Fagor 6H-865BX: инструкция

Раздел: Кухонная техника

Тип: Духовка

Инструкция к Духовке Fagor 6H-865BX

background image

146

144

148

148

Fagor Electrodomésticos, S. Coop.

B° San Andrés, 18 

20500 Mondragon (SPAIN)

info@fagor.com

www.fagor.com

CS

I

II

CZ5701694

008649700

12/12

Mod.

 5H- 1

96 N

Typ. 1HV1

11C2

Cod. 90

1015

093

Serie: 0

7121

2776

230V/5

0HZ

W ma

x 357

0 W

SERVICIO ASI

STENCIA TECN

ICA

902105010

Made 

in EU

AR46

560

555 min

60

0

8

+4

-0

+4 -0

560

555 min 590

597

8

+4

-0

+3 -0

N

L

N

L

=

=

a,b/e

c,d

a,b,c,e

d

a,b/e

c,d

a,b/e

c,d

a,b,c,e

d

background image

III

146

144

148

148

VI

6

IV

V

a,b/e

2.3.3

c, d

a,b,c,e

d

Mod. 5H- 1

96 N

Typ. 1HV1

11C2

Cod. 90

101

5093

Serie: 0

71

21

27

76

230V/5

0HZ

W ma

x 357

0 W

SERVICIO ASISTENC

IA TECNIC

A

902105010

Made in EU

AR46

a,b,e

c,d

a,b,e

a,b,e

a,b,e

e

2.17.1

2.17.2

2.17.5

2.17.6

b,c,d,e

b,c,d,e

b,c,d,e

a,b,e

b,c,e

c,d

d

P Y R O L Y T I C

L

R

2.17.3

2.17.4

c,d

a,b,c,e

d

c,d

a,b,c,e

d

CLIC

CLIC

background image

e s p a ñ o l

1

Manual de instrucciones

Muy importante: Lee íntegramente este manual antes de utilizar el horno. La documentación y 

accesorios, los encontrarás en el interior del horno.

Este manual está diseñado de forma que los textos están relacionados con los dibujos correspondientes.

Seguridad

•  La alimentación eléctrica al horno debe estar instalada con 

dispositivos de desconexión de cumplimiento con la normativa 

de instalación local.

•  La instalación del horno, debe ser efectuada por un instalador 

autorizado, que seguirá las instrucciones y esquemas del 

fabricante. 

•  La instalación eléctrica debe de estar dimensionada a la 

potencia máxima indicada en la placa de características y la 

toma de corriente eléctrica con toma a tierra reglamentaria.

•  Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido 

por su servicio postventa o personal cualifi cado similar, con el 

fi n de evitar un peligro.

•  Asegúrate de que el aparato está desconectado antes de 

sustituir la lámpara, para evitar posibles choques eléctricos.

•  No utilizar productos de limpieza abrasivos o estropajos 

metálicos duros para limpiar la puerta del horno, ya que se 

puede arañar la superfi cie y provocar la rotura en añicos del 

vidrio.

•  Durante el funcionamiento hay partes accesibles que 

pueden calentarse. Los niños menores de 8 años deben 

  

Importante

  Conserva este manual con el aparato. Si debes vender 

o ceder el aparato a otra persona, asegúrate de que el 

manual de utilización va con él. Lee estos consejos antes 

de instalar y utilizar el aparato. Han sido redactados 

pensando en su seguridad y la de los demás.

background image

e s p a ñ o l

2

mantenerse alejados a menos que estén bajo supervisión 

permanentemente. 

•  Evitar tocar los elementos calefactores interiores.

•  Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y 

superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o 

mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se 

les ha dado la supervisión o instrucciones apropiadas respecto  

al uso del aparato  de una manera segura y comprenden los 

peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. 

La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no 

deben realizarlos los niños sin supervisión.

•  Tu aparato está destinado para un uso doméstico normal. 

No utilices con fi nes comerciales o industriales. Sirve 

exclusivamente para la cocción de productos alimentarios.

•  No intentes modifi car las características del aparato. Podría 

suponer un peligro.

