Fagor F-110: 4. DOPORUČENÍ
4. DOPORUČENÍ: Fagor F-110

43
•
PO DOBU PROVOZU NEBO PO
DOBU OCHLAZOVÁNÍ OLEJE
SPOTŘEBIČ NEPŘEMÍSŤUJTE.
•
Nezapomeňte, že olej se může pokazit,
nebo vzplát, pokud se zahřívá
dlouhodobě při vysokých teplotách. V
případě, že by olej vzplál, okamžitě
vypněte spotřebič a zakryjte jej víkem,
aby se oheň v důsledku nedostatku
vzduchu uhasil. Na uhašení ohně
nikdy nepoužívejte vodu.
•
Vypojte spotřebič ze sítě když se
nepoužívá, a před jakoukoli operací,
související s jeho údržbou a čištěním.
•
Spotřebič vypojte tak, že nejdřív
uvedete vypínač do polohy "0", a
následně jej vypojte ze sítě.
•
Nenechávejte zapnutý spotřebič bez
dozoru. Pokud se vzdálíte, vždy ho
vypněte, i když se jedná jen o krátký čas.
•
Před čištěním a odložením spotřebiče
nechte olej vychladnout.
•
Nepoužívejte spotřebič pokud je
poškozen síťový přívodní kabel nebo
zástrčka, nebo v případě poškození či
nesprávného fungování. Pravidelně
kontrolujte síťový přívodní kabel, zdali
není poškozen.
•
Spotřebitel nesmí vyměňovat síťový
přívodní kabel. V případě, že je
poškozen, nebo je třeba jej vyměnit,
obraťte se výlučně na výrobcem
autorizovaný servis, aby jej
zkontrolovali, opravili nebo upravili.
•
Nenechávejte kabel viset ze stolu nebo
kuchyňské pracovní desky, dbejte aby
se kabel nedotýkal teplých povrchů.
•
Při vypojení zástrčky ze sítě nikdy
netahejte za síťový přívod.
•
Neklaďte spotřebič na teplý plynový nebo
elektrický sporák, do teplé roury nebo do
mikrovlnní roury, ani do jejich blízkosti.
•
Zapnutý spotřebič v provozu mějte
mimo dosahu dětí a duševně
nemocných osob.
•
Nepoužívejte tento spotřebič venku, ani
jej nevystavujte atmosférickým vlivům
(déšť, slunce, led, a pod.)
•
Když se rozhodnete přístroj více
nepoužívat, je vhodné jej vypojit ze sítě
a znefunkčnit jej například odstřižením
síťového přívodu.
4. DOPORUČENÍ
•
Doporučujeme používat rostlinný olej,
vhodný na fritování při vysokých
teplotách. Taktéž můžete používat tekutý
nebo ztužený tuk. Při použití ztuženého
tuku je potřebné dbát na taková
opatření, abyste předešli přehřátí
ohřívacího tělesa (viz "Používání
ztuženého tuku").
•
Fritézu nepoužívejte s malým množstvím
oleje/tuku nebo bez oleje/tuku. Úroveň
oleje/tuku musí být mezi značkou minima
a maxima v nádržce (
5).
Před zapnutím
fritézy se přesvědčete, zdali je správná
úroveň oleje.
Pokud na fritování používáte ztužený tuk, je
potřebné dodržet následující pokyny:
•
Ztužený tuk rozpusťte na mírném ohni v
jiné nádobě.
•
Opatrně vlijte rozpuštěný tuk do fritézy,
nepřekročte značku úrovně tuku MAX.
•
Viz "Způsob použití"
•
Pokud chcete použít ztužený tuk, který
zůstal ve fritéze z předchozího fritování,
udělejte do tuku vidličkou otvory.
•
Potom nastavte termostat
(6)
na 160
º
,
nechte tuk zahřívat 1 minutu a následně
opět otočte termostat na "0". Tuto
operaci opakujte v intervalu několika
minut, až dokud se tuk úplně rozpustí.
