Vdo WR X2: инструкция
Раздел: Автотовары
Тип: Крепление для велосипедов
Инструкция к Крепление для велосипедов Vdo WR X2

I F GB D
SERIES-X
X
D Bedienungsanleitung
GB Instruction Manual
F Manuel d‘ Installation et d‘ Utilisation
I Manuale d‘ Installazione e Funzionamento

D GB F I
X2 VDO CYCLECOMPUTING2
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 3
Vorwort
Inhaltsverzeichnis
Herzlichen Glückwunsch.
1. Display 4
5. Grundeinstellungen 10
Mit Ihrer Wahl für einen VDO Computer haben Sie sich für ein technisch sehr hochwertiges Gerät entschieden.
5.1 Sprache einstellen 10
Um das Potenzial des Computers optimal ausnutzen zu können, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung
2. Bedienung 6
5.2 Einstellen und Messen
sorgfältig zu lesen. Sie erhalten alle Hinweise zur Bedienung sowie viele weitere nützliche Tips.
der Radgröße 10
3. Informations-Funktionen 7
5.2.1 Einstellen über Reifentabelle 11
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Fahren mit Ihrem VDO Cyclecomputer.
5.2.2 Einstellen über Radumfang 12
Cycle Parts GmbH
4. Installation 8
5.3 Einstellen Uhr 14
4.1 Montage von Sensor, Magnet
5.4 Einstellen Gesamtkilometer 14
und Lenkerhalterung 8
5.5 Umschalten von Rad 1 auf Rad 2 15
4.2 Batterieeinbau in den Computer 9
5.6 Service-Intervall-Anzeige 16
Verpackungsinhalt
4.3 Einsetzen des Computers
5.7 Der Navigator 17
in die Lenkerhalterung 9
5.8 Sleep-Modus 18
Bitte prüfen Sie zunächst die Vollständigkeit dieser Verpackung:
5.9 Reset-Funktionen 18
1 VDO Computer
1 Universal-Lenkerhalterung
6. Garantiebedingung 19
Batterie eingebaut
mit Kabel und Sensor
7. Fehlerbehebung 20
8. Technische Spezifikationen 21
1 Unterleg Gummi
1 Speichenmagnet
Kabelbinder
für Sensor
(Clip-Magnet)
zur Montage der Halterung
und des Sensors
„>>> P02“ Verweise am Anfang eines Kapitels
verweisen auf das entsprechende Bild im
Picturebook!

D GB F I
X2 VDO CYCLECOMPUTING4
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 5
1. Display
Service Indikator
Abweichungsindikator Geschwindigkeit
Das Display kann man in
Zeigt an, dass Ihr Fahrrad zum Service sollte.
(aktuell) zu Geschwindigkeit (Schnitt)
4 Segmente gliedern:
Das Service-Intervall können Sie für Rad 1 und Rad 2
Der Computer vergleicht die aktuelle Geschwin-
individuell festlegen.
digkeit mit der Durchschnittsgeschwindigkeit.
Segment 1
Segment 2
Der Indikator zeigt an
Zeigt immer die
Zeigt die aktuelle
Stoppuhr Indikator
B
ob die aktuelle Geschwindigkeit über dem
aktuelle Uhrzeit.
Geschwindigkeit.
Zeigt an, dass die Stoppuhr noch läuft, während
Durchschnitt liegt (+1 km/h)
eine andere Information im Display angezeigt
B
unter dem Durchschnitt liegt (-1 km/h)
wird.
B
oder dem Durchschnitt entspricht
Segment 3
(Toleranz +/- 1 km/h)
Zusätzlich finden Sie im
Zeigt den Wert der von
Indikator Rad 1/Rad 2
Display Indikator-Elemente.
Ihnen gewählten Anzeige-
Der Computer kann mit zwei verschiedenen Ein-
Menusteuerungsindikator
Die Beschreibung der einzelnen
Funktion/Information.
stellungen für 2 Fahrräder arbeiten. Der Indikator
Wenn ein Untermenu aufgerufen wurde, blinken
Indikatoren finden Sie auf der
zeigt an, welches der beiden Fahrräder Sie zur
diese Indikatoren und zeigen an, dass es noch
rechten Seite.
Nutzung ausgewählt haben. Die Gesamtkilome-
weitere Auswahlmöglichkeiten gibt oder der Com-
Segment 4
ter werden entsprechend für Rad 1 und für Rad 2
puter auf eine Eingabe wartet (Einstell-Modus).
Zeigt in der oberen Zeile
getrennt gezählt und gespeichert.
(Info-Zeile) die Bezeichnung
der gewählten Funktion.
Messeinheit (KMH oder MPH)
In der zweiten Zeile (Menü-
Der Computer kann sowohl KMH als auch MPH
Zeile) wird angezeigt,
anzeigen. Strecken werden entsprechend in Kilo-
B
ob es weitere Informati-
meter oder Meilen angezeigt. Der Indikator zeigt
onen gibt „MEHR“
die gewählte Messeinheit an.
B
ob es eine weitere
Auswahlmöglichkeit
gibt „AUSWAHL“

D GB F I
X2 VDO CYCLECOMPUTING6
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 7
2. Bedienung
3. Informations-Funktionen
Für die einfache Bedienung Ihres Computers haben
Menü-Indikatoren im Display zeigen durch Blinken
TAGESTOUR
B
Totalfahrzeit Rad 1+ Rad 2
wir das EMC = Easy Menu Control System entwickelt.
an, dass es weitere Auswahlmöglichkeiten gibt. Im
Zeigt die Strecke der aktuellen Tour seit dem letzten
bis max. 1999:59 HHHH:MM
Das EMC erleichtert die Bedienung des Computers
Funktions-Modus und im Einstell-Modus erfolgt
Reset. Maximalwert 999,99 km.
Das Untermenu verlassen Sie wieder mit
C
.
über eine Volltext-Menüführung wie sie
die Bedienung über die 4 Tasten.
Bei Überschreiten des Maximalwertes beginnt der
bei den meisten Handys verwendet wird.
Zähler wieder bei Null. Gleichzeitig werden die
DSCHN GSCHW
Werte für Fahrzeit und Durchschnittsgeschwin-
Zeigt die Durchschnittsgeschwindigkeit, berechnet
digkeit auf Null zurückgesetzt.
aus Tagestour und Fahrzeit, seit dem letzten Reset.
Genauigkeit: 2 Kommastellen.
TAGESTOUR/MEHR
Die Durchschnittsgeschwindigkeit wird neu berech-
MEHR zeigt an, dass es zum Hauptmenu TAGES-
net, wenn die Tagestour oder die Fahrzeit den
C = CLEAR
M = MENU
TOUR ein Untermenu gibt. Das Untermenu öffnen
Maximalwert übersteigt.
DOWN
UP
Sie mit
M
. Im Untermenu finden Sie:
B
Gesamtkilometer RAD 1 bis max. 99.999 km
MAX GSCHW
B
Gesamtkilometer RAD 2 bis max. 99.999 km
Zeigt die Maximalgeschwindigkeit auf der aktuellen
C
FUNKTION 3
= CLEAR
M
= MENU
B
Totalkilometer Summe für Rad 1 + Rad 2
Tour seit dem letzten Reset. Genauigkeit: 2 Komma-
Im Funktions-Modus:
FUNKTION 4
Im Funktions-Modus:
bis max. 199.999 km
stellen.
B
Vom Untermenü eine Menüebene
B
Verfügbares Untermenü aufrufen.
Das Untermenu verlassen Sie wieder mit
C
.
FUNKTION 5
zurück springen.
B
Auswahl bestätigen.
NAVIGATOR
FUNKTION 6
B
C
– 3 Sekunden halten:
B
Stoppuhr Starten/Stoppen.
FAHRZEIT
Der Navigator ist ein zweiter Tages-Kilometer-
Timer auf Null zurückstellen.
Sie erkennen ein Untermenü durch
Zeigt die Fahrzeit der aktuellen Tagestour seit
Zähler. Der Zähler ist:
Im Einstell-Modus:
die blinkenden Menü-Indikatoren.
dem letzten Reset. Maximal 23:59:59 HH:MM:SS.
B
unabhängig vom Tagestour-Zähler.
B
Zurückspringen
Im Einstell-Modus:
Bei überschreiten des Maximalwertes beginnt die
B
kann beliebig auf Null zurückgestellt werden.
zu Funktions-Modus.
B
Eine Einstellung auswählen.
Fahrzeit-Messung bei Null. Gleichzeitig werden
B
kann auf einen Startwert eingestellt werden.
B
Eine Eingabe korrigieren.
B
Eine gemachte Einstellung bestätigen.
Tagestour und Durchschnittsgeschwindigkeit auf
B
kann von diesem Startwert wahlweise
B
Eine Ziffer zurückspringen.
B
Eine getroffene Auswahl bestätigen.
Null zurückgestellt.
vorwärts oder rückwärts zählen.
Diese besonderen Möglichkeiten erleichtern das
= DOWN
= UP
FAHRZEIT/MEHR
Nachfahren von Touren aus einem Tourenbuch
Im Funktions-Modus:
Im Funktions-Modus:
MEHR zeigt an, dass es zum Hauptmenu FAHRZEIT
oder Roadbook.
B
Innerhalb der Funktionen
B
Innerhalb der Funktionen
ein Untermenu gibt. Das Untermenu öffnen Sie mit
abwärts blättern.
aufwärts blättern.
M
. Im Untermenu finden Sie:
NAVIGATOR/AUSWAHL
Im Einstell-Modus:
Im Einstell-Modus:
B
Gesamtfahrzeit Rad 1 bis max. 999:59 HHH:MM
AUSWAHL zeigt, dass es zum Hauptmenu NAVIGATOR
B
Innerhalb der Einstell-Modi
B
Innerhalb der Einstell-Modi
B
Gesamtfahrzeit Rad 2 bis max. 999:59 HHH:MM
ein Untermenu gibt. Das Untermenu öffnen Sie mit
M
.
abwärts blättern.
aufwärts blättern.
B
Eine Ziffer verringern.
B
Eine Ziffer erhöhen.

D GB F I
X2 VDO CYCLECOMPUTING8
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 9
B
Einstellen
STOPPUHR
step 6 Kabelbinder durch die Schlitze in der Len-
step 7 Bei Lenkermontage: Neigungswinkel des
Hier können Sie einen Startwert einstellen und
Mit der Stoppuhr können Sie beliebig Zeiten mes-
kerhalterung führen, um den Lenker oder den Vor-
Computers ausrichten, um optimale Ablesbarkeit
festlegen, ob von diesem Startwert vorwärts oder
sen. Maximalwert: 23:59:59 HH:MM:SS. Beim Über-
bau legen und anziehen (noch nicht festziehen).
zu erreichen. Kabelbinder jetzt festziehen.
rückwärts gezählt werden soll. Weitere Details un-
schreiten des Maximalwertes beginnt die Zählung
Überstehende Enden mit Zange abknipsen.
ter Kapitel 5.7.
wieder bei Null.
B
Reset
Start mit
M
. Stopp mit
M
. Reset mit
C
– 3 Sekunden.
Im Untermenu Reset stellen Sie den NAVIGATOR
4.2 Batterieeinbau in den Computer >>> P03
auf Null zurück. Das Untermenu verlassen Sie
wieder mit
C
.
Ihr VDO Computer wird mit einer 3V Batterie
step 4 Setzen Sie den Batteriefachdeckel in die
(Type 2032) geliefert. Die Batterie ist im Liefer-
Öffnung ein und drehen Sie ihn mit einem Geldstück
status bereits eingebaut. Zum Batteriewechsel
nach rechts bis zum Anschlag fest
4 Installation
gehen Sie folgendermaßen vor:
(ca. ⅓ Umdrehung).
4.1 Montage von Sensor, Magnet und Lenkerhalterung >>> P01
step 1 Legen Sie die Batterie mit dem +Pol nach
TIPP zum Batteriewechsel: VDO empfiehlt einen
oben in das Computergehäuse ein.
jährlichen Batteriewechsel. Kaufen Sie recht-
Bei Federgabelmontage unbedingt den Feder-
Magnet an der Sensor- Markierung
zeitig eine neue Batterie, um eine einwandfreie
weg der Gabel beachten. Das Kabel benötigt
mit etwa 1 - 5 mm Abstand ausrichten..
step 2 Achten Sie darauf, dass sich die Batterie
Funktion sicherzustellen.
entsprechendes Spiel.
nicht verkantet.
Beim Batteriewechsel werden alle Einstellungen
step 3 Sensor und Magnet endgültig ausrichten
und die gefahrenen Gesamtkilometer gespeichert.
ACHTUNG: Kabelrissgefahr.
und fixieren: Kabelbinder festziehen und Magnet
step 3 Beachten Sie, dass die Gummidichtung
kräftig zudrücken.
glatt auf dem Batteriefachdeckel aufliegt.
step 1 Legen sie das Unterleg-Gummi unter den
Sensor. Montieren Sie den Sensor auf der Gabel-
step 4 Kabel vom bereits montiertem Sensor am
seite, an der Sie später den Computer am Lenker
Bremskabel entlang zum Lenker verlegen (mit
4.3 Einsetzen des Computers in die Lenkerhalterung >>> P04
montieren wollen (rechts oder links) mit beilie-
beiliegendem Kabelbinder fixieren. Ideal: Sensor-
gendem Kabelbinder (zunächst lose, noch nicht
kabel um das Bremskabel hochwendeln.
Das VDO Twist-Click-System verbindet den Computer
step 3 Zum Herausnehmen den Computer nach
festziehen).
sicher mit der Lenkerhalterung.
links drehen (dabei nicht drücken oder ziehen).
step 5 Entscheiden ob Lenker-oder Vorbau-Monta-
Der Sensor kann je nach Platzverhältnissen vorne
ge, entsprechend den Fuß der Lenkerhalterung um
step 1 Computer in 10 Uhr-Position in die Halte-
Gedankenstütze: Rein nach Rechts, Los nach Links
auf die Gabel, innen an der Gabel oder hinten an
90° drehen. Dazu die Schrauben in der Halterung
rung einsetzen.
der Gabel, montiert werden. >>> P02
lösen, Fuß herausnehmen und um 90° drehen, ein-
setzen und Schrauben wieder festdrehen.
step 2 Computer nach rechts auf 12-Uhr-Position dre-
step 2 Speichenmagnet um eine Außen-Speiche
hen „twist“ und in das Haltesystem einrasten „click“.
legen. Der silberne Magnetkern zeigt dabei zum
ACHTUNG: Schrauben nicht überdrehen.
Sensor.

