Q&Q QUARTZ P440: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Часы

Инструкция к Часам Q&Q QUARTZ P440

background image

CAL. P440/P441/P442

INSTRUCTION MANUAL

MODE D'EMPLOI

MANUAL DE INSTRUCCIONES

GEBRAUCHSANLEITUNG

5-68-10, Nakano, Nakano-ku, Tokyo 164-0001, Japan

Phone: (03) 5345-7860, Fax: (03) 5345-7861

TO-Y0067

SPECIFICATIONS

FUNCTION

TIME

.........................Hour/Min/Sec (AM/PM or 24-hour display)

CALENDAR

..............Month/Date/Day Auto Calendar ~2039

ALARM 1/2

...............Hour/Min (AM/PM or 24-hour display), 

2 kinds of Alarm, Hourly Chime

STOPWATCH

...........Min, Sec, 1/100 Sec (up to 60 min)

Hour/Min/Sec, (up to 100 hour)

RECALL

....................10 Split or Lap memory

WORLD TIME   

.........Hour/Min/23 Cities, summertime

AUTO-SLEEP 

...........Hour (Display OFF and ON)

ELECTROLUMINESCENT LIGHT

BATT. LIFE 

.................About 5 years (CR2032 

×

1 )

The power cell is a monitor power cell that has been factory-

installed. For this reason it may wear out before the 5 years

from the time of purchase are up.

SPECIFICATIONS

FONCTION

HEURE

.................Hres/Min./Sec. (Matin/après-midi ou

affichage 24 heures)

CALENDRIER

......Mois/Date/Jour Calendrier automatique –

2039

ALARME 1/2

.........Hres/Min. (Matin/après-midi ou affichage 

24 heures), 2 types d'alarme, Carillon

horaire

CHRONOMÈTRE

.......Minutes/Secondes/100ème de seconde

(jusqu’à 60 minutes)

Heure/Minutes/Secondes (jusqu’à 100 h)

RAPPEL

................10 Mémoire temps intermédiaire ou temps

de passage

HEURE MONDIALE

....Heures/Min./23 villes  Heure d’été

EXTINCTION AUTO

....Heure (activation/désactivation de

l'affichage)

ECLAIRAGE ELECTROLUMINESCENT

DURÉE DE VIE DE LA PILE 

.......Env. 5 ans (CR2032 

×

1)

La pile de type alimentation de contrôle est montée en usine.

De ce fait, elle risque de s’user avant sa durée de vie nominale

de 5 ans.

ESPECIFICACIONES

FUNCTION

HORA

.....................Hora/Min/Seg. (AM/PM o indicación de 

24 horas)

CALENDARIO

........Mes/Día/Día de la semana Calendario

automático~2039

ALARMA 1/2

..........Hora/Min (AM/PM o indicación de 24

horas), 2 tipos de alarma, Alarma de horas

CRONÓMETRO

......Min., Seg., 1/100 Seg. (hasta 60 min.)

Hora/Min./Sec., (hasta 100 h)

RELLAMADA

..........10 Memoria de vuelta o parcial

HORA MUNDIAL 

....Hora/Min./Horario de verano en 23

ciudades

SUEÑO AUTOMATICO

..Hora (indicación apagada y encendida)

LUZ ELECTROLUMINOSA

DURACIÓN DE LA PILA

..........Unos 5 años (CR2032 

×

1)

La pila instalada se ha utilizado para comprobación. Por este

motivo es posible que se agote antes de 5 años del momento

de adquisión del reloj.

TECHNISCHE DATEN

FUNKTION

UHRZEIT

.......Stunde/Min./Sek. (AM/PM oder 24-Stunden-

Anzeige)

DATUM

..........Monat/Datum/Tag Automatischer Kalender bis

2039

ALARM 1/2

....Stunde/Min. (AM/PM oder 24-Stunden-Anzeige),

2 Alarmarten, Akustisches Stundensignal

STOPPUHR

....Minuten, Sekunden, Hundertstelsekunden (bis zu

60 Min.)

Stunden/Minuten/Sekunden (bis zu 100 Stunden)

AUFRUF

.........10 Runden- oder Etappenzeitspeicher

WELTZEIT 

.....Stunden/Minuten./23 Städte, Sommerzeit

AUTOM. STROMSPARFUNKTION

.......Stunde (Anzeige Ein und Aus)

ELEKTROLUMINESZENZ-BELEUCHTUNG

BATTERIELEBENSDAUER

.......Ca. 5 Jahre (CR2032 

×

1)

Werkseitig wurde eine Batterie zu Prüfzwecken eingelegt, die

möglicherweise schon früher als 5 Jahre nach dem Kauf

erschöpft ist.

