Fagor 6H-54X: Seguridade

Seguridade: Fagor 6H-54X

background image

c a t a l à

90

Manual de instrucións

Moi importante: Le integramente este manual antes de utilizar o forno. A documentación e accesorios, 

atoparalos no interior do forno.

Este manual está deseñado de forma que os textos están relacionados cos debuxos correspondentes.

Seguridade

•  A alimentación eléctrica do forno debe estar instalada con 

dispositivos de desconexión que cumpran co estipulado na 

normativa de instalación local.

•  A instalación do forno, debe ser efectuada por un instalador 

autorizado, que seguirá as instrucións e esquemas do fabricante.

•  A instalación eléctrica debe estar dimensionada á potencia 

máxima indicada na placa de características e a toma de corrente 

eléctrica con toma a terra regulamentaria.

•  Se o cable de alimentación está danado, debe ser substituído 

polo seu servizo posvenda ou persoal cualifi cado similar, co fi n de 

evitar un perigo.

•  Asegúrate de que o aparello está desconectado antes de 

substituír a lámpada, para evitar posibles choques eléctricos.

•  Non utilizar produtos de limpeza abrasivos ou estropallos 

metálicos duros para limpar a porta do forno, xa que se pode 

rabuñar a superfi cie e provocar a rotura en anacos do vidro.

•  Durante o funcionamento hai partes accesibles que se 

poden quentar. Os nenos menores de 8 anos débense 

manter afastados, a non ser que estean baixo supervisión 

permanentemente.

•  Evitar tocar os elementos calefactores interiores.

  

Importante

  Conserva este manual co aparello. Se debes venderlle 

ou cederlle o aparello a outra persoa, asegúrate de que 

o manual de utilización vaia con el. Le estes consellos 

antes de instalar e utilizar o aparello. Foron redactados 

pensando na túa seguridade e a dos demais.

background image

91

g a l e g o

•  Este aparello pode ser utilizado por nenos cunha idade de 8 anos 

ou superior e persoas con discapacidades físicas, sensoriais 

ou mentais reducidas ou falta de experiencia e coñecemento, 

sempre baixo supervisión ou se se lles proporcionaron as 

instrucións apropiadas respecto ao uso do aparello dunha 

maneira segura e asegurándose que comprenderon os perigos 

que implica. Os nenos non deben xogar co aparello.

•  A limpeza e o mantemento que debe realizar o usuario non o 

poden realizar nenos sen supervisión

•  O teu aparello está destinado para un uso doméstico normal. 

Non o utilices con fi ns comerciais ou industriais. Serve 

exclusivamente para a cocción de produtos alimentarios.

•  Non intentes modifi car as características do aparello. Podería 

supoñer un perigo.

•  Durante unha limpeza por pirólise, as superfi cies accesibles 

quéntanse máis que durante un uso normal. Hai que afastar os 

nenos.

•  Antes de proceder á limpeza por pirólise, retira todos os 

elementos de cocción e os desbordamentos importantes.

•  Non coloques cargas pesadas sobre a porta do forno e 

asegúrate de que non se monte nin se sente ningún neno

•  Para calquera intervención de limpeza no oco do forno, este 

debe estar apagado.

•  Despois de utilizar o forno, asegúrate de que todos os mandos 

estean en posición de parada.

•  Non utilices o forno como despensa ou para gardar accesorios 

despois da súa utilización.

•  Non utilices aparellos de vapor ou alta presión para limpar o 

aparello (esixencias relativas á seguridade eléctrica)

•  O forno sempre debe funcionar coa porta pechada, en todos os 

programas, incluída a grella. 

background image

92

g a l e g o

1 2

Instalación

Uso

Identifi ca o modelo do teu forno 

(“

a

”, “

b

”, “

c

”, 

d

”) comparando o panel de mandos do teu 

aparello co das ilustracións.

1.1 Desembalaxe.

 Retira todos os elementos de 

protección.

1.2  Conexión á rede eléctrica. 

Ten sempre en 

conta os datos da placa de características 

(1.2.1) e as medidas do moble no que se vai 

encaixar o forno (1.2.2, 1.2.3).