D GB F I
X2 VDO CYCLECOMPUTING10
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 11
5. Grundeinstellungen
5.2.1 Einstellen über Reifentabelle
5.1 Sprache einstellen
In der Reifentabelle sind die gängigen Reifentypen
mm-Wert inch-Wert
aufgeführt. Wenn Ihr Reifentyp nicht aufgeführt
16 x 1,75 1272 50,1
Gehen Sie mit den
ist, empfehlen wir die manuelle Eingabe der Rad-
20 x 1,75 1590 62,6
-Tasten zu
größe. Die in der Tabelle genannten Werte sind
24 x 1 ⅜ 1948 76,7
EINSTELLMENU/AUSWAHL.
Näherungswerte. Diese Werte weichen je nach
24 x 1,75 1907 75,1
Bestätigen mit
M
.
zu SPRACHE DEUTSCH.
Reifen-Marke, Reifenhöhe und Reifenprofil ab.
26 x 1 1973 77,7
Sie befinden sich jetzt im Ein-
Bestätigen mit
M
.
Es kann daher auch zu Abweichungen der gemes-
26 x 1,5 2026 79,8
stell-Modus (mit
C
– 3 Sekun-
senen Strecke und der angezeigten Geschwindig-
26 x 1,6 2051 80,7
den kommen Sie zurück in den
DEUTSCH AUSWAHL OK? Bestätigen mit
M
.
keit kommen.
26 x 1,75 2070 81,5
Funktions-Modus).
26 x 1,9 2089 82,2
Rückmeldung des Computers: SPRACHE AUSW
26 x 2,00 2114 83,2
zu LANGUAGE SELECT.
FERTIG. Der Computer kehrt automatisch zum
26 x 2,125 2133 84,0
Bestätigen mit
M
.
Ausgangsmenu EINSTELLMENU/AUSWAHL zurück.
26 x 1 ⅜ 2105 82,9
26 x ¾ 1954 76,9
27 x 1 ¼ 2199 86,6
28 x 1,5 2224 87,6
28 x 1,75 2268 89,3
5.2 Einstellen und Messen der Radgröße
28 x 1 ½ 2265 89,2
28 x 1 ⅜ 2205 86,8
Damit Ihr VDO Computer korrekt messen kann,
30-622 2149 84,6
müssen Sie die Radgröße (Radabrollumfang) Ihres
32-622 2174 85,6
Rades einstellen. Hier gibt es 2 Möglichkeiten:
37-622 2205 86,8
40-622 2224 87,6

D GB F I
X2 VDO CYCLECOMPUTING12
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 13
So stellen Sie die Reifengröße über Auswahl
step 3 Das Rad eine Radumdrehung nach vorn
des Reifens ein:
schieben, bis das Ventil erneut senkrecht zum
Boden steht.
Mit zu EINSTELLMENU/
RADGRÖSSE/RAD 1 (mit zur
RADGRÖSSE/ RAD 1
AUSWAHL. Bestätigen mit
M
.
Einstellung für Rad 2).
step 4 Diese Stelle ebenfalls am Boden markieren.
(mit zur Einstellung für Rad 2).
Sie befinden sich jetzt im Ein-
Bestätigen mit
M
.
Bestätigen mit
M
.
stell-Modus (mit
C
– 3 Sekun-
step 5 Den Abstand zwischen den beiden Markie-
den kommen Sie zurück in den
rungen messen. Das ist Ihr Radumfang (=Abroll-
Funktions-Modus).
Umfang).
RADGRÖSSE/REIFEN AUSW.
step 6 Geben Sie den so gemessenen Radumfang
Mit zu RADGRÖSSE/
Bestätigen mit
M
.
in Ihren VDO-Computer ein.
MANUELL SET. Bestätigen mit
M
.
Mit zu RADGRÖSSE/
EINSTELLEN. Bestätigen mit
M
.
ACHTUNG: Wenn Sie KMH–Anzeige gewählt
RAD 1 …SET UMFANG/WEITER
REIFEN AUSW./WÄHLEN.
haben, müssen Sie den Radumfang in mm ein-
Mit stellen Sie jetzt den
Mit wählen Sie jetzt Ihren
geben (Bei gewählter MPH-Anzeige geben Sie
gemessenen Radabrollumfang
Reifen aus.
den Radumfang in inch ein).
ein. Bestätigen Sie die Eingabe
MASSEINHEIT/KMH.
Bestätigen mit
M
.
mit
M
.
Bestätigen mit
M
oder
So stellen Sie manuell die Radgröße ein:
zum Wechsel zu MPH.
Es erscheint die Kontrollabfrage: „Reifengröße“/
RAD 1/SET OK? Bestätigen mit
M
.
AUSWAHL OK? Wenn die angezeigte Reifengröße
Mit zu EINSTELLMENU/
mit der von Ihnen gewünschten übereinstimmt,
AUSWAHL. Bestätigen mit
M
.
Das Display bestätigt: RADGRÖSSE/SET FERTIG
bestätigen Sie mit
M
.
Sie befinden sich jetzt im
Automatische Rückkehr zu EINSTELLMENU/
Einstell-Modus (mit
C
–
AUSWAHL.
Das Display bestätigt RADGRÖSSE/SET FERTIG.
3 Sekunden kommen Sie
Automatische Rückkehr zu EINSTELLMENU/AUSWAHL.
zurück zum Funktions-Modus).
Achtung: Die Werkseinstellungen betragen für
Rad 1 = 2155 mm und für Rad 2 = 2000 mm. Wenn
5.2.2 Einstellen über Radumfang >>> P05
Sie keine Radgrößen eingeben, arbeitet der
Computer mit diesen Werkseinstellungen. Die so
Für die manuelle Eingabe der Radgröße müssen Sie
Messen der Radabrollumfänge:
Mit zu RADGRÖSSE/EIN-
gemessenen Werte für Geschwindigkeit, Strecke
zunächst den Radabrollumfang Ihres Rades messen.
STELLEN. Bestätigen mit
M
.
etc. können deutlich von den tatsächlichen Werten
step 1 Ventil des Vorderrades genau senkrecht
abweichen.
zum Boden ausrichten.
MASSEINHEIT/KMH. Bestätigen
step 2 Diese Stelle am Boden mit einem Strich
mit
M
oder zum Wechsel
(z.B. Kreide) markieren.
zu MPH.

D GB F I
X2 VDO CYCLECOMPUTING14
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 15
5.3 Einstellen Uhr
KM RAD 1… EING STRECKE/WEITER
KM RAD 1/SET OK? Bestätigen mit
M
.
So stellen Sie die Uhr ein:
Die blinkende Ziffer können Sie
mit einstellen. Zum Aufruf
Das Display bestätigt KM RAD 1 /SET FERTIG.
Mit zu EINSTELLMENU/
der nächsten Ziffer bestätigen
Automatische Rückkehr zu EINSTELLMENU/
AUSWAHL Bestätigen mit
M
.
UHR…SET STUNDEN/WEITER
Sie mit
M
. Wiederholen Sie die
AUSWAHL.
Sie befinden sich jetzt im Ein-
Mit
stellen Sie die Stun-
Schritte, bis die letzte, rechte
stell-Modus (mit
C
– 3 Sekun-
den ein. Bestätigen Sie die
Ziffer blinkt. Bestätigen mit
M
.
den kommen Sie zurück zum
Stundeneinstellung mit
M
.
Funktions-Modus).
UHR…SET MINUTEN/WEITER
5.5 Umschalten von Rad 1 auf Rad 2 >>> P03
Mit stellen Sie die Minu-
Mit zu UHR/EINSTELLEN
ten ein. Bestätigen Sie die
Ihr VDO Computer kann an 2 Fahrrädern verwen-
Das Display bestätigt RAD/AUSW FERTIG. Automati-
Bestätigen mit
M
.
Minuten-Einstellung mit
M
.
det werden. Wenn Sie von Rad 1 auf Rad 2 wech-
sche Rückkehr zu EINSTELLMENU/AUSWAHL
seln, müssen Sie den Computer vor der Fahrt auf
UHR/SET OK? Bestätigen Sie mit
M
.
das benutzte Rad einstellen:
UHR/24-H-ANZEIGE (mit
Das Display bestätigt: UHR SET FERTIG. Automati-
Mit zu EINSTELLMENU/
Das ausgewählte Rad 1 oder 2
können Sie umstellen auf
sche Rückkehr zu EINSTELLMENU/AUSWAHL.
AUSWAHL. Bestätigen mit
M
.
wird im Display unten links ( )
12-H-Anzeige). Bestätigen mit
M
.
Sie befinden sich jetzt im Ein-
angezeigt.
stell-Modus (mit
C
– 3 Sekunden
kommen Sie zurück zum Funk-
ACHTUNG, wichtiger Hinweis: Beim Wechsel von
5.4 Einstellen Gesamtkilometer
tions-Modus).
Rad 1 auf 2 oder umgekehrt werden die Daten
Tagestour, Fahrzeit, Durchschnittsgeschw. und
Sie können die Werte der Streckenzähler jederzeit
Max-Geschw. für die letzte Tour auf Null gestellt.
(z.B. am Ende einer Saison) programmieren.
Mit zu EINSTELLMENU/
Mit zu RAD / AUSWAHL.
AUSWAHL. Bestätigen mit
M
.
Mit zu KM ZÄHLER/EIN-
Bestätigen mit
M
.
Sie befinden sich jetzt im Ein-
STELLEN. Bestätigen mit
M
.
stell-Modus (mit
C
– 3 Sekun-
den kommen Sie zurück zum
Funktions-Modus).
RAD 1 (mit stellen Sie um
KM ZÄHLER/RAD 1 (mit
auf RAD 2). Bestätigen mit
M
.
kommen Sie zur Einstellung für
RAD 2). Bestätigen mit
M
.
RAD 1/AUSWAHL OK? Bestätigen mit
M
.

D GB F I
X2 VDO CYCLECOMPUTING16
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 17
5.6 Service-Intervall-Anzeige
5.7 Der Navigator
Die VDO Service-Intervall-Anzeige erinnert Sie daran,
Mit dem VDO-Navigator können Sie Fahrten nach
NAVIGATOR...EINGABE STRECKE/
Ihr Rad in der Werkstatt überprüfen zu lassen.
Roadbooks absolvieren. Roadbooks = Tourenbe-
WEITER. Die blinkende Ziffer ist
Sie können das Service-Intervall EIN- oder AUS-
schreibungen mit km-Informationen für bestimmte
zum Einstellen bereit.
schalten. Sie können individuelle Service-Intervalle
Orientierungspunkte. Der VDO-Navigator ist ein
Mit
die Ziffer einstellen.
für 2 Räder einstellen. Wenn die eingestellte
RADSERVICE/EIN (mit schalten
unabhängiger km-Zähler und kann vorwärts oder
Mit
M
nächste Ziffer aufrufen.
Service-Intervall-Strecke gefahren wurde:
Sie auf AUS). Bestätigen mit
M
.
rückwärts zählen. Der km-Stand kann an jedem
Schritte wiederholen bis letzte
B
Blinkt das -Symbol im Display auf.
beliebigen Punkt eingestellt werden. Sie können
Ziffer blinkt.
B
In der Informationszeile erscheint
also auch mitten in eine Tour einsteigen oder eine
Bestätigen mit
M
.
RAD SERVICE/RAD 1
km-Korrektur durchführen, wenn Sie sich verfahren
RAD SERVICE/RAD 1.
haben.
NAVIGATOR/SET OK? Bestätigen mit
M
.
Jetzt sollten Sie den empfohlenen Radcheck ent-
Mit wechseln Sie zu RAD 2.
weder selbst durchführen oder Ihr Rad vom Fach-
Bestätigen mit
M
.
Einstellen des Navigators:
NAVIGATOR/SET FERTIG erscheint zur Bestätigung
händler checken lassen.
und Ihr VDO-Computer kehrt automatisch ins Menü
Drücken Sie eine beliebige Taste. Der Text RAD SER-
RAD 1…EING STRECKE.
NAVIGATOR/AUSWAHL zurück.
VICE verschwindet wieder. Nach weiteren 50 km
Die blinkende Ziffer können Sie
erlischt auch das -Symbol wieder. Sie können
mit einstellen. Zum Aufruf
Hinweis: Der Navigator läuft automatisch immer
das blinkende -Symbol auch abschalten. Geben
der nächsten Ziffer bestätigen
Mit zu NAVIGATOR/
mit, auch wenn Sie ihn nicht eingestellt haben.
Sie dazu das Service-Intervall erneut ein.
Sie mit
M
.
AUSWAHL. Bestätigen mit
M
.
So stellen Sie die Service-Intervalle ein:
NAVIGATOR/EINSTELLEN. Bestä-
Navigator auf Null zurückstellen:
Wiederholen Sie die Schritte, bis die letzte, rechte
tigen mit
M
. Sie befinden sich
Mit zu EINSTELLMENU/
Ziffer blinkt. Bestätigen mit
M
.
jetzt im Einstell-Modus
AUSWAHL. Bestätigen mit
M
.
(mit
C
– 3 Sekunden kommen Sie
Sie befinden sich jetzt im Ein-
RAD 1/SET OK? Bestätigen mit
M
.
zurück zum Funktions-Modus).
Mit
zu
stell-Modus (mit
C
– 3 Sekunden
NAVIGATOR/AUSWAHL.
kommen Sie zurück zum Funk-
Das Display bestätigt: RADSERVICE/SET FERTIG.
Bestätigen mit
M
.
tions-Modus).
Automatische Rückkehr zu EINSTELLMENU/
AUSWAHL.
NAVIGATOR/VORWÄRTS oder
RÜCKWÄRTS wählen mit
NAVIGATOR/EINSTELLEN.
Bestätigen mit
M
.
Mit
wechseln zu
NAVIGATOR/RESET.
Mit zu RADSERVICE/
Bestätigen mit
M
.
EINSTELLEN. Bestätigen mit
M
.

D GB F I
X2 VDO CYCLECOMPUTING18
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 19
Sicherheitsrückfrage: NAVIGATOR/RESET?
NAVIGATOR/RESET FERTIG erscheint kurz und Ihr
Mit zu den Daten, die Sie
ACHTUNG: Dieser Schritt kann nicht rückgängig
Bestätigen mit
M
.
VDO-Computer kehrt automatisch ins Ausgangs-
zurückstellen wollen:
gemacht werden.
menü NAVIGATOR/AUSWAHL zurück.
B
DATEN RESET/TOUR DATEN
B
FAHRZT TOTAL
Bestätigen mit
M
, nur wenn Sie die ausgewählten
B
TOTAL KM
Daten löschen wollen. Das Display bestätigt:
B
NAVIGATOR
DATEN RESET/RESET FERTIG. Automatische Rück-
5.8 Sleep-Modus
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit
M
.
kehr zu EINSTELLMENU/AUSWAHL.
Ihr VDO-Computer ist mit einer Sleep-Modus Funk-
Der Sleep-Modus (Uhr wird angezeigt) schaltet
Abfrage. AUSWAHL/RESET?
tion ausgestattet. Im Sleep-Modus wird ein Groß-
sich ein, wenn 5 min. lang keine Geschwindigkeits-
teil des Displays ausgeschaltet, um Batterieleis-
impulse verarbeitet werden und keine Taste betä-
tung zu sparen. Uhrzeit, Service-Intervall Anzeige
tigt wurde.
und das -Symbol (falls die Stoppuhr läuft)
6. Garantiebedingungen
werden weiter angezeigt.
Der Sleep-Modus wird beendet, wenn wieder Ge-
schwindigkeitsimpulse verarbeitet werden (beim
VDO Cycle Parts gewährt für Ihren VDO-Computer
Bitte wenden Sie sich mit allen Reklamationen
Fahren) oder eine Taste betätigt wird.
eine Garantie von 5 Jahren ab Kaufdatum. Die
und Garantieansprüchen an Ihren Fachhändler,
Garantie erstreckt sich auf Material- und Verar-
bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Oder senden
beitungsfehler am Computer selbst, am Sensor/
Sie Ihre Reklamation direkt an:
Sender und an der Lenkerhalterung. Kabel und
5.9 Reset-Funktionen
Batterien sowie Montagematerialien sind von
Cycle Parts GmbH
der Garantie ausgeschlossen. Die Garantie ist
Große Ahlmühle 33
Mit der RESET Funktion stellen Sie wahlweise zurück
Mit zu EINSTELLMENU/
nur dann gültig, wenn die betroffenen Teile nicht
D-76865 Rohrbach (Germany)
B
TOUR DATEN
AUSWAHL. Bestätigen mit
M
.
geöffnet wurden (Ausnahme: Batteriefach des
B
TOTAL KM
Sie befinden sich jetzt im Ein-
Computers), keine Gewalt angewendet wurde und
Für technische Fragen stehen wir Ihnen jederzeit
B
FAHRZEIT TOTAL
stell-Modus (mit
C
– 3 Sekunden
keine mutwillige Beschädigung vorliegt.
unter folgender Hotline zur Verfügung:
B
NAVIGATOR
kommen Sie zurück zum Funk-
Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg sorgfältig auf,
+49 (0) 63 49 - 96 35 - 10.
Bei den jeweiligen Reset-Modi werden folgende
tions-Modus).
da er im Reklamationsfall vorgelegt werden muss.
Informationen gelöscht:
Bei einer berechtigten Reklamation erhalten Sie
Weitere technischen Informationen erhalten Sie
B
TOUR DATEN: Tagestour, Fahrzeit,
von uns ein vergleichbares Austauschgerät. Ein
unter: www.vdocyclecomputing.com
Durchschnitts geschw., Max-Geschw.
Anspruch auf Ersatz des identischen Modells
B
TOTAL KM: Gesamt km, km Rad 1, km Rad 2
Mit zu
besteht nicht, wenn durch Modellwechsel die
Im Zuge der Weiterentwicklung behalten wir uns
B
TOTAL ZEIT: Gesamt-Fahrzeit, Fahrzeit Rad 1,
DATEN RESET/AUSWAHL.
Produktion des reklamierten Modells eingestellt
technische Änderungen vor.
Fahrzeit Rad 2
Bestätigen mit
M
.
wurde.
B
NAVIGATOR: alle Werte des zweiten Tages-
streckenzählers