•  Durante una limpieza por pirólisis, las superfi cies accesibles se 

calientan más que durante un uso normal. Hay que alejar a los 

niños.

•  Antes de proceder a la limpieza por pirólisis retira todos los 

elementos de cocción y los desbordamientos importantes. 

•  No coloques cargas pesadas sobre la puerta del horno y 

asegúrate que no se monte o se siente ningún niño.

•  Para cualquier intervención de limpieza en la cavidad del 

horno, éste debe estar apagado.

•  Después de utilizar el horno, asegúrate que todos los mandos 

están en posición de parada.

•  No utilices el horno como despensa o para guardar accesorios 

después de su utilización.

•  No utilices aparatos de vapor o alta presión para limpiar el 

aparato (exigencias relativas  a la seguridad eléctrica).

•  El horno siempre debe funcionar con la puerta cerrada, en 

todos los programas, incluido el grill.

background image

e s p a ñ o l

3

1 2

Instalación

Uso

Identifi ca el modelo de tu horno 

(“

a

”, “

b

”, “

c

”, 

d

”, “

e

”) comparando el panel de mandos de tu 

aparato con el de las ilustraciones.

1.1 Desembalaje.

 Retira todos los elementos de 

protección.

1.2  Conexión a la red eléctrica. 

Ten siempre 

en cuenta los datos de la placa de 

características (1.2.1) y las medidas del 

mueble en el que se va encastrar el horno 

(1.2.2, 1.2.3).

El aparato debe conectarse a la red 

mediante una conexión fi ja monofásica, 

en la cual, la conexión neutro (color azul) 

con neutro debe quedar garantizada 

(1.2.4). Introduce el horno y céntralo en el 

hueco (1.2.5). Cuida que el cable sobrante 

no quede en la parte superior (1.2.6). 

Sujétalo al mueble con los dos tornillos 

suministrados (1.2.7). El material del mueble 

de empotramiento o el recubrimiento de éste 

deberán ser resistentes al calor. Para fi nalizar 

la instalación en el aparato, es necesario 

establecer la hora. Después de un tiempo 

de inactividad, el aparato pasará a estado 

standby, donde según el modelo, bajará la 

luminosidad o se apagará la pantalla.

0

Identifi cación

2.1  Ajuste de hora. 

Al conectar el horno el 

visor parpadea (2.1.1, 2.1.2). Ajusta la hora 

girando el mando 

 (2.1.3, 2.1.4). Al cabo 

de 3 segundos o pulsando la tecla 

(2.1.5) ó 

  (2.1.6)  la  hora  queda  validada.            

Nota:

 Vuelve a ajustar la hora después de un 

corte de suministro eléctrico

2.2 Modifi cación de hora 

 . 

Con el horno 

apagado, pulsa 

 hasta llegar a la posición

 /   

(2.2.1) ó pulsa 

 durante unos 

segundos (2.2.2). La hora parpadea, ajusta la 

hora girando el mando 

 (2.2.3, 2.2.4). En 

unos segundos la hora queda validada.

2.3 Función avisador   . 

Pulsa 

 ó 

 hasta 

llegar a la posición

(2.3.1, 2.3.2). Ajusta el 

tiempo girando el mando 

 (2.3.3, 2.3.4). 

En unos segundos el tiempo queda validado 

y comienza la cuenta atrás. Al fi nalizar se 

activa una señal sonora. Para silenciar pulsa 

cualquier tecla.

2.4 

Antes de utilizar tu nuevo horno por 

primera vez caliéntalo en vacío

 (sin 

alimento, en posición 

 , 250ºC y 30 

minutos de duración). Puede producir humo 

o mal olor (es normal debido al calentamiento 

de restos de grasa, etc). Una vez se haya 

enfriado, efectúa una limpieza previa pasando 

por el interior un paño húmedo.