Cómpre que o aparello se conecte á rede 

mediante unha conexión fi xa monofásica, na 

cal, a conexión neutro (cor azul) con neutro 

debe quedar garantida (1.2.4). Introduce 

o forno e céntrao no oco (1.2.5). Coida 

que o cable sobrante non quede na parte 

superior (1.2.6). Suxéitao ao moble cos 

dous parafusos subministrados (1.2.7). Para 

fi nalizar a instalación no aparello, é necesario 

establecer a hora. Despois dun tempo de 

inactividade, o aparello pasará a estado 

standby, onde segundo o modelo, baixará a 

luminosidade ou apagarase a pantalla.

0

Identifi cación

O forno ilumina só as teclas sobre as que 

podes actuar.

2.1 Axuste de hora. 

Ao conectar o forno, o visor 

escintila (2.1.1). Axusta a hora con 

 , 

 e 

pulsa 

 / 

 para validar (2.1.2).

Nota:

 Volve axustar a hora despois dun corte 

de subministro eléctrico.

2.2 Modifi cación de hora. 

Acende o forno 

e preme 2 veces 

 , o visor escintila 

(2.2.1). Modifi ca a hora con 

 , 

 e valida 

premendo 

 / 

 (2.2.2).

2.3 Función avisador. 

Acende o forno 

Preme 

 , o visor pasa a 

 e 

escintila  (2.3.1). Axusta o tempo con    

 , 

 . Valida premendo 

 / 

 (2.3.2) para 

comezar a conta atrás. 

Transcorrido o tempo, o forno emite un sinal 

acústico. Preme calquera tecla para silenciar.

2.4 

Antes de utilizares o teu novo forno 

por primeira vez, quéntao en baleiro

(sen alimento, en posición 

 , 250ºC e 30 

minutos de duración). Pode producir fume ou 

mal cheiro (é normal debido ao quentamento 

de restos de graxa, etc). Unha vez que 

se arrefriase, efectúa unha limpeza previa 

pasando polo interior un pano húmido.

2.5 Accesorios. 

Dependendo dos modelos 

dispós de Bandexa Profunda (2.5.1), 

Bandexa Plana (2.5.2) e Grella Multifunción 

(2.5.3) que funcionan de forma 

independente. Ademais podes combinar 

calquera bandexa coa Grella Multifunción 

(2.5.4) formando un conxunto. Todos 

os accesorios ou conxuntos poden ir 

directamente ou montados sobre a Grella 

de extracción parcial (2.5.5) ou a Grella de 

extracción total (2.5.6, 2.5.7) (2.5.8). Se 

dispós da bandexa de extracción parcial, 

utilizarase de forma independente ou xunto 

bandexas (3 modalidades) (2.5.9). A Grella 

Simple é de uso  independente (2.5.10). Se 

dispós de guías auto extraíbles ”impulse”, 

introdúceas primeiro no forno sen a 

bandexa (2.5.11). As guías ”impulse” saen 

automaticamente co peso da bandexa ao 

abrir o forno (2.5.12). É obrigatorio utilizar 

unha bandexa como soporte dos alimentos 

coas guías ”impulse” (2.5.13). Ten en 

conta a posición das grellas ao introducilas 

no interior. Dispoñen de topes laterais 

antienvorco (2.5.14). 

2.6 Posición accesorio.

 Dispós de 5 

posicións para colocares os accesorios 

2.7  Alimento que se vai cociñar.

 Introduce 

o alimento no forno. Selecciona o(s) 

accesorio(s) e a súa posición recomendada 

ou consulta a táboa de cocción. Pecha a 

porta.

PREPARAR UN PRATO

2.8  Selección función de cociñado

. Acende o 

forno 

con 

 , 

 selecciona a función 

de cociñado desexada segundo modelo:

Desconxelación.

 Desconxela en tempos 

mínimos calquera produto.

 Calor  tradicional.

 Pan, tortas, pasteis 

recheos e carnes magras.

Calor de soleira intenso.

 A forte calor 

inferior repártese uniformemente. ideal para 

paellas, pizzas.

Grill suave.

 Hamburguesas, torradas e 

background image

g a l e g o

93

alimentos con pequena superfi cie.

Grill forte.

 Gratinados: pastas, souffl é e 

salsa bechamel.