D GB F I
X2 VDO CYCLECOMPUTING20
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 21
7. Fehlerbehebung
8. Technische Spezifikationen
Hier finden Sie eine Liste möglicher Fehler, ihrer Ursachen und was Sie dagegen tun können:
Computer:
Fahrzeit Messbereich:
ca. 45 x 52 x 16 mm, Gewicht: ca. 45 g
bis 23:59:59 HH:MM:SS
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Lenkerhalterung:
Stoppuhr Messbereich:
Gewicht: ca. 15 g
bis 23:59:59 HH:MM:SS
Halbe Segmente in der Anzeige
Computer-Software läuft nach
Batterie herausnehmen
Sensor:
Tagestour-Zähler Messbereich:
(z.B. nach einem Batteriewechsel)
Batteriewechsel nicht korrekt
und neu einsetzen
Gewicht: ca. 20 g
bis 999,99 km oder mi
Batterie Computer:
NAVIGATOR Messbereich:
Keine Geschwindigkeits-Anzeige Abstand von Sensor zu Magnet
Position von Sensor und
3V, Type 2032
bis 999,99 km oder mi
zu groß
Magnet korrigieren
Batterie Lebensdauer:
Gesamt-KM 1 u. 2 Messbereich:
1200 Fahr-Stunden, ca. 24.000 km (15.000 m)
bis 99.999 km oder mi
Keine Geschwindigkeits-Anzeige Computerkopf nicht korrekt
Computerkopf in die Lenker-
Arbeits-Temperatur des Displays:
Total Kilometer Messbereich:
in der Lenkerhalterung
halterung setzen, bis zum
-15 °C to +60 °C
bis 199.999 km oder mi
eingerastet
Anschlag („click“) drehen
Geschwindigkeits-Bereich:
Radumfang Einstellbereich:
bei Radgröße 2155 mm, min 2.5 km/h, max 199.5 km/h
von 100 mm bis 3999 mm (3,9 bis 157,4 inch)
Keine Geschwindigkeits-Anzeige Radumfang ist nicht korrekt
Radumfang einstellen
eingestellt oder steht auf Null
Anzeige wird schwach Batterie leer Batterie prüfen, evtl. ersetzen
Anzeige wird schwach Temperaturen unter 5° machen
Bei normalen Temperaturen
die Anzeige träge
arbeitet die Anzeige wieder
normal

F I
X2 VDO CYCLECOMPUTING22
I F
www.vdocyclecomputing.com X2 23
DGBD GB
Preface
Table of contents
Congratulations
1. Display 24
5. Basic settings 30
With your selection of a VDO computer you have opted for a technically very high quality appliance.
5.1 Setting the language 30
In order to fully benefit from the potential of the computer, we recommend that you carefully read this
2. Operation 26
5.2 Setting and measuring the wheel size 30
manual. It contains all operating instructions and many other useful tips.
5.2.1 Select from tyre table 31
3. Information functions in function mode 27
5.2.2 Setting using wheel circumference 32
We hope you enjoy cycling with your VDO bike computer.
5.3 Setting the CLOCK 34
Cycle Parts GmbH
4. Installation 28
5.4 Setting the total kilometres 34
4.1 Fitting the sensor, magnet
5.5 Switch from Bike1 to Bike2 35
and handlebar holder 28
5.6 Service interval display
36
4.2 Installing the battery in the computer 29
5.7 The navigator 37
Pack contents
4.3 Placing the computer into
5.8 Sleep mode 38
the handlebar holder 29
5.9 Reset functions 38
Please first check that this pack is complete:
6. Terms of guarantee 39
1 VDO computer
1 universal handlebar holder
Battery installed
with cable and sensor
7. Troubleshooting 40
8. Technical spezifications 41
1 rubber pad
1 spoke magnet
cable ties
for sensor
(clip magnet)
for fitting the holder
and sensor
„>>> P02“ links at the beginning of a chapter
are related to the respective picture in the
picture book!

F I
X2 VDO CYCLECOMPUTING24
I F
www.vdocyclecomputing.com X2 25
DGBD GB
1. Display
Service indicator
Speed difference indicator (current)
The display can be divided
shows that your bike should go for a service.
to speed (average)
into 4 sections:
You can set the service interval individually for
The computer compares the current speed
bike 1 and bike 2
with the average speed.
Section 1
Section 2
The indicator shows
always shows
shows the
Stopwatch indicator
B
whether the current speed is higher than
the current time.
current speed.
shows that the stopwatch is still running whilst
the average (+1 KMH)
you have retrieved other information on the
B
below the average (-1 KMH)
display
B
or matches the average
You will also find
Section 3
(tolerance +/- 1 KMH).
indicator elements
shows the value of the
Indicator bike 1/bike 2
on the display
display function/
The computer can work with two different set-
Menu prompt indicator
You can find the description
information that you
tings for 2 bikes. The indicator shows which of the
When a submenu has been accessed, these indi-
of the individual indicators
selected.
two bikes you have chosen to use.
cators flash and show that there are other selec-
on the right hand side.
The total distances are accordingly counted and
tion options or that the computer is waiting for
Section 4
stored separately for bike 1 and bike 2.
an entry (setting mode).
shows the description of
the selected function in
Measurement unit (KMH or MPH)
the top line (info line). The
The computer can display both KHM and MPH.
second line (menu line)
Distances are shown in kilometres or miles
shows,
accordingly.The indicator shows the selected
B
whether there is more
measurement unit
information „MORE“
B
whether there is
another selection
option „SELECT“

F I
X2 VDO CYCLECOMPUTING26
I F
www.vdocyclecomputing.com X2 27
DGBD GB
2. Operation
3. Information functions in function mode
To make your computer easy to use, we have devel-
Menu indicators on the display flash to show that
TRIPDISTANCE
B
Total ride time bike 1 up to a maximum of
oped the EMC Easy Menu Control system.
there are other selection options.
Shows the distance of the current trip since the
999:59 HHH:MM.
The EMC makes your computer easier to operate
In function mode and setting mode, the computer is
last reset. Maximum value 999.99 km.
B
Total ride time bike 2 up to a maximum of
by means of a full text menu guidance,
operated using the 4 buttons.
If the maximum value is exceeded, the counter
999:59 HHH:MM.
as is used on most mobile phones.
starts again at zero. At the same time the values for
B
Total ride time bike 1+ bike 2 up to a maximum
ride time and average speed are set back to zero
of 1999:59 HHHH:MM.
You leave the submenu by pressing
C
again.
TRIPDISTANCE/MORE
MORE shows that there is a submenu for the main
AVG SPEED
menu TRIPDISTANCE. You open the submenu with
Shows the average speed, calculated from the
C = CLEAR
M = MENU
the
M
button. In the submenu you will find:
day‘s tripdistance and ride time, since the last reset
DOWN
UP
B
Total kilometres BIKE 1 ODO BIKE 1 up to a
Accuracy: 2 decimal places.
maximum of 99,999 km.
The average speed is recalculated if the day‘s trip-
B
Total kilometres BIKE 2 ODO BIKE 2 up to a
distance or ride time exceeds the maximum value.
C
FUNCTION 3
= CLEAR
M
= MENU
maximum of 99,999 km.
In function mode:
FUNCTION 4
In function mode:
B
Total kilometres for Bike 1 + Bike 2 ODO TOTAL
MAX SPEED
B
Jump back a menu level from
B
Access available submenu.
up to a maximum of 199,999 km.
Shows the maximum speed on the current trip since
FUNCTION 5
the submenu.
B
Confirm selection.
You leave the submenu by pressing
C
again.
the last reset. Accuracy: 2 decimal places.
FUNCTION 6
B
Hold
C
for 3 seconds:
B
Start/stop stopwatch.
Set timer back to zero.
You can recognise a submenu by
RIDE TIME
NAVIGATOR
In setting mode:
the flashing menu indicators.
Shows the ride time of the current day‘s trip since
The navigator is a second day‘s kilometre counter
B
Jump back to function mode.
In setting mode:
the last reset. Maximum 23:59:59 HH:MM:SS
The counter is:
B
Correct an entry.
B
Select a setting.
If the maximum value is exceeded, the ride time
B
Independent of the day‘s tripdistance counter.
B
Jump back a digit.
B
Confirm a setting.
measurement starts again at zero. At the same
B
Can be reset to zero as often as you want.
B
Confirm a selection made.
time the day‘s tripdistance and average speed are
B
Can be set to a starting value.
= DOWN
set back to zero.
B
Can count forwards or backwards from this
In function mode:
= UP
starting value.
B
Scroll downwards within
In function mode:
RIDE TIME/MORE
These special options make it easier to follow
the functions.
B
Scroll upwards within
MORE shows that there is a submenu for the main
trips from a touring book or Roadbook.
In setting mode:
the functions
menu RIDE TIME. You open the submenu with
M
.
B
Scroll downwards within
In setting mode:
In the submenu you will find.
the setting modes.
B
Scroll upwards within
B
Decrease a digit.
the setting modes.
B
Increase a digit.

F I
X2 VDO CYCLECOMPUTING28
I F
www.vdocyclecomputing.com X2 29
DGBD GB
NAVIGATOR/SELECT
STOPWATCH
Step 6 Guide the cable ties through the slot in the
Step 7 If fitting to handlebars: Align computer
SELECT shows that there is a submenu for the main
You can use the stopwatch to measure as many
handlebar holder, place around the handlebars or
angle to achieve optimum readability. Now pull
NAVIGATOR menu. You open the submenu with
M
.
times as you want. Maximum value: 23:59:59
the stem and pull (do not pull tight just yet).
cable ties tight.
B
Set
HH:MM:SS. If the maximum value is exceeded,
You can set a starting value here and decide whether
the counter starts again at zero.
Snip off protruding ends with clippers.
the counter counts forwards or backwards from
Start with
M
. Stop with
M
.
this starting value. Further details in Chapter 5.7.
Reset with
C
for 3 seconds.
B
Reset
4.2 Installing the battery in the computer >>> P03
In the reset submenu you set the NAVIGATOR
back to zero. You leave the submenu by pressing
Your VDO computer is supplied with a 3V battery
Step 4 Insert the battery compartment lid into the
C
again.
(type 2032).
opening and turn it with a coin to the right as far
as it will go (approx. 1/3 turn).
The battery is already installed when supplied.
4 Installation
To change the battery, proceed as follows:
TIP for changing battery: VDO recommends chang-
ing the battery once a year. Buy a new battery in
4.1 Fitting the sensor, magnet and handlebar holder >>> P01
step 1 Place the battery in the computer casing
good time to ensure the function works perfectly.
with the +terminal facing up.
When the battery is changed, all settings and
When fitting to suspension forks, it is essental to
Align the magnet to the sensor mark with a gap of
the total kilometres cycled are saved.
bear in mind the spring deflection of the forks.
about 1 - 5 mm.
Step 2 Make sure that the battery does not
The cable requires an appropriate amount of play.
get wedged.
Step 3 Align sensor and magnet for good and fas-
ATTENTION: Risk of broken cable.
ten in place: Pull cable ties tight and push
step 3 Take care that the rubber seal lies flat on
magnet in firmly.
the battery compartment lid.
step 1 Place the rubber pad under the sensor. Fit
the sensor on the same side of the fork where you
Step 4 Install cable from sensor already fitted
later want to fit the computer to the handlebars
along brake cable to the handlebars (fasten with
(right or left) using the cable ties supplied (loose
cable ties supplied) Ideally: Coil sensor cable up
4.3 Placing the computer into the handlebar holder >>> P04
at first, do not pull tight just yet).
around the brake cable.
The VDO twist-click system fastens the computer
Step 3 To take the computer out, twist to the left
Depending on the room available, the sensor can
Step 5 Decide whether fitting to handlebar or
securely with the handlebar holder.
(do not push or pull).
be fitted at the front of the fork, inner side of the
stem and turn the base of the handlebar holder
fork or backside of the forks. >>> P02
by 90° accordingly. To do so, undo the screws in
Step 1 Place computer into the holder in
How to remember: Rigid to the Right, Loose to the Left
the holder, take out the foot and turn it 90°, insert
10 o‘clock position.
Step 2 Place spoke magnet around an outer
and tighten the screws again.
spoke. The silver middle of the magnet points
Step 2 Twist computer to the right to 12 o‘clock posi-
towards the sensor.
Attention: Do not over tighten screws.
tion and click into the holder system.

X2 VDO CYCLECOMPUTING30
www.vdocyclecomputing.com X2 31
I F DGBD GB IF
5. Basic settings
5.2.1 Setting using tyre table
5.1 Setting the language
The common types of tyres are listed in the tyre
mm-value inch-value
table. If your tyre type is not listed, we recommend
16 x 1,75 1272 50,1
Using the buttons, go to
entering the wheel size manually.
20 x 1,75 1590 62,6
SETTINGS/SELECT.
The values given in the table are approximate
24 x 1 ⅜ 1948 76,7
Confirm with
M
.
values. These values differ according to brand, tyre
24 x 1,75 1907 75,1
You are now in setting mode
height and tyre profile. This can consequently also
26 x 1 1973 77,7
(pressing
C
for 3 seconds gets
to LANGUAGE ENGLISH.
lead to discrepancies in the distance measured
26 x 1,5 2026 79,8
you back to function mode).
Confirm with
M
.
and the speed shown.
26 x 1,6 2051 80,7
26 x 1,75 2070 81,5
ENGLISH SELECT OK? Confirm with
M
.
26 x 1,9 2089 82,2
26 x 2,00 2114 83,2
LANGUAGE SELECT DONE. The computer automati-
26 x 2,125 2133 84,0
to LANGUAGE SELECT.
cally returns to the start menu SETTINGS/SELECT.
26 x 1 ⅜ 2105 82,9
Confirm with
M
.
26 x ¾ 1954 76,9
27 x 1 ¼ 2199 86,6
28 x 1,5 2224 87,6
28 x 1,75 2268 89,3
5.2 Setting and measuring the wheel size
28 x 1 ½ 2265 89,2
28 x 1 ⅜ 2205 86,8
You must set the wheel size (wheel roll circum-
30-622 2149 84,6
ference) of your bike so that your VDO computer
32-622 2174 85,6
can measure correctly. There are 2 ways of
37-622 2205 86,8
doing this:
40-622 2224 87,6

F I
X2 VDO CYCLECOMPUTING32
I F
www.vdocyclecomputing.com X2 33
DGBD GB
step 3 Push the bike forwards one turn of the
How to set the tyre size by selecting the tyre:
wheel until the valve is vertical to the ground
again.
WHEELSIZE/BIKE 1 (use to
WHEELSIZE/BIKE 1.
Using go to SETTINGS/
go to setting for bike 2).
Step 4 Also mark this spot on the ground.
(use to go to setting for
SELECT. Confirm with
M
.
Confirm with
M
.
bike 2) Confirm with
M
.
You are now in setting mode
Step 5 Measure the distance between the two
(pressing
C
for 3 seconds gets
marks.That is your wheel circumference
you back to function mode).
(=roll circumference).
Using go to
WHEELSIZE/ TYRE SELECT.
Step 6 Enter the wheel circumference measured
WHEEL-SIZE/MANUAL SET.
Confirm with
M
.
in this way into your VDO computer.
Confirm with
M
.
Using up/down go to
WHEELSIZE/SET.
ATTENTION: If you have selected KMH display,
BIKE 1 ...SET SIZE/CONTINUE
Confirm with
M
.
you must enter the wheel circumference in mm
Now set the wheel roll circum-
TYRE SELECT/SELECT.
(If MPH display is selected, enter the wheel
ference measured using .
Now select your tyres using
circumference in inches).
Confirm the entry with
M
.
. Confirm with
M
.
MEASUREMENT/KMH.
How to set the wheel size manually:
BIKE 1/SET OK? Confirm with
M
.
Confirm with
M
or to
change to MPH.
The confirmation question appears “Tyresize“/
Using go to SETTINGS/
The display confirms: WHEELSIZE/SET DONE.
SELECT OK? When the displayed tyre size matches
SELECT. Confirm with
M
Automatic return to SETTINGS/SELECT.
the one you want, confirm with
M
.
You are now in setting mode
(pressing
C
for 3 seconds gets
Attention: The factory settings for bike 1 = 2155
The display confirms WHEELSIZE/SET DONE
you back to function mode)
mm and for bike 2 = 2000 mm. If you do not enter
Automatic return to SETTINGS/SELECT.
any wheel sizes, the computer works with these
factory settings. The values measured in this
5.2.2 Setting using wheel circumference >>> P05
way for speed, distance etc. can differ widely
from the actual values.
To enter the wheel size manually, you must first
Measuring wheel roll circumferences:
Using go to WHEELSIZE/
measure the wheel roll circumference on your bike.
SET. Confirm with
M
.
step 1 Precisely align valve on the front wheel
vertically to the ground.
MEASUREMENT/KMH.
Step 2 Mark this spot on the ground with a line
Confirm with
M
or to
(e.g. chalk).
change to MPH.