2.5  Accesorios. 

Según modelos dispones de 

Bandeja Profunda (2.5.1), Bandeja Plana 

(2.5.2) y Parrilla Multifunción (2.5.3) que 

funcionan de forma independiente. Además 

puedes combinar cualquier bandeja con 

la Parrilla Multifunción (2.5.4) formando un 

conjunto. Todos los accesorios o conjuntos 

pueden ir directamente o montadas sobre la 

Parrilla de extracción parcial (2.5.5) o la Parrilla 

de extracción total (2.5.6, 2.5.7) (2.5.8). Si 

dispones de la bandeja de extracción parcial, 

se utilizará de forma independiente o junto 

bandejas (3 modalidades) (2.5.9). La Parrilla 

Simple es de uso independiente (2.5.10). Si 

dispones de guías auto extraíbles ”impulse”, 

introdúcelas primero en el horno sin la 

bandeja (2.5.11). Las guías ”impulse” salen 

automáticamente con el peso de la bandeja 

al abrir el horno (2.5.12). Es obligatorio 

utilizar una bandeja como soporte de los 

alimentos con las guías ”impulse” (2.5.13). 

Ten en cuenta la posición de las parrillas al 

introducirlas en el interior. Disponen de topes 

laterales antivuelco (2.5.14).  

2.6 Posición accesorio.

 Dispones de 5 

posiciones para colocar los accesorios

2.7  Alimento a cocinar.

 Introduce el alimento 

en el horno. Selecciona el accesorio(s) y su 

posición recomendado o consulta la tabla de 

cocción. Cierra la puerta.

PREPARAR UN PLATO

2.8  Selección función de cocinado 

Gira el mando selector de funciones  

y selecciona la función deseada según 

modelo. 

Calor tradicional ventilado.

 Para cualquier 

tipo de plato. Se pueden cocinar varios 

platos a la vez sin que se mezclen sabores ni 

olores.

background image

e s p a ñ o l

4

Turbo plus.

 El calor es producido por la 

resistencia central. En el modelo 

“f“

 utiliza 

esta función para la descongelación fi jando la 

temperatura a 35ºC.

Master Chef. 

Sistema de cocina inteligente.

Grill fuerte ventilado.

 Gratina repartiendo el 

calor de modo uniforme. Ideal para asados 

de gran tamaño.

Grill fuerte.

 Gratinados: pastas, souffl é y 

salsa bechamel.

Grill suave.

 Hamburguesas, tostadas y 

alimentos con pequeña superfi cie.

Calor de solera intenso.

 El fuerte calor 

inferior se reparte uniformemente. ideal para 

paellas, pizzas.

Calor de solera ventilada.

 El ventilador 

reparte el calor inferior de manera uniforme. 

Indicado para paellas.

 Calor  tradicional.

 Pan, tartas, pasteles 

rellenos y carnes magras.

Descongelación.

 Descongela en 

tiempos mínimos cualquier producto.

2.9  Selección de temperatura.

 Al seleccionar 

la función de cocinado el horno te propone 

una temperatura óptima, la cocción empieza 

de inmediato. Puedes modifi car esta 

temperatura durante los 3 segundos de 

parpadeo o de los siguientes modos: pulsa 

la tecla 

 (2.9.1), la temperatura parpadea, 

modifícala girando el mando 

 (2.9.2). Ó 

pulsa la tecla 

 hasta llegar a la posición 

 (2.9.3), la temperatura parpadea, 

modifícala girando el mando 

 (2.9.4).

En los modelos (a, b, e) si mantienes pulsado 

la tecla “C”, se visualizará la temperatura real 

del interior del horno.

2.10 Apagado del horno

. En todos los casos 

cuando la cocción este fi nalizada, gira 

el mando selector de funciones 

 a la 

posición   (2.10.1).

FUNCIONES DE TIEMPO

2.11 Selección de la duración 

Selecciona  

la función de cocinado y la temperatura 

deseada. Pulsa 

 ó 

 hasta que

parpadee (2.11.1. 2.11.2).  Ajusta el tiempo 

de cocinado girando el mando 

 (2.11.3, 

2.11.4). En unos segundos el tiempo 

queda validado y comienza la cuenta atrás. 

Al fi nalizar el horno emite un pitido, para 

silenciarlo pulsa cualquier tecla y apaga el 

horno.

