Vdo WL X2 DW: инструкция

Раздел: Автотовары

Тип: Крепление для велосипедов

Инструкция к Крепление для велосипедов Vdo WL X2 DW

I F GB D

SERIES-X

XDW

D Bedienungsanleitung

GB Instruction Manual

F Manuel d‘ Installation et d‘ Utilisation

I Manuale d‘ Installazione e Funzionamento

D GB F I

X2DW VDO CYCLECOMPUTING2

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X2DW 3

Vorwort

Inhaltsverzeichnis

1. Display 4

5. Grundeinstellungen 11

Herzlichen Glückwunsch.

5.1 Sprache einstellen 11

Mit Ihrer Wahl für einen VDO Computer haben Sie sich für ein technisch sehr hochwertiges Gerät entschieden.

2. Bedienung 6

5.2 Einstellen und Messen

Um das Potenzial des Computers optimal ausnutzen zu können, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung

der Radgröße 12

sorgfältig zu lesen. Sie erhalten alle Hinweise zur Bedienung sowie viele weitere nützliche Tips.

3. Funktionen 7

5.2.1 Einstellen über Reifentabelle 12

Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Fahren mit Ihrem VDO Cyclecomputer.

3.1 Informations-Funktionen 7

5.2.2 Einstellen über Radumfang 13

Cycle Parts GmbH

3.2 Trittfrequenz-Option 8

5.3 Einstellen Uhr 15

5.4 Einstellen Gesamtkilometer 15

4. Installation 8

5.5 Umschalten von Rad 1 auf Rad 2 16

4.1 Montage von Sender, Magnet

5.6 Service-Intervall-Anzeige 16

und Lenkerhalterung 8

5.7 Der Navigator 17

Verpackungsinhalt

4.2 Erstes Einschalten des Computers 9

5.8 Sleep-Modus 19

4.3 Batterieeinbau in den Computer 9

5.9 Reset-Funktionen 20

Bitte prüfen Sie zunächst die Vollständigkeit dieser Verpackung:

4.4 Spracheinstellung

1 VDO Computer

1 Geschwindigkeits-Sender

1 Universal-Lenkerhalterung

nach Batteriewechsel 10

6. Garantiebedingung 21

Batterie eingebaut

Batterie eingebaut

4.5 Einsetzen des Computers

in die Lenkerhalterung 10

7. Fehlerbehebung 22

4.6 Sender Pairing 11

8. Technische Spezifikationen 23

1 Unterleg Gummi

1 Speichenmagnet

Kabelbinder

für Sender

(Clip-Magnet)

zur Montage der Halterung

und des Senders

„>>> P02“ Verweise am Anfang eines Kapitels

verweisen auf das entsprechende Bild im

Picturebook!

D GB F I

X2DW VDO CYCLECOMPUTING4

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X2DW 5

1. Display

Service Indikator

Abweichungsindikator Geschwindigkeit

Das Display kann man in

Zeigt an, dass Ihr Fahrrad zum Service sollte.

(aktuell) zu Geschwindigkeit (Schnitt)

5 Segmente gliedern:

Das Service-Intervall können Sie für Rad 1 und Rad 2

Der Computer vergleicht die aktuelle Geschwin-

individuell festlegen.

digkeit mit der Durchschnittsgeschwindigkeit.

Segment 1

Segment 3

Der Indikator zeigt an

Zeigt immer die

Zeigt die aktuelle

Stoppuhr Indikator

B

ob die aktuelle Geschwindigkeit über dem

aktuelle Uhrzeit.

Geschwindigkeit.

Zeigt an, dass die Stoppuhr noch läuft, während

Durchschnitt liegt (+1 km/h)

eine andere Information im Display angezeigt

B

unter dem Durchschnitt liegt (-1 km/h)

wird.

B

oder dem Durchschnitt entspricht

Segment 4

(Toleranz +/- 1 km/h)

Segment 2

Zeigt den Wert der von

Indikator Rad 1/Rad 2

Zeigt die aktuelle Trittfrequenz,

Ihnen gewählten Anzeige-

Der Computer kann mit zwei verschiedenen Ein-

Menusteuerungsindikator

wenn der Trittfrequenz-Sender

Funktion/Information.

stellungen für 2 Fahrräder arbeiten. Der Indikator

Wenn ein Untermenu aufgerufen wurde, blinken

installiert ist (Option).

zeigt an, welches der beiden Fahrräder Sie zur

diese Indikatoren und zeigen an, dass es noch

Nutzung ausgewählt haben. Die Gesamtkilome-

weitere Auswahlmöglichkeiten gibt oder der Com-

Segment 5

ter werden entsprechend für Rad 1 und für Rad 2

puter auf eine Eingabe wartet (Einstell-Modus).

Zeigt in der oberen Zeile

getrennt gezählt und gespeichert.

Zusätzlich finden Sie im

(Info-Zeile) die Bezeichnung

Display Indikator-Elemente.

der gewählten Funktion.

Messeinheit (KMH oder MPH)

Die Beschreibung der einzelnen

In der zweiten Zeile (Menü-

Der Computer kann sowohl KMH als auch MPH

Indikatoren finden Sie auf der

Zeile) wird angezeigt,

anzeigen. Strecken werden entsprechend in Kilo-

rechten Seite.

B

ob es weitere Informati-

meter oder Meilen angezeigt. Der Indikator zeigt

onen gibt „MEHR“

die gewählte Messeinheit an.

B

ob es eine weitere

Auswahlmöglichkeit

gibt „AUSWAHL“

D GB F I

X2DW VDO CYCLECOMPUTING6

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X2DW 7

2. Bedienung

3. Funktionen

Für die einfache Bedienung Ihres Computers haben

Menü-Indikatoren im Display zeigen durch Blinken

3.1 Informations-Funktionen

wir das EMC = Easy Menu Control System entwickelt.

an, dass es weitere Auswahlmöglichkeiten gibt. Im

Das EMC erleichtert die Bedienung des Computers

Funktions-Modus und im Einstell-Modus erfolgt

TAGESTOUR

B

Totalfahrzeit Rad 1+ Rad 2

über eine Volltext-Menüführung wie sie

die Bedienung über die 4 Tasten.

Zeigt die Strecke der aktuellen Tour seit dem letzten

bis max. 1999:59 HHHH:MM

bei den meisten Handys verwendet wird.

Reset. Maximalwert 999,99 km.

Das Untermenu verlassen Sie wieder mit

C

.

Bei Überschreiten des Maximalwertes beginnt der

Zähler wieder bei Null. Gleichzeitig werden die

DSCHN GSCHW

Werte für Fahrzeit und Durchschnittsgeschwin-

Zeigt die Durchschnittsgeschwindigkeit, berechnet

digkeit auf Null zurückgesetzt.

aus Tagestour und Fahrzeit, seit dem letzten Reset.

Genauigkeit: 2 Kommastellen.

C = CLEAR

M = MENU

TAGESTOUR/MEHR

Die Durchschnittsgeschwindigkeit wird neu berech-

DOWN

UP

MEHR zeigt an, dass es zum Hauptmenu TAGES-

net, wenn die Tagestour oder die Fahrzeit den

TOUR ein Untermenu gibt. Das Untermenu öffnen

Maximalwert übersteigt.

Sie mit

M

. Im Untermenu finden Sie:

C

FUNKTION 3

= CLEAR

M

= MENU

B

Gesamtkilometer RAD 1 bis max. 99.999 km

MAX GSCHW

Im Funktions-Modus:

FUNKTION 4

Im Funktions-Modus:

B

Gesamtkilometer RAD 2 bis max. 99.999 km

Zeigt die Maximalgeschwindigkeit auf der aktuellen

B

Vom Untermenü eine Menüebene

B

Vergbares Untermenü aufrufen.

B

Totalkilometer Summe für Rad 1 + Rad 2

Tour seit dem letzten Reset. Genauigkeit: 2 Komma-

FUNKTION 5

zurück springen.

B

Auswahl bestätigen.

bis max. 199.999 km

stellen.

FUNKTION 6

B

C

– 3 Sekunden halten:

B

Stoppuhr Starten/Stoppen.

Das Untermenu verlassen Sie wieder mit

C

.

Timer auf Null zurückstellen.

Sie erkennen ein Untermenü durch

NAVIGATOR

Im Einstell-Modus:

die blinkenden Menü-Indikatoren.

FAHRZEIT

Der Navigator ist ein zweiter Tages-Kilometer-

B

Zurückspringen

Im Einstell-Modus:

Zeigt die Fahrzeit der aktuellen Tagestour seit

Zähler. Der Zähler ist:

zu Funktions-Modus.

B

Eine Einstellung auswählen.

dem letzten Reset. Maximal 23:59:59 HH:MM:SS.

B

unabhängig vom Tagestour-Zähler.

B

Eine Eingabe korrigieren.

B

Eine gemachte Einstellung bestätigen.

Bei überschreiten des Maximalwertes beginnt die

B

kann beliebig auf Null zurückgestellt werden.

B

Eine Ziffer zurückspringen.

B

Eine getroffene Auswahl bestätigen.

Fahrzeit-Messung bei Null. Gleichzeitig werden

B

kann auf einen Startwert eingestellt werden.

Tagestour und Durchschnittsgeschwindigkeit auf

B

kann von diesem Startwert wahlweise

= DOWN

= UP

Null zurückgestellt.

vorwärts oder rückwärts zählen.

Im Funktions-Modus:

Im Funktions-Modus:

Diese besonderen Möglichkeiten erleichtern das

B

Innerhalb der Funktionen

B

Innerhalb der Funktionen

FAHRZEIT/MEHR

Nachfahren von Touren aus einem Tourenbuch

abwärts blättern.

aufwärts blättern.