F I
X2 VDO CYCLECOMPUTING34
I F
www.vdocyclecomputing.com X2 35
DGBD GB
5.3 Setting the clock
You can set the flashing digits
ODO BIKE 1/SET OK? Confirm with
M
.
How to set the clock:
using .
To access the next digit, con-
The display confirms ODO BIKE 1/SET DONE.
Using go to SETTINGS/
CLOCK...SET HOUR/CONTINUE
firm with
M
. Repeat the steps
Automatic return to SETTINGS/SELECT.
SELECT. Confirm with
M
.
Set the hours using .
until the last digit on the right
You are now in setting mode
Confirm the hour setting
is flashing. Confirm with
M
.
(pressing
C
for 3 seconds gets
with
M
.
you back to function mode)
5.5 Switch from Bike 1 to Bike 2
CLOCK...SET MINUTES/
CONTINUE. Set the minutes
Your VDO computer can be used on two bikes.
The display confirms BIKE/SELECT DONE
Using go to CLOCK/SET.
using . Confirm the
If you switch from bike 1 to bike 2, you must set the
Automatic return to SETTINGS/SELECT
Confirm with
M
.
minutes setting with
M
.
computer to the bike being used before the ride.
CLOCK/SET OK? Confirm with
M
.
Using go to SETTINGS/
SELECT. Confirm with
M
.
The selected bike 1 or 2) is
CLOCK/24-H-MODE (you can
The display confirms: CLOCK/SET DONE.
You are now in setting mode
shown on the display bottom
switch to 12-H mode using .
Automatic return to SETTINGS/SELECT.
(pressing
C
for 3 seconds gets
left. ( )
Confirm with
M
.
you back to function mode).
ATTENTION, important note: When switching from
5.4 Setting the total kilometres
bike 1 to 2 or vice versa, the data for day‘s trip-
distance, ride time, average speed and max. speed
You can program the values on the distance coun-
Using go to BIKE/SELECT
for the last trip are set to zero.
ter at any time (e.g. at the end of a season).
Confirm with
M
.
Using go to ODOMETER/
Using go to SETTINGS/
SET. Confirm with
M
.
SELECT. Confirm with
M
.
You are now in setting mode
ODOMETER/ODO BIKE 1
BIKE 1 (use to switch to
(pressing
C
for 3 seconds gets
(use to go to setting for
bike 2). Confirm with
M
.
you back to function mode).
BIKE 2). Confirm with
M
.
ODO BIKE 1 ...SET DISTANCE/
CONTINUE.
BIKE 1 /SELECT OK? Confirm with
M
.

F I
X2 VDO CYCLECOMPUTING36
www.vdocyclecomputing.com X2 37
DGBFID GB
5.6 Service interval display
5.7 The navigator
The VDO service interval display reminds you to
With the VDO navigator you can complete trips
NAVIGATOR SET DISTANCE/
have your bike checked in the workshop.
according to Roadbooks. Roadbooks = tour
CONTINUE. The flashing digit
You can switch the service interval ON or OFF.
descriptions with km information for certain
is ready to be set. Using
You can set separate service intervals for 2 bikes
points of orientation. The VDO navigator is an
set the digits. Access next digit
When the set service interval distance has been
BIKE SERVICE/ON (switch to OFF
independent km counter and can count forwards
with
M
. Repeat steps until last
reached:
using ). Confirm with
M
.
or backwards. The km status can be set at any
digit is flashing. Confirm with
M
.
B
The -symbol flashes on the display.
desired point. You can therefore start in the
B
The information line displays
middle of a trip or make a km correction if you
NAVIGATOR/SET OK? Confirm with
M
.
BIKE SERVICE/BIKE 1
have taken a wrong turn.
You should now either carry out the recommend-
BIKE SERVICE/BIKE 1
NAVIGATOR/SET DONE appears as confirmation
ed bike check yourself or have the bike checked
(use to switch to bike 2)
Setting the navigator:
and your VDO computer automatically returns to
by your dealer.
Confirm with
M
.
the NAVIGATOR/SELECT menu.
Press any button. The text BIKE SERVICE disap-
pears again. After another 50 km the -also dis-
Note: The navigator always runs automatically
appears. You can also switch off the flashing
BIKE 1 ...SET DISTANCE/
at the same time, even if you have not set it.
symbol. To do so, enter the service interval again.
CONTINUE. You can set the flash-
Using go to NAVIGATOR/
ing digits using To access
SELECT. Confirm with
M
.
Set navigator back to zero:
How to set the service interval:
the next digit, confirm with
M
.
NAVIGATOR/SET. Confirm with
M
.
Using go to SETTINGS/
Repeat the steps until the last digit on the right
You are now in setting mode
SELECT. Confirm with
M
.
is flashing. Confirm with
M
.
(pressing
C
for 3 seconds gets
Using go to NAVIGATOR/
You are now in setting mode
you back to function mode).
SELECT. Confirm with
M
.
(pressing
C
for 3 seconds gets
BIKE 1/SET OK? Confirm with
M
.
you back to function mode).
The display confirms: BIKE SERVICE/SET DONE.
NAVIGATOR/SET
Automatic return to SETTINGS/SELECT.
Select NAVIGATOR/FORWARD or
Using switch to
NAVIGATOR/BACKWARD using
NAVIGATOR/RESET.
. Confirm with
M
.
Confirm with
M
.
Using go to BIKE SERVICE/
SET. Confirm with
M
.

F I
X2 VDO CYCLECOMPUTING38
I F
www.vdocyclecomputing.com X2 39
DGBD GB
Security question: NAVIGATOR/RESET?
NAVIGATOR/SET DONE appears briefly and your
Use to go to the data you
Query: SELECTED DATA/RESET?
Confirm with
M
.
VDO computer automatically returns to the
want to reset:
NAVIGATOR/SELECT start menu.
B
DATA RESET/TOUR DATA
ATTENTION: This step cannot be reversed.
B
DATA RESET/TOT RIDE TM
B
DATA RESET/ODO TOTAL
Only confirm with
M
, if you want to delete the
5.8 Sleep mode
B
DATA RESET/NAVIGATOR
selected data. The display confirms:
Confirm your selection with
M
.
DATA RESET/RESET DONE.
Your VDO computer is equipped with a sleep
Sleep mode switches itself on after 5 minutes if
Automatic return to SETTINGS/SELECT.
mode function.
no speed impulses are processed and no button
In sleep mode, a large part of the display is switched
is pressed.
off to save battery power. Time, service interval
display and the -symbol (if the stopwatch is
Sleep mode is ended when speed impulses are
6. Terms of guarantee
running) continue to be displayed.
processed again (when cycling) or a button is
pressed.
VDO Cycle Parts grants a guarantee of 5 years
Please contact the dealer from whom you
from the date of purchase for your VDO computer.
purchased the device for all complaints and
The guarantee covers material and processing de-
guarantee claims. Or send your complaint
fects on the computer itself, on the sensor/trans-
directly to:
mitter and on the handlebar holder. Cables and
5.9 Reset functions
batteries as well as assembly materials are excluded
Cycle Parts GmbH
from the guarantee. The guarantee is only valid
Große Ahlmühle 33
You use the RESET function to set any of these back
if the parts concerned have not been opened
D-76865 Rohrbach (Germany)
B
TOUR DATA
Using go to SETTINGS/
(exception: battery compartment on the compu-
B
ODO TOTAL
SELECT. Confirm with
M
.
ter), no force has been used and there is
We would be pleased to answer any technical
B
TOT RIDE TM
You are now in setting mode
no sign of wilful damage.
questions you might have at the following
B
NAVIGATOR
(pressing
C
for 3 seconds gets
Please take care to keep the receipt as it must
hotline number:
With the respective reset modes, the following
you back to function mode).
be presented in the event of a complaint.
+49 (0) 63 49 - 96 35 - 10.
information is deleted:
If the complaint is justified, you will receive a
B
TOUR DATA: Day‘s tripdistance, ride time,
comparable replacement appliance from us.
Additional technical information is available at:
average speed, max. speed
You are not entitled to an identical replacement
www.vdocyclecomputing.com
B
ODO TOTAL: Total km, km bike 1, km bike 2
model if the model in question is no longer in
B
TOTAL RIDE TM: Total ride time, ride time bike 1,
Using go to DATA RESET/
production due to a change of model.
We reserve the right to make technical changes in
ride time bike 2.
SELECT. Confirm with
M
.
the course of further development.
B
NAVIGATOR: all values from the second
distance counter.

F I
X2 VDO CYCLECOMPUTING40
I F
www.vdocyclecomputing.com X2 41
DGBGBD
7. Troubleshooting
8. Technical spezifications
Here you can find a list of possible faults, their causes and what you can do about them:
Computer:
Ride time measurement range:
approx. 45 x 52 x 16 mm, weight: approx. 45 g
up to 23:59:59 HH:MM:SS
Error Possible cause Correction
Handlebar holder:
Stopwatch measurement range:
weight: approx. 15 g
up to 23:59:59 HH:MM:SS
Half segments on the display
Computer software not running
Take out battery and insert
Sensor:
Day‘s trip counter measurement range:
(e.g. after a battery change)
correctly after battery change
again
weight approx. 20 g
up to 999.99 km or mi
Computer battery:
Navigator measurement range:
No speed display Distance from sensor to
Correct position of sensor
3V, type 2032
up to 999.99 km or mi
magnet too big
and magnet
Battery life-span:
Total KM 1 and 2 measurement range:
1200 cycling hours, approx. 24,000 km (15.000 M)
up to 99,999 km or mi
No speed display Computer not properly clicked
Place computer head in the
Working temperature of the display:
Total kilometers measurement range:
in the handlebar holder
handlebar holder, twist until
-15 °C to +60 °C
up to 199,999 km or mi
it clicks
Speed range:
Wheel circumference setting range:
for wheel size 2155 mm, min 2.5 km/h,
from 100 mm to 3999 mm (3.9 to 157.4 inches)
No speed display Wheel circumference is not
Set wheel circumference
max 199.5 km/h
correctly set or is at zero
Display becomes weak Battery dead Check battery, replace if nec.
Display becomes weak Temperatures under 5° make
At normal temperatures the
the display sluggish
display will work normally
again

D GB F I
X2 VDO CYCLECOMPUTING42
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 43
Préface
Sommaire
Merci !
1. Ecran 44
5. Réglages de base 50
En choisissant un compteur VDO, vous avez choisi un appareil aux qualités techniques élevées. Nous
5.1 Régler la langue 50
vous recommandons de lire attentivement la présente notice d‘utilisation de manière à utiliser au
2. Utilisation 46
5.2 Régler et mesurer la taille de la roue 50
mieux le potentiel de votre compteur. Celle-ci vous fournira toutes les informations nécessaires pour
5.2.1 Sélection dans le tableau de gonflage
l‘utilisation de votre compteur, ainsi que d‘autres astuces utiles.
3. Fonctions d’information
des pneumatiques 51
en modede fonctionnement 47
5.2.2 Réglage au moyen de
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de toutes vos sorties avec votre compteur Cycle VDO.
la circonférence de la roue 52
Cycle Parts GmbH
5.3 Régler l’heure 54
4. Installation 48
5.4 Régler le kilométrage total 54
4.1 Montage du capteur, de l’aimant
5.5 Commutation VELO 1 / VELO 2 55
et du support pour guidon 48
Contenu de l‘emballage
4.2 Mise en place de la pile
5.6 Affichage des intervalles de service 56
dans le compteur 49
5.7 Navigator 57
Veuillez tout d‘abord vérifier si l‘emballage contient toutes les pièces requises :
4.3 Mise en place du compteur dans
5.8 Mode « Veille » 58
le support du guidon 49
5.9 Fonction de mise à zéro 58
1 compteur VDO
1 support universel pour guidon
Batterie mise en place
avec câble et capteur
6. Conditions de garantie 59
7. Diagnostic de pannes 60
8. Caractéristiques techniques 61
1 rondelle en caoutchouc
1 aimant pour rayon
ligatures de câbles
pour capteur
(aimant à clipser)
pour le montage du support,
du capteur et du câble
„>>> P02“ au début d’un chapitre renvoie
à la photo concernée dans le livret de photos !

D GB F I
X2 VDO CYCLECOMPUTING44
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 45
1. Ecran
Indicateur de service
Indicateur de différence entre la vitesse
L’écran peut être subdivisé en 4 zones :
Indique que votre vélo devrait être révisé.
(actuelle) et la vitesse (moyenne)
L’intervalle de service peut être déterminé indi-
Le compteur compare la vitesse actuelle
viduellement pour la roue 1 et la roue 2.
avec la vitesse moyenne.
La zone 1
La zone 2
L’indicateur indique
indique toujours
indique la vitesse
Indicateur du chronomètre
B
si la vitesse actuelle est supérieure
l’heure actuelle.
actuelle.
Indique qu’un chronomètre fonctionne pendant
à la moyenne (+ 1 KMH),
que vous consultez une autre information à
B
si la vitesse actuelle est inférieure
l’écran.
à la moyenne (- 1 KMH),
La zone 3
B
ou si la vitesse actuelle correspond
L’écran indique également
indique la valeur pour
Indicateur Vélo 1 / Vélo 2
à la moyenne (tolérance de +/- 1 KMH).
des éléments d’indication.
la fonction / l’information
Le compteur peut être utilisé avec deux réglages
La description des différents
sélectionnée.
différents, pour 2 vélos. L’indicateur indique quel
Indicateur de commande du menu
indicateurs se trouve sur
vélo a été sélectionné. Les kilométrages totaux
Lorsqu’un sous-menu est appelé, ces indicateurs
la page de droite.
sont comptabilisés et enregistrées indépendam-
clignotent et indiquent que d’autres possibilités
La zone 4
ment pour le vélo 1 et le vélo 2.
de sélection existent ou que le compteur attend
indique, dans la ligne
une saisie (mode de réglage).
supérieure (ligne d’infor-
Unité de mesure (KMH ou MPH)
mations), la désignation
Le compteur peut travailler soit en KMH, soit en
de la fonction sélection-
MPH. Les distances s’affichent alors en kilomètres
née. La seconde ligne
ou en milles. L’indicateur indique l’unité de mesu-
(ligne de menu) indique
re sélectionnée.
B
« PLUS » si d’autres
informations sont
disponibles.
B
« CHOIX » si une autre
possibilité de sélection
existe.

