Q&Q QUARTZ T270: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Часы

Инструкция к Часам Q&Q QUARTZ T270

background image

ANALOG-DIGITAL QUARTZ INSTRUCTION

MANUAL

QUARTZ ANALOGIQUE-NUMERIQUE 

MODE D'EMPLOI

CUARZO ANALÓGICO-DIGITAL MANUAL 

DE INSTRUCCIONES

ANALOG-DIGITAL-QUARZUHR 

BEDIENUNGSANLEITUNG

CAL. T270

TO-C001

5-68-10, Nakano, Nakano-ku, Tokyo, 164-0001, JAPAN

Phone: 81-3-5345-7860, Fax: 81-3-5345-7861

Time

Heure

Hora

Uhrzeit

Calendar

Calendrier

Calendario

Datum

Auto return

Retour auto

Alarm

Alarme

Alarma

Alarm

Chronograph

Chronographe

Cronógrafo

Stoppuhr

Timer

Chronomètre

Temporizador

Timer

M

M

M

M

M

M

SPÉCIFICATIONS

FONCTION

Partie analogique

HEURE……............... Heure/Minute/Seconde

Partie numérique

HEURE……..............  Heure/Minute/Seconde, AM/PM, 12H/ 24H

CALENDRIER…….... Année/Mois/Date/Jour, Calendrier auto~2099

ALARME…….........… Heure/Minute/Avec contrôleur d'alarme

CARILLON HORAIRE

HEURE MONDIALE…Heure, Minute, Seconde, GMT, Heure d'été de 30 villes

CHRONOGRAPHE …Heure/Minute/Seconde/1/100 seconde (jusqu'à 12 heures)

CHRONOMETRE……Minute/Seconde(réglable par unité de 1 minute/jusqu'à 60 

minutes)

DUREE DE LA VIE DE LA PILE

…..Env. 2 ans (SR927W x 1)

(Basé sur une utilisation estimée de la sonnerie de l'alarme de 20 

secondes et de 24 sonneries du carillon)

*La pile est de type alimentation de contrôle et a été installée en usine. De ce fait, elle 

risque de s'user avant sa durée de vie nominale de 2 ans.

SPECIFICATION

FUNCTION

ESPECIFICACIONES

FUNCIÓN

Sección analógica 

HORA……................. Hora/Minuto/Segundo

Sección digital

HORA……................. Hora/Minuto/Segundo, AM/PM, 12H/ 24H 

CALENDARIO…....… Año/Mes/Fecha/Día, Calendario automático ~2099

ALARMA………......... Hora/Minuto/Con monitor de alarma

TIMBRE HORARIO

HORA MUNDIAL.......  Hora, Minuto, Segundo, GMT, horario de verano en 30 ciudades

CRONÓGRAFO ....… Hora/Minuto/Segundo/1/100 segundo (Hasta 12 horas)

TEMPORIZADOR..… Minutos/Segundos(Ajuste 1 unidad de minuto/hasta 60 minutos)

DURACIÓN DE LA PILA

…..Aprox. 2 años (SR927W x 1)

(Basada suponiendo un uso diario  del sonido de la ALARMA 

durante 20 segundos y 24 veces de timbre)

*La pila instalada se ha utilizado para comprobación. Por este motivo es posible que 

se agote antes de 2 años del momento de adquisición del reloj. 

TECHNISCHE DATEN

FUNKTION

Analogteil

UHRZEIT............

 Stunden/Minuten/Sekunden

Digitalteil

UHRZEIT …....… Stunden/Minuten/Sekunden ,AM/PM ,12-/24-Stunden-Anzeige

DATUM ……...... Jahr/Monat/Monatstag/Wochentag, Automatischer Kalender bis 2099

ALARM ….......... Stunden/Minuten/Mit Alarmmonitor

STUNDENTON

WELTZEIT.........  Ortszeit in Stunden, Minuten und Sekunden, UTC. Sommerzeit von 30 

Städten 

STOPPUHR .....  Stunden/Minuten/Sekunden/Hundertstelsekunden (bis zu 12 Stunden)

TIMER …….......  Minuten/Sekunden (Einstellzeit bis zu 60 Minuten in 1 Minuten-Schritten)

BATTERIELEBENSDAUER

......... Ca. 2 Jahre (SR927W x 1)

(Basierend auf täglicher Nutzung der ALARM-Funktion für 20 

Sekunden bzw. 24-malige Stundentongabe)

*Die Batterie wurde werkseitig zu Prüfzwecken eingesetzt. Aus diesem Grund ist sie u. 