MEHR zeigt an, dass es zum Hauptmenu FAHRZEIT

oder Roadbook.

Im Einstell-Modus:

Im Einstell-Modus:

ein Untermenu gibt. Das Untermenu öffnen Sie mit

B

Innerhalb der Einstell-Modi

B

Innerhalb der Einstell-Modi

M

. Im Untermenu finden Sie:

NAVIGATOR/AUSWAHL

abwärts blättern.

aufwärts blättern.

B

Gesamtfahrzeit Rad 1 bis max. 999:59 HHH:MM

AUSWAHL zeigt, dass es zum Hauptmenu NAVIGATOR

B

Eine Ziffer verringern.

B

Eine Ziffer erhöhen.

B

Gesamtfahrzeit Rad 2 bis max. 999:59 HHH:MM

ein Untermenu gibt. Das Untermenu öffnen Sie mit

M

.

D GB F I

X2DW VDO CYCLECOMPUTING8

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X2DW 9

B

Einstellen

STOPPUHR

ACHTUNG: Die Sensor-Markierung auf dem Sender

step 4 Entscheiden ob Lenker-oder Vorbau-Mon-

Hier können Sie einen Startwert einstellen und

Mit der Stoppuhr können Sie beliebig Zeiten mes-

muss dabei zu den Speichen zeigen.

tage, entsprechend den Fuß der Lenkerhalterung

festlegen, ob von diesem Startwert vorwärts oder

sen. Maximalwert: 23:59:59 HH:MM:SS. Beim Über-

Der Sender kann je nach Platzverhältnissen vorne

um 90° drehen. Dazu die Schrauben in der Halte-

rückwärts gezählt werden soll. Weitere Details un-

schreiten des Maximalwertes beginnt die Zählung

auf die Gabel, innen an der Gabel oder hinten an

rung lösen, Fuß herausnehmen und um 90° drehen,

ter Kapitel 5.7.

wieder bei Null.

der Gabel, montiert werden. >>> P04

einsetzen und Schrauben wieder festdrehen.

B

Reset

Start mit

M

. Stopp mit

M

. Reset mit

C

– 3 Sekunden.

Im Untermenu Reset stellen Sie den NAVIGATOR

step 2 Speichenmagnet um eine Außen-Speiche

ACHTUNG: Schrauben nicht überdrehen.

auf Null zurück. Das Untermenu verlassen Sie

legen. Der silberne Magnetkern zeigt dabei zum

wieder mit

C

.

Sender. Magnet an der Sensor-Markierung auf

step 5 Kabelbinder durch die Schlitze in derLenker-

dem Sender mit etwa 1 – 5 mm Abstand ausrichten.

halterung führen, um den Lenker oder den Vorbau

legen und anziehen (noch nicht festziehen).

3.2 Trittfrequenz-Option

step 3 Sender und Magnet endgültig ausrichten

und fixieren: Kabelbinder festziehen und Magnet

step 6 Bei Lenkermontage: Neigungswinkel des

Das Trittfrequenz-Menü steht nur zur Verfügung,

-Tasten das Menü TRITT FREQ/MEHR anwählbar.

kräftig zudrücken.

Computers ausrichten, um optimale Ablesbarkeit

wenn:

Bestätigen mit

M

öffnet das Menü und Sie haben

zu erreichen. Kabelbinder jetzt festziehen.

B

der Trittfrequenz-Sender installiert ist.

Zugriff auf die Informationen.

Überstehende Enden mit Zange abknipsen.

B

der Sender beim Pairing installiert wurde.

Mit kommen Sie zu:

B

DSCHN TRITT (Durchschnitt-Trittfrequenz).

Nach dem Pairing des Trittfrequenz-Senders wird

B

MAX TRITT (Maximale Trittfrequenz).

im Segment 2 des Displays die aktuelle Trittfre-

4.2 Erstes Einschalten des Computers >>> P02, Display siehe Kapitel 4.4

quenz angezeigt. Im Funktions-Modus ist über die

Mit dem RESET der Tourdaten werden auch die

Trittfrequenz-Daten auf Null zurückgestellt.

Aufwecken aus Versandmodus

Zum Aufwecken aus dem Versandmodus drücken

Der Computer wird mit eingebauter Batterie aus-

Sie die -Taste gleichzeitig für einige Sekun-

geliefert. Um den Batterieverbrauch zu reduzieren,

den. Der Computer ist jetzt betriebsbereit und

wird der Computer in einen Versandmodus ver-

meldet sich mit der Einstellung der Sprache zurück.

4 Installation

setzt. Das Display ist leer (keine Anzeige).

Siehe hierzu auch Kapitel 4.4

4.1 Montage von Sender, Magnet und Lenkerhalterung >>> P01

Beginnen Sie mit der Montage von Sender und

step 1 Legen Sie das Unterleg-Gummi unter den

Magnet.

Sender. Montieren Sie den Sender auf der Gabel-

4.3 Batterieeinbau in den Computer >>> P05

seite, an der Sie später den Computer am Lenker

ACHTUNG: Der Abstand des Senders vom Computer

montieren wollen (rechts oder links) mit beilie-

Ihr VDO Computer wird mit einer 3V Batterie

step 1 Legen Sie die Batterie mit dem +Pol nach

am Lenker sollte nicht über 60 cm liegen (Funk-

gendem Kabelbinder (zunächst lose, noch nicht

(Type 2032) geliefert. Die Batterie ist im Liefer-

oben in das Computergehäuse ein.

reichweite).

festziehen).

status bereits eingebaut. Zum Batteriewechsel

gehen Sie folgendermaßen vor:

step 2 Achten Sie darauf, dass sich die Batterie

nicht verkantet.

D GB F I

X2DW VDO CYCLECOMPUTING10

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X2DW 11

step 3 Beachten Sie, dass die Gummidichtung

TIPP zum Batteriewechsel: VDO empfiehlt einen

4.6 Sender Pairing

glatt auf dem Batteriefachdeckel aufliegt.

hrlichen Batteriewechsel. Kaufen Sie rechtzeitig

eine neue Batterie, um eine einwandfreie Funk-

Die Geschwindigkeits- und Trittfrequenzsignale

step 2 Drehen Sie jetzt das Vorderrad, oder fahren

step 4 Setzen Sie den Batteriefachdeckel in die

tion der Funkübertragung sicherzustellen. Beim

(Option: Artikel Nr. 7702) werden digital und codiert

Sie einfach los und der Computer erlernt die

Öffnung ein und drehen Sie ihn mit einem Geldstück

Batteriewechsel werden alle Einstellungen und

an Ihren Computer übertragen. Diese Technik ist

digitalen Codierungen (Pairing). Sobald das Pai-

nach rechts bis zum Anschlag fest

die gefahrenen Gesamtkilometer gespeichert.

weniger störanfällig als analoge Übertragung.

ring erfolgreich war, werden Geschwindigkeit und

(ca. ⅓ Umdrehung).

Dadurch kommt es beim Fahren in der Gruppe

Trittfrequenz im Display angezeigt.

nicht zu Datenüberlagerungen (kein Cross Talk).

Damit der Computer die digitalen Codierungen der

ACHTUNG: Die Pairingzeit beträgt 5 Minuten.

Sender erlernt, muss ein Pairing gemacht werden:

Wenn Sie in diesen 5 Minuten nicht losfahren,

4.4 Spracheinstellung nach Batteriewechsel

findet kein Pairing statt. Geschwindigkeit und

step 1 Setzen Sie den Computer in die Lenkerhal-

Trittfrequenz werden nicht angezeigt. Das Pai-

Nach dem Einlegen der Batterie empfängt Sie Ihr

Rückmeldung des Computers: SPRACHE AUSWAHL

terung. Die Anzeige für die Geschwindigkeit und

ring muss dann wiederholt werden:

VDO Computer automatisch im englisch-sprachigen

FERTIG

für die Trittfrequenz blinkt jetzt. Das Blinken zeigt

B

Den Computer erneut in die Lenkerhalterung

Hauptmenu.

an, dass der Computer seine Sender sucht.

einsetzen oder

Der Computer kehrt automatisch zum Einstellmenu

B

die Tastenkombination

C

+

M

drücken.

LANGUAGE ENGLISH.

EINSTELLMENU/AUSWAHL zurück. Sie befinden

hlen Sie nun zunächst Ihre

sich jetzt im Funktions-Modus. Wenn Sie nichts

gewünschte Sprache mit

mehr einstellen wollen, können Sie mit die Funk-

aus.

tionen abrufen. Wenn Sie weitere Einstellungen

SPRACHE DEUTSCH

machen wollen, bestätigen Sie EINSTELLMENU/

Bestätigen mit

M

.

AUSWAHL mit

M

.

5. Grundeinstellungen

Beim Batteriewechsel werden alle Einstellungen

DEUTSCH AUSWAHL OK? Bestätigen mit

M

.

und die gefahrenen Gesamtkilometer gespeichert.

5.1 Sprache einstellen

Gehen Sie mit den

-Tasten zu

4.5 Einsetzen des Computers in die Lenkerhalterung >>> P06

EINSTELLMENU/AUSWAHL.

Bestätigen mit

M

.

zu SPRACHE DEUTSCH.

Das VDO Twist-Click-System verbindet den Computer

step 2 Computer nach rechts auf 12-Uhr-Position dre-

Sie befinden sich jetzt im Ein-

Bestätigen mit

M

.

sicher mit der Lenkerhalterung.

hen „twist“ und in das Haltesystem einrasten „click“.

stell-Modus (mit

C

– 3 Sekun-

den kommen Sie zurück in den

DEUTSCH AUSWAHL OK? Bestätigen mit

M

.

step 1 Computer in 10 Uhr-Position in die Halte-

step 3 Zum Herausnehmen den Computer nach

Funktions-Modus).

rung einsetzen.

links drehen (dabei nicht drücken oder ziehen).