SELECTION OF DISPLAY SELECTION DE L’AFFICHAGE SELECCIÓN DE VISUALIZACIÓN WAHL DER ANZEIGE

In Split/Lap time, the system can count a maximum of 100

data, and store a maximum of 10 data. When “S” is

displayed, you can store the Split data. When “L” is

displayed, you can store the Lap data.

En modo temps intermédiaire/de passage, le système peut

compter un maximum de 100 données, et en mémoriser un

maximum de 10. 

Quando “S” est affiché, vous pouvez sauvegarder les

données temps intermédiaire. Quand “L” est affiché, vous

pouvez sauvegarder les données de temps de passage.

En el cómputo de parciales/vueltas el sistema puede contar

un máximo de 100 datos y memorizar un máximo de 10

datos. Cuando aparece “S”, puede memorizar los datos

parciales. Cuando aparece “L”, puede memorizar los datos

de vueltas. 

Es können bis zu 100 Zwischen-/Etappenzeit gemessen

und bis zu 10 Zwischenzeiten gespeichert werden. Bei

Anzeige von “S” können  Sie die Zwischenzeit abspeichem

und bei Anzeige von “L” die Etappenzeit.

2) Time check with the display turned off.

2) Contrôle de l'heure avec affichage désactivé.

2) Verificación de la hora con la indicación apagada.

2) Ablesen der Uhrzeit bei ausgeschalteter Anzeige

3) Sleep OFF (Display On)

3) Extinction désactivée (affichage activé)

3) Sueño desactivado (indicación encendida)

3) Stromsparfunktion AUS (Anzeige Ein)

EL LIGHT

ECLAIRAGE EL

LUZ EL

EL-BELEUCHTUNG

REPLACEMENT OF BATTERY

REMPLACEMENT DE LA PILE

CAMBIO DE PILA

AUSTAUSCH DER BATTERIE

When the display dims, replace the battery as soon as possible.

All data in memory will be lost once you remove the old battery.

Quand l’affichage s’assombrit, remplacer la pile au plus tôt. Toutes les

données en mémoire seront perdues au retrait de l’ancienne pile.

Cuando se oscurece la pantalla, cambie la pila lo antes posible. Todos

los de la memoria se perderán al sacar la pila vieja.

Sobald die Displayanzeige abdunkelt, die Batterie so bald wie möglich

austauschen. Beim Entnehmen der Batterie werden alle gespeicherten

Daten geloscht.

HOW TO SET TIME AND CALENDAR

RÉGLAGE DE L’HEURE ET DU 

CALENDRIER

AJUSTE DE LA HORA Y EL 

CALENDARIO

EINSTELLUNG VON UHRZEIT UND 

DATUM

1

STOPWATCH

CHRONOMÈTRE

CRONÓMETRO

STOPPUHR

3

CALLING STORED DATA

RAPPEL DE DONNÉES MÉMORISÉES

LLAMADO DE DATOS DE LA MEMORIA

AUFRUF VON SPEICHERDATEN

4

ALARM SETTING

REGLAGE DE L’ALARME

AJUSTE DE LA ALARMA

EINSTELLUNG DES ALARMS

1) Selection and ON/OFF of  Alarm1, Alarm2,

Chime and Beep.

1) Sélection et activation/désactivation de

l’alarme 1, alarme 2, carillon et bip.

1) Selección y activación/desactivación de Alarma

1,Alarma 2,timbre y sonido intermitente.

1) Wahl und EIN/AUS von Alarm 1, Alarm 2,

Stundenton und Hinweiston.

5

AUTO SLEEP

EXTINCTION AUTO

SUEÑO AUTOMATICO

AUTOM. STROMSPARFUNKTION

1) AutoSleep (ON/OFF)

1) Extinction automatique (ON/OFF)

1) Sueño automático (encendido/apagado)

1) Autom. Stromsparfunktion (EIN/AUS)

6

2) AutoSleep Setting

2) Réglage d'extinction auto

2) Ajuste de sueño automático

2) Einstellung für autom.