Grill forte ventilado.

 Gratina repartindo a 

calor de modo uniforme. Ideal para asados 

de gran tamaño.

Turbo plus.

 A calor é producida pola 

resistencia central.

Calor tradicional ventilada.

 Para calquera 

tipo de prato. Pódense cociñar varios pratos 

á vez sen que se mesturen sabores nin 

cheiros.

Alimentos delicados.

 Para iogures ou 

desecado de alimentos (cogomelos).

Calor 3D.

 Permite cociñar con varias 

bandexas á vez.

Grill 4 niveis.

 Os gratinados son de maior 

duración que nun grill normal.

Mantemento.

 Mantén quentes os alimentos 

xa cociñados.

Consulta a táboa para comprobar cal función 

é a máis axeitada para o alimento que se vai 

cociñar. Valida 

 / 

 e o forno poñerase 

en funcionamento.

2.9  Cambio de temperatura

 / 

.

 Unha 

vez seleccionado o programa, preme  

. Modifi ca a temperatura con 

,        

 . Valida premendo 

 / 

 . Se 

mantés pulsada a tecla ºC, visualizarase a 

temperatura real do interior do forno.

Nota:

 Pódese deter a cocción en calquera 

momento premendo a tecla 

 / 

 .

Para apagar o forno preme 

.

FUNCIÓNS DE TEMPO

2.10 Selección da duración 

 . 

Unha vez 

seleccionado o programa e modifi cada a 

temperatura se é necesario. Preme 

 ata 

ver

(2.10.1) Regula o tempo con 

 , 

e valida con 

 / 

 (2.10.2). A conta atrás 

comeza inmediatamente despois do axuste.

Ao fi nal da cocción o forno emite un sinal 

sonoro. Preme calquera tecla para silenciar.

2.11 Selección hora fi n 

 :

 Selecciona unha 

función de cociñado, temperatura e duración 

(2.10). Preme    

 ata ver 

(2.11.1). 

Preme 

 , 

 para regular a hora fi n de 

cociñado e valida con 

 / 

 (2.11.2). 

Mentres o forno está á espera, no visor 

verase unha liña descontinua en movemento 

 (2.11.3). A cocción termina á hora 

indicada. Ao rematar, o forno emite un sinal 

sonoro. Preme calquera tecla para silenciar.

Nota:

 Durante a cocción o termómetro    

escintila. Unha vez alcanzada a temperatura 

seleccionada, emite un asubío.

2.12 Desconexión automática:

 Se, por 

esquecemento, non desconectaches o 

forno, este desconéctase automaticamente 

ao cabo dun tempo. Cunha temperatura 

inferior a 100ºC, o forno desconéctase en 10 

horas. Cunha temperatura superior a 100ºC, 

desconéctase ao cabo de 3 horas.

2.13 Función Celeris

.

 Recomendada para 

pratos que requiren un quentamento previo.

Forno pirolítico:

 Selecciona unha función 

(2.9). Preme 

 / 

 e volve premer 

 / 

 durante 5 segundos, ata que apareza 

no visor 

 . Valida premendo 

 / 

 . 

(2.13.1) Unha vez alcanzada a temperatura 

 desaparece.

Forno non pirolítico:

 Acende o forno e 

selecciona unha función (2.9). Preme 

(2.13.2). O forno alcanzará rapidamente a 

temperatura requirida para esa función. Unha 

vez alcanzada, o símbolo 

 desaparece e 

podes introducir os alimentos.

Nota:

 Nalgúns programas a función Celeris 

non é aplicable.

2.14 Calor residual

   

.

 Se o forno unha vez 

apagado aínda se mantén quente, verás   

na pantalla mentres a temperatura interior 

sexa superior a 60ºC.

2.15 Función bloqueo teclas.

 Para evitar 

manipulacións por parte dos nenos. 

Co forno cociñando ou totalmente apagado 

mantén premida a tecla 

 / 

 durante uns 

segundos (2.15.1). Para desbloquear o forno 

repite a operación.

Nalgún modelos, co forno cociñando ou 

totalmente apagado, preme 

 durante uns 

segundos (2.15.2). Para desbloquear repite a 

operación.