U. bereits vor Ablauf von 2 Jahren nach Kaufdatum erschöpft. 

CROWN

MODE CHANGING

SPLIT/

SELECT/

RESET

START/STOP/SET

SELECTION OF DISPLAY

SELECTION DE 

L'AFFICHAGE

SELECCIÓN DE 

VISUALIZACIÓN

WAHL DER ANZEIGE

Regreso automático

Automatische Rückstellung

M

R

S

R

R

R

R

R

1

12-/24-Houre

12-/24-Heures

12-/24-horas

12-/24-Stunden-

   Anzeige

HOW TO SET TIME

COMMENT REGLER L'HEURE

AJUSTE DE LA HORA

EINSTELLUNG DER UHRZEIT

City

Ville

Ciudad

Stadt

Time

Heure

Hora

Uhrzeit

Summer Time 

   ON/OFF

Heure d'été 

   ON/OFF

Horario de verano 

   activado/desactivado

Sommerzeit 

   EIN/AUS

Second 

   (Back to zero)

Seconde 

   (retour à zéro)

Segundo 

   (regresa a cero)

Sekunden 

   (Rückstellung 

     auf Null)

Minute

Minute

Minuto

Minuten

Hour

Heure

Hora

Stunden

S

or

S

S

S

S

S

S

R

R

M

M

M

M

M

or

R

M

S

or

R

2

HOW TO SET CALENDAR

COMMENT REGLER LE CALENDRIER

AJUSTE DEL CALENDARIO

EINSTELLUNG DES DATUMS

City

Ville

Ciudad

Stadt

Calendar

Calendrier

Calendario

Datum

Month

Mois

Mes

Monat

Date

Date

Fecha

Monatstag

Day

jour

Día

Wochentag

Year

Année

Año

Jahr

R

R

R

R

M

M

M

or

R

M

M

M

M

or

R

M

S

R

R

R

R

S

ON

OFF

3

S

S

S

S

S

S

S

ALARM SETTING

REGLAGE DE L'ALARME

AJUSTE DE LA ALARMA

ALARMEINSTELLUNG

Up direction 

R

S

NAME OF CITY 

TIME ZONE 

UTC  

Coordinate Universal Time  

±

  0

LON  

London

PAR  

Paris

ROM  

Rome  

+  1

BER  

Berlin

MAD  

Madrid

JNB  

Johannesburg  

+  2

MOW   Moscow  

+  3

DXB  

Dub  

+  4

KHI  

Karachi  

+  5

DEL  

Delhi  

+ 5.5

BKK  

Bangkok  

+  7

SIN  

Singapore

HKG  

HongKong  

+  8

BJS  

Beijing

TYO  

Tokyo  

+  9

SYD  

Sydney  

+ 10

GUM  

Guam

NOU  

Noumea  

+ 11

AKL  

Auckland  

+ 12

HNL  

Honolulu  

– 10

ANC  

Anchorage 

–  9

LAX  

Los Angeles  

– 8

SAN  

San Diego

DFW  

Dallas

CHI  

Chicago  

– 6

MEX  

Mexico 

NYC  

New York City  

–  5

SAO  

Sao Paulo  

– 3

BUE  

Buenos Aires

Down direction

Alarm ON/OFF

Alarme ON/OFF

Alarma activada/

   desactivada

Alarm EIN/AUS

Alarm

Alarme

Alarma

Alarm

Alarm monitor

Contrôleur d'alarme

Monitor de alarma

Alarmmonitor

City

Ville

Ciudad

Stadt

Hour

Heure

Hora

Stunden

Minute

Minute

Minuto

Minuten

 Chime ON/OFF

 Carillon ON/OFF

 Timbre activado/desactivado

 Tongabe EIN/AUS

 CITY AND TIME ZONE DIFFERENCE

 VILLE ET DECALAGE HORAIRE DES ZONES

 CIUDAD Y DIFERENCIA DE HUSO HORARIO

 ORTSZEIT UND ZEITZONENDIFFERENZ

R

S

S

R

S

R

4

CHRONOGRAPH

CHRONOGRAPHE

CRONÓGRAFO

STOPPUHR

Reset(Split)