Stromsparfunktion

MANUAL SLEEP SETTING (ON/OFF)

RÉGLAGE D'EXCTINCTION MANUEL (ON/OFF)

AJUSTE DE SUEÑO MANUAL (ENCENDIDO/APAGADO)

MANUELLE EINSTELLUNG DER STROMSPARFUNKTION (EIN/AUS)

1) Sleep ON (Display Off)

1) Extinction ON (affichage désactivé)

1) Sueño activado (indicacación apagada)

1) Stromsparfunktion EIN (Anzeige Aus)

7

Calendar

Calendrier

Calendario

Datum

Recall

Rappel

Rellamada

Aufruf

Alarm 1

Alarme 1

Alarma 1

Alarm 1

World time

Heure mondiale

Hora mundial

Weltzeii

Stop watch

Chronomètre

Cronómetro

Stoppuhr

AutoSleep

Extinction automatique

Sueño automático

Autom. Stromsparfunktion

Time

Temps

Hora

Uhrzeit

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

    

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

>2sec

Summer Time 

   ON/OFF

Heure d’été 

   activée/désactivée

Horario de verano 

   activado/desactivado

Sommerzeit 

   EIN/AUS

Second

Seconde

Segundos

Sekunden

Hour

Heure

Hora

Stunden

Minute

Minute

Minutos

Minuten

Year

Année

Año

Jahr

Month

Mois

Mes

Monat

Date

Date

Día

Datum

12-/24-Hour

12/24-heures

12/24 horas

12-/24-Stunden

Format 

   of month & day

Format 

   mois et jour

Formato 

   del mes y día

Format 

   Monat und Tag

Time

Heure

Hora

Uhrzeit

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

x10

>2sec

Select city that you want to set 

   HOME TIME.

Sélectionner la ville pour laquelle 

   on souhaite régler HOME TIME.

Seleccione la ciudad que quiere 

   ajustar como HORA LOCAL.

Wahl einer Stadt für 

   ORTSZEIT-Einstellung.

Summer time ON/OFF

Mise ON/OFF de l’heure d’été

Horario de verano 

   activado/desactivado

Sommerzeit EIN/AUS

Home time ON

Heure locale activée

Hora local activada

Ortszeit EIN

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

Alarm 1 OFF

Alarme 1 désactivée

Alarma 1 desactivada

Alarm 1 AUS 

Alarm 1 ON

Alarme 1 activée

Alarma 1 activada

Alarm 1 EIN 

Alarm 2 ON

Alarme 2 activée

Alarma 2 activada

Alarm 2 EIN 

Chime ON

Carillon activé

Timbre activado

Stundenton EIN

Beep OFF

Bip désactivé

Sonido intermitente 

   desactivado

Hinweiston AUS

Alarm 2 OFF

Alarme 2 désactivée

Alarma 2 desactivada

Alarm 2 AUS 

Chime OFF

Carillon désactivé

Timbre desactivado

Stundenton AUS

Beep ON

Bip activé

Sonido intermitente 

   activado

Hinweiston EIN

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

Timing

Timing

Chronom

Chronométrage

trage

Cómputo de tiempo

mputo de tiempo

Zeitmessung

Zeitmessung

Reset (Split)

Remise à zéro (Split)

Reposición (Split)

Rückstellen (Split)

Reset (Lap)

Remise à zéro (Lap)

Reposición (Lap)

Rückstellen (Lap)

Timing

Chronométrage

Cómputo de tiempo

Zeitmessung

Stop

Arrêt

Parada

Stoppen

Split time

Split time

Temps divis

Temps divisé

Tiempo parcial 

Tiempo parcial 

Etappenzeit

Etappenzeit

Split time

Temps divisé

Tiempo parcial 

Etappenzeit

Split stop

Arrêt divisé

Parar tiempo parcial

Etappenzeitstopp

Split timing

Split timing

Chronom

Chronométrage divis

trage divisé

Medici

Medición de tiempo parcial

n de tiempo parcial

Etappenzeitmessung

Etappenzeitmessung

Split timing

Chronométrage divisé

Medición de tiempo parcial

Etappenzeitmessung

>2sec

POWER SAVE

Split timing

Chronométrage divisé

Medición de tiempo parcial

Etappenzeitmessung

Lap or Split data

Données de  temps 

   de passage ou 

   temps intermédiaire

Datos de parcial o 

   vuelta

Runder- oder 

   Etappenzeitnahmedaten



POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

Auto sleep

Extinction auto

Sueño automatico

Autom. 