D GB F I
X2 VDO CYCLECOMPUTING46
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 47
2. Utilisation
3. Fonctions d’information en mode de fonctionnement
Le système EMC (= Easy Menu Control) a été développé
téléphones portables. Les indicateurs des menus
DISTANCEJOUR
ouvert au moyen de la touche
M
.
afin de faciliter l’utilisation de votre compteur.
à l’écran indiquent par un clignotement qu’il existe
Indique la distance du tour actuel depuis la der-
Dans le sous-menu se trouvent :
L’EMC facilite l’utilisation du compteur au moyen
d’autres possibilités de sélection.
nière remise à zéro. Valeur maximale : 999,99 km
B
Durée totale pour le VELO 1 jusqu’à
d’une navigation en plein texte dans les
En mode de fonctionnement et de réglage,
Le compteur revient à zéro lorsque la valeur
max. 999:59 HHH:MM
menus, identique à celle de la plupart des
l’utilisation se fait au moyen de 4 touches.
maximale est dépassée. Les valeurs pour la durée
B
Durée totale pour le VELO 2 jusqu’à
du tour et la vitesse moyenne sont alors égale-
max. 999:59 HHH:MM
ment remises à zéro.
B
Durée totale pour le VELO 1 + le VELO 2 jusqu’à
max. 1999:59 HHHH:MM
DISTANCEJOUR / PLUS
Ce sous-menu peut être quitté au moyen de
PLUS indique qu’un sous-menu existe pour le
la touche
C
.
C = CLEAR
M = MENU
menu principal DISTANCEJOUR. Ce sous-menu
DOWN
UP
peut être ouvert au moyen de la touche
M
. Dans le
VITESSE MOY
sous-menu se trouvent :
Indique la vitesse moyenne, calculé sur base de la
B
Kilométrage total pour le VELO 1 jusqu’à
distance du tour et de sa durée, depuis la dernière
C
FONCTION 3
= CLEAR
M
= MENU
max. 99 999 km
remise à zéro. Précision : 2 décimales. La vitesse
En mode de fonctionnement:
FONCTION 4
En mode de fonctionnement:
B
Kilométrage total pour le VELO 2 jusqu’à
moyenne est à nouveau calculée lorsque la distance
B
Revenir d’un sous-menu à
B
Appeler un sous-menu disponible.
max. 99 999 km
du tour ou sa durée dépasse la valeur maximale.
FONCTION 5
un niveau supérieur.
B
Confirmer une sélection
B
Somme des kilométrages totaux pour VELO 1 +
FONCTION 6
B
Maintenir le bouton
C
enfoncé
B
Démarrer/arrêter un chronomètre.
VELO 2, jusqu’à max. 199 999 km
VITESSE MAX
3 secondes :
Vous reconnaissez un sous-menu au
Ce sous-menu peut être quitté au moyen de la
Indique la vitesse maximale du tour actuel depuis la
Remettre le chronomètre à zéro.
clignotement des indicateurs de menu.
touche
C
.
dernière remise à zéro. Précision : 2 décimales.
En mode de réglage :
En mode de réglage :
B
Revenir en mode de fonctionnement .
B
Sélectionner un réglage.
CHRONO JOUR
NAVIGATOR
B
Corriger une saisi.
B
Confirmer un réglage auquel.
Indique la durée du tour actuel depuis la dernière
Le Navigator est un second compteur des kilomètres
B
Revenir en arrière d’un chiffre.
vous venez de précéder.
remise à zéro. Max. 23:59:59 HH:MM:SS.
quotidiens. Ce compteur
B
Confirmer une sélection.
La mesure de la durée revient à zéro lorsque la
B
est indépendant du compteur du tour,
= DOWN
valeur maximale est dépassée. Le tour du jour,
B
peut être remis à zéro indépendamment,
En mode de fonctionnement:
= UP
ainsi que la vitesse moyenne sont alors également
B
peut être réglé sur une valeur de départ,
B
Reculer dans les fonctions.
En mode de fonctionnement:
remis à zéro.
B
peut compter ou décompteur au départ de
En mode de réglage :
B
Avancer dans les fonctions.
cette valeur de départ.
B
Reculer dans les modes de réglage.
En mode de réglage :
CHRONO JOUR / PLUS
Ces possibilités particulières facilitent le suivi des
B
Diminuer un chiffre.
B
Avancer dans les modes
PLUS indique qu’un sous-menu existe pour le menu
tours au moyen d’un journal des tours ou d’un
de réglage.
principal CHRONO JOUR. Le sous-menu peut être
Roadbook.
B
Augmenter un chiffre.

D GB F I
X2 VDO CYCLECOMPUTING48
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 49
NAVIGATOR / CHOIX
Ce sous-menu peut être quitté au moyen de la
support, retirer le pied et le tourner à 90°, le remet-
Etape 7 En cas de montage sur le guidon : Déter-
CHOIX indique qu’un sous-menu existe pour le menu
touche
C
.
tre en place et resserrer les vis.
miner l’angle d’inclinaison du compteur en vue de
principal NAVIGATOR. Le sous-menu peut être ouvert
garantir une lisibilité parfaite. Serrer alors totale-
au moyen de la touche
M
.
CHRONO MANU
Attention : Ne pas serrer les vis trop fermement.
ment la ligature de câbles.
B
Réglage
Le chronomètre manuel permet de mesurer des du-
Vous pouvez régler une valeur de départ ici et
rées au choix. Valeur maximale : 23:59:59 HH:MM:SS
Etape 6 Faire passer une ligature de câbles dans
Couper les extrémités au moyen d’une pince.
déterminer si le compteur doit compter ou
Le compteur revient à zéro lorsque la valeur maximale
la fente du support du guidon pour le placer sur le
décompteur au départ de cette valeur.
est dépassée. Démarrer avec
M
. Arrêter avec
M
.
guidon ou le cadre et serrer (pas encore totalement).
D’autres détails sont repris au chapitre 5.7.
Remise à zéro avec
C
pendant 3 secondes.
B
Mise à zéro
Le sous-menu Mise à zéro vous permet de
4.2 Mise en place de la pile dans le compteur >>> P03
remettre le NAVIGATOR à zéro.
Votre compteur VDO est fourni avec une pile 3V
Etape 4 Placer le couvercle du compartiment à bat-
4 Installation
(type 2032). La pile est déjà mise en place à la
terie dans l‘ouverture et le faire tourner vers la droite
livraison. Procéder comme suit pour remplacer
au moyen d‘une pièce de monnaie jusqu‘au point de
4.1 Montage du capteur, de l’aimant et du support pour guidon >>> P01
la pile :
butée (rotation d‘env. 1/3).
Respecter impérativement le débattement de
Etape 2 Placer l’aimant pour rayon autour d’un
Etape 1 Mettre la pile en place dans le boîtier du
ASTUCE pour le remplacement de la pile : VDO
la fourche en cas de montage sur une fourche
rayon extérieur. Le cœur argenté de l’aiment doit
compteur, pole + vers le haut.
recommande de remplacer la pile chaque année.
à ressort. Un jeu équivalent est nécessaire pour
être orienté vers le capteur. Aligner l’aimant sur la
Achetez une nouvelle batterie bien à temps afin de
la fourche.
marque du capteur, à une distance de 1 à 5 mm.
Etape 2 Veiller à ce que la pile ne s’incline pas.
garantir le fonctionnement parfait. Tous les régla-
ges et le kilométrage total sont enregistrés lors
ATTENTION : Risques de rupture du câble.
Etape 3 Aligner définitivement le capteur et
Etape 3 Veiller à ce que le joint en caoutchouc soit
du remplacement de la pile.
l’aimant et les fixer : serrer la ligature de câbles et
bien à plat dans le couvercle du compartiment
Etape 1 Placer la rondelle en caoutchouc sous
serrer fermement l’aimant.
à batterie.
le capteur. Monter le capteur sur la fourche, du
côté où vous souhaitez monter le compteur (à
Etape 4 Faire passer le câble du capteur déjà mon-
droite ou à gauche), au moyen d’une ligature de
té le long du câble de frein, jusqu’au guidon, et
4.3 Mise en place du compteur dans le support du guidon >>> P04
câbles (sans la serrer dans un premier temps.
le fixer au moyen d’une ligature de câbles. Idéa-
lement : Enroule le câble du capteur autour du
Le système Twist-Click VDO fixe le compteur en toute
Etape 2 Tourner le compteur vers la droite « twist »
En fonction de l’espace disponible, le capteur
câble de frein.
sécurité au support pour guidon.
et l‘enclencher, « à midi », dans le système de main-
peut être monté à l’avant de la fourche, au centre
tien « clic ».
ou à l’arrière de la fourche. >>> P02
Etape 5 Tourner le pied du support pour guidon à
Etape 1 Placer le compteur dans son support,
90° selon que le compteur doit être monté sur le
tourné à « 10 heures ».
Etape 3 Pour retirer le compteur, le tourner vers la
guidon ou le cadre. A cette fin, desserrer les vis du
gauche (sans pousser, ni tirer).

D GB F I
X2 VDO CYCLECOMPUTING50
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 51
5. Réglages de base
5.2.1 Sélection dans le tableau de gonflage des pneumatiques
5.1 Régler la langue
Les types de pneus courants sont repris dans
Val. en mm Val. en pouces
le tableau de gonflage des pneumatiques. Si vous
16 x 1,75 1272 50,1
Utiliser les touches
Touches pour accéder
n’y trouvez pas votre type de pneus, nous vous
20 x 1,75 1590 62,6
pour accéder à REGLAGES/
à LANGUE FRANÇAIS.
recommandons de saisir manuellement la taille
24 x 1 ⅜ 1948 76,7
CHOIX. Confirmer avec
M
.
Confirmer avec
M
.
de la roue.
24 x 1,75 1907 75,1
Vous vous trouvez alors dans
Les valeurs données dans le tableau sont des
26 x 1 1973 77,7
le mode de réglage (enfoncer la
valeurs approximatives. Ces valeurs peuvent varier
26 x 1,5 2026 79,8
touche
C
pendant 3 secondes
en fonction de la marque, de la hauteur et du
26 x 1,6 2051 80,7
pour revenir au mode de fonc-
profil des pneus. Il peut donc exister des écarts
26 x 1,75 2070 81,5
tionnement).
FRANÇAIS CHOIX OK ? Confirmer avec
M
.
pour la distance mesurée et la vitesse affichée.
26 x 1,9 2089 82,2
26 x 2,00 2114 83,2
Message du compteur : LANGUE CHOIX OK
26 x 2,125 2133 84,0
Touches pour accéder
Le compteur revient alors automatiquement au
26 x 1 ⅜ 2105 82,9
à LANGUAGE SELECT.
menu de départ REGLAGE / CHOIX.
26 x ¾ 1954 76,9
Confirmer avec
M
.
27 x 1 ¼ 2199 86,6
28 x 1,5 2224 87,6
28 x 1,75 2268 89,3
28 x 1 ½ 2265 89,2
5.2 Régler et mesurer la taille de la roue
28 x 1 ⅜ 2205 86,8
30-622 2149 84,6
Pour que les mesures de votre compteur VDO
32-622 2174 85,6
soient correctes, vous devez tout d‘abord régler
37-622 2205 86,8
la taille de la roue (circonférence de la roue).
40-622 2224 87,6
Vous avez 2 possibilités :

D GB F I
X2 VDO CYCLECOMPUTING52
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 53
Comment régler la taille de la roue en sélecti-
Etape 3 Faire avancer la roue d‘un tour jusqu‘à ce
onnant un type de pneu ?
que la valve se retrouve à nouveau à la verticale
TAILLE ROUE / VELO 1
par rapport au sol.
Touches pour accéder
(utiliser les touches pour
TAILLE ROUE / VELO 1 (utiliser
à REGLAGES / CHOIX.
passer au réglage du vélo 2).
Etape 4 Marquer également ce point au sol.
les touches pour passer
Confirmer avec
M
.
Confirmer avec
M
.
au réglage du vélo 2).
Vous vous trouvez alors en mode
Etape 5 Mesurer la distance entre les deux
Confirmer avec
M
.
de réglage (enfoncer la touche
C
marques. Le résultat correspond à la circonfé-
pendant 3 secondes pour revenir
rence de la roue (= circonférence de roulement).
au mode de fonctionnement)
Touches pour accéder à
TAILLE ROUE / TYPE PNEU.
Etape 6 Saisir la circonférence ainsi mesurée dans
TAILLE ROUE / REGLAGE MANU.
Touches pour accéder à
Confirmer avec
M
.
votre compteur VDO.
Confirmer avec
M
.
TAILLE ROUE / REGLAGE.
Confirmer avec
M
.
ATTENTION : Si vous avez sélectionné l’affichage
VELO 1 … REGLAGE ROUE /
TYPE PNEU / SELECT.
KMH, vous devez saisir la circonférence de la
CONTINUER. Définir la circon-
Sélectionner le type de pneu
roue en mm (la circonférence doit être saisie en
férence mesurée au moyen des
DIMENSION / KMH
avec les touches .
pouces pour l’affichage MPH).
touches Confirmer la
Confirmer avec
M
ou utiliser
Confirmer avec
M
.
saisie avec
M
.
les touches pour passer
Comment régler manuellement la taille de la roue ?
à MPH.
Une demande de contrôle apparaît :
VELO 1 / REGLAGE OK? Confirmer avec
M
.
« Taille du pneu » / CHOIX OK ?
Touches pour accéder
Si la taille indiquée correspond à celle souhaitée,
à REGLAGES / CHOIX.
L’écran confirme : TAILLE ROUE / REGLAGE OK
confirmer avec
M
.
Confirmer avec
M
. Vous vous
Retour automatique à REGLAGES / CHOIX.
trouvez alors dans le mode de
L’écran confirme avec TAILLE ROUE / REGLAGE OK.
réglage (enfoncer la touche
Attention : Les réglages d‘usine s‘élèvent à 2155
Retour automatique à REGLAGES / CHOIX.
C
pendant 3 secondes pour
mm pour le Vélo 1 et à 2000 mm pour le Vélo 2. Si
revenir au mode de fonction-
vous ne saisissez pas de circonférences pour les
nement).
roues, le compteur utilise les réglages d‘usine.
Les valeurs mesurées pour la vitesse, la distance,
5.2.2 Réglage au moyen de la circonférence de la roue >>> P05
Touches pour accéder à
etc. peuvent être nettement différentes des
TAILLE ROUE / REGLAGE.
valeurs réelles.
Pour saisir manuellement la taille de la roue, vous
Etape 1 Aligner la valve de la roue avant précisé-
Confirmer avec
M
.
devez tout d’abord mesurer la circonférence de
ment à la verticale par rapport au sol.
votre roue.
DIMENSION / KMH
Etape 2 Marquer ce point au sol en y traçant
Confirmer avec
M
ou
Mesure de la circonférence de la roue :
un trait (par ex. à la craie).
pour passer à MPH.