Nota: 

Se bloqueas o forno estando aceso, 

podes apagalo mantendo premido 

 .

2.16 Función Receitas 

 .

 Acende o forno 

Preme

(2.16.1), con 

 , 

 selecciona 

a receita adecuada de entre as incluídas.

valida 

 / 

 (2.16.2). 

background image

Axusta o peso con 

 , 

 e valida 

 / 

 (2.16.3). Axusta o grao de acabado (   

pouco feito a 

 moi feito) con 

 , 

e valida 

 / 

 (2.16.4). O forno ponse en 

funcionamento (2.16.5). As receitas marcadas 

con (*) requiren un quecemento previo 

excepto en programación diferida. Alcanzada 

a temperatura avísache mediante uns asubíos. 

Nese momento, podes introduci-lo alimento 

no forno. Se o desexas podes programar 

unha hora de fi n de cociñado (2.11.1, 2.11.2). 

Ao fi nalizar a cocción, o forno emite un sinal 

sonoro. Preme calquera tecla para silenciar.

Nota: 

Durante a cocción ao manter premido 

amósase a información da receita en curso 

(2.16.6).

2.17 Función luz interior do forno:

 Cando o forno 

está en modo aforro de enerxía, a luz acéndese 

só durante uns segundos ao premer ºC. Podes 

desactivalo para que a luz permaneza acesa 

permanentemente durante o cociñado. Para iso, co 

forno apagado preme simultaneamente as teclas 

 , 

 ata oíres un asubío. Para volver ao modo 

aforro de enerxía repite a operación.

2.18 Cocción Master Chef. (“a”).

Sistema de cociña intelixente. Calcula 

automaticamente os ciclos de tempo e 

temperatura, mediante sensores electrónicos 

que miden o nivel de humidade e variacións de 

temperatura. Ten dúas fases: 

Fase 1:

Recompilación da información. Determina o tempo 

de cocción ideal. Esta fase dura entre 5 e 40 

minutos segundo o prato. Selecciona  

(Master 

Chef)

 (2.18.1), elixe o tipo de prato que vaias a 

cociñar de entre os propostos polo forno (2.18.2). 

Na seguinte táboa, móstranse os tipos de alimento 

e os niveis correctos para coloca-la bandexa para 

cada tipo. 

  ICS

Tipo de alimento 

Nivel de bandexa

Pizza  

1

Asado de boi 

2

Polo  

2

Peixe  

2

Verduras recheas 

2

Torta doce 

2

Asado de Porco 

2

Cordeiro  

2

Tortas (salgada) 

2

Nesta fase, na pantalla, móstrase alternativamente o 

tipo de alimento seleccionado e o tempo restante de 

cocción.

En Master Chef, non é necesario o prequecemento. 

O ciclo de cocción debe comezar obrigatoriamente 

co forno frío. Se o forno estaba quente por un 

uso anterior, débelo deixar arrefriar. Na pantalla, 

aparecerá a icona do calor residual (2.18.3)

Nota: 

Modifi ca a temperatura con 

 ,       

 . 

Valida premendo 

 / 

 . 

 Fase 

2:

Despois de recompila-la información e calcula-lo 

tempo restante, mostrarase na pantalla o tempo 

que queda para termina-la cocción. Cando o prato 

estea listo, o forno apágase e emite un asubío. 

Preme calquera tecla para silenciar.

 Importante:

Non abras a porta durante o cociñado, porque 

prexudicaría o cálculo e rexistro da información e 

cancelaría a cocción mostrando na pantalla “door” 

(2.18.4).

 a b

c d

Receita

Tomates recheos

Pementos vermellos asados

Paella

Pastel de pescada con gambas

Follado de porros

Arroz con coello

Pizza 4 queixos (masa fresca)

Pescada ou bacallau asado

Salmón á cervexa

Troitas con champiñóns

Lagostinos

Peixe sapo con ameixas

Ollomol asado

Toros de bonito encebolados

Bocartes abertos

Lagosta

Cinta de lombo de porco

Cordeiro asado

Roti de tenreira

Coello asado

Polo asado

Costela de tenreira

Solombo mechado

Rolo de carne recheo

Pato á laranxa

Paspallás asados

Biscoito tradicional

Madalenas

Flan de ovo

Pan, Baguetinas precociñadas

Torta de améndoas

Torta de mazá

Petitchoux

Brazo xitano

Mazás asadas

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

g a l e g o

94

background image

g a l e g o

95

3

Mantemento e 

limpeza

3.1  Limpeza de accesorios. 

Son aptos para lavalouzas. 