   Stromsparfunktion

Display off time

Affichage de 

   l’heure de coupure

Visualizar hora de apagado

Anzeige der Ausschaltzeit

Display wake up time

Affichage de l’heure 

   de réveil

Visualizar hora de despertar

Anzeige der Weckzeit

POWER SAVE

POWER SAVE

>2sec

Hour (Display Off)

Heure (affichage 

désactivé)

Hora (indicación 

apagada)

Stunde (Anzeige Aus)

Hour (Display On)

Heure (affichage 

activé)

Hora (indicación 

encendida)

Stunde (Anzeige Ein)

The stopwatch stops if you turn 

off the display.

Le chronomètre s'arrête si vous 

désactivez l'affichage.

El cronómetro se detiene si 

apaga la indicación.

Bei Ausschalten der Anzeige 

wird die Stoppuhr gestoppt.

WORLD TIME

HEURE MONDIALE

HORA MUNDIAL

WELTZEII

How to set summer time ON/OFF and select HOME TIME.

Comment mettre l’heure d’été ON/OFF et sélectionner

HOME TIME.

Cómo activar/desactivar el horario de verano y

seleccionar la HORA LOCAL.

Einstellen der Sommerzeit auf EIN/AUS und Wahl der

ORTSZEIT.

2

Code

City

Time

difference

Other cities in 

the same time zone

HNL

ANC

LAX

DEN

CHI

NYC

CCS

RIO

LON

PAR

CAI

MOW

DXB

KHI

DEL

DAC

BKK

HKG

TYO

ADL

SYD

NOU

WLG

–10

–9

–8

–7

–6

–5

–4

–3

+0

+1

+2

+3

+4

+5

+5.5

+6

+7

+8

+9

+9.5

+10

+11

+12

Honolulu

Anchorage

Los Angeles 

San Francisco

Denver Edmonton

Chicago Mexico 

City

New York 

Washington, Montreal,

Lima

Caracas Santiago

Rio de Janeiro 

Buenos Aires

London Dublin, 

Reykjavik,

Casablanca, Lisbon

Paris 

Vienna, Brussels,  

Berlin, Madrid, Rome,

  

Amsterdam, Warsaw,

Stockholm

Cairo Athens, 

Jerusalem,

Beirut, Damascus,

Istanbul, Helsinki

Moscow Baghdad, 

Nairobi,

Kuwait

Dubai Abu 

Dhabi

Karachi

Delhi Mumbai, 

Calcutta

Dhaka

Bangkok Hanoi, 

Jakarta

Hong Kong 

Beijing, Singapore,

Manila, Taipei, 

Kuala Lumpur

Tokyo Seoul

Adelaide

Sydney Guam

Noumea

Welington Auckland

City code list

Liste des codes de ville

Lista de códigos de ciudades

Liste der Städtecodes

2) Alarm setting

2) Reglage de l’alarme

2) Ajuste de la alarma

2) Einstellung des alarm

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

Alarm 1 OFF

Alarme 1 désactivée

Alarma 1 desactivada

Alarm 1 AUS 

>2sec

Hour

Heure

Hora

Stunden

Minute

Minute

Minutos

Minuten

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

Time/calendar

Heure/calendrier

Hora/calendario

Uhrzeit/Kalendar

The stopwatch stops if you turn off the display.

Le chronomètre s'arrête si vous désactivez l'affichage.

El cronómetro se detiene si apaga la indicación.

Bei Ausschalten der Anzeige wird die Stoppuhr gestoppt.

>2sec

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

>2sec

=MODE

=LIGHT

=RESET

=ST.STP

CROWN

background image

6 5

5-68-10, Nakano, Nakano-ku, Tokyo 164-0001, Japan

Phone: (03) 5345-7860, Fax: (03) 5345-7861

TO-Y0067

CAL. P440/P441/P442

MANUAL DE INSTRUÇÕES

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИ

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

    

Horário mundial

Мировое Время

Calendário

Horário

Cronômetro

Chamada

Alarma 1

Sleep (repouso) Automático

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

>2sec

Horário

Ativar/desativar o 

   horário de verão

Летнее время 

   ВКЛ/ВЫКЛ

Segundos

Minutos

Hora

Ano

Год

Mês

Dia

12/24 horas

Formatos de 

   mês e dia

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

x10

>2sec

Selecione a cidade cujo horário 

   deseja marcar como 

   HOME TIME.

Выберите город, для которого 

   Вы желаете установить 

   МЕСТНОЕ ВРЕМЯ.