Rückmeldung des Computers: SPRACHE AUSW

zu LANGUAGE SELECT.

FERTIG. Der Computer kehrt automatisch zum

Gedankenstütze: Rein nach Rechts, Los nach Links

Bestätigen mit

M

.

Ausgangsmenu EINSTELLMENU/AUSWAHL zurück.

D GB F I

X2DW VDO CYCLECOMPUTING12

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X2DW 13

5.2 Einstellen und Messen der Radgröße

So stellen Sie die Reifengröße über Auswahl

des Reifens ein:

Damit Ihr VDO Computer korrekt messen kann,

müssen Sie die Radgröße (Radabrollumfang) Ihres

Mit zu EINSTELLMENU/

RADGRÖSSE/RAD 1 (mit zur

Rades einstellen. Hier gibt es 2 Möglichkeiten:

AUSWAHL. Bestätigen mit

M

.

Einstellung r Rad 2). Bestäti-

Sie befinden sich jetzt im Ein-

gen mit

M

.

stell-Modus (mit

C

– 3 Sekun-

den kommen Sie zurück in den

Funktions-Modus).

5.2.1 Einstellen über Reifentabelle

RADGRÖSSE/REIFEN AUSW.

In der Reifentabelle sind die gängigen Reifentypen

mm-Wert inch-Wert

Bestätigen mit

M

.

aufgeführt. Wenn Ihr Reifentyp nicht aufgeführt

16 x 1,75 1272 50,1

Mit zu RADGRÖSSE/

ist, empfehlen wir die manuelle Eingabe der Rad-

20 x 1,75 1590 62,6

EINSTELLEN. Bestätigen mit

M

.

größe. Die in der Tabelle genannten Werte sind

24 x 1 ⅜ 1948 76,7

REIFEN AUSW./WÄHLEN.

Näherungswerte. Diese Werte weichen je nach

24 x 1,75 1907 75,1

Mit wählen Sie jetzt Ihren

Reifen-Marke, Reifenhöhe und Reifenprofil ab.

26 x 1 1973 77,7

Reifen aus. Bestätigen mit

M

.

Es kann daher auch zu Abweichungen der gemes-

26 x 1,5 2026 79,8

MASSEINHEIT/KMH.

senen Strecke und der angezeigten Geschwindig-

26 x 1,6 2051 80,7

Bestätigen mit

M

oder

Es erscheint die Kontrollabfrage: „Reifengröße“/

keit kommen.

26 x 1,75 2070 81,5

zum Wechsel zu MPH.

AUSWAHL OK? Wenn die angezeigte Reifengröße

26 x 1,9 2089 82,2

mit der von Ihnen gewünschten übereinstimmt,

26 x 2,00 2114 83,2

bestätigen Sie mit

M

.

26 x 2,125 2133 84,0

26 x 1 ⅜ 2105 82,9

Das Display bestätigt RADGRÖSSE/SET FERTIG.

26 x ¾ 1954 76,9

Automatische Rückkehr zu EINSTELLMENU/AUSWAHL.

27 x 1 ¼ 2199 86,6

28 x 1,5 2224 87,6

28 x 1,75 2268 89,3

28 x 1 ½ 2265 89,2

28 x 1 ⅜ 2205 86,8

5.2.2 Einstellen über Radumfang >>> P07

30-622 2149 84,6

32-622 2174 85,6

Für die manuelle Eingabe der Radgröße müssen Sie

step 1 Ventil des Vorderrades genau senkrecht

37-622 2205 86,8

zunächst den Radabrollumfang Ihres Rades messen.

zum Boden ausrichten.

40-622 2224 87,6

step 2 Diese Stelle am Boden mit einem Strich

Messen der Radabrollumfänge:

(z.B. Kreide) markieren.

D GB F I

X2DW VDO CYCLECOMPUTING14

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X2DW 15

step 3 Das Rad eine Radumdrehung nach vorn

5.3 Einstellen Uhr

schieben, bis das Ventil erneut senkrecht zum

Boden steht.

RADGRÖSSE/ RAD 1

So stellen Sie die Uhr ein:

(mit zur Einstellung für Rad 2).

step 4 Diese Stelle ebenfalls am Boden markieren.

Bestätigen mit

M

.

Mit zu EINSTELLMENU/

AUSWAHL Bestätigen mit

M

.

UHR…SET STUNDEN/WEITER

step 5 Den Abstand zwischen den beiden Markie-

Sie befinden sich jetzt im Ein-

Mit

stellen Sie die Stun-

rungen messen. Das ist Ihr Radumfang (=Abroll-

stell-Modus (mit

C

– 3 Sekun-

den ein. Bestätigen Sie die

Umfang).

Mit zu RADGRÖSSE/

den kommen Sie zurück zum

Stundeneinstellung mit

M

.

MANUELL SET. Bestätigen mit

M

.

Funktions-Modus).

step 6 Geben Sie den so gemessenen Radumfang

UHR…SET MINUTEN/WEITER

in Ihren VDO-Computer ein.

Mit stellen Sie die Minu-

RAD 1 …SET UMFANG/WEITER

Mit zu UHR/EINSTELLEN

ten ein. Bestätigen Sie die Mi-

ACHTUNG: Wenn Sie KMH–Anzeige gewählt

Mit stellen Sie jetzt den

Bestätigen mit

M

.

nuten-Einstellung mit

M

.

haben, müssen Sie den Radumfang in mm ein-

gemessenen Radabrollumfang

geben (Bei gewählter MPH-Anzeige geben Sie

ein. Bestätigen Sie die Eingabe

UHR/SET OK? Bestätigen Sie mit

M

.

den Radumfang in inch ein).

mit

M

.

UHR/24-H-ANZEIGE (mit

Das Display bestätigt: UHR SET FERTIG. Automati-

So stellen Sie manuell die Radgröße ein:

RAD 1/SET OK? Bestätigen mit

M

.

können Sie umstellen auf

sche Rückkehr zu EINSTELLMENU/AUSWAHL.

12-H-Anzeige). Bestätigen mit

M

.

Mit zu EINSTELLMENU/

Das Display bestätigt: RADGRÖSSE/SET FERTIG

AUSWAHL. Bestätigen mit

M

.

Automatische Rückkehr zu EINSTELLMENU/

Sie befinden sich jetzt im

AUSWAHL.

5.4 Einstellen Gesamtkilometer

Einstell-Modus (mit

C

3 Sekunden kommen Sie

Achtung: Die Werkseinstellungen betragen für

Sie können die Werte der Streckenzähler jederzeit

zurück zum Funktions-Modus).

Rad 1 = 2155 mm und für Rad 2 = 2000 mm. Wenn

(z.B. am Ende einer Saison) programmieren.

Sie keine Radgrößen eingeben, arbeitet der

Computer mit diesen Werkseinstellungen. Die so

Mit zu EINSTELLMENU/

gemessenen Werte für Geschwindigkeit, Strecke

AUSWAHL. Bestätigen mit

M

.

Mit zu KM ZÄHLER/EIN-

Mit zu RADGRÖSSE/EIN-

etc. können deutlich von den tatsächlichen Werten

Sie befinden sich jetzt im Ein-

STELLEN. Bestätigen mit

M

.

STELLEN. Bestätigen mit

M

.

abweichen.

stell-Modus (mit

C

– 3 Sekun-

den kommen Sie zurück zum

Funktions-Modus).

MASSEINHEIT/KMH. Bestätigen

KM ZÄHLER/RAD 1 (mit

mit

M

oder zum Wechsel

kommen Sie zur Einstellung für

zu MPH.

RAD 2). Bestätigen mit

M

.

D GB F I

X2DW VDO CYCLECOMPUTING16

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X2DW 17

KM RAD 1… EING STRECKE/WEITER

KM RAD 1/SET OK? Bestätigen mit

M

.

So stellen Sie die Service-Intervalle ein:

Die blinkende Ziffer können Sie

mit einstellen. Zum Aufruf

Das Display bestätigt KM RAD 1 /SET FERTIG.

Mit zu EINSTELLMENU/

der nächsten Ziffer bestätigen

Automatische Rückkehr zu EINSTELLMENU/

AUSWAHL. Bestätigen mit

M

.

RAD SERVICE/RAD 1.

Sie mit

M

. Wiederholen Sie die

AUSWAHL.

Sie befinden sich jetzt im Ein-

Mit wechseln Sie zu RAD 2.

Schritte, bis die letzte, rechte

stell-Modus (mit

C

3 Sekunden

Bestätigen mit

M

.

Ziffer blinkt. Bestätigen mit

M

.

kommen Sie zurück zum Funk-

tions-Modus).

RAD 1…EING STRECKE.

Die blinkende Ziffer können Sie

5.5 Umschalten von Rad 1 auf Rad 2 >>> P03

mit einstellen. Zum Aufruf

der nächsten Ziffer bestätigen

Ihr VDO Computer kann an 2 Fahrrädern verwendet

Mit zu RADSERVICE/

Sie mit

M

.

werden. Wenn Sie von Rad 1 auf Rad 2 wechseln,

EINSTELLEN. Bestätigen mit

M

.

erkennt der Computer den Sender von Rad 2.

Das ausgewählte Rad 1 oder 2

Wiederholen Sie die Schritte, bis die letzte, rechte

Der Computer stellt sich dann automatisch auf

wird im Display unten links ( )

Ziffer blinkt. Bestätigen mit

M

.