D GB F I
X2 VDO CYCLECOMPUTING54
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 55
5.3 Régler l’heure
KM VELO 1 … REGL DISTANC /
KM VELO 1 / REGLAGE OK? Confirmer avec
M
.
Comment régler l’heure ?
CONTINUER.
HORLOGE … REGL. HEURES /
Le chiffre clignotant peut être
L’écran confirme : KM VELO 1 / REGLAGE OK
Touches pour accéder à
CONTINUER. Les touches
réglé au moyen des touches
Retour automatique à REGLAGES / CHOIX.
REGLAGES / CHOIX. Confirmer
permettent de déterminer les
.Confirmer avec
M
pour appeler
avec
M
. Vous vous trouvez
heures. Confirmer l’heure
le chiffre suivant. Répéter les
alors dans le mode de réglage
réglée avec
M
.
étapes jusqu’à ce que le dernier
(enfoncer la touche
C
pendant
chiffre de droite clignote.
3 secondes pour revenir au
HORLOGE … REGL. MINUTES /
Confirmer avec
M
.
mode de fonctionnement).
CONTINUER. Les touches
permettent de déterminer les
5.5 Commutation VELO 1 / VELO 2
Touches pour accéder à
minutes. Confirmer les minutes
HORLOGE / REGLAGE.
réglées avec
M
.
Votre compteur VDO peut être utilisé sur 2 vélos.
VELO 1 / CHOIX OK? Confirmer avec
M
.
Confirmer avec
M
.
Lorsque vous passez du vélo 1 au vélo 2, le compteur
HORLOGE / REGLAGE OK? Confirmer avec
M
.
doit être réglé sur le vélo utilisé avant le début du tour.
HORLOGE / AFFICHA 24-H
(passer à l’affichage « 12 heures
L’écran confirme : HORLOGE / REGLAGE OK.
Touches pour accéder à
L’écran confirme avec VELO /
» au moyen des touches ).
Retour automatique à REGLAGES / CHOIX.
REGLAGES / CHOIX.
CHOIX OK.
Confirmer avec
M
.
Confirmer avec
M
.
Retour automatique à REGLA-
Vous vous trouvez alors dans
GES / CHOIX.
le mode de réglage (enfoncer la
5.4 Régler le kilométrage total
touche
C
pendant 3 secondes
Le vélo sélectionné 1 ou 2 s’affiche en bas de
pour revenir au mode de fonc-
l’écran, à gauche. ( )
Vous pouvez à tout moment programme le comp-
tionnement).
teur de distance (par ex. à la fin d’une saison).
ATTENTION, remarque importante : Lorsque vous
Utiliser les touches pour
Touches pour accéder à
passez du vélo 1 au vélo 2 ou vice-versa, les don-
Touches pour accéder
accéder à DISTANCE KM /
VELO / CHOIX.
nées relatives au tour, à la durée, à la vitesse
à REGLAGES / CHOIX.
REGLAGE. Confirmer avec
M
.
Confirmer avec
M
.
moyenne et à la vitesse max. du dernier tour sont
Confirmer avec
M
. Vous vous
remises à zéro.
trouvez alors dans le mode de
DISTANCE KM / KM VELO 1
réglage (enfoncer la touche
C
(utiliser les touches
secondes pour revenir au mode
pour passer au réglage pour
VELO 1 (utiliser les touches
de fonctionnement).
VELO 2). Confirmer avec
M
.
pour choisir le VELO 2).
Confirmer avec
M
.

D GB F I
X2 VDO CYCLECOMPUTING56
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 57
5.6 Affichage des intervalles de service
5.7 Navigator
L’affichage des intervalles de service VDO vous rap-
Le Navigator VDO vous permet de suivre des
NAVIGATOR…REGL DISTANC /
pelle de faire réviser votre vélo dans un atelier.
parcours définis dans des Roadbooks. Roadbooks
CONTINUER. Le chiffre clignotant
Vous pouvez ALLUMER OU ETEINDRE l’intervalle de
REVISER VELO / MARCHE (les tou-
= descriptions de tours reprenant des informa-
est près à être réglé. Régler le
service. Vous pouvez régler des intervalles de ser-
ches
vous permettent de
tions relatives au kilométrage pour certains
chiffre au moyen des touches
vice individuels pour 2 vélos.Une fois la distance de
désactiver cette fonction).
points d’orientation.
. Appeler le chiffre suivant
l’intervalle de service réglée parcourue :
Confirmer avec
M
.
Le navigateur VDO est un compteur de km indé-
avec
M
Répéter ces étapes
B
le symbole clignote à l’écran.
pendant et peuvent compter ou décompter. Le
jusqu’à ce que le dernier chiffre
B
REVISER VELO / VELO 1 apparaît dans la ligne
kilométrage peut être réglé pour chaque point au
clignote. Confirmer avec
M
.
d’information.
choix. Vous pouvez également le lancer au milieu
La révision du vélo recommandé doit alors être
REVISER VELO / VELO 1 (utiliser
d‘une excursion ou procéder à une correction du
NAVIGATOR / REGLAGE OK? Confirmer avec
M
.
effectuée, soit par vous, soit par votre revendeur.
les touches passer au VELO 2).
kilométrage si vous vous perdez.
Enfoncer une touche au choix. Le texte « REVISER
Confirmer avec
M
.
NAVIGATOR / REGLAGE OK apparaît pour confir-
VELO » disparaît. Après 50 km, le symbole
Réglage du Navigator :
mer et votre compteur VDO revient automatique-
disparaît également à nouveau.
ment au menu NAVIGATEUR / CHOIX.
Le symbole clignotant peut également être
VELO 1 … REGL DISTANCE.
désactivé. A cette fin, saisissez à nouveau
Le chiffre clignotant peut être
Attention : le Navigator démarre toujours au-
l’intervalle de service.
réglé au moyen des touches
Utiliser les touches pour
tomatiquement même lorsque vous n‘avez pas
. Confirmer avec
M
.
accéder à NAVIGATOR / CHOIX
programmé celui-ci.
Comment régler l’intervalle de service :
Confirmer avec
M
.
Répéter les étapes jusqu’à ce que le dernier
Remettre le Navigator à zéro.
Touches
pour accéder à
chiffre de droite clignote. Confirmer avec
M
.
NAVIGATOR / REGLAGE
REGLAGES / CHOIX. Confirmer
Confirmer avec
M
. Vous vous
avec
M
. Vous vous trouvez alors
VELO 1 / REGLAGE OK? Confirmer avec
M
.
trouvez alors dans le mode de
dans le mode de réglage (enfon-
réglage (enfoncer la touche
C
Utiliser les touches pour
cer la touche
C
pendant
L’écran confirme : REVISER VELO / REGLAGE OK
pendant 3 secondes pour revenir
accéder à NAVIGATOR / CHOIX
3 secondes pour revenir au mode
Retour automatique à REGLAGES / CHOIX.
au mode de fonctionnement).
Confirmer avec
M
.
de fonctionnement).
Sélectionner NAVIGATOR /
NAVIGATOR / REGLAGE
COMPT AVANT ou COMPT ARRIER
Utiliser les touches pour
Touches
pour accéder à
ay moyen des touches .
passer à NAVIGATOR /
REVISER VELO / REGLAGE.
Confirmer avec
M
.
MISE A ZERO. Confirmer avec
M
.
Confirmer avec
M
.

D GB F I
X2 VDO CYCLECOMPUTING58
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 59
Question de sécurité : NAVIGATOR / MISE A 0?
NAVIGATOR / MISE A 0 OK apparaît brièvement et
Utiliser les touches pour
Question : CHOIX /MISE A ZERO?
Confirmer avec
M
.
votre compteur VDO revient automatiquement au
accéder aux données que vous
menu de départ NAVIGATEUR / CHOIX.
souhaitez remettre à zéro.
ATTENTION : Il est impossible d’annuler
B
M.A.0 DONNEE /
cette opération.
DONNEES JOUR
5.8 Mode « Veille »
B
CHRONO TOTAL
Confirmer uniquement avec
M
, si vous souhaitez
B
TOTAL KM
effacer les données sélectionnées.
Votre compteur VDO est équipé d’une fonction
Le mode « Veille » s’enclenche lorsqu’aucune im-
B
NAVIGATOR
L’écran confirme : M.A. 0 DONNEE / MISE A 0 OK
de veille. En mode « Veille », une grande partie de
pulsion de vitesse n’est traitée pendant 5 minutes
Confirmer votre choix avec
M
.
Retour automatique à REGLAGES / CHOIX..
l’écran s’éteint afin d’économiser la pile. L’heure,
et lorsqu’aucune touche n’est actionnée pendant
l’affichage de l’intervalle de service et le symbole
cette période.
(si une fonction TIMER est enclenchée) restent
affichés.
Le mode « Veille » est désactivé lorsque des impul-
6. Conditions de garantie
sions de vitesse sont à nouveau traitées (pendant
le trajet) ou lorsqu’une touche est enfoncée.
VDO Cycle Parts offre une garantie de 5 ans à
Veuillez vous adresser à votre revendeur pour tou-
compter de la date d‘achat pour votre compteur
te réclamation ou exercice du droit à la garantie.
VDO. La garantie porte sur les défaillances du ma-
Ou envoyez votre réclamation directement à:
tériel ou les erreurs de traitement sur le compteur
lui-même, sur le capteur/l’émetteur ou sur le sup-
Cycle Parts GmbH
5.9 Fonction de mise à zéro
port pour guidon. Les câbles et batteries, ainsi que
Große Ahlmühle 33
les matériaux de montage ne sont pas couverts
D-76865 Rohrbach (Germany)
La fonction MISE A ZERO permet, au choix,
compteur de distance
par la garantie. La droit à garantie n‘est valable
de remettre les données suivantes à zéro :
Touches pour accéder à
que lorsque les pièces concernées n‘ont pas été
Notre hotline est en permanence à votre disposi-
B
DONNEES JOUR
REGLAGES / CHOIX. Confirmer
ouvertes (exceptions : compartiment à batterie
tion pour toute question technique :
B
TOTAL KM
avec
M
. Vous vous trouvez alors
du compteur), lorsqu‘il n‘a pas été fait usage de la
+49 (0) 63 49 - 96 35 - 10.
B
CHRONO TOTAL
dans le mode de réglage (enfon-
force et lorsqu‘aucun dégât intentionnel n‘a été
B
NAVIGATOR
cer la touche
C
pendant
causé. Veuillez conserver soigneusement la preu-
Vous trouverez de plus amples informations tech-
Les informations suivantes sont effacées dans les
3 secondes pour revenir au mode
ve d‘achat ; celle-ci doit être présentée en cas de
niques à l‘adresse : www.vdocyclecomputing.com
différents modes de mise à zéro
de fonctionnement).
réclamation. En cas de réclamation fondée, vous
B
DONNEES JOUR : tour du jour, durée, vitesse
recevrez un appareil de rechange comparable. Le
Sous réserve de modifications techniques occa-
moyenne, vitesse max.
remplacement par un modèle identique ne peut
sionnées par l‘amélioration du produit.
B
TOTAL KM : km total, km VELO 1, km VELO 2
Touches pour accéder
être exigé lorsque la production du modèle fai-
B
CHRONO TOTAL : durée totale, durée VELO 1,
à M.A.0 DONNEE / CHOIX.
sant l‘objet de la réclamation a été stoppée par un
durée VELO 2
Confirmer avec
M
.
changement de modèle.
B
NAVIGATOR : toutes les valeurs du second

D GB F I
X2 VDO CYCLECOMPUTING60
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 61
7. Elimination des défaillances
8. Spécifications techniques
Vous trouverez ici une liste des erreurs possibles, de leurs causes et de leurs remèdes :
Compteur :
Plage de mesure de la durée de l‘excursion :
env. 45 x 52 x 16 mm, poids : env. 45 g
jusqu’à 23:59:59 HH:MM:SS
Défaillance Cause possible Remède
Support pour guidon :
Plage de mesure du chronomètre :
Poids : env. 15 g
jusqu’à 23:59:59 HH:MM:SS
Demi-segments dans l’affichage
Le logiciel du compteur ne fonc-
Retirer la batterie et en
Capteur :
Plage de mesure du compteur du jour :
(par ex. après un remplacement
tionne pas correctement après
remettre une en place.
Poids : env. 20 g
jusqu‘à 999,99 km ou mi
de la pile)
un changement de la pile.
Pile du compteur :
Plage de mesure du NAVIGATOR :
3V, type 2032
jusqu‘à 999,99 km ou mi
Aucun affichage de la vitesse La distance entre le capteur
Corriger la position du
Durée de vie des batteries :
Plage de mesure des kilométrages totaux 1 et 2 :
et l’aimant est trop grande.
capteur et de l’aimant.
1200 heures de route, env. 24.000 km (15.000M)
jusqu‘à 99 999 km ou mi
Température de travail de l‘écran :
Plage de mesure du kilométrage total :
Aucun affichage de la vitesse La tête du compteur n’est pas
Placer la tête du compteur
-15 °C à +60 °C
jusqu‘à 199 999 km ou mi
correctement enclenchée dans
dans le support et tourner
Zone de vitesse :
Plage de réglage du diamètre de la roue :
le support du guidon.
jusqu’à la butée (clic).
pour une roue de 2155 mm, min. 2,5 km/h,
de 100 mm à 3999 mm (3,9 à 157,4 pouces)
max. 199,5 km/h
Aucun affichage de la vitesse La circonférence de la roue
Régler la circonférence
n’est pas correcte ou est réglée
de la roue.
sur zéro.
Affichage faible La pile est déchargée. Contrôler la pile et, éventuelle-
ment, la remplacer.
Affichage faible Les températures inférieures
L’affichage est à nouveau
à 5°C rendent l’affichage lent.
normal lorsque les températu-
res remontent.

D GB F I
X2 VDO CYCLECOMPUTING62
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 63
Premessa
Indice
Complimenti!
1. Display 64
5. Impostazioni di base 70
Con l’acquisto di un computer VDO avete scelto un apparecchio di alto livello tecnologico. Per sfruttare
5.1 Impostazione lingua 70
al massimo il potenziale del computer vi raccomandiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni,
2. Comando 66
5.2 Impostazione e misurazione
nelle quali troverete tutte le istruzioni per l’uso e molti consigli utili.
della misura della ruota 70
3. Funzioni di informazioni
5.2.1 Scelta da una tabella delle gomme 71
Vi auguriamo buon divertimento con il vostro Bike Computer VDO.
in modalità funzioni 67
5.2.2 Impostazione manuale della
Cycle Parts GmbH
misura della ruota 72
4. Installazione 68
5.3 Impostazione orario 74
4.1 Montaggio di sensore, magnete
5.4 Impostazione totale chilometri 74
e supporto per manubrio 68
5.5 Commutazione bici 1/bici 2 75
Contenuto della confezione
4.2 Montaggio della batteria
5.6 Visualizzazione intervallo service 76
nel computer 69
5.7 Navigatore 77
Vi preghiamo di controllare subito l’integrità della confezione:
4.3 Inserimento del computer
5.8 Modalità sleep 78
nel supporto per manubrio 69
5.9 Funzione reset 78
1 computer VDO
1 supporto universale per manubrio
Batteria montata
con cavo e sensore
6. Condizioni di garanzia 79
7. Localizzazione guasti 80
8. Dati tecnici 81
1 base in gomma
1 magnete per raggi
fascette per cavi
„>>> P02“ LINKS all’inizio di un capitolo si
per sensore
(magnete a clip)
per il montaggio
del supporto
riferiscono all’immagine retrospettiva sul
sensore e cavo
libro delle immagini!