Se os limpas a man, usa deterxente de uso corrente. 

Ponos a remollo para facilitar a limpeza. 

Fornos non pirolíticos

3.2  Modelos de paredes lisas. 

Limpa o forno a 

temperatura morna, pasando un pano con auga 

quente e xabón.

3.3  Modelos de paredes rugosas. Autolimpantes. 

ENestes fornos a placa posterior e os paneis 

laterais están recubertos cun esmalte autolimpante 

que elimina a graxa mentres o forno está en 

funcionamento. Os paneis laterais son reversibles. 

Desta forma, duplican a duración do revestimento. 

Cando os paneis non se limpan o sufi ciente por si 

mesmos, cómpre rexeralos. Para iso, retira todos 

os accesorios e recipientes do interior do forno. 

Limpa a fondo as superfi cies do forno que non son 

autolimpantes. Selecciona a función 

 . 

Pon a temperatura a 250 ºC e o tempo entre 30 e 60 

minutos, dependendo do grao de sucidade.

Cando o programa de limpeza remate e o forno 

arrefeza, pasa cunha esponxa humedecida 

os elementos autolimpantes que volverán ser 

completamente funcionais.

Fornos pirolíticos

3.4  Limpeza por pirólise 

• A limpeza prodúcese por eliminación da sucidade a 

altas temperaturas. 

• Os fumes e cheiros elimínanse ao pasaren por un 

catalizador. 

• Non é necesario esperar a que o forno teña moita 

graxa para efectuar a limpeza. 

• Despois da pirólise, cando o forno estea frío, pasa 

un pano húmido para retirar os restos de cinza 

branca.

• Antes de poñer en marcha a pirólise saca todos 

os accesorios do forno, incluídos os accesorios de 

cociña e guías telescópicas.

• Se hai desbordamentos importantes, retíraos antes 

de efectuar a pirólise para evitar que se infl amen ou 

se produza demasiado fume.

• Durante a pirólise, as superfi cies quéntanse máis 

que durante o uso normal. Mantén afastados os 

nenos.

Podes optar entre tres tipos de pirólise para efectuares a 

limpeza.

Pyro Turbo 

 :

 Realiza a limpeza en 2 horas.

Nota:

 Nesta opción, é factible a limpeza por pirólise, o 

accesorio de bandexa esmaltada. Colócaa no nivel 2. 

Previamente retira o exceso de graxa acumulado.

Pyro Eco 

 :

 Realiza a limpeza en 1 hora 30 

minutos.

Auto Pyro 

 :

 A duración depende do grao de 

sucidade do forno.

Para activar, acende o forno 

 , preme  

 ata 

seleccionar o modo de limpeza desexado. Valida 

 / 

 (3.4.1). A pirólise comeza inmediatamente.

Nota:

 Na pirólise, os parámetros de tempo e 

temperatura son fi xos e non poden modifi carse.

  Ao comezar o proceso o forno alcanza temperaturas 

moi altas, por seguridade a porta bloquéase e vese 

 (3.4.2). Cando a temperatura baixe, o símbolo   

desaparece e podes abrir a porta.

3.5 Pirólise 

diferida:

 Podes programar a hora á que 

remata o proceso de pirólise. Acende o forno 

e preme 

 para seleccionar o modo de pirólise 

adecuado (3.5.1). Preme  

 e verás o símbolo 

 . 

Introduce hora de fi n de limpeza con 

 , 

 . Valida 

 / 

 (3.5.2).

3.6  Limpeza paredes interiores. 

Extrae as guías laterais 

para limpar os restos de graxa ou cinza que poidan 

quedar tras os procesos de limpeza. Segundo modelos 

as guías laterais dispoñen de dous tipos de fi xación, 

sen soporte (3.6.1, 3.6.2) ou con soporte, (3.6.3, 3.6.4). 