Rad 2 um. Alle Daten werden jetzt für Rad 2 abge-

angezeigt.

speichert. Wenn Sie den Computer wieder an Rad 1

RAD 1/SET OK? Bestätigen mit

M

.

verwenden, wird Sender 1 erkannt. Der Computer

Hinweis: Der Sender am Rad 2 muss vor Inbe-

RADSERVICE/EIN (mit schalten

stellt sich auf Rad 1 um. Die Daten werden jetzt

triebnahme auf Rad 2 eingestellt worden sein.

Sie auf AUS). Bestätigen mit

M

.

Das Display bestätigt: RADSERVICE/SET FERTIG.

für Rad 1 abgespeichert.

>>> P03

Automatische Rückkehr zu EINSTELLMENU/

AUSWAHL.

5.6 Service-Intervall-Anzeige

Die VDO Service-Intervall-Anzeige erinnert Sie daran,

Drücken Sie eine beliebige Taste. Der Text RAD SER-

5.7 Der Navigator

Ihr Rad in der Werkstatt überprüfen zu lassen.

VICE verschwindet wieder. Nach weiteren 50 km

Sie können das Service-Intervall EIN- oder AUS-

erlischt auch das -Symbol wieder. Sie können

Mit dem VDO-Navigator können Sie Fahrten nach

Einstellen des Navigators:

schalten. Sie können individuelle Service-Intervalle

das blinkende -Symbol auch abschalten. Geben

Roadbooks absolvieren. Roadbooks = Tourenbe-

für 2 Räder einstellen. Wenn die eingestellte

Sie dazu das Service-Intervall erneut ein.

schreibungen mit km-Informationen für bestimmte

Service-Intervall-Strecke gefahren wurde:

Orientierungspunkte. Der VDO-Navigator ist ein

B

Blinkt das -Symbol im Display auf.

unabhängiger km-Zähler und kann vorwärts oder

B

In der Informationszeile erscheint

rückwärts zählen. Der km-Stand kann an jedem

Mit zu NAVIGATOR/

RAD SERVICE/RAD 1

beliebigen Punkt eingestellt werden. Sie können

AUSWAHL. Bestätigen mit

M

.

Jetzt sollten Sie den empfohlenen Radcheck ent-

also auch mitten in eine Tour einsteigen oder eine

weder selbst durchführen oder Ihr Rad vom Fach-

km-Korrektur durchhren, wenn Sie sich verfahren

händler checken lassen.

haben.

D GB F I

X2DW VDO CYCLECOMPUTING18

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X2DW 19

Navigator auf Null zurückstellen:

5.8 Sleep-Modus

NAVIGATOR/EINSTELLEN. Bestä-

tigen mit

M

. Sie befinden sich

Ihr VDO-Computer ist mit einer zweifachen Sleep-

Im Sleep-Modus 2 wird auch der Funkempfänger

jetzt im Einstell-Modus

Modus Funktion ausgestattet. Im Sleep-Modus

ausgeschaltet (nach 15 min.).

(mit

C

3 Sekunden kommen Sie

Mit zu

wird ein Großteil des Displays ausgeschaltet, um

zurück zum Funktions-Modus).

NAVIGATOR/AUSWAHL.

Batterieleistung zu sparen. Uhrzeit, Service-Inter-

Im Display steht SLEEP MODE/

Bestätigen mit

M

.

vall Anzeige und das -Symbol (falls die Stoppuhr

PRESS BUTTON.

läuft) werden weiter angezeigt.

Vor dem Weiterfahren müs-

NAVIGATOR/VORWÄRTS oder

sen Sie eine Taste drücken,

RÜCKWÄRTS wählen mit

NAVIGATOR/EINSTELLEN.

Der Sleep-Modus 1 (Uhr wird angezeigt) schaltet

um den Empfänger wieder

Bestätigen mit

M

.

Mit wechseln zu

sich ein, wenn 5 min. lang keine Geschwindigkeits-

einzuschalten.

NAVIGATOR/RESET.

impulse verarbeitet werden und keine Taste betä-

NAVIGATOR...EINGABE STRECKE/

Bestätigen mit

M

.

tigt wurde.

WEITER. Die blinkende Ziffer ist

Der Sleep-Modus 1 wird beendet, wenn wieder

zum Einstellen bereit. Mit

Sicherheitsrückfrage: NAVIGATOR/RESET?

Geschwindigkeitsimpulse verarbeitet werden

Im Display blinkt die Anzeige

die Ziffer einstellen.

Bestätigen mit

M

.

(beim Fahren) oder eine Taste betätigt wird.

für die Geschwindigkeit und

Mit

M

nächste Ziffer aufrufen.

die Trittfrequenz.

Schritte wiederholen bis letzte

NAVIGATOR/RESET FERTIG erscheint kurz und Ihr

Ziffer blinkt. Bestätigen mit

M

.

VDO-Computer kehrt automatisch ins Ausgangs-

Der Computer wartet jetzt auf Geschwindigkeits-

menü NAVIGATOR/AUSWAHL zurück.

und Trittfrequenz-Signale (sofern Trittfrequenz

NAVIGATOR/SET OK? Bestätigen mit

M

.

installiert ist). Fahren Sie jetzt einfach los. Der Com-

puter erlernt die digitalen Codierungen der Sender.

NAVIGATOR/SET FERTIG erscheint zur Bestätigung

und Ihr VDO-Computer kehrt automatisch ins Menü

NAVIGATOR/AUSWAHL zurück.

Hinweis: Der Navigator läuft automatisch immer

mit, auch wenn Sie ihn nicht eingestellt haben.

D GB F I

X2DW VDO CYCLECOMPUTING20

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X2DW 21

5.9 Reset-Funktionen 6. Garantiebedingungen

Mit der RESET Funktion stellen Sie wahlweise zurück

VDO Cycle Parts gewährt für Ihren VDO-Computer

Bitte wenden Sie sich mit allen Reklamationen

B

TOUR DATEN

eine Garantie von 5 Jahren ab Kaufdatum. Die

und Garantieansprüchen an Ihren Fachhändler,

B

TOTAL KM

Mit zu

Garantie erstreckt sich auf Material- und Verar-

bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Oder senden

B

FAHRZEIT TOTAL

DATEN RESET/AUSWAHL.

beitungsfehler am Computer selbst, am Sensor/

Sie Ihre Reklamation direkt an:

B

NAVIGATOR

Bestätigen mit

M

.

Sender und an der Lenkerhalterung. Kabel und

Bei den jeweiligen Reset-Modi werden folgende

Batterien sowie Montagematerialien sind von

Cycle Parts GmbH

Informationen gelöscht:

Mit zu den Daten, die Sie

der Garantie ausgeschlossen. Die Garantie ist

Große Ahlmühle 33

B

TOUR DATEN: Tagestour, Fahrzeit,

zurückstellen wollen:

nur dann gültig, wenn die betroffenen Teile nicht

D-76865 Rohrbach (Germany)

Durchschnitts geschw., Max-Geschw.,

B

DATEN RESET/TOUR DATEN

geöffnet wurden (Ausnahme: Batteriefach des

Trittfrequenz (Option)

B

FAHRZT TOTAL

Computers), keine Gewalt angewendet wurde und

Für technische Fragen stehen wir Ihnen jederzeit

B

TOTAL KM: Gesamt km, km Rad 1, km Rad 2

B

TOTAL KM

keine mutwillige Beschädigung vorliegt.

unter folgender Hotline zur Verfügung:

B

TOTAL ZEIT: Gesamt-Fahrzeit, Fahrzeit Rad 1,

B

NAVIGATOR

Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg sorgfältig auf,

+49 (0) 63 49 - 96 35 - 10.

Fahrzeit Rad 2

Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit

M

.

da er im Reklamationsfall vorgelegt werden muss.

B

NAVIGATOR: alle Werte des zweiten Tages-

Bei einer berechtigten Reklamation erhalten Sie

Weitere technischen Informationen erhalten Sie

streckenzählers

Abfrage. AUSWAHL/RESET?

von uns ein vergleichbares Austauschgerät. Ein

unter: www.vdocyclecomputing.com

Anspruch auf Ersatz des identischen Modells

Mit zu EINSTELLMENU/

ACHTUNG: Dieser Schritt kann nicht rückgängig

besteht nicht, wenn durch Modellwechsel die

Im Zuge der Weiterentwicklung behalten wir uns

AUSWAHL. Bestätigen mit

M

.

gemacht werden.

Produktion des reklamierten Modells eingestellt

technische Änderungen vor.

Sie befinden sich jetzt im Ein-

wurde.

stell-Modus (mit

C

3 Sekunden

Bestätigen mit

M

, nur wenn Sie die ausgewählten

kommen Sie zurück zum Funk-

Daten löschen wollen. Das Display bestätigt:

tions-Modus).

DATEN RESET/RESET FERTIG. Automatische Rück-

kehr zu EINSTELLMENU/AUSWAHL.