D GB F I
X2 VDO CYCLECOMPUTING64
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 65
1. Display
Indicatore service
Indicatore di differenza tra velocità
Il display può essere
Indica che la vostra bici deve essere portata in
(attuale) e velocità (media)
suddiviso in 4 segmenti:
assistenza. L’intervallo service può essere definito
Il computer confronta la velocità attuale con
singolarmente per bici 1 e bici 2.
la velocità media.
Segmento 1
Segmento 2
L’indicatore segnala:
Mostra sempre
Mostra la velocità
Indicatore cronometro
B
se la velocità attuale è superiore alla media
l’ora attuale
attuale.
Indica che un cronometro è ancora in funzione,
(+1 KMH)
mentre voi avete richiamato un’altra infor-
B
se è inferiore alla media (-1KMH)
mazione nel display.
B
oppure se corrisponde alla media
Segmento 3
(tolleranza +/- 1 KMH).
Inoltre troverete nel display
Mostra il valore della fun-
Indicatore bici 1/bici 2
gli elementi indicatori.
zione/informazione da voi
Il computer può lavorare con due diverse impos-
Indicatore del comando menu
La descrizione dei singoli
selezionata.
tazioni per due bici. L’indicatore segnala quale
Se viene richiamato un sottomenu, questi indi-
indicatori è riportata sul
delle due bici avete scelto di utilizzare.
catori lampeggiano e segnalano che vi sono altre
lato destro.
I chilometri complessivi vengono contati e salvati
possibilità di selezione oppure che il computer
Segmento 4
separatamente per bici 1 e bici 2.
aspetta l’inserimento di dati (modalità impos-
Mostra nella riga superiore
tazione).
(riga info) il nome della
Unità di misura (KMH o MPH)
funzione selezionata. La
Il computer può mostrare sia il valore KMH
seconda riga (riga menu)
che MPH. I percorsi vengono indicati in chilo-
mostra le seguenti voci:
metri o in miglia.
B
“DI PIU’” se vi sono
L’indicatore mostra l’unità di misura selezionata.
ulteriori informazioni.
B
“SELEZIONA” se vi è
un’altra possibilità di
scelta.

D GB F I
X2 VDO CYCLECOMPUTING66
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 67
2. Comando
3. Funzioni di informazioni in modalità funzioni
Per facilitare l’uso del vostro computer abbiamo
Gli indicatori menu nel display lampeggianti
DIST GIORN
B
Tempo corsa totale bici 1 + bici 2 fino massimo
creato il sistema EMC = Easy Menu Control.
segnalano che vi sono altre possibilità di selezione.
ndica il percorso del training attuale dall’ultimo
1999:59 HHHH:MM.
L’EMC facilita l’uso del computer mediante una
In modalità funzioni e in modalità impostazioni
reset. Valore massimo 999,99 km. Quando si supera
Per uscire dal sottomenu premere
C
.
guida menu con testo esteso, simile a quelle
il comando avviene mediante i 4 tasti.
il valore massimo il contatore ritorna a zero. Con-
maggiormente in uso nei telefoni cellulari.
temporaneamente vengono azzerati i valori di tem-
VELOC MEDIA
po corsa e velocità media.
Indica la velocità media, calcolata da training gior-
naliero e corsa dall’ultimo reset. Precisione: 2 cifre
DIST GIORN/DI PIU’
dopo la virgola. La velocità media viene ricalcolata
DI PIU’ indica che nel menu principale DIST GIORN
quando il training giornaliero o la corsa superano il
vi è un sottomenu. Per aprire i sottomenu preme-
valore massimo.
C = CLEAR
M = MENU
re il tasto
M
. Il sottomenu comprende:
DOWN
UP
B
Totale KM BICI 1 fino massimo 99.999 km.
VELOC MAX
B
Totale KM BICI 2 fino massimo 99.999 km.
Indica la velocità massima nel training attuale
C
= CLEAR
M
= MENU
B
Somma totale chilometri bici 1 + bici 2
dall’ultimo reset. Precisione: 2 cifre dopo la virgola.
FUNCIONE 3
In modalità funzioni:
In modalità funzioni:
fino massimo 199.999 KM.
B
Dal sottomenu tornare indietro
FUNCIONE 4
B
Richiamare il sottomenu disponibile.
Per uscire dal sottomenu premere
C
.
NAVIGATOR
di un livello di menu.
B
Oppure confermare la selezione.
Il navigatore è un secondo contatore dei chilometri
FUNCIONE 5
B
Tenere premuto
C
per 3 secondi:
B
Oppure avviare/fermare il crono-
TEMPO IMPIEG
giornalieri. Il contatore:
FUNCIONE 6
riazzerare il timer.
metro.
Indica il tempo corsa del training giornaliero attu-
B
è indipendente dal contatore del training
In modalità impostazione:
I sottomenu sono riconoscibili per
ale dall’ultimo reset. Massimo 23:59:59 HH:MM:SS
giornaliero
B
Ritornare alla modalità funzioni.
mezzo degli indicatori di menu
Quando si supera il valore massimo la misurazione
B
può essere riazzerato a scelta
B
Correggere un dato impostato.
lampeggianti.
della corsa riparte da zero. Nel contempo si riazze-
B
può essere impostato su un valore di partenza
B
Tornare indietro di una cifra.
In modalità impostazione:
rano il training giornaliero e la velocità media.
B
da questo valore di partenza può contare in
B
Selezionare impostazione.
avanti o all’indietro.
= DOWN
B
Confermare un’impostazione
TEMPO IMPIEG/DI PIU’
Queste possibilità specifiche semplificano la
In modalità funzioni:
attuata.
DI PIU’ indica che nel menu principale TEMPO IM-
ripetizione di training contenuti in un libro dei
B
Scorrere le funzioni verso il basso.
B
Confermare una selezione inserita.
PIEG vi è un sottomenu. Per aprire il sottomenu pre-
training o roadbook.
In modalità impostazione:
mere il tasto
M
. Il sottomenu comprende:
B
Scorrere verso il basso in modalità.
= UP
B
Tempo corsa totale bici 1 fino massimo
NAVIGATOR/SELEZIONA
impostazione.
In modalità funzioni:
999:59 HHH:MM.
SELEZIONA indica che nel menu principale NAVIGA-
B
Diminuire una cifra.
B
Scorrere le funzioni verso l’alto.
B
Tempo corsa totale bici 2 fino massimo
TOR vi è un sottomenu. Per aprire il sottomenu
In modalità impostazione:
999:59 HHH:MM.
premere il tasto
M
.
B
Acorrere verso l’alto in modalità
impostazione .
B
Aumentare una cifra..

D GB F I
X2 VDO CYCLECOMPUTING68
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 69
B
Impostazione
CRONOMETRO
Qui potete impostare un valore di partenza
Con il cronometro potete misurare il tempo a vost-
ATTENZIONE: non forzare le viti.
step 7 Per il montaggio a manubrio: orientare
e definire se il conteggio da questo valore di
ro piacimento. Valore massimo 23:59:59 HH:MM:SS
l’angolo di inclinazione del computer per garanti-
partenza deve essere eseguito in avanti o
Quando si supera il valore massimo il contatore ri-
step 6 Inserire la fascetta per cavi nella fessura
re una perfetta leggibilità. Infine serrare a fondo
all’indietro. Per maggiori dettagli leggere il
torna a zero. Premere
M
per far partire. Premere
M
presente nel supporto del manubrio, guidarla in-
la fascetta per cavi.
capitolo 5.7.
per stoppare. Reset con
C
per 3 secondi.
torno al manubrio o all’attacco manubrio e strin-
Tagliare con le pinze le estremità in eccesso.
B
Reset
gere saldamente (non serrare a fondo).
Nel sottomenu reset potete riazzerare il
NAVIGATOR.
Per uscire dal sottomenu premere
C
.
4.2 Montaggio della batteria nel computer >>> P03
Al momento dell’acquisto il vostro computer
step 4 Inserire il coperchio dello scomparto della
4 Installazione
VDO è completo di batteria 3V (mod. 2032).
batteria nell’apertura e girarlo con una monetina
L’apparecchi viene fornito con la batteria è già
verso destra fino in fondo (ca. 1/3 di giro).
4.1 Montaggio di sensore, magnete e supporto per manubrio >>> P01
montata. Per cambiare la batteria compiere le
seguenti operazioni:
CONSIGLIO per il cambio batteria: VDO raccoman-
In caso di montaggio con una forcella molleg-
step 2 Posizionare il magnete per raggi intorno a
da di cambiare la batteria una volta all’anno.
giata controllare sempre la compressione della
un raggio esterno. L’anima magnetica argentata
step 1 Inserire la batteria nell’alloggiamento del
Acquistate per tempo una batteria nuova per assi-
molla della forcella. Il cavo deve avere un gioco
è rivolta verso il sensore. Allineare il magnete alla
computer con il polo+ verso l’alto.
curare il perfetto funzionamento. Quando si ese-
sufficiente.
marcatura del sensore ad una distanza di circa
gue il cambio di batteria tutte le impostazioni
1 – 5 mm.
step 2 Accertarsi che la batteria non sia danneggiata.
e i chilometri totali percorsi vengono salvati.
ATTENZIONE: pericolo di crepe nei cavi
step 3 Orientare definitivamente e fissare sensore
step 3 Assicurarsi che la guarnizione in gomma
step 1 Inserire la base di gomma sotto il sensore.
e magnete: serrare la fascetta per cavi e premere
aderisca perfettamente sul coperchio dello scom-
Montare il sensore sul lato della forcella sul quale
con forza il magnete
parto della batteria.
avete previsto di montare il computer sul manu-
brio (destra o sinistra), utilizzando la fascetta per
step 4 Posare il cavo dal sensore già montato lun-
4.5 Inserimento del computer nel supporto per manubrio >>> P04
cavi in dotazione (dapprima lenta, non serrare
go il cavo del freno fino al manubrio (fissare con la
a fondo).
fascetta per cavi in dotazione). Ideale: attorciglia-
Il sistema twist click VDO garantisce un colle-
step 2 Ruotare ”twist” il computer verso destra
re insieme il cavo del sensore e quello del freno.
gamento sicuro del computer al supporto per
tenendolo nella posizione delle ore 12.00 e bloc-
A seconda dello spazio disponibile il sensore può
manubrio.
carlo “click” nell’apposito supporto.
essere montato davanti sulla forcella, interna-
step 5 Decidere se si vuole eseguire il montaggio a
mente alla forcella oppure dietro quest’ultima.
manubrio o sull’attacco manubrio e di conseguen-
step 1 Inserire il computer nel supporto tenendo-
step 3 Per estrarre il computer girarlo verso sinistra
>>> P02
za ruotare di 90° la base del supporto del manubrio.
lo nella posizione delle ore 10.00.
(non spingere o estrarre con eccessiva forza).
A questo punto svitare le viti nel supporto, estrar-
Aiuti per ricordare:
re la base ed inserirla ruotata di 90°, infine serrare
nuovamente le viti.
Dentro (avvitare) verso destra, Svitare verso sinistra

D GB F I
X2 VDO CYCLECOMPUTING70
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 71
5. Impostazioni di base
5.2.1 Scelta da una tabella delle gomme
5.1 Impostazione lingua
La tabella delle gomme contiene tutti i modelli
valore mm valore inch
di gomme più comunemente usati. Se il modello
16 x 1,75 1272 50,1
Con i tasti andate su
della vostra gomma non è elencato vi consigliamo
20 x 1,75 1590 62,6
IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.
di inserire manualmente la misura della ruota.
24 x 1 ⅜ 1948 76,7
Confermare con
M
.
I valori riportati nella tabella sono indicativi e
24 x 1,75 1907 75,1
Ora siete in modalità impostazi-
per LINGUA ITALIANO.
possono differire a seconda di marca, altezza e
26 x 1 1973 77,7
oni (premendo
C
per 3 secondi
Confermare con
M
.
profilo della gomma. Pertanto tra il percorso mi-
26 x 1,5 2026 79,8
ritornate in modalità funzioni).
surato e la velocità visualizzata potranno esservi
26 x 1,6 2051 80,7
ITALIANO SELEZION OK? Confermare con
M
.
alcune differenze.
26 x 1,75 2070 81,5
26 x 1,9 2089 82,2
Feedback del computer: LINGUA SELEZIONE OK.
26 x 2,00 2114 83,2
Il computer ritorna automaticamente nel menu
26 x 2,125 2133 84,0
per LANGUAGE SELECT.
di partenza IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.
26 x 1 ⅜ 2105 82,9
Confermare con
M
.
26 x ¾ 1954 76,9
27 x 1 ¼ 2199 86,6
28 x 1,5 2224 87,6
28 x 1,75 2268 89,3
5.2 Impostazione e misurazione della misura della ruota
28 x 1 ½ 2265 89,2
28 x 1 ⅜ 2205 86,8
Per consentire al vostro computer VDO di esegui-
30-622 2149 84,6
re una corretta misurazione dovete impostare la
32-622 2174 85,6
misura della vostra ruota (circonferenza di rotola-
37-622 2205 86,8
mento della ruota). Vi sono 2 alternative:
40-622 2224 87,6

D GB F I
X2 VDO CYCLECOMPUTING72
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 73
Come impostare la misura delle gomme selezi-
onando la gomma:
step 3 Far avanzare la ruota di un giro completo
DIMENS RUOTA/BICI 1 (con
in avanti, fino a quando la valvola è di nuovo per-
Con in IMPOSTAZIONI/
per l’impostazione della bici 2)
pendicolare al pavimento.
MISURAZIONE/KMH
SELEZIONA. Confermare con
M
.
Confermare con
M
.
Confermare con
M
o
Ora siete in modalità impostazi-
step 4 Tracciare un segno sul pavimento anche
per cambiare in MPH
oni (premendo
C
per 3 secondi
in questo punto.
ritornate in modalità funzioni).
step 5 Misurare la distanza tra i due segni tracciati.
DIMENS RUOTA/TIPO GOMMA:
Questa misura è la circonferenza della ruota
DIMENS RUOTA/BICI 1
Confermare con
M
.
(circonferenza di rotolamento).
(con per l’impostazione
della bici 2). Confermare con
M
.
Con n DIMENS RUOTA/
TIPO GOMMA/SELECT
step 6 Inserite nel vostro computer VDO la circon-
IMPOSTAZ Confermare con
M
.
Con selezionate ora
ferenza della ruota così misurata.
la vostra gomma.
Con n DIMENS RUOTA/
Confermare con
M
.
ATTENZIONE: se avete selezionato il valore KMH la
IMPOS MANUAL.
circonferenza della ruota deve essere inserita in mm
Confermare con
M
.
MISURAZIONE/KMH
(se avete selezionato il valore MPH la circonferenza
Confermare con
M
o per
Appare la domanda di controllo
della ruota deve essere inserita in pollici (inch)).
BICI 1 ….IMPOST RUOTA/
cambiare in MPH.
“Tipo gomma”/SELEZION OK?
CONTINUA. Con
impostate
Se la misura della gomma corrisponde a quella
Procedura per impostare la misura della ruota:
ora la circonferenza di rotola-
desiderata, confermare con
M
.
mento misurata. Confermare
Con in IMPOSTAZIONI/
l’impostazione con
M
.
Il display conferma DIMENS RUOTA/IMPOST OK.
SELEZIONA. Confermare con
M
.
Ritorno automatico in IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.
Ora siete in modalità imposta-
Viene visualizzata la domanda: BICI 1/SELEZ OK?
zioni (premendot
C
per
Confermare con
M
.
3 secondi ritornate in modalità
funzioni).
Il display conferma. DIMENS RUOTA/IMPOST OK
5.2.2 Impostazione mediante la circonferenza ruota >>> P05
Ritorno automatico in IMPOSTAZIONI/SELEZIONA
Per l’inserimento manuale della misura della ruota
step 1 Portare la valvola della ruota anteriore
ATTENZIONE: le impostazioni di default sono
dovete in primo luogo misurare la circonferenza di
in posizione perfettamente perpendicolare al
2155 mm per la bici 1 e 2000 mm per la bici 2.
rotolamento della vostra ruota.
pavimento
Con n DIMENS RUOTA/
Se non viene impostata la misura della ruota,
IMPOSTAZ. Confermare con
M
.
il computer lavora con le impostazioni di
Misurazione della circonferenza
step 2 Tracciare sul pavimento un segno in
default. I valori così misurati di velocità, percorso
di rotolamento della ruota:
questo punto (ad es. con gessetto).
ecc. possono differire sensibilmente dai valori
effettivi.