5. POUŽITÍ ZTUŽENÉHO TUKU
•
Vytáhněte košík
(4
) a uveďte rukojeť
(3)
do pracovní polohy – uchopte rukojeť a
dejte ji na místo
(Obr. 2)
.
•
Z nádržky odstraňte všechen balící
materiál.
Košík a nádržku umyjte vodou se
saponátem. Před opětovným namontováním
je dobře opláchněte a osušte (viz oddíl
"Čištění").
NEPONOŘUJTE FRITÉZU DO VODY!
6. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
interior 19/7/06 08:39 Página 42
Оглавление
- 5. USO CON GRASA SOLIDA
- 6. ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
- 8. LIMPIEZA
- 10. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
- 1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO (Fig 1)
- 4. ADVERTÊNCIAS DE USO
- 6. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 7. MODO DE EMPREGO
- 8. LIMPEZA
- 10. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
- 1. PRODUCT DESCRIPTION (Fig 1)
- 4. RECOMMENDATIONS FOR USE
- 7. INSTRUCTIONS FOR USE
- 8. CLEANING
- 1. DESCRIPTION DU PRODUIT (Fig. 1)
- 4. MISES EN GARDE D’UTILISATION
- 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 7. MODE D’EMPLOI
- 8. ENTRETIEN
- 10. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
- 1. BESCHREIBUNG DES GERÄTS (Abb. 1)
- 4. ADVERTENCIAS DE USO
- 6. VOR DER ERSTEN BENUTZUNG 7. BENUTZUNG
- 8. REINIGUNG
- 10. INFORMATION ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE
- 1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO (Fig 1)
- 4. AVVERTENZE D’USO
- 6. PRIMA DEL PRIMO USO 7. MODO D’IMPIEGO
- 8. PULIZIA
- 10. INFORMAZIONI PER LA CORRETTA GESTIONE DEI RESIDUI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE
- 1. ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∆√À ¶ƒ√´√¡∆√™ (Fig. 1)
- 4. ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™ °π∞ ∆∏ Ã∏™∏ ∆∏™ ºƒπ∆∂∑∞™
- 8. ™À¡∆∏ƒ∏™∏ ∫∞π ∫∞£∞ƒπ™ª√™
- 9. ¶ƒ∞∫∆π∫∂™ ™Àªµ√À§∂™
- 10. ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ °π∞ ∆∏ ™ø™∆∏ ¢π∞Ã∂πƒπ™∏ ∆ø¡ ∞¶√µ§∏∆ø¡ ∏§∂∫∆ƒπ∫ø¡ ∫∞π ∏§∂∫∆ƒ√¡π∫ø¡ ™À™∫∂Àø¡
- 1. A TERMÉK LEÍRÁSA (1. Ábra)
- 4. HASZNÁLATI FIGYELMEZTETÉSEK
- 6. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTTI TEENDŐK 7. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
- 8. TISZTÍTÁS
- 10. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK MEGFELELŐ KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓ
- 1. POPIS VÝROBKU (Obr 1)
- 4. DOPORUČENÍ
- 7. ZPŮSOB POUŽITÍ 8. ČIŠTĚNÍ
- 9. PRAKTICKÉ RADY
- 1. OPIS VÝROBKU (Obr. 1)
- 4. ODPORÚČANIA
- 7. SPÔSOB POUŽITIA 8. ČISTENIE
- 10. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIČOV
- 1. BUDOWA URZĄDZENIA (Rys. 1)
- 4. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
- 6. PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM
- 8. MYCIE
- 10. INFORMACJA DOTYCZĄCA PRAWIDŁOWEGO ZARZĄDZANIA ODPADAMI URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH"
- 1. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА (Фиг. 1)
- 4. ПРЕПОРЪКИ ЗА УПОТРЕБА
- 6. ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА 7. НАЧИН НА УПОТРЕБА
- 8. ПОЧИСТВАНЕ
- 10. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ
- 1. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (Рис. 1)
- 4. ЗАМЕЧАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
- 5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ С ТВЕРДЫМ ЖИРОМ
- 8. ЧИСТКА
- 10. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