Unha vez extraídas, utiliza un pano húmido para limpar 

as paredes laterais (3.6.5). Unha vez limpas as paredes 

do forno, volve colocar as guías. 

Se o teu forno dispón de grella abatible, tira cara arriba 

e pulsa para baixalo (3.6.6) e limpa o teito cun pano 

húmido (3.6.7).

3.7  Limpeza dos cristais. 

 Limpeza 

exterior:

 Utiliza un trapo suave empapado 

con produto limpacristais. 

Limpeza interior:

 Se o interior dos cristais está sucio, 

podes desmontalos para a súa limpeza.  

Cando o forno estea frío, abre a porta completamente 

(3.7.1) e fíxaa co tope vermello que se fornece na 

bolsiña de accesorios (3.7.2). Introduce o accesorio 

restante de chapa nun lado do cristal para levantar o 

cristal facendo panca. Facer o mesmo no outro lado do 

cristal. Retira o tope vermello e pecha a porta (3.7.3). 

Retira o cristal (3.7.4), límpao e sécao cun pano (3.7.5). 

Se é necesario retira o conxunto de cristais interiores 

background image

5

Medio ambiente

4

Solución de 

problemas

Hai unha serie de incidencias que podes solucionar ti 

mesmo.

4.1  O forno non quenta. 

Comproba se está conectado 

O forno foi deseñado pensando na conservación do 

medio ambiente.

Respecta o medio ambiente.

 Prequenta o forno só 

cando faga falla (consulta a táboa). Usa preferentemente 

moldes de cor escura. Para longos períodos de forneado 

desconecta o forno 5 ou 10 minutos antes do tempo 

previsto.

Xestión de residuos de aparellos eléctricos e 

electrónicos.

O símbolo 

 indica que o aparato non se debe eliminar 

utilizando os contedores tradicionais para residuos 

domésticos.

Entrega o teu forno nun centro especial de recolla.

A reciclaxe de electrodomésticos evita consecuencias 

negativas para a saúde, o medio ambiente e permite 

aforrar enerxía e recursos.

Para máis información, contacta coas autoridades locais 

ou establecemento onde adquiriches o forno.

g a l e g o

96

da porta. Este conxunto pode estar formado por un 

ou dous cristais, segundo o modelo, cun tope negro 

en cada esquina. Para extraelos introduce a man pola 

parte inferior da porta e tira cara arriba (3.7.6). Unha 

vez extraídos retira os topes para limpar os cristais 

(3.7.7).

Cando os cristais estean limpos (3.7.8), volve a 

encaixalos nos topes de goma, co pitón cara arriba 

(3.7.9) e coloca os cristais de forma que “L” esquerda 

e “R” dereita queden ao lado das bisagras (3.7.10). 

Para terminar coloca o cristal restante de forma que 

leas a palabra PYROLYTIC (3.7.11). Retira os topes 

(3.7.12) e pecha a porta. 

Advertencias de uso: 

•  Asegúrate de que o forno está apagado.

•  Antes de soltar o cristal, deixa que arrefeza.

•  Nunca utilices máquinas de limpeza a vapor. 

3.8  Limpeza exterior do forno:

 Usa produtos neutros. 

Sécao ben cun pano suave.

3.9 Función 

AquaSliding. 

é un sistema que facilita a 

limpeza do forno mediante o uso do vapor de auga. 

A súa duración é de 35 minutos e realízase do 

seguinte xeito:

•  Empeza co forno temperado. 

•  Extrae tódolos accesorios e guías laterais s/

modelo.

•  Pulveriza 200 ml de auga nas paredes do  interior 

do forno. 

 Unha cantidade excesiva de auga 

pode provocar desbordamentos.

•  Segundo o modelo,

a) 

AquaSliding

 agardar a que o forno indique a 

fi nalización do ciclo de limpeza.

b) 

tradicional 

a 150 ºC durante 10 minutos. 

Transcorrido dito tempo, axusta a temperatura 

ó mínimo (35 ºC – 75 ºC  s/modelo)  e 

mantela durante 25 minutos. Non seguir estas 

indicacións pode provocar condensacións no 

frontal.

•  Apaga o forno.

•  Abre con coidado a porta do forno, evitando o 

contacto co vapor.