D GB F I

X2DW VDO CYCLECOMPUTING22

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X2DW 23

7. Fehlerbehebung

8. Technische Spezifikationen

Hier finden Sie eine Liste möglicher Fehler, ihrer Ursachen und was Sie dagegen tun können:

Computer:

Geschwindigkeits-Bereich:

ca. 45 x 52 x 16 mm, Gewicht: ca. 45 g

bei Radgröße 2155 mm, min 2.5 km/h,

Fehler gliche Ursache Behebung

Lenkerhalterung:

max 199.5 km/h

Gewicht: ca. 15 g

Fahrzeit Messbereich:

Halbe Segmente in der Anzeige

Computer-Software läuft nach

Batterie herausnehmen

Sender:

bis 23:59:59 HH:MM:SS

(z.B. nach einem Batteriewechsel)

Batteriewechsel nicht korrekt

und neu einsetzen

Gewicht ca. 20 g

Stoppuhr Messbereich:

Batterie Computer:

bis 23:59:59 HH:MM:SS

Keine Geschwindigkeits-Anzeige Abstand von Sensor zu Magnet

Position von Sensor und

3V, Type 2032

Tagestour-Zähler Messbereich:

zu groß

Magnet korrigieren

Batterie Lebensdauer Computer:

bis 999,99 km oder mi

600 Fahr-Stunden, ca. 12.000 km (7400 m)

NAVIGATOR Messbereich:

Keine Geschwindigkeits-Anzeige Computerkopf nicht korrekt

Computerkopf in die Lenker-

Batterie Sender:

bis 999,99 km oder mi

in der Lenkerhalterung

halterung setzen, bis zum

3V, Type 2032

Gesamt-KM 1 u. 2 Messbereich:

eingerastet

Anschlag („click“) drehen

Batterie-Lebensdauer Sender:

bis 99.999 km oder mi

1000 Fahr-Stunden ca. 20.000 km (12.000 m)

Total Kilometer Messbereich:

Keine Geschwindigkeits-Anzeige Radumfang ist nicht korrekt

Radumfang einstellen

Arbeits-Temperatur des Displays:

bis 199.999 km oder mi

eingestellt oder steht auf Null

-15 °C to +60 °C

Radumfang Einstellbereich:

von 100 mm bis 3999 mm (3,9 bis 157,4 inch)

Anzeige wird schwach Batterie leer Batterie prüfen, evtl. ersetzen

Anzeige wird schwach Temperaturen unter 5° machen

Bei normalen Temperaturen

die Anzeige träge

arbeitet die Anzeige wieder

normal

F I

X2DW VDO CYCLECOMPUTING24

I F

www.vdocyclecomputing.com X2DW 25

DGBD GB

Preface

Table of contents

1. Display 26

5. Basic settings 33

Congratulations

5.1 Setting the language 33

With your selection of a VDO computer you have opted for a technically very high quality appliance.

2. Operation 28

5.2 Setting and measuring the wheel size 34

In order to fully benefit from the potential of the computer, we recommend that you carefully read this

manual. It contains all operating instructions and many other useful tips.

5.2.1 Select from tyre table 34

3. Functions 29

5.2.2 Setting using wheel circumference 35

We hope you enjoy cycling with your VDO bike computer.

3.1 Information functions 29

5.3 Setting the clock 37

Cycle Parts GmbH

in function mode

5.4 Setting the total kilometres 37

3.2 Cadence option 30

5.5 Switch from bike 1 to bike 2 38

5.6 Service interval display

38

4. Installation 30

5.7 The navigator 39

4.1 Fitting the transmitter, magnet 30

5.8 Sleep mode 41

Pack contents

and handlebar holder

5.9 Reset functions 42

Please first check that this pack is complete:

4.2 Switching on the computer 31

for the first time

6. Terms of guarantee 43

1 VDO computer

1 speed transmitter

1 universal handlebar holder

4.3 Installing the battery in the computer 31

Battery installed

Battery installed

4.4 Language setting 32

7. Troubleshooting 44

after battery change

4.5 Placing the computer into 32

8. Technical spezifications 45

the handlebar holder

4.6 Transmitter pairing 33

1 rubber pad

1 spoke magnet

cable ties

for transmitter

(clip magnet)

for fitting the holder

and transmitter

„>>> P02“ links at the beginning of a chapter

are related to the respective picture in the

picture book!

F I

X2DW VDO CYCLECOMPUTING26

I F

www.vdocyclecomputing.com X2DW 27

DGBD GB

1. Display

Service indicator

Speed difference indicator (current)

The display can be divided

shows that your bike should go for a service.

to speed (average)

into 5 sections:

You can set the service interval individually for

The computer compares the current speed

bike 1 and bike 2

with the average speed.

Section 1

Section 3

The indicator shows

always shows

shows the

Stopwatch indicator

B

whether the current speed is higher than

the current time.

current speed.

shows that the stopwatch is still running whilst

the average (+1 KMH)

you have retrieved other information on the

B

below the average (-1 KMH)

display

B

or matches the average

Section 4

(tolerance +/- 1 KMH).

Section 2

shows the value of the

Indicator bike 1/bike 2

shows the current cadence,

display function/

The computer can work with two different set-

Menu prompt indicator

if the cadence transmitter is

information that you

tings for 2 bikes. The indicator shows which of the

When a submenu has been accessed, these indi-

installed (optional).

selected.

two bikes you have chosen to use.

cators flash and show that there are other selec-

The total distances are accordingly counted and

tion options or that the computer is waiting for

Section 5

stored separately for bike 1 and bike 2.

an entry (setting mode).

shows the description of

You will also find

the selected function in

Measurement unit (KMH or MPH)

indicator elements

the top line (info line). The

The computer can display both KHM and MPH.

on the display

second line (menu line)

Distances are shown in kilometres or miles

You can find the description

shows,

accordingly.The indicator shows the selected

of the individual indicators

B

whether there is more

measurement unit

on the right hand side.

information „MORE“

B

whether there is

another selection

option „SELECT“

F I

X2DW VDO CYCLECOMPUTING28

I F

www.vdocyclecomputing.com X2DW 29

DGBD GB

2. Operation

3. Functions

To make your computer easy to use, we have devel-

Menu indicators on the display flash to show that

3.1 Information functions in function mode

oped the EMC Easy Menu Control system.

there are other selection options.

The EMC makes your computer easier to operate

In function mode and setting mode, the computer is

TRIPDISTANCE

B

Total ride time bike 1 up to a maximum of

by means of a full text menu guidance,

operated using the 4 buttons.

Shows the distance of the current trip since the

999:59 HHH:MM.

as is used on most mobile phones.

last reset.Maximum value 999.99 km.

B

Total ride time bike 2 up to a maximum of

If the maximum value is exceeded, the counter

999:59 HHH:MM.

starts again at zero. At the same time the values for

B

Total ride time bike 1+ bike 2 up to a maximum

ride time and average speed are set back to zero

of 1999:59 HHHH:MM.

You leave the submenu by pressing

C

again.

TRIPDISTANCE/MORE

C = CLEAR

M = MENU

MORE shows that there is a submenu for the main

AVG SPEED

DOWN

UP

menu TRIPDISTANCE. You open the submenu with

Shows the average speed, calculated from the

the

M

button. In the submenu you will find:

day‘s tripdistance and ride time, since the last reset

B

Total kilometres BIKE 1 ODO BIKE 1 up to a

Accuracy: 2 decimal places.

C

FUNCTION 3

= CLEAR

M

= MENU

maximum of 99,999 km.

The average speed is recalculated if the day‘s trip-

In function mode:

FUNCTION 4

In function mode:

B

Total kilometres BIKE 2 ODO BIKE 2 up to a

distance or ride time exceeds the maximum value.

B

Jump back a menu level from

B

Access available submenu.

maximum of 99,999 km.

FUNCTION 5

the submenu.

B

Confirm selection.

B

Total kilometres for Bike 1 + Bike 2 ODO TOTAL

MAX SPEED

FUNCTION 6

B

Hold

C

for 3 seconds:

B

Start/stop stopwatch.

up to a maximum of 199,999 km.

Shows the maximum speed on the current trip since

Set timer back to zero.

You can recognise a submenu by

You leave the submenu by pressing

C

again.

the last reset. Accuracy: 2 decimal places.

In setting mode:

the flashing menu indicators.

B

Jump back to function mode.

In setting mode:

RIDE TIME

NAVIGATOR

B

Correct an entry.

B

Select a setting.

Shows the ride time of the current day‘s trip since

The navigator is a second day‘s kilometre counter

B

Jump back a digit.

B

Confirm a setting.

the last reset. Maximum 23:59:59 HH:MM:SS

The counter is:

B

Confirm a selection made.

If the maximum value is exceeded, the ride time

B

Independent of the day‘s tripdistance counter.

= DOWN

measurement starts again at zero. At the same

B

Can be reset to zero as often as you want.

In function mode:

= UP

time the day‘s tripdistance and average speed are

B

Can be set to a starting value.

B

Scroll downwards within

In function mode:

set back to zero.

B

Can count forwards or backwards from this

the functions.

B

Scroll upwards within

starting value.

In setting mode:

the functions

RIDE TIME/MORE

These special options make it easier to follow

B

Scroll downwards within

In setting mode:

MORE shows that there is a submenu for the main

trips from a touring book or Roadbook.

the setting modes.

B

Scroll upwards within

menu RIDE TIME. You open the submenu with

M

.

B

Decrease a digit.

the setting modes.

In the submenu you will find.

B

Increase a digit.

F I

X2DW VDO CYCLECOMPUTING30

I F

www.vdocyclecomputing.com X2DW 31

DGBD GB

NAVIGATOR/SELECT

STOPWATCH

ATTENTION: The sensor mark on the transmitter

Step 4 Decide whether fitting to handlebar or

SELECT shows that there is a submenu for the main

You can use the stopwatch to measure as many

must point to the spokes.

stem and turn the base of the handlebar holder

NAVIGATOR menu. You open the submenu with

M

.

times as you want. Maximum value: 23:59:59

by 90° accordingly. To do so, undo the screws in

B

Set

HH:MM:SS. If the maximum value is exceeded,

Depending on the room available, the transmitter

the holder, take out the foot and turn it 90°, insert

You can set a starting value here and decide whether

the counter starts again at zero.

can be fitted at the front on the forks, inner side

and tighten the screws again.

the counter counts forwards or backwards from

Start with

M

. Stop with

M

.

of the fork or backside of the forks. >>> P04

this starting value. Further details in Chapter 5.7.

Reset with

C

for 3 seconds.

ATTENTION: Do not over tighten screws.