Ativar/desativar o horário 

   de verão

Летнее время ВКЛ/ВЫКЛ

Ativar o home time

Местное время ВКЛ

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

Desativar o 

   Sinal Sonoro

Звуковой сигнал 

   подтверждения 

   операций ВЫКЛ

Ativar o Sinal 

   

Sonoro

Звуковой сигнал 

   подтверждения 

   операций ВКЛ

Desativar o Alarme 1

Будильник 1 ВЫКЛ

Ativar o Alarme 1

Будильник 1 ВКЛ

Ativar o Alarme 2

Будильник 2 ВКЛ

Desativar o Alarme 2

Будильник 2 ВЫКЛ

Desativar a 

   

Campainha

Почасовой 

   звуковой 

   сигнал ВЫКЛ

Ativar a 

   

Campainha

Почасовой 

   звуковой 

   сигнал ВКЛ

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

Parar a cronom. 

   parcial

Промежуточный 

   финиш

Cronometragem

Cronometragem

>2sec

Zerar (Split)

Zerar (Lap)

Cronometragem

Parar

Cronometragem 

Cronometragem 

   parcial

   parcial

Время

Время 

   

   

промежуточного

промежуточного 

   

   

финиша

финиша

Cronometragem 

   parcial

Время 

   

промежуточного 

   

финиша

Em cronometragem parcial

Замер времени 

   промежуточного финиша

POWER SAVE

Dados de volta ou 

   tempo 

   intermediario

Em cronometragem parcial

Замер времени 

   промежуточного финиша

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

>2sec

Hora (mostrador 

   desativado)

Hora (mostrador 

   ativado)

Repouso automático

Автоожидание

Horário de ativação 

   do mostrado

r

Время включения 

   дисплея

Horário de desativação 

   do mostrador

Время отключения 

   дисплея

O cronômetro pára quando se 

desactiva o mostrador.

Code

City

Time

difference

Other cities in 

the same time zone

HNL

ANC

LAX

DEN

CHI

NYC

CCS

RIO

LON

PAR

CAI

MOW

DXB

KHI

DEL

DAC

BKK

HKG

TYO

ADL

SYD

NOU

WLG

–10

–9

–8

–7

–6

–5

–4

–3

+0

+1

+2

+3

+4

+5

+5.5

+6

+7

+8

+9

+9.5

+10

+11

+12

Honolulu

Anchorage

Los Angeles 

San Francisco

Denver Edmonton

Chicago Mexico 

City

New York 

Washington, Montreal,

Lima

Caracas Santiago

Rio de Janeiro 

Buenos Aires

London Dublin, 

Reykjavik,

Casablanca, Lisbon

Paris 

Vienna, Brussels,  

Berlin, Madrid, Rome,

  

Amsterdam, Warsaw,

Stockholm

Cairo Athens, 

Jerusalem,

Beirut, Damascus,

Istanbul, Helsinki

Moscow Baghdad, 

Nairobi,

Kuwait

Dubai Abu 

Dhabi

Karachi

Delhi Mumbai, 

Calcutta

Dhaka

Bangkok Hanoi, 

Jakarta

Hong Kong 

Beijing, Singapore,

Manila, Taipei, 

Kuala Lumpur

Tokyo Seoul

Adelaide

Sydney Guam

Noumea

Welington Auckland

Lista de Código das Cidades

Список кодов городов

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

>2sec

Desativar o Alarme 1

Будильник 1 ВЫКЛ

Hora

Minutos

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

>2sec

O cronômetro pára quando se desactiva o mostrador.

Horário/calendário

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

>2sec

=MODE

=LIGHT

=RESET

=ST.STP

CROWN

ESPECIFICAÇÕES

FUNÇÃO

HORÁRIO

..................Hora/Min/Seg (AM/PM ou mostrador

de 24 horas)

CALENDÁRIO

...........Mês/Dia/Dia da semana Calendário

automático até 2039

ALARME 1/2

..............Hora/Min (AM/PM ou mostrador de

24 horas), 2 tipos de alarme,

Campainha horária

CRONÔMETRO

.........Min, Seg, 1/100 Seg (até 60 min)

Hora/Min/Seg, (até 100 horas)

CHAMADA

.................10 Memória de volta ou tempo

intermediário

HORÁRIO MUNDIAL

...Horas/minutos/horário de verão em

23 cidades

SLEEP (REPOUSO) AUTOMÁTICO

......Hora (mostrador desativado e ativado)

ELETROLUMINESCÊNCIA

DURAÇÃO DA BATERIA 

......Cerca de 5 anos (CR2032 

×

1) 

A bateria instalada na fábrica foi usada para

monitoramento. Por este motivo, ela poderá esgotar-se

antes de 5 anos a contar da data da aquisição.