2.12 Selección hora fi n 

 :

 Selecciona la 

función de cocinado, la temperatura y la 

duración del cocinado. Pulsa 

 ó 

 hasta 

que

parpadee (2.12.1, 2.12.2). Ajusta 

la hora de fi n de cocción girando el mando 

 (2.12.3, 2.12.4). La puesta en marcha 

queda retardada para que fi nalice a la hora 

indicada. Al fi nalizar el horno emite un pitido. 

Para silenciarlo pulsa cualquier tecla y apaga 

el horno.

2.13 Desconexión automática.

 Si por olvido 

no has desconectado el horno, éste se 

desconecta automáticamente al cabo de 

un tiempo. Con una temperatura inferior a 

100ºC el horno se desconecta en 10 horas. 

Con una temperatura superior a 100ºC se 

desconecta al cabo de 3 horas. 

2.14 Función Celeris.

 Para precalentamiento 

del horno. Gira el mando selector de 

funciones hasta la posición 

 e introduce 

la temperatura deseada. El horno alcanza 

rápidamente la temperatura seleccionada. 

Una vez alcanzada introduce el alimento y 

selecciona la función de cocinado y tiempo 

necesario.

2.15 Función Bloqueo (Teclas).

 Para evitar 

manipulaciones por parte de los niños. Pulsa 

simultáneamente las teclas  

 , 

 hasta 

visualizar 

 (2.15.1). Para desbloquear 

repite la operación.

2.16 Calor residual.

 Indica que el horno una 

vez apagado todavía se mantiene caliente. 

El termómetro se visualizará en el display 

mientras la temperatura en el interior sea 

superior a 60º C.

2.17 Cocción Master Chef. (Modelo “e”).

Sistema de cocina inteligente. Calcula 

automáticamente los ciclos de tiempo y 

temperatura, mediante sensores electrónicos 

que miden el nivel de humedad y variaciones 

de temperatura. Tiene dos fases:  

Fase 1:

Recopilación de la información. Determina el 

tiempo de cocción ideal. Esta fase dura entre 

5 y 40 minutos según el plato. Selecciona 

(Master Chef)

 en el mando selector 

de funciones (2.17.1), elige el tipo de plato 

a cocinar de entre los seis propuestos por 

el horno girando el mando 

 y al cabo se 

unos segundos el horno empezará a cocinar 

(2.17.2). En la siguiente tabla se muestran los 

tipos de alimento y los niveles correctos para 

colocar la bandeja para cada tipo. 

background image

e s p a ñ o l

5

3

Mantenimiento y

limpieza

3.1  Limpieza de accesorios. 

Son aptos para 

lavavajillas. Si los limpias a mano, usa 

detergente de uso corriente. Ponlos a remojo 

para facilitar la limpieza. 

Hornos no pyrolyticos

3.2  Modelos de paredes lisas. 

 Función 

AquaSliding. 

Es un sistema que 

facilita la limpieza del  horno, mediante el uso 

del vapor de agua. Su duración es de 35 

minutos y se realiza de la siguiente manera.

•  Empieza con el horno templado.  

•  Extrae todos los accesorios y guías 

laterales s/modelo.

•  Pulveriza 200 ml de agua en las paredes 

del  interior del horno. 

 Una cantidad 

excesiva de agua puede provocar 

desbordamientos.

•  Según modelo, selecciona la función,

a) 

AquaSliding

 y espera a que fi nalice.

b) 

tradicional 

a 150ºC durante 10 

minutos. Transcurrido dicho tiempo, 

ajusta la temperatura al mínimo 

(35ºC - 75ºC  s/modelo)  y mantenerla 

durante 25 minutos. No seguir 

estas indicaciones puede provocar 

condensaciones en el frontal.

•  Apaga el horno.

•  Abre con cuidado la puerta del horno, 

evitando el contacto  con el vapor.

•  Al fi nal del ciclo, retira el agua del interior y 

con la ayuda de una bayeta desprende los 

restos de suciedad restante. Este ciclo de 

ayuda a la limpieza pierde efectividad si no 

se respetan los tiempos indicados.