B

Reset

step 2 Place spoke magnet around an outer

In the reset submenu you set the NAVIGATOR

spoke. The silver middle of the magnet points

step 5 Guide the cable ties through the slot in the

back to zero. You leave the submenu by pressing

towards the transmitter. Align the magnet to the

handlebar holder, place around the handlebars

C

again.

sensor mark on the transmitter with a gap

or the stem and pull (do not pull tight just yet).

of about 1 – 5 mm.

Step 6 If fitting to handlebar: Align computer

3.2 Cadence option

Step 3 Align transmitter and magnet for good and

angle to achieve optimum readability. Now pull

fasten in place: Pull cable ties tight and push

cable ties tight. Snip off protruding ends with

The cadence menu is only available if

Confirming with

M

opens the menu and gives you

magnet in firmly.

clippers.

B

the cadence transmitter is installed,

access to the information.

B

the transmitter was recognized during pairing.

Using you come to:

B

AVG CADENCE

After pairing the cadence transmitter, the current ca-

B

MAX CADENCE

4.2 Switching on the computer for the first time >>> P02, Display see Chapter 4.4

dence is shown in section 2 of the display.

In function mode it is possible to select the CADENCE/

Resetting the trip data also sets the cadence data

Waking up from despatch mode

To wake it up out of despatch mode, press the

MORE menu using the using the up/down

back to zero.

The computer is delivered with a battery installed.

button simultaneously for a few seconds.

buttons.

To reduce the battery consumption, the computer

The computer is now ready for use and tells you

is put into despatch mode. The display is empty

so by showing the language setting.

(no display).

See also Chapter 4.4

4 Installation

4.1 Fitting the transmitter, magnet and handlebar holder >>> P01

4.3 Installing the battery in the computer >>> P05

Start by fitting the transmitter and magnet.

step 1 Place the rubber pad under the transmitter.

Fit the transmitter on the same side of the fork

Your VDO computer is supplied with a 3V battery

step 1 Place the battery in the computer casing

ATTENTION: The transmitting distance between

where you later want to fit the computer to the

(type 2032).

with the +terminal facing up.

the transmitter and the computer on the handle-

handlebars (right or left) using the cable ties sup-

bars should not be more than 60 cm (transmission

plied (loose at first, do not pull tight just yet).

The battery is already installed when supplied.

Step 2 Make sure that the battery does not

range).

To change the battery, proceed as follows:

get wedged.

X2DW VDO CYCLECOMPUTING32

www.vdocyclecomputing.com X2DW 33

IF

I F DGBD GB

step 3 Take care that the rubber seal lies flat on

TIP for changing battery: VDO recommends chang-

4.6 Transmitter pairing

the battery compartment lid.

ing the battery once a year. Buy a new battery in

good time to ensure the wireless transmission

The speed and cadence signals (Option: Item no.

ATTENTION: The time window for pairing is

Step 4 Insert the battery compartment lid into the

works perfectly. When the battery is changed,

7702) will be transmitted digitally and encoded to

5 minutes. If you do not start cycling during

opening and turn it with a coin to the right as far

all settings and the total kilometres cycled

your computer. This technology is less prone to

these 5 minutes, no pairing takes place.

as it will go (approx. 1/3 turn).

are saved.

problems than analogue transmission. This way,

Speed and cadence are not displayed.

when riding in a group there are no data overlaps

The pairing then has to be repeated:

(cross talk). So that the computer acquires the

B

Place the computer back into the handlebar

digital encodings from the transmitter, a pairing

holder OR

must be made:

B

press the buttons

C

+

M

together.

4.4 Language setting after battery change

step 1 Place the computer into the handlebar

After inserting the battery, your VDO computer

Computer confirms:

holder. The display for the speed and the cadence

automatically welcomes you in the English main

LANGUAGE SELECT DONE.

now flashes. The flashing shows that the compu-

menu.

ter is looking for its transmitter.

Automatic return to SETTINGS/SELECT.

You are now in function mode. If you do not want

step 2 Spin the front wheel or simply set off and

to make any more settings, you can recall the func-

the computer acquires the digital encodings.

tions using . If you want to make further

When the computer has found the transmitters

settings, confirm SETTINGS/SELECT with

M

.

and has acquired the encodings (pairing), the

LANGUAGE ENGLISH.

When the battery is changed, all settings and the

speed and cadence are shown on the display.

Confirm with

M

.

total kilometres cycled are saved.

5. Basic settings

ENGLISH SELECT OK? Confirm with

M

.

5.1 Setting the language

Using the buttons, go to

4.5 Placing the computer into the handlebar holder >>> P06

SETTINGS/SELECT.

Confirm with

M

.

The VDO twist-click system fastens the computer

Step 2 Twist computer to the right to 12 o‘clock posi-

You are now in setting mode

to LANGUAGE ENGLISH.

securely with the handlebar holder.

tion and click into the holder system.

(pressing

C

for 3 seconds gets

Confirm with

M

.

you back to function mode).

Step 1 Place computer into the holder in 10 o‘clock

Step 3 To take the computer out, twist to the left

ENGLISH SELECT OK? Confirm with

M

.

position.

(do not push or pull).

to LANGUAGE SELECT.

LANGUAGE SELECT DONE. The computer automati-

How to remember: Rigid to the Right, Loose to the Left

Confirm with

M

.

cally returns to the start menu SETTINGS/SELECT.

F I

X2DW VDO CYCLECOMPUTING34

I F

www.vdocyclecomputing.com X2DW 35

DGBD GB

5.2 Setting and measuring the wheel size

How to set the tyre size by selecting the tyre:

You must set the wheel size (wheel roll circum-

ference) of your bike so that your VDO computer

Using go to SETTINGS/

WHEELSIZE/BIKE 1 (use to

can measure correctly. There are 2 ways of

SELECT. Confirm with

M

.

go to setting for bike 2).

doing this:

You are now in setting mode

Confirm with

M

.

(pressing

C

for 3 seconds gets

you back to function mode).

5.2.1 Setting using tyre table

WHEELSIZE/ TYRE SELECT.

Confirm with

M

.

The common types of tyres are listed in the tyre

mm-value inch-value

Using up/down go to

table. If your tyre type is not listed, we recommend

16 x 1,75 1272 50,1

WHEELSIZE/SET.

entering the wheel size manually.

20 x 1,75 1590 62,6

Confirm with

M

.

The values given in the table are approximate

24 x 1 ⅜ 1948 76,7

TYRE SELECT/SELECT.

values. These values differ according to brand, tyre

24 x 1,75 1907 75,1

Now select your tyres using

height and tyre profile. This can consequently also

26 x 1 1973 77,7

. Confirm with

M

.

lead to discrepancies in the distance measured

26 x 1,5 2026 79,8

MEASUREMENT/KMH.

and the speed shown.

26 x 1,6 2051 80,7

Confirm with

M

or to

The confirmation question appears “Tyresize“/

26 x 1,75 2070 81,5

change to MPH.

SELECT OK? When the displayed tyre size matches

26 x 1,9 2089 82,2

the one you want, confirm with

M

.

26 x 2,00 2114 83,2

26 x 2,125 2133 84,0

The display confirms WHEELSIZE/SET DONE

26 x 1 ⅜ 2105 82,9

Automatic return to SETTINGS/SELECT.

26 x ¾ 1954 76,9

27 x 1 ¼ 2199 86,6

28 x 1,5 2224 87,6

28 x 1,75 2268 89,3

28 x 1 ½ 2265 89,2

28 x 1 ⅜ 2205 86,8

5.2.2 Setting using wheel circumference >>> P07

30-622 2149 84,6

32-622 2174 85,6

To enter the wheel size manually, you must first

step 1 Precisely align valve on the front wheel

37-622 2205 86,8

measure the wheel roll circumference on your bike.

vertically to the ground.

40-622 2224 87,6

Measuring wheel roll circumferences:

Step 2 Mark this spot on the ground with a line

(e.g. chalk).

F I

X2DW VDO CYCLECOMPUTING36

I F

www.vdocyclecomputing.com X2DW 37

DGBD GB

step 3 Push the bike forwards one turn of the

5.3 Setting the clock

wheel until the valve is vertical to the ground

again.

WHEELSIZE/BIKE 1.

How to set the clock:

(use to go to setting for

Step 4 Also mark this spot on the ground.

bike 2) Confirm with

M

.

Using go to SETTINGS/

CLOCK...SET HOUR/CONTINUE

SELECT. Confirm with

M

.

Set the hours using .

Step 5 Measure the distance between the two

You are now in setting mode

Confirm the hour setting

marks.That is your wheel circumference

(pressing

C

for 3 seconds gets

with

M

.

(=roll circumference).

Using go to

you back to function mode)

WHEEL-SIZE/MANUAL SET.

Step 6 Enter the wheel circumference measured

Confirm with

M

.

CLOCK...SET MINUTES/

in this way into your VDO computer.

CONTINUE. Set the minutes

Using go to CLOCK/SET.

using . Confirm the

ATTENTION: If you have selected KMH display,

BIKE 1 ...SET SIZE/CONTINUE

Confirm with

M

.

minutes setting with

M

.

you must enter the wheel circumference in mm

Now set the wheel roll circum-

(If MPH display is selected, enter the wheel

ference measured using .

CLOCK/SET OK? Confirm with

M

.

circumference in inches).

Confirm the entry with

M

.

CLOCK/24-H-MODE (you can

The display confirms: CLOCK/SET DONE.

How to set the wheel size manually:

BIKE 1/SET OK? Confirm with

M

.

switch to 12-H mode using .

Automatic return to SETTINGS/SELECT.

Confirm with

M

.

Using go to SETTINGS/

The display confirms: WHEELSIZE/SET DONE.

SELECT. Confirm with

M

Automatic return to SETTINGS/SELECT.