Quando a luminosidade do mostrador enfraquecer, troque a

bateria tão logo quanto possível. Todos os dados contidos

na memöria serão perdidos após a remoção da bateria

fraca.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

ВРЕМЯ ..................

КАЛЕНДАРЬ ........

БУДИЛЬНИК 1/2 ...

СЕКУНДОМЕР ......

ПОВТОРНЫЙ ВЫЗОВ ...

МИРОВОЕ ВРЕМЯ

.....

АВТООЖИДАНИЕ ...

ЭЛЕКТРОЛЮМИНЕ ОСВЕЩЕНИЕ

.....

Элемент питания является контрольным 

элементом питания, который установлен на 

заводе. По этой причине он может разрядиться 

до истечения 5 лет со времени покупки.

• СРОК СЛУЖБЫ БАТАРЕЙКИ

• ФУНКЦИЯ

Час/мин/сек (AM/PM или 

24-часовая индикация)

Месяц/Дата/День 

Автоматический календарь 

до 2039 года

Час/мин (AM/PM или 24-часовая 

индикация), 2 типа будильника, 

Почасовая музыка

Мин, с, 1/100 с (до 60 мин)

Час/мин/с (до 100 ч)

10 Память разделения или 

перекрытия

Час./Мин./23 Города Летнее 

время

Час (Дисплей Off и On)

Около 5 лет (CR-2032 

×

 1)

CR−2032×1

5

5

 ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА ПИТАНИЯ

 TROCA DA BATERIA

Если дисплей потускнел, замените элемент 

питания как можно скорее. Все данные в памяти 

будут утеряны сразу после того, как Вы удалите 

старую батарею.

1

AJUSTE DO HORÁRIO E DO 

CALENDÁRIO

КАК УСТАНОВИТЬ ВРЕМЯ И 

КАЛЕНДАРЬ

 ЭЛЕКТРОЛЮМИНЕ ОСВЕЩЕНИЕ

 ELETROLUMINESCÊNCIA

SELE ÇÃO DO  VISUALIZADOR ●  ВЫБОР   ИНДИКАЦИИ

2

HORÁRIO MUNDIAL

МИРОВОЕ ВРЕМЯ

Modo de ativar/desativar o horário de verão e selecionar 

HOME TIME.

Как задать ВКЛ/ВЫКЛ летнего времени и выбрать 

МЕСТНОЕ ВРЕМЯ.

3

CRONÔMETRO

СЕКУНДОМЕР

Em cronometragem parcial/completa, o sistema

pode computar até 100 dados e armazenar até 10

dados. Quando aparecer “S”, é possivel

armazenar os dados de medição de tempo parcial.

Quando aparece “L”, é possível armazenar os

dados de uma medicão completa.

Во время разделения/постоянно система может 

считать максимум 100 данных и сохранять 

максимум 10 данных. Ко„да высвечивается "S", 

Вы можете сохранить данные разделения. 

ко„да высвечивается "L", Вы можете сохранить 

данные режима постоянно. 

4

CHAMAMENTO DE DADOS 

ARMAZENADOS

ВЫЗОВ ХРАНЯЩИХСЯ ДАННЫХ

AJUSTE DO ALARME

УСТАНОВКА БУДИЛЬНИКА

1)  Selecionar e ativar/desativar o Alarme 1, 

Alarme 2, Campainha e Sinal Sonoro

1) 

1)

2)  Ajuste do alarme

2)

2)

Установка будильника

REPOUSO AUTOMÁTICO

АВТООТКЛЮЧЕНИЕ

1)  Repouso automático (ON/OFF)

1)

1)

Автоожидание (ON/OFF)

2)  Ajuste do Sleep Automático

2)

2)

Установка Автоожидания

7

AJUSTE DO REPOUSO MANUAL (ON/OFF)

РУЧНАЯ УСТАНОВКА АВТООЖИДАНИЯ (ON/OFF)

1)  Repouso ativado (mostrador desativado)

1)

1)

Автоожидание ON (Дисплей Off)

2)  Verificação do horário com o mostrador desativado.

2)

2)

Проверка времени с отключенным дисплеем

3)  Repouso desativado (mostrador ativado)

3)

3)

Автоожидание OFF (Дисплей On)

Аннотация для Часов Q&Q QUARTZ P440 в формате PDF