* Según modelo se puede ayudar de la 

función Avisador.

3.3  Modelos de paredes rugosas. 

autolimpiantes. 

En estos hornos la placa 

posterior y los paneles laterales están 

recubiertos con un esmalte autolimpiante 

que elimina la grasa mientras el horno está 

en funcionamiento. Los paneles laterales 

son reversibles de esta forma duplican la 

duración del revestimiento. 

Cuando lo paneles no se limpian lo sufi ciente 

por sí mismos es necesario regenerarlos. 

Para ello retira todos los accesorios y 

recipientes del interior del horno. Limpia a 

fondo las superfi cies del horno que no son 

autolimpiantes. Selecciona la función 

 . 

Pon la temperatura a 250º C y el tiempo 

entre 30 y 60 minutos dependiendo del 

grado de suciedad.

Cuando el programa de limpieza termine 

y el horno se enfríe pasa con una esponja 

humedecida los elementos autolimpiantes 

que volverán a ser completamente 

funcionales.

Tipo de alimento 

Nivel de bandeja

Pizza 1

Asado de buey 

2

Pollo 2

Pescado 2

Verduras rellenas 

2

Tarta dulce 

2

En esta fase en la pantalla se muestra 

alternativamente el tipo de alimento 

seleccionado y el tiempo restante de cocción 

(2.17.2, 2.17.3).

En Master Chef no es necesario el 

precalentamiento. El ciclo de cocción debe 

comenzar obligatoriamente con el horno 

frío. Si el horno estaba caliente por un uso 

anterior, debes dejarlo enfriar. En el display 

aparecerá el icono del calor residual (2.17.4)

 Fase 

2:

Después de recopilar la información y 

calcular el tiempo restante se mostrará en el 

display el tiempo que queda para terminar la 

cocción (2.17.5). Cuando el plato esté listo 

el horno se apaga y emite un pitido. Para 

silenciar, pulsa 

 .

 Importante:

No abras la puerta durante el cocinado 

porque perjudicaría el cálculo y registro 

de la información y cancelaría la cocción 

mostrando en el display “door” (2.17.6).

background image

e s p a ñ o l

6

la temperatura baje, el piloto se apaga y 

puedes abrir la puerta.

3.5 Pyrolysis diferida.

 Puedes programar la 

hora a la que termina el proceso de pyrolysis. 

Gira el mando selector de funciones   

 y 

selecciona 

 ó

(3.5.1). Pulsa 

 (3.5.2) 

ó 

 (3.5.3) hasta que 

 parpadee. Ajusta 

la hora fi n de pyrolysis girando el mando 

selector de tiempo 

 (3.5.4, 3.5.5).

3.6  Limpieza paredes interiores. 

Extrae las 

guías laterales para limpiar los restos de 

grasa o ceniza que puedan quedar tras 

los procesos de limpieza. Según modelos 

las guías laterales disponen de dos tipos 

de fi jación, sin soporte (3.6.1, 3.6.2) o con 

soporte, (3.6.4, 3.6.5). Una vez extraídas 

utiliza un paño húmedo para limpiar las 

paredes laterales (3.6.3, 3.6.6). Una vez 

limpias las paredes del horno vuelve a 

colocar las guías. 

Si tu horno dispone de grill abatible, tira 

hacia arriba y presiona para bajarlo (3.6.7) y 

limpia el techo con un paño húmedo (3.6.8).

3.7  Limpieza de los cristales. 

 Limpieza 

exterior:

 Utiliza un trapo suave 

empapado con producto limpiacristales. 

Limpieza interior:

 Si el interior de los 

cristales está sucio, puedes desmontarlos 

para su limpieza. 

Cuando el horno esté frío, abre la puerta del 

todo (3.7.1) y fíjala con el tope rojo que se 

suministra en la bolsita de accesorios (3.7.2). 