You are now in setting mode

5.4 Setting the total kilometres

(pressing

C

for 3 seconds gets

Attention: The factory settings for bike 1 = 2155

you back to function mode)

mm and for bike 2 = 2000 mm. If you do not enter

You can program the values on the distance coun-

any wheel sizes, the computer works with these

ter at any time (e.g. at the end of a season).

factory settings. The values measured in this

way for speed, distance etc. can differ widely

Using go to ODOMETER/

from the actual values.

Using go to SETTINGS/

SET. Confirm with

M

.

Using go to WHEELSIZE/

SELECT. Confirm with

M

.

SET. Confirm with

M

.

You are now in setting mode

ODOMETER/ODO BIKE 1

(pressing

C

for 3 seconds gets

(use to go to setting for

you back to function mode).

BIKE 2). Confirm with

M

.

MEASUREMENT/KMH.

ODO BIKE 1 ...SET DISTANCE/

Confirm with

M

or to

CONTINUE.

change to MPH.

F I

X2DW VDO CYCLECOMPUTING38

www.vdocyclecomputing.com X2DW 39

DGBFID GB

You can set the flashing digits

ODO BIKE 1/SET OK? Confirm with

M

.

using .

To access the next digit, con-

The display confirms ODO BIKE 1/SET DONE.

BIKE 1 ...SET DISTANCE/

firm with

M

. Repeat the steps

Automatic return to SETTINGS/SELECT.

CONTINUE. You can set the flash-

until the last digit on the right

Using go to BIKE SERVICE/

ing digits using To access

is flashing. Confirm with

M

.

SET. Confirm with

M

.

the next digit, confirm with

M

.

Repeat the steps until the last digit on the right

5.5 Switch from Bike1 to Bike2 >>> P03

is flashing. Confirm with

M

.

Your VDO computer can be used on 2 bikes.

BIKE SERVICE/ON (switch to OFF

BIKE 1/SET OK? Confirm with

M

.

If you switch from bike 1 to bike 2, the computer

using ). Confirm with

M

.

recognises the transmitter from bike 2. The

The display confirms: BIKE SERVICE/SET DONE.

computer then automatically switches to bike 2.

The selected Bike 1 or 2 is shown

Automatic return to SETTINGS/SELECT.

All data are now saved for bike 2. When you use

on the display bottom left ( ).

the computer again on bike 1, transmitter 1 is

BIKE SERVICE/BIKE 1

recognised. The computer switches to bike 1.

Note: The transmitter on bike 2 must have been

(use to switch to bike 2)

The data are now saved for bike 1.

set to bike 2 before using it the first time. >>> P03

Confirm with

M

.

5.6 Service interval display

5.7 The navigator

The VDO service interval display reminds you to

Press any button. The text BIKE SERVICE disap-

With the VDO navigator you can complete trips

Setting the navigator:

have your bike checked in the workshop.

pears again. After another 50 km the -also dis-

according to Roadbooks. Roadbooks = tour

You can switch the service interval ON or OFF.

appears. You can also switch off the flashing

descriptions with km information for certain

You can set separate service intervals for 2 bikes

symbol. To do so, enter the service interval again.

points of orientation. The VDO navigator is an

When the set service interval distance has been

independent km counter and can count forwards

reached:

How to set the service interval:

or backwards. The km status can be set at any de-

Using go to NAVIGATOR/

B

The -symbol flashes on the display.

sired point. You can therefore start in the middle

SELECT. Confirm with

M

.

B

The information line displays

Using go to SETTINGS/

of a trip or make a km correction if you have taken

BIKE SERVICE/BIKE 1

SELECT. Confirm with

M

.

a wrong turn.

You should now either carry out the recommend-

You are now in setting mode

NAVIGATOR/SET. Confirm with

M

.

ed bike check yourself or have the bike checked

(pressing

C

for 3 seconds gets

You are now in setting mode

by your dealer.

you back to function mode).

(pressing

C

for 3 seconds gets

you back to function mode).

F I

X2DW VDO CYCLECOMPUTING40

I F

www.vdocyclecomputing.com X2DW 41

DGBD GB

Set navigator back to zero:

5.8 Sleep mode

Select NAVIGATOR/FORWARD or

Your VDO computer is equipped with a two-fold

In Sleep-Modus 2 the wireless receiver is also

NAVIGATOR/BACKWARD using

sleep mode function.

switched off. (after 15 min).

. Confirm with

M

.

In sleep mode, a large part of the display is switched

Using go to NAVIGATOR/

off to save battery power. Time, service interval

The display shows SLEEP

NAVIGATOR SET DISTANCE/

SELECT. Confirm with

M

.

display and the -symbol (if the stopwatch is

MODE/PRESS BUTTON

CONTINUE. The flashing digit

running) continue to be displayed.

Before continuing to ride,

is ready to be set. Using

you must press a button to

set the digits. Access next digit

NAVIGATOR/SET

Sleep mode 1 switches itself on after 5 minutes if

switch the receiver back on.

with

M

. Repeat steps until last

Using switch to

no speed impulses are processed and no button

digit is flashing. Confirm with

M

.

NAVIGATOR/RESET.

is pressed.

Confirm with

M

.

Sleep mode 1 is ended when speed impulses

NAVIGATOR/SET OK? Confirm with

M

.

are processed again (when cycling) or a button

Security question: NAVIGATOR/RESET?

is pressed.

The display for the speed and

NAVIGATOR/SET DONE appears as confirmation

Confirm with

M

.

the cadence flashes.

and your VDO computer automatically returns to

the NAVIGATOR/SELECT menu.

NAVIGATOR/SET DONE appears briefly and your

The computer now waits for speed and cadence

VDO computer automatically returns to the NAVI-

signals (as long as cadence is installed). Simply set

Note: The navigator always runs automatically

GATOR/SELECT start menu.

off riding now. The computer acquires the digital

at the same time, even if you have not set it.

encodings from the transmitter.

F I

X2DW VDO CYCLECOMPUTING42

I F

www.vdocyclecomputing.com X2DW 43

D

DGBGB

5.9 Reset functions

6. Terms of guarantee

You use the RESET function to set any of these back

VDO Cycle Parts grants a guarantee of 5 years

Please contact the dealer from whom you

B

TOUR DATA

from the date of purchase for your VDO computer.

purchased the device for all complaints and

B

ODO TOTAL

The guarantee covers material and processing de-

guarantee claims. Or send your complaint

B

TOT RIDE TM

Using go to DATA RESET/

fects on the computer itself, on the sensor/trans-

directly to:

B

NAVIGATOR

SELECT. Confirm with

M

.

mitter and on the handlebar holder. Cables and

With the respective reset modes, the following

batteries as well as assembly materials are excluded

Cycle Parts GmbH

information is deleted:

Use to go to the data you

from the guarantee. The guarantee is only valid

Große Ahlmühle 33

B

TOUR DATA: Day‘s tripdistance, ride time,

want to reset:

if the parts concerned have not been opened

D-76865 Rohrbach (Germany)

average speed, max. speed, cadence (option)

B

DATA RESET/TOUR DATA

(exception: battery compartment on the compu-

B

ODO TOTAL: Total km, km bike 1, km bike 2

B

DATA RESET/TOT RIDE TM

ter), no force has been used and there is

We would be pleased to answer any technical

B

TOTAL RIDE TM: Total ride time, ride time bike 1,

B

DATA RESET/ODO TOTAL

no sign of wilful damage.

questions you might have at the following

ride time bike 2.

B

DATA RESET/NAVIGATOR

Please take care to keep the receipt as it must

hotline number:

B

NAVIGATOR: all values from the second

Confirm your selection with

M

.

be presented in the event of a complaint.

+49 (0) 63 49 - 96 35 - 10.

distance counter.

If the complaint is justified, you will receive a

Query: SELECTED DATA/RESET?

comparable replacement appliance from us.

Additional technical information is available at:

Using go to SETTINGS/

You are not entitled to an identical replacement

www.vdocyclecomputing.com

SELECT. Confirm with

M

.

ATTENTION: This step cannot be reversed.

model if the model in question is no longer in

You are now in setting mode

production due to a change of model.

We reserve the right to make technical changes in

(pressing

C

for 3 seconds gets

Only confirm with

M

, if you want to delete the

the course of further development.

you back to function mode).

selected data. The display confirms:

DATA RESET/RESET DONE.

Automatic return to SETTINGS/SELECT.

F I

X2DW VDO CYCLECOMPUTING44

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X2DW 45

GB DGBD

7. Troubleshooting

8. Technical spezifications

Here you can find a list of possible faults, their causes and what you can do about them:

Computer:

Speed range:

approx. 45 x 52 x 16 mm, weight: approx. 45 g

for wheel size 2155 mm, min 2.5 km/h, max 199.5 km/h

Error Possible cause Correction

Handlebar holder:

Ride time measurement range:

weight: approx. 15 g

up to 23:59:59 HH:MM:SS

Half segments on the display

Computer software not running

Take out battery and insert

Transmitter:

Stopwatch measurement range

(e.g. after a battery change)

correctly after battery change

again

weight approx. 20 g

up to 23:59:59 HH:MM:SS

Computer battery:

Day‘s trip counter measurement range:

No speed display Distance from sensor to

Correct position of sensor

3V, type 2032

up to 999.99 km or mi

magnet too big

and magnet

Transmitter battery:

NAVIGATOR measurement range:

3V, type 2032

up to 999.99 km or mi

No speed display Computer not properly clicked

Place computer head in the

Computer battery life-span:

Total KM 1 and 2 measurement range:

in the handlebar holder

handlebar holder, twist until

600 cycling hours, approx. 12,000 KM (7400 M)

up to 99,999 km or mi

it clicks

Transmitter battery life-span:

Total kilometers measurement range:

1000 cycling hours (approx. 20,000 KM (12,000 M)

up to 199,999 km or mi

No speed display Wheel circumference is not

Set wheel circumference

Working temperature of the display:

Wheel circumference setting range:

correctly set or is at zero

-15 °C to +60 °C

from 100 mm to 3999 mm (3.9 to 157.4 inches)

Display becomes weak Battery dead Check battery, replace if nec.