Remise à zéro (Temps intermédiaire)

Reposición (Parcial)

ksetzen (Etappenfunktion)

Timing

Chronométrage

Medición

Zeitnahme

Split time

Temps divisé

Tiempo parcial

Etappenzeit

Stop

Stop

Parada

Stoppen

Split timing

Chronométrage divisé

Medición de tiempo 

parcial

Etappenzeitmessung

or

R

M

M

S

R

R

or

S

or

M

R

S

S

5 6

1) Timer Setting

1) Réglage du chronomètre

1) Ajuste del temporizador

1) Timereinstellung

2) Countdown

2) Compte à rebours

2) Cuenta atrás

2) Rückzählung

Reset

Remise à zéro

Reposición

Rücksetzen

Countdown

Compte à rebours

Cuenta atrás

Rückzählung

Finish

Fin

Terminar

Ziel

Stop

Stop

Parada

Stoppen

HOW TO SETANALOG TIME

COMMENT REGLER L'HEURE ANALOGIQUE

AJUSTE DE LA HORA ANALÓGICA

EINSTELLUNG DER ANALOG-UHRZEIT

TIMER

CHRONOMETRE

TEMPORIZADOR

TIMER

Timer

Chronomètre

Temporizador

Timer

Minute

Minute

Minuto

Minuten

1.

 After setting digital time, pull the crown to the 1st click 

position when second hand come to the ZERO position

(12 o’ clock position).

2.

 By turning the crown, set the hour and minute hand in 

accordance with digital time.

3. 

Push the crown back to normal position when digital second 

becomes ZERO indication.

* The analog indication and digital indication of the time setting 

can be adjusted separately.

1.

 Après avoir réglé l'heure analogique, tirez la couronne 

jusqu'à la position du 1

er

 déclic lorsque la trotteuse arrive en 

position ZERO (position midi).

2.

 En tournant la couronne, réglez les aiguilles des heures et 

des minutes en fonction de l'heure numérique.

3. 

Repoussez la couronne en position normale lorsque les 

secondes de l'heure numérique arrivent à ZERO.

*Les réglages de l'heure analogique et de l'heure numériques 

peuvent être ajustés séparément.  

1.

 Después de ajustar la hora digital, tire de la corona hasta la 

posición del primer clic cuando el segundero esté en la 

posición CERO (posición de las 12 en punto).

2.

 Haciendo girar la corona, ajuste el horario y el minutero de 

acuerdo con la hora digital.

3. 

Empuje otra vez la corona a la posición normal cuando el 

segundo digital sea la indicación CERO.

*La indicación analógica y la indicación digital del ajuste de la 

hora pueden ajustarse por separado.

1.

 Nach der Einstellung der Digital-Uhrzeit die Krone bis zur 1. 

Rastposition herausziehen, sobald der Sekundenzeiger die 

NULL-Position (12-Uhr-Position) passiert.

2.

 Mit der Krone den Stunden- und Minutenzeiger gemäß der 

Digital-Uhrzeit einstellen.

3. 

Die Krone wieder in die Normalposition drücken, sobald der 

Digital-Teil NULL Sekunden anzeigt.