•  Ó fi nal do ciclo, retira a auga do interior e, coa 

axuda dunha baeta, desprende os restos de 

sucidade restante. Este ciclo de axuda á limpeza 

perde efectividade se non se respectan os tempos 

indicados.

* Segundo o modelo pódese axudar da función 

Avisador.

ou o fusible non está fundido. Incrementa a 

temperatura seleccionada.

4.2   A luz interior non funciona.

 Cambia a lámpada ou 

cambia o fusible.

4.3   Sae fume durante a cocción.

 Reduce a temperatura 

e/ou limpa o forno.

4.4   A limpeza por pirólise non se realiza. 

Comproba 

que a porta está ben pechada. Fallo do sistema de 

bloqueo ou sensor de temperatura. Chama o servizo 

técnico.

4.5   O forno emite un asubío.

 Alcanzouse a temperatura 

de elección. O ciclo de cocción está fi nalizado.

4.6   Fai ruído despois da cocción.

 É normal, o ventilador 

segue funcionando ata reducir a temperatura do 

interior e a do exterior.

4.7  Avisos de incidencias.  

 Fallo do sensor de temperatura. 

 Porta bloqueada (4.7.1). 

 Non é posible realizar a pirólise. 

 Fallo de bloqueo da porta. 

 Fallo do Software.

 Corte da alimentación eléctrica durante o 

cociñado.

 Desconexión automática por levar varias 

horas funcionando (4.7.2).

  Non manipules o forno. 

Para reparalo, chama o 

servizo técnico.

4.8   Función Demo. 

Axuste a hora a ‘0:00’ Cando o 

forno estea apagado, prema o temporizador táctil 

Na pantalla verase pestanexar o temporizador e a 

‘demo’. Para desactivalo, desconecte o forno

background image

g a l e g o

97

Táboa de cocción

cordeiro 1,2 Kg

pavo 4 Kg

Alimento

tenreira 1,5 Kg

190º C

150º C

200º C

170º C

210º C

190º C

200º C

210º C

220º C

200º C

75º C

210º C

1

2

2

2

2

2

4

3

2

2

1

2

1

1

1

3

1

3

1

3

1

50 - 60 min

non

non

non

non

non

non

non

si

si

si

quentada 

durante 5 min

si

non

non

non

non

non

si

non

85 - 95 min

40 - 50 min

115 - 125 min

50 - 60 min

30 - 40 min

15 - 19 min

7 - 9 min

4 - 5 min

Bandexa 

profunda

Cociña 2-3 minu-

tos na grella

Bandexa 

profunda

Pan á grella

Grella

Bandexa profun-

da/estándar

2 potas nun 

1 rack e bandexa

2 potas nun 

1 rack e bandexa

18 - 22 min

180º C

220º C

190º C

230º C

210º C

220º C

230º C

240º C

175º C

220º C

pizza

pementos ver-

mellos asados

1,25 Kg

pescada asada 

/ bacallau ao 

forno 1,5 Kg

porco 1,5 Kg

tomates re-

cheos 4 unid.

lagostino ao 

forno

1 Kg

8.4.1 Galletas 

de manteiga

9.1 Grella 

superfi cie

8.4.2 Bolos

8.5.1 Fat-free 

bolo

8.5.2 Bolo de 

mazá

polo 1,25 Kg

descongelación 

para todo tipo 

de alimentos

Programa e temperatura

Tempo

Posición

Prequen-

tamento

Accesorios

car

nes e aves

ver

duras

peixes e

mariscos

varios

PROBAS DE CAP

ACIDADE A LA FUNCIÓN  COMO 

NORMA CEI60350 

40º C

-

50ºC

40º C

-

50ºC

0

non

25 - 30 min

Fermentación 

de masa de 

pan/bolería

*

 Segundo modelo.

2-3 min.

185º C 23 min 21 min

180º C 25 min 28 min

185º C

40-45 min

40 min

*160º C 45 min 35 min

*180º C 40 min 50 min

*180º C 50-55 min 65-70 min

NON PYRO PYRO

NON PYRO PYRO

NON PYRO PYRO

250º C  275º C

NON PYRO PYRO

22 min

4