Fagor F-110: 6. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTTI TEENDŐK 7. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
6. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTTI TEENDŐK 7. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA: Fagor F-110

39
hőmérséklete már stabil, így használhatja
ételek sütésére. Ezt a lépést azért kell
kivárni, hogy a fritőz nagyobb teljesítményt
érhessen el.
•
A hőmérséklet kiválasztásakor olvassa
el az élelmiszerek csomagolásán
található információt vagy a fritőzön
található tájékoztató táblázat adatait.
Amikor a fényjelzés kialszik (10-15 perc),
az olaj vagy zsír elérte a kívánt
hőmérsékletet. A jelzőlámpa
folyamatosan kialszik és felgyullad a
sütés folyamán a termosztát ciklusai
szerint.
Amennyiben több adagot szeretne
megsütni, a következő adag betétele
előtt várja meg, amíg a fényjelzés
kialszik.
•
Lassan tegye be a kosarat az
élelmiszerekkel együtt az olajba úgy,
hogy az élelmiszeren található víz
nehogy kifröccsentse az olajat.
•
Ügyeljen a sütési folyamatra.
A sütés utáni teendők
•
Vegye ki a kosarat a tartályból, rázza le
egy kicsit és helyezze a lecsepegtető
pozícióba.
(3. Ábra)
. Tegye az ételt egy
tálba, amelynek aljára nedvszívó
konyhai papírtörölközőt helyezett.
Ezalatt az olaj újramelegszik a
következő sütéshez (amikor a
fényjelzés újra kialszik)
•
Szedje ki az ételről lepotyogott és az
olajban maradt részeket egy szűrőlapát
segítségével. Ha hagyja ezeket
elszenesedni, az rontja az olaj
minőségét.
•
Amikor végzett a sütéssel, állítsa a
kapcsológombot a "0" állásba, és
áramtalanítsa a készüléket. Ha csak
ritkán használja a fritőzt, merítse a
kosarat az olajba, és tegye rá a fritőzre
a fedelet az olaj védelme érdekében.
•
Várja meg, amíg az olaj teljesen kihűl,
mielőtt nekilát a készülék
szétszedésének és tisztításának.
•
Amennyiben a fritőzt nem folyamatosan
használja, célszerű az olajat vagy a
folyékony zsírt jól záródó üvegben a
hűtőszekrényben vagy hűvös helyen
tárolni. Az olajat kislyukú szűrőn
•
Helyezze a készüléket egy stabil,
vízszintes felületre, semmi esetre sem a
felület szélére. A kábel ne lógjon le
oldalt, ne legyen a fedélen és ne
érintkezzen forró felülettel.
•
Húzza le a fedelet
(1)
a fogantyúnál
(2)
fogva.
•
Mielőtt beleöntené a zsírt vagy az
olajat, minden tartozék legyen
beszerelve és legyen teljesen száraz.
•
Öntse az olajat / zsírt a tartályba a
belsejében jelölt maximum szintig.
Amennyiben szilárd állapotú zsírt
használ, először fel kell olvasztania egy
edényben, mielőtt beleöntené a
fritőzbe (Lásd a "Használat szilárd
állapotú zsír esetén" részt).
•
Ne keverjen különböző típusú olajat
vagy zsírt. Ne adjon új olajat vagy
zsírt már használt olajhoz vagy
zsírhoz.
•
Csatlakoztassa a fritőzt az elektromos
hálózatra.
•
Válassza ki a kívánt hőmérsékletet a
hőmérsékletszabályozó segítségével. A
fényjelzés felgyullad, és a fritőz
fűtőeleme működésbe lép.
Figyelem:
a fritőzt a bekapcsolását
követően 15 percet elő kell melegíteni
azért, hogy elérje a kiválasztott
hőmérsékletet. Ezalatt az idő alatt a
jelzőfény 3-szor vagy 4- szer felgyullad és
kialszik. 15 perc elteltével az olaj
•
Vegye ki a kosarat
(4)
és tegye a
fogantyút
(3)
munkahelyzetbe. Ehhez
fogja meg a fogantyút, és illessze be a
helyére.