*Analoge und digitale Uhrzeitanzeige lassen sich separat einstellen.

background image

QUARTZO ANALÓGICO-DIGITAL 

MANUAL DE INSTRUÇÕES

CAL. T270

TO-C001

5-68-10, Nakano, Nakano-ku, Tokyo, 164-0001, JAPAN

Phone: 81-3-5345-7860, Fax: 81-3-5345-7861

SELEÇÃO DA EXIBIÇÃO

Hora

Calendário

Retorno automático

Despertador

Cronógrafo

Timer

ESPECIFICAÇÕES

FUNÇÕES

Seção analógica

HORA……................. Hora/Minuto/Segundo

Seção digital

HORA……................. Hora/Minuto/Segundo, AM/PM, 12H/24H

CALENDÁRIO…….... Ano/Mês/Dia/Dia da Semana, Calendário automático ~2099

DESPERTADOR…… Hora/Minuto/Com monitor do alarme

SINAL HORÁRIO

HORA MUNDIAL….... Hora, minuto, segundo, GMT, horário de verão de 30 cidades

CRONÓGRAFO ….... Hora/Minuto/Segundo/1/100 de segundo (Até 12 horas)

TIMER….................… Minutos/Segundos (Definição em unidades de 1 minuto/Até 60 

minutos)

VIDA ÚTIL DA PILHA

..... Aprox. 2 anos (SR927W x 1)

(Baseado no uso diário do som do DESPERTADOR durante 20 

segundos e de 24 vezes do sinal horário)

*A pilha é uma pilha de monitoração que foi instalada na fábrica. Por esta razão, ela 

pode esgotar-se antes de 2 anos a partir do momento da compra. 

1.

 Depois de ajustar a hora digital, puxe a coroa para a posição 

do 1º clique quando o ponteiro dos segundos atingir a posição 

ZERO (posição das 12 horas).

2.

 Gire a coroa para ajustar os ponteiros das horas e dos 

minutos de acordo com a hora digital.

3. 

Empurre a coroa de volta à sua posição normal quando os 

segundos digitais atingirem a indicação ZERO.

* A indicação analógica e indicação digital do ajuste da hora 

podem ser ajustadas separadamente.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

ФУНКЦИИ

Аналоговая часть  

ВРЕМЯ...................... Часы/Минуты/Секунды

Цифровая часть 

ВРЕМЯ...................... Часы/Минуты/Секунды, AM/PM, 12Ч/24Ч

КАЛЕНДАРЬ............. Год/Месяц/Дата/День, Автоматический календарь до 2099

БУДИЛЬНИК............. Часы/Минуты/С функцией проверки будильника

ПОЧАСОВОЙ ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ

МИРОВОЕ ВРЕМЯ... Часы, Минуты, Секунды, Среднее время по 

Гринвичу (GMT), Летнее время в 30 городах 

ХРОНОГРАФ............ Часы/Минуты/Секунды/1/100 секунды (до 12 часов)

ТАЙМЕР.................... Минуты/Секунды (Задание единиц 1 мин./До 60 минут)

СРОК СЛУЖБЫ ЭЛЕМЕНТА ПИТАНИЯ

........Приблиз. 2 года (SR927W  1)

(При условии пользования сигналом БУДИЛЬНИКА в течение 

20 секунд и почасовым звуковым сигналом 24 раза в сутки.)

*Элемент питания, установленный в часах на момент покупки, является 

контрольным элементом питания, устанавливаемым на заводе. По этой причине, 

он может разрядиться до истечения 2 лет со времени совершения покупки. 

Время

Календарь

Будильник

Хронограф

Таймер

Автовозврат

Сброс (Разделение)

Замер времени

Время промежуточного 

финиша

CROWN

MODE CHANGING

SPLIT/

SELECT/

RESET

START/STOP/SET

M

R

S

M

M

M

M

M

M

Monitor do alarme

функцией проверки 

   будильника

1

Formato de 

   12/24 horas

COMO AJUSTAR A HORA

Cidade

Hora

Ativação/

   desativação do 

   horário de verão

Segundo 

   (Reposição a 

     zero)

Minuto

Hora

АНАЛОГОВО-ЦИФРОВЫЕ КВАРЦЕВЫЕ ЧАСЫ

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ВЫБОР ЭКРАНА

КАК УСТАНОВИТЬ ВРЕМЯ

12-/24-Час.