D GB F I
X2 VDO CYCLECOMPUTING74
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 75
5.3 Impostazione orario
DIST BICI 1…..IMPOST DIST/
DIST BICI 1/SELEZ OK? Confermare con
M
.
Impostazione dell’orario:
CONTINUA. Per impostare la cifra
lampeggiante premere . Per
Il display conferma DIST BICI 1/IMPOST OK.
Con in IMPOSTAZIONI/
richiamare la cifra successiva
Ritorno automatico in IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.
SELEZIONA. Confermare con
M
.
ORA...IMPOST ORA/CONTINUA
confermare con
M
. Ripetere
Ora siete in modalità impostazi-
Con
impostate le ore.
queste operazioni fino a
oni (premendo
C
per 3 secondi
Confermare l’impostazione
quando l’ultima cifra a destra
ritornate in modalità funzioni).
delle ore con
M
.
lampeggia. Confermare con
M
.
ORA...IMPOST MIN/CONTINUA
5.5 Commutazione bici 1/bici 2
Con impostate i minuti.
Con in ORA/IMPOSTAZ
Confermare l’impostazione dei
Il vostro computer VDO può essere utilizzato per
Il display conferma BICI/SELEZION OK
Confermare con
M
.
minuti con
M
.
2 bici. Se si passa dalla bici 1 alla bici 2, prima di
Ritorno automatico in IMPOSTAZIONI/SELEZIONA
partire occorre impostare il computer sulla bici
ORA/SELEZ OK? Confermare con
M
.
utilizzata
ORA/OROLOGIO 24H (con
potete passare alla visualizza-
Il display conferma: ORA/IMPOST OK.
Con in IMPOSTAZIONI/
La bici selezionata 1) o 2) viene
zione su 12 ore). Confermare
Ritorno automatico in IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.
SELEZIONA
visualizzata in basso a sinistra
con
M
.
Confermare con
M
.
nel display. ( )
Ora siete in modalità impostazi-
oni (premendo
C
per 3 secondi
ATTENZIONE, nota importante: quando si passa
5.4 Impostazione totale chilometri
ritornate in modalità funzioni).
da bici 1 a 2 o viceversa vengono riazzerati i dati
del training giornaliero, la corsa, la velocità
In qualunque momento potete programmare il con-
media e la velocità massima dell’ultimo training.
tatore di percorso (ad es. alla fine di una stagione).
Con in IMPOSTAZIONI/
Con in BICI/SELEZIONA
SELEZIONA. Confermare con
M
.
Con in CONTA KM/
Confermare con
M
.
Ora siete in modalità impostazi-
IMPOSTAZ. Confermare con
M
.
oni (premendo
C
per 3 secondi
ritornate in modalità funzioni).
CONTA KM/DIST BICI 1 (con
ntrate nell’impostazione per la
BICI 1 (con impostate su
BICI 2). Confermare con
M
.
BICI 2)Confermare con
M
.
BICI 1/SELEZION OK? Confermare con
M
.

D GB F I
X2 VDO CYCLECOMPUTING76
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 77
5.6 Visualizzazione intervallo service
5.7 Navigatore
La visualizzazione intervallo service vi ricorda che
Con il navigatore VDO potete compiere i percorsi
NAVIGATOR:::IMPOST DIST/
dovete far controllare la bici in officina.
secondo il roadbook.
CONTINUA.La cifra lampeggiante
L’intervallo service può essere inserito/disinserito
Roadbook = descrizioni dei training con informa-
è pronta per essere impostata.
(ON o OFF). Gli intervalli service personalizzati posso-
MANUT. BICI/ON
zioni sui chilometri per determinati punti di orien-
Impostare la cifra con
.
no essere impostati separatamente per 2 bici.
(Con inserire OFF)
tamento. Il navigatore VDO è un contatore di km
Con
M
richiamare la prossima
Quando è stato compiuto il percorso intervallo
Confermare con
M
.
indipendente e può contare in avanti e all’indietro.
cifra. Ripetere queste operazioni
service impostato:
Lo stato dei km può essere impostato in qualunque
fino a quando l’ultima cifra
B
il simbolo lampeggia nel display.
momento. Potete entrare anche nel pieno di un
lampeggia. Confermare con
M
.
B
la riga delle informazioni indica MANUT. BICI/BICI 1
training oppure eseguire una correzione dei km,
Adesso dovete controllare la bici personalmente
MANUT. BICI/BICI 1
se avete sbagliato strada.
NAVIGATOR/SELEZ OK? Confermare con
M
.
oppure farla controllare dal vostro rivenditore.
Con passare a BICI 2).
JPremere un tasto a piacere. Il testo „MANUT.
Confermare con
M
.
Impostazione del navigatore:
NAVIGATOR/IMPOST OK viene visualizzata per con-
BICI/BICI 1“ scompare di nuovo. Dopo altri 50 km
fermare e il vostro computer VDO ritorna auto-
scompare di nuovo anche il simbolo .
BICI 1…IMPOST DIST/CONTINUA
maticamente al menu NAVIGATOR/SELEZIONA .
Potete anche disattivare il simbolo lampeg-
Per impostare la cifra lampeg-
giante. Per questa operazione inserite di nuovo
giante premere . Per richia-
Con in NAVIGATOR/
Nota: il navigatore parte sempre automatica-
l’intervallo assistenza.
mare la cifra successiva confer-
SELEZIONA
mente, anche se non è stato impostato.
mare con
M
.
Confermare con
M
.
Come impostare gli intervalli service
Riazzerare il navigatore:
Ripetere queste operazioni fino a quando l’ultima
NAVIGATOR/IMPOSTAZ.
cifra a destra lampeggia. Confermare con
M
.
Confermare con
M
. Ora siete
Con in IMPOSTAZIONI/
in modalità impostazioni
SELEZIONA. Confermare con
M
.
BICI 1/SELEZ OK? Confermare con
M
.
(premendo
C
per 3 secondi
Con in
Ora siete in modalità impostazi-
ritornate in modalità funzioni).
NAVIGATOR/SELEZIONA.
oni (premendo
C
per 3 secondi
Il display conferma: MANUT. BICI/IMPOST OK.
Confermare con
M
.
ritornate in modalità funzioni).
Ritorno automatico in IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.
NAVIGATOR/AVANTI o NAVIGA-
NAVIGATOR/IMPOSTAZ
TOR/INDIETRO. Selezionare
Con cambiare in
con . Confermare con
M
.
NAVIGATOR/CANCELLA.
Con in MANUT. BICI/
Confermare con
M
.
IMPOSTAZ. Confermare con
M
.
Domanda di sicurezza: NAVIGATOR/CANCELLA?
Confermare con
M
.

D GB F I
X2 VDO CYCLECOMPUTING78
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2 79
NAVIGATOR/CANCELLA OK appare brevemente
Con nei dati che volete
ATTENZIONE: questa operazione non può
e il vostro computer ritorna automaticamente al
riazzerare:
essere annullata.
menu di partenza NAVIGATOR/SELEZIONA.
B
CANCEL DATI/DATI VIAGGIO
B
CANCEL DATI/TOTAL CORSA
Confermare con
M
, solo se si desidera cancellare
B
CANCEL DATI/TOT DIST 1+2
i dati selezionati.
B
CANCEL DATI/NAVIGATOR
Il display conferma: CANCEL DATI/CANCELLA OK.
5.8 Modalità sleep
Confermare la scelta con
M
.
Ritorno automatico in IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.
Il vostro computer VDO è dotato di una funzione
La modalità sleep si inserisce quando per 5 minuti
Domanda: SELEZIONE DATI/CANCELLA?
modalità sleep. In modalità sleep il display si di-
non vengono elaborati impulsi di velocità e non
sattiva quasi totalmente per risparmiare la carica
viene premuto alcun tasto.
della batteria. Rimangono visualizzati l’orario,
6. Condizioni di garanzia
l’intervallo service e il simbolo (se vi è una funzi-
La modalità sleep termina quando vengono di
one Cronometro).
nuovo elaborati impulsi di velocità (in marcia) op-
La VDO Cycle Parts rilascia per il vostro computer
mo di rivolgervi al vostro rivenditore di fiducia
pure quando viene digitato un tasto.
VDO una garanzia di 5 anni dalla data di acquisto.
dal quale avete acquistato l’apparecchio. Diver-
La garanzia copre i difetti del materiale e di lavo-
samente potrete spedire il vostro reclamo diret-
razione del computer, del sensore/trasmettitore
tamente a:
e del supporto per manubrio. Sono esclusi dalla
garanzia i cavi, la batteria e i materiali di montag-
Cycle Parts GmbH
5.9 Funzioni reset
gio. La garanzia è operante solo per le parti che
Große Ahlmühle 33
non sono state aperte (eccezione: scomparto della
D-76865 Rohrbach (Germany)
Con la funzione RESET si possono riazzerrare a scelta:
Con in IMPOSTAZIONI/
batteria del computer) e che non presentano seg-
B
DATI VIAGGIO
SELEZIONA.
ni di forzature o danni intenzionali.
Per eventuali problemi tecnici potete contattarci
B
TOT DIST 1+2
Confermare con
M
. Ora siete
Si prega di conservare con cura il documento
al seguente numero hotline:
B
TOTAL CORSA
in modalità impostazioni
d’acquisto, da esibire in caso di reclamo.
+49 (0) 63 49 - 96 35 - 10.
B
NAVIGATOR
(premendo
C
per 3 secondi
Se il vostro reclamo è legittimo vi sarà consegnato
Nelle varie modalità reset vengono cancellate
ritornate in modalità funzioni).
un apparecchio sostitutivo di pari valore. Si esclu-
Maggiori informazioni sono disponibili nel sito:
le seguenti informazioni:
de il diritto di sostituzione con modello identico
www.vdocyclecomputing.com
B
DATI VIAGGIO: training giornaliero, corsa,
nei casi in cui il modello reclamato non sia più
velocità media, velocità massima
disponibile a seguito di un cambio di modello.
Ci riserviamo eventuali modifiche tecniche fina-
B
TOT DIST 1+2: totale km, km bici 1, km bici 2
lizzate al perfezionamento del prodotto.
B
TOTAL CORSA: totale tempo corsa, tempo corsa
Con in CANCEL DATI/
Per tutti i reclami e i casi di garanzia vi preghia-
bici 1, tempo corsa bici 2
SELEZIONA. Confermare con
M
.
B
NAVIGATOR: tutti i valori del contatore del
percorso giornaliero

D GB F I
X2 VDO CYCLECOMPUTING80
I F GB D
7. Eliminazione dei guasti
8. Specifiche Tecniche
Segue un elenco dei probabili errori e delle loro cause, con eventuali rimedi da adottare:
Computer:
Campo di misura cronometro:
ca. 45 x 52 x 16 mm, peso: ca. 45 g
max. 23:59:59 HH:MM:SS
Errore Probabile causa Rimedio
Supporto per manubrio:
Campo di misura contatore
peso: ca. 15 g
training giornaliero:
Segmenti dimezzati nella visualiz-
Dopo il cambio batteria il soft-
Togliete la batteria
Trasmettitore:
max 999,99 km oppure mi
zazione (ad es. dopo un cambio di
ware del computer non gira
ed inserite la nuova
peso ca. 20 g
Campo di misura NAVIGATOR:
batteria)
correttamente
Batteria computer:
max. 999,99 km oppure mi
3V, mod. 2032
Campo di misura totale km 1 e 2:
Velocità non visualizzata Distanza eccessiva tra sensore
Correggere la posizione del
Durata batteria computer:
max. 99.999 km oppure mi
e magnete
sensore e del magnete
1200 ore di corsa, ca. 24.000 km (15.000 M)
Campo di misura totale chilometri:
Temperatura d’esercizio del display:
max. 199.999 km oppure mi
Velocità non visualizzata La testa del computer non è
Inserire la testa del computer
-15 °C to +60 °C
Campo di regolazione circonferenza ruota:
inserita correttamente nel sup-
nel supporto da manubrio fino
Range di velocità:
da 100 mm a 3999 mm (da 3,9 a 157,4 inch)
porto per manubrio
a battuta (CLICK) e girare
con misura della ruota 2155 mm, min 2.5 km/h,
max 199.5 km/h
Velocità non visualizzata La circonferenza della bici non
Impostare la circonferenza
Campo di misura tempo corsa:
è impostata correttamente op-
della ruota
max. 23:59:59 HH:MM:SS
pure è su zero
La visualizzazione è debole Batteria scarica Controllare, eventualmente
sostituire la batteria
La visualizzazione è debole Le temperature inferiori a 5°
In normali condizioni di tem-
ritardano la visualizzazione
peratura la visualizzazione si
normalizza.
80 X2 VDO CYCLECOMPUTING www.vdocyclecomputing.com X2 81

X2 VDO CYCLECOMPUTING82
www.vdocyclecomputing.com X2 83
D
GB
F
I
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
Correct Disposal of This Product
Comment éliminer ce produit
Corretto smaltimento del prodotto
(Elektromüll)
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(déchets d‘équipements électriques
(rifiuti elettrici ed elettronici)
et électroniques)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Uni-
(Applicable in the European Union and other Euro-
(Applicabile in i paesi dell‘Unione Europea e in quelli
on und anderen europäischen Ländern mit einem
pean countries with separate collection systems).
(Applicable dans les pays de l‘Union Européen et
con sistema di raccolta differenziata). Marchio ri-
separaten Sammelsystem). Die Kennzeichnung auf
This marking shown on the product or its literature,
aux autres pays européens disposant de systèmes
portato sul prodotto o sulla sua documentazione
dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Litera-
indicates that it should not be disposed with other
de collecte sélective). Ce symbole sur le produit ou
indica che il prodotto non deve essere smaltito con
tur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht
household wastes at the end of its working life.
sa documentation indique qu‘il ne doit pas être
altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per
zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll ent-
To prevent possible harm to the environment or
éliminé en fin de vie avec les autres déchets ména-
evitare eventuali danni all‘ambiente o alla salute
sorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte
human health from uncontrolled waste disposal,
gers. L‘élimination incontrôlée des déchets pouvant
causati dall‘inopportuno smaltimento dei rifiuti, si
getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw.
please separate this from other types of wastes
porter préjudice à l‘environnement ou à la santé
invita l‘utente a separare questo prodotto da altri ti-
der menschlichen Gesundheit nicht durch unkont-
and recycle it responsibly to promote the sustain-
humaine, veuillez le séparer des autres types de dé-
pi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per
rollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie
able reuse of material resources. Household users
chets et le recycler de façon responsable. Vous favo-
favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materi-
das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung
should contact either the retailer where
riserez ainsi la réutilisation durable des ressources
ali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il
von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private
they purchased this product, or their local govern-
matérielles. Les particuliers sont invités à contacter
rivenditore presso il quale è stato acquistato il pro-
Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt
ment office, for details of where and how they can
le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se
dotto o l‘ufficio locale preposto per tutte le informa-
gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
take this item for environmentally safe recycling.
renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et
zioni relative alla raccolta differenziata e al riciclag-
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie Sie
Business users should contact their supplier and
comment ils peuvent se
gio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali
das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln
check the terms and conditions of the purchase
débarrasser de ce produit afin qu‘il soit recyclé en
sono invitati a contattare il proprio fornitore e
können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren
contract. This product should not be mixed with
respectant l‘environnement. Les entreprises sont
verificare i termini e le condizioni del contratto di
Lieferanten wenden und die Bedingungen des Ver-
other commercial wastes for disposal.
invitées à contacter leurs fournisseurs et à consul-
acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito
kaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf
ter les conditions de leur contrat de vente. Ce pro-
unitamente ad altri rifiuti commerciali.
nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll ent-
duit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets
sorgt werden.
commerciaux.