(2. Ábra)
•
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot
az olajtartályból.
Tisztítószeres vízzel mosogassa el a kosarat
és az olajtartályt. Csöpögtesse le, és alaposan
szárítsa meg, mielőtt visszahelyezné őket.
(Lásd a "Tisztítás" részt)
A FRITŐZT NE MERÍTSE VÍZBE!
6. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTTI TEENDŐK 7. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
interior 19/7/06 08:38 Página 38
Оглавление
- 5. USO CON GRASA SOLIDA
- 6. ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
- 8. LIMPIEZA
- 10. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
- 1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO (Fig 1)
- 4. ADVERTÊNCIAS DE USO
- 6. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 7. MODO DE EMPREGO
- 8. LIMPEZA
- 10. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
- 1. PRODUCT DESCRIPTION (Fig 1)
- 4. RECOMMENDATIONS FOR USE
- 7. INSTRUCTIONS FOR USE
- 8. CLEANING
- 1. DESCRIPTION DU PRODUIT (Fig. 1)
- 4. MISES EN GARDE D’UTILISATION
- 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 7. MODE D’EMPLOI
- 8. ENTRETIEN
- 10. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
- 1. BESCHREIBUNG DES GERÄTS (Abb. 1)
- 4. ADVERTENCIAS DE USO
- 6. VOR DER ERSTEN BENUTZUNG 7. BENUTZUNG
- 8. REINIGUNG
- 10. INFORMATION ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE
- 1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO (Fig 1)
- 4. AVVERTENZE D’USO
- 6. PRIMA DEL PRIMO USO 7. MODO D’IMPIEGO
- 8. PULIZIA
- 10. INFORMAZIONI PER LA CORRETTA GESTIONE DEI RESIDUI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE
- 1. ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∆√À ¶ƒ√´√¡∆√™ (Fig. 1)
- 4. ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™ °π∞ ∆∏ Ã∏™∏ ∆∏™ ºƒπ∆∂∑∞™
- 8. ™À¡∆∏ƒ∏™∏ ∫∞π ∫∞£∞ƒπ™ª√™
- 9. ¶ƒ∞∫∆π∫∂™ ™Àªµ√À§∂™
- 10. ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ °π∞ ∆∏ ™ø™∆∏ ¢π∞Ã∂πƒπ™∏ ∆ø¡ ∞¶√µ§∏∆ø¡ ∏§∂∫∆ƒπ∫ø¡ ∫∞π ∏§∂∫∆ƒ√¡π∫ø¡ ™À™∫∂Àø¡
- 1. A TERMÉK LEÍRÁSA (1. Ábra)
- 4. HASZNÁLATI FIGYELMEZTETÉSEK
- 6. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTTI TEENDŐK 7. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
- 8. TISZTÍTÁS
- 10. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK MEGFELELŐ KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓ
- 1. POPIS VÝROBKU (Obr 1)
- 4. DOPORUČENÍ
- 7. ZPŮSOB POUŽITÍ 8. ČIŠTĚNÍ
- 9. PRAKTICKÉ RADY
- 1. OPIS VÝROBKU (Obr. 1)
- 4. ODPORÚČANIA
- 7. SPÔSOB POUŽITIA 8. ČISTENIE
- 10. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIČOV
- 1. BUDOWA URZĄDZENIA (Rys. 1)
- 4. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
- 6. PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM
- 8. MYCIE
- 10. INFORMACJA DOTYCZĄCA PRAWIDŁOWEGO ZARZĄDZANIA ODPADAMI URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH"
- 1. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА (Фиг. 1)
- 4. ПРЕПОРЪКИ ЗА УПОТРЕБА
- 6. ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА 7. НАЧИН НА УПОТРЕБА
- 8. ПОЧИСТВАНЕ
- 10. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ
- 1. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (Рис. 1)
- 4. ЗАМЕЧАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
- 5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ С ТВЕРДЫМ ЖИРОМ
- 8. ЧИСТКА
- 10. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