Introduce el accesorio restante de chapa 

en un lado del cristal para levantar el cristal 

haciendo palanca. Hacer lo mismo en el otro 

lado del cristal. Retira el tope rojo y cierra la 

puerta (3.7.3). Retira el cristal (3.7.4), límpialo 

y sécalo con un paño (3.7.5). Si es necesario 

retira el conjunto de cristales interiores de la 

puerta. Este conjunto puede estar formado 

por uno o dos cristales según modelo con un 

tope negro en cada esquina. Para extraerlos 

introduce la mano por la parte inferior de 

la puerta y tira hacia arriba (3.7.6). Una vez 

extraídos retira los topes para limpiar los 

cristales (3.7.7).

Cuando los cristales estén limpios (3.7.8), 

vuelve a encajarlos en los topes de goma, 

con el pitón hacia arriba (3.7.9) y coloca 

los cristales de forma que “L” izquierda y 

Hornos pyrolyticos

3.4  Limpieza por pyrolysis. 

• La limpieza se produce por eliminación de 

la suciedad a altas temperaturas. 

• Los humos y olores se eliminan al pasar 

por un catalizador. 

• No es necesario esperar a que el horno 

tenga mucha grasa para efectuar la 

limpieza. 

• Después de la pyrolysis, cuando el horno 

esté frío, pasa un paño húmedo para retirar 

los restos de ceniza blanca.

• Antes de poner en marcha la pyrolysis 

saca todos los accesorios del horno, 

incluyendo los accesorios de cocina y guías 

telescópicas.

• Si hay desbordamientos importantes, 

retíralos antes de efectuar la pirólisis para 

evitar que se infl amen o se produzca 

demasiado humo.

• Durante la pyrolysis las superfi cies se 

calientan más que durante el uso normal. 

mantén alejados a los niños.

Según el grado de suciedad del horno puedes 

optar entre dos tipos de pirólisis.

Pyrolysis 

 :

 Utilízala sólo cuando el grado 

de suciedad sea alto, la limpieza se realiza en 

2 horas. Para activar, gira el mando selector 

de funciones 

 a la posición 

 (3.4.1).

Nota:

 En esta opción de pyrólysis, es 

factible la limpieza de la bandeja esmaltada.

Posiciónala en el nivel 2 y previamente retira 

el exceso de grasa acumulado.

Pirólisis ECO 

 :

 Realiza la limpieza en 1 

hora 30 minutos. Para activar, gira el mando 

selector de funciones 

 a la posición 

(3.4.2).

Nota:

 Los parámetros de tiempo y 

temperatura son fi jos y no pueden 

modifi carse.

  Al comenzar el proceso el horno alcanza 

temperaturas muy altas, por seguridad 

la puerta se bloquea, se ilumina el piloto 

luminoso junto al símbolo   (3.4.3). Cuando 

background image

e s p a ñ o l

7

5

Medio-ambiente

4

Solución de 

problemas

Hay una serie de incidencias que puedes 

solucionar tú mismo.

4.1  El horno no calienta. 

Comprueba si está 

conectado o el fusible no está fundido. 

Incrementa la temperatura seleccionada.

4.2  La luz interior no funciona. 

Cambia la 

bombilla o cambia el fusible.

4.3  Sale humo durante la cocción. 

Reduce la 

temperatura y/o limpia el horno.

4.4  La limpieza por pyrolysis no se realiza. 

Comprueba que la puerta está bien cerrada. 

Fallo del sistema de bloqueo o sensor de 

temperatura. Llama al Servicio Técnico.

4.5  El horno emite un pitido. 

Se ha alcanzado 

la temperatura de elección. El ciclo de 

cocción está fi nalizado.

4.6  Hace ruido después de la cocción. 

Es 

normal, el ventilador sigue funcionando hasta 

reducir la temperatura del interior y la del 

exterior.

4.7  Avisos de incidencias. 

 Fallo del sensor de temperatura. 

 Puerta bloqueada (4.7.1). 

 No es posible realizar la pyrolysis. 

 Fallo de bloqueo de la puerta. 

 Fallo del Software.

El horno ha sido diseñado pensando en la 

conservación del medio ambiente.

Respeta el medio ambiente.