Display becomes weak Temperatures under 5° make

At normal temperatures the

the display sluggish

display will work normally

again

D GB F I

X2DW VDO CYCLECOMPUTING46

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X2DW 47

Préface

Sommaire

1. Ecran 48

5. Réglages de base 55

Merci !

5.1 Régler la langue 55

En choisissant un compteur VDO, vous avez choisi un appareil aux qualités techniques élevées. Nous

2. Utilisation 50

5.2 Régler et mesurer la taille de la roue 56

vous recommandons de lire attentivement la présente notice d‘utilisation de manière à utiliser au

mieux le potentiel de votre compteur. Celle-ci vous fournira toutes les informations nécessaires pour

5.2.1 Sélection dans le tableau de gonflage 56

l‘utilisation de votre compteur, ainsi que d‘autres astuces utiles.

3. Fonctions 51

des pneumatiques

3.1 Fonctions d’information en mode 51

5.2.2 Réglage au moyen de 57

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de toutes vos sorties avec votre compteur Cycle VDO.

de fonctionnement

la circonférence de la roue

Cycle Parts GmbH

3.2 Option « Fréquence de pédalage » 52

5.3 Régler l’heure 59

5.4 Régler le kilométrage total 59

4. Installation 52

5.5 Commutation VELO 1 / VELO 2 60

4.1 Montage de l’émetteur, de l’aimant 52

5.6 Affichage des intervalles de service 60

Contenu de l‘emballage

et du support pour guidon

5.7 Navigator 61

Veuillez tout d‘abord vérifier si l‘emballage contient toutes les pièces requises :

4.2 Premier démarrage du compteur 53

5.8 Mode « Veille » 63

4.3 Mise en place de la pile 53

5.9 Fonction de mise à zéro 64

1 compteur VDO

1 émetteur de vitesse

1 support universel

dans le compteur

Batterie mise en place

Batterie mise en place

pour guidon

4.4 Réglage de la langue après 54

6. Conditions de garantie 65

un changement de pile

4.5 Mise en place du compteur dans 54

7. Diagnostic de pannes 66

le support du guidon

4.6 Couplage de l’émetteur 55

8. Caractéristiques techniques 67

1 rondelle en caoutchouc

1 aimant pour rayon

ligatures de câbles

pour émetteur

(aimant à clipser)

pour le montage du support

et de l’émetteur

„>>> P02“ au début d’un chapitre renvoie

à la photo concernée dans le livret de photos !

D GB F I

X2DW VDO CYCLECOMPUTING48

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X2DW 49

1. Ecran

Indicateur de service

Indicateur de différence entre la vitesse

L’écran peut être subdivisé en 5 zones :

Indique que votre vélo devrait être révisé.

(actuelle) et la vitesse (moyenne)

L’intervalle de service peut être déterminé indi-

Le compteur compare la vitesse actuelle

viduellement pour la roue 1 et la roue 2.

avec la vitesse moyenne.

La zone 1

La zone 3

L’indicateur indique

indique toujours

indique la vitesse

Indicateur du chronomètre

B

si la vitesse actuelle est supérieure

l’heure actuelle.

actuelle.

Indique qu’un chronomètre fonctionne pendant

à la moyenne (+ 1 KMH),

que vous consultez une autre information à

B

si la vitesse actuelle est inférieure

l’écran.

à la moyenne (- 1 KMH),

La zone 4

B

ou si la vitesse actuelle correspond

La zone 2

indique la valeur pour

Indicateur Vélo 1 / Vélo 2

à la moyenne (tolérance de +/- 1 KMH).

indique la cadence actuelle

la fonction / l’information

Le compteur peut être utilisé avec deux réglages

lorsqu’un émetteur de

sélectionnée.

différents, pour 2 vélos. L’indicateur indique quel

Indicateur de commande du menu

cadence est installé (option).

vélo a été sélectionné. Les kilométrages totaux

Lorsqu’un sous-menu est appelé, ces indicateurs

sont comptabilisés et enregistrées indépendam-

clignotent et indiquent que d’autres possibilités

La zone 5

ment pour le vélo 1 et le vélo 2.

de sélection existent ou que le compteur attend

indique, dans la ligne

une saisie (mode de réglage).

L’écran indique également

supérieure (ligne d’infor-

Unité de mesure (KMH ou MPH)

des éléments d’indication.

mations), la désignation

Le compteur peut travailler soit en KMH, soit en

La description des différents

de la fonction sélection-

MPH. Les distances s’affichent alors en kilomètres

indicateurs se trouve sur

née. La seconde ligne

ou en milles. L’indicateur indique l’unité de mesu-

la page de droite.

(ligne de menu) indique

re sélectionnée.

B

« PLUS » si d’autres

informations sont

disponibles.

B

« CHOIX » si une autre

possibilité de sélection

existe.

D GB F I

X2DW VDO CYCLECOMPUTING50

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X2DW 51

2. Utilisation

3. Fonctions

Le système EMC (= Easy Menu Control) a été développé

téléphones portables. Les indicateurs des menus

3.1 Fonctions d’information en mode de fonctionnement :

afin de faciliter l’utilisation de votre compteur.

à l’écran indiquent par un clignotement qu’il existe

L’EMC facilite l’utilisation du compteur au moyen

d’autres possibilités de sélection.

DISTANCEJOUR

ouvert au moyen de la touche

M

.

d’une navigation en plein texte dans les

En mode de fonctionnement et de réglage,

Indique la distance du tour actuel depuis la der-

Dans le sous-menu se trouvent :

menus, identique à celle de la plupart des

l’utilisation se fait au moyen de 4 touches.

nière remise à zéro. Valeur maximale : 999,99 km

B

Durée totale pour le VELO 1 jusqu’à

Le compteur revient à zéro lorsque la valeur

max. 999:59 HHH:MM

maximale est dépassée. Les valeurs pour la durée

B

Durée totale pour le VELO 2 jusqu’à

du tour et la vitesse moyenne sont alors égale-

max. 999:59 HHH:MM

ment remises à zéro.

B

Durée totale pour le VELO 1 + le VELO 2 jusqu’à

max. 1999:59 HHHH:MM

C = CLEAR

M = MENU

DISTANCEJOUR / PLUS

Ce sous-menu peut être quitté au moyen de

DOWN

UP

PLUS indique qu’un sous-menu existe pour le

la touche

C

.

menu principal DISTANCEJOUR. Ce sous-menu

peut être ouvert au moyen de la touche

M

. Dans le

VITESSE MOY

C

FONCTION 3

= CLEAR

M

= MENU

sous-menu se trouvent :

Indique la vitesse moyenne, calculé sur base de la

En mode de fonctionnement:

FONCTION 4

En mode de fonctionnement:

B

Kilométrage total pour le VELO 1 jusqu’à

distance du tour et de sa durée, depuis la dernière

B

Revenir d’un sous-menu à

B

Appeler un sous-menu disponible.

max. 99 999 km

remise à zéro. Précision : 2 décimales. La vitesse

FONCTION 5

un niveau supérieur.

B

Confirmer une sélection

B

Kilométrage total pour le VELO 2 jusqu’à

moyenne est à nouveau calculée lorsque la dis-

FONCTION 6

B

Maintenir le bouton

C

enfoncé

B

Démarrer/arrêter un chronomètre.

max. 99 999 km

tance du tour ou sa durée dépasse la valeur ma-

3 secondes :

Vous reconnaissez un sous-menu au

B

Somme des kilométrages totaux pour VELO 1 +

ximale.

Remettre le chronomètre à zéro.

clignotement des indicateurs de menu.

VELO 2, jusqu’à max. 199 999 km

En mode de réglage :

En mode de réglage :

Ce sous-menu peut être quitté au moyen de la

VITESSE MAX

B

Revenir en mode de fonctionnement .

B

Sélectionner un réglage.

touche

C

.

Indique la vitesse maximale du tour actuel depuis la

B

Corriger une saisi.

B

Confirmer un réglage auquel.

dernière remise à zéro. Précision : 2 décimales.

B

Revenir en arrière d’un chiffre.

vous venez de précéder.

CHRONO JOUR

B

Confirmer une sélection.

Indique la durée du tour actuel depuis la dernière

NAVIGATOR

= DOWN

remise à zéro. Max. 23:59:59 HH:MM:SS.

Le Navigator est un second compteur des kilomètres

En mode de fonctionnement:

= UP

La mesure de la durée revient à zéro lorsque la

quotidiens. Ce compteur

B

Reculer dans les fonctions.

En mode de fonctionnement:

valeur maximale est dépassée. Le tour du jour,

B

est indépendant du compteur du tour,

En mode de réglage :

B

Avancer dans les fonctions.

ainsi que la vitesse moyenne sont alors également

B

peut être remis à zéro indépendamment,

B

Reculer dans les modes de réglage.

En mode de réglage :

remis à zéro.

B

peut être réglé sur une valeur de départ,

B

Diminuer un chiffre.

B

Avancer dans les modes

B

peut compter ou décompteur au départ de

de réglage.

CHRONO JOUR / PLUS

cette valeur de départ.

B

Augmenter un chiffre.

PLUS indique qu’un sous-menu existe pour le menu

Ces possibilités particulières facilitent le suivi des

principal CHRONO JOUR. Le sous-menu peut être

tours au moyen d’un journal des tours ou d’un

D GB F I

X2DW VDO CYCLECOMPUTING52

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X2DW 53

Roadbook.

remettre le NAVIGATOR à zéro.