Город

Время

Летнее время 

   ВКЛ/ВЫКЛ

Секунды 

   (Возврат на ноль)

Минуты

Часы

S

or

S

S

S

S

S

S

R

R

M

M

M

M

M

or

R

M

R

R

R

R

R

2

COMO AJUSTAR O CALENDÁRIO

Cidade

Calendário

Mês

Dia

Dia da semana

Ano

КАК УСТАНОВИТЬ КАЛЕНДАРЬ

Город

Календарь

Месяц

Дата

День

Год

ГОРОДА И ЧАСОВЫЕ ПОЯСА

S

or

R

R

R

R

R

M

M

M

or

R

M

S

S

S

S

3

AJUSTE DO DESPERTADOR

 CIDADE E E DIFERENÇA DO FUSO HORÁRIO

Ativação/

   desativação do 

   despertador

Despertador

Cidade

Horas

Minutos

УСТАНОВКА БУДИЛЬНИКА

Будильник

Будильник 

   ВКЛ/ВЫКЛ

Город

Часы

Минуты

M

M

M

or

R

M

S

R

R

R

R

S

S

S

S

ON

OFF

 Ativação/Desativação do sinal horário

4

CRONÓGRAFO

Reposição (Tempo intermediário)

Medição

Tempo intermediário

Parada

Medição do tempo i

ntermediário

ХРОНОГРАФ

Замер времени 

промежуточного финиша

Стоп

R

S

S

R

S

R

or

S

or

M

R

S

S

5 6

1) Ajuste do timer

1) 

1) 

2) Contagem regressiva

2) 

2) 

Reposição

Contagem regressiva

Final

Parada

COMO AJUSTAR A HORA ANALÓGICA

TIMER

ТАЙМЕР

1.

 После завершения установки цифрового времени 

выдвиньте заводную головку в положение 1-го щелчка, 

когда секундная стрелка достигнет НУЛЕВОЙ позиции 

(позиция 12 часов).

2.

 Поворачивая заводную головку, установите часовую и 

минутную стрелки в соответствии с цифровым временем.

3.

 Нажимом верните заводную головку в нормальное 

положение, когда цифровая индикация секунд показывает 

ноль.

* Аналоговую индикацию и цифровую индикацию времени 

можно также устанавливать отдельно.

Установка Таймера

Таймер

Timer

Minutos

Минуты

Обратный отсчет

Сброс

Обратный отсчет

Истечение времени

Стоп

КАК УСТАНОВИТЬ АНАЛОГОВОЕ ВРЕМЯ

or

R

M

M

S

R

R

Up direction 

R

S

NAME OF CITY 

TIME ZONE 

UTC  

Coordinate Universal Time  

±

  0

LON  

London

PAR  

Paris

ROM  

Rome  

+  1

BER  

Berlin

MAD  

Madrid

JNB  

Johannesburg  

+  2

MOW   Moscow  

+  3

DXB  

Dub  

+  4

KHI  

Karachi  

+  5

DEL  

Delhi  

+ 5.5

BKK  

Bangkok  

+  7

SIN  

Singapore

HKG  

HongKong  

+  8

BJS  

Beijing

TYO  

Tokyo  

+  9

SYD  

Sydney  

+ 10

GUM  

Guam

NOU  

Noumea  

+ 11

AKL  

Auckland  

+ 12

HNL  

Honolulu  

– 10

ANC  

Anchorage 

–  9

LAX  

Los Angeles  

– 8

SAN  

San Diego

DFW  

Dallas

CHI  

Chicago  

– 6

MEX  

Mexico 

NYC  

New York City  

–  5

SAO  

Sao Paulo  

– 3

BUE  

Buenos Aires

Down direction

Звуковой сигнал ВКЛ/ВЫКЛ

Аннотация для Часов Q&Q QUARTZ T270 в формате PDF