 Precalienta el 

horno sólo cuando haga falta (consulta la tabla). 

Usa preferentemente moldes de color oscuro. 

Para largos periodos de horneado desconecta el 

horno 5 ó 10 minutos antes del tiempo previsto.

Gestión de residuos de aparatos eléctricos y 

electrónicos.

El símbolo 

 indica que no debe eliminarse el 

aparato utilizando los contenedores tradicionales 

para residuos domésticos. 

Entrega tu horno en un centro especial de 

recogida.

El reciclado de electrodomésticos evita 

consecuencias negativas para la salud, el medio 

ambiente y permite ahorrar energía y recursos.

Para mas información, contacta con las 

autoridades locales o establecimiento donde 

adquiriste el horno.

“R” derecha queden al lado de las bisagras 

(3.7.10). Para terminar coloca el cristal 

restante de forma que leas la palabra 

PYROLYTIC (3.7.11). Retira los topes (3.7.12) 

y cierra la puerta. 

Advertencias de uso: 

•  Asegúrate de que el horno está apagado.

•  Antes de soltar el cristal, deja que se enfríe.

•  Nunca utilices máquinas de limpieza a 

vapor.

3.8  Limpieza exterior del horno:

 Usa productos 

neutros. Sécalo bien con un paño suave.  

 Fallo del sensor de humedad. 

 Corte de la alimentación eléctrica 

durante el cocinado.

 Desconexión automática por llevar 

varias horas funcionando (4.7.2).

  No manipules el horno. 

Para repararlo llama 

al servicio técnico.

background image

e s p a ñ o l

8

Tabla de Cocción

cordero 1,2 Kg

pavo 4 Kg

Alimento

ternera 1,5 Kg

190º C

150º C

200º C

170º C

210º C

190º C

200º C

210º C

220º C

200º C

75º C

210º C

1

2

2

2

2

2

4

3

4

2

2

1

2

1

1

1

3

1

3

1

3

1

50 - 60 min

no

no

no

no

no

no

no

si

si

si

Precalentado

 durante 5 min

si

no

no

no

no

no

si

no

85 - 95 min

40 - 50 min

115 - 125 min

50 - 60 min

30 - 40 min

15 - 19 min

7 - 9 min

4 - 5 min

Bandeja 

profunda

Bandeja 

profunda

Molde sobre 

parrilla

Parrilla

Bandeja profunda

/estandar

2 moldes sobre 

1 parrilla y bandeja

2 moldes sobre 

1 parrilla y bandeja

18 - 22 min

180º C

220º C

190º C

230º C

210º C

220º C

230º C

240º C

175º C

220º C

pizza

pimientos rojos 

asados

1,25 Kg

merluza / ba-

calao al horno

1,5 Kg

cerdo 1,5 Kg

tomates rellenos

4 unid.

langostino al

horno

1 Kg

8.4.1 Galletas 

de mantequilla

9.1 Superfi cie 

de gratinado

8.4.2 

Magdalenas

8.5.1 Bizcocho 

esponjoso sin 

grasa 

8.5.2 Tarta de 

manzana

pollo 1,25 Kg

descongelación 

para todo tipo 

de alimentos

Programa y temperatura

Tiempo

Posición

Preca-

lenta-

miento

Accesorios

car

nes y aves

ver

duras

pescados y

mariscos

varios

PRUEBAS DE APTITUD A LA FUNCION SEGÚN 

NORMA IEC/EN60350 

40º C

-

50ºC

40º C

-

50ºC

0

no

25 - 30 min

fermentación 

masa pan/

bollería

*

 Según modelo.

22 min

Cocción 2-3 min.

sobre parrilla

2-3 min.

185º C 23 min 21 min

180º C 25 min 28 min

185º C

40-45 min

40 min

*160º C 45 min 35 min

*180º C 40 min 50 min

*180º C 50-55 min 65-70 min

NO PYRO

PYRO

NO PYRO

PYRO

NO PYRO

PYRO

250º C  275º C

NO PYRO

PYRO

Аннотация для Духовки Fagor 6H-865BX в формате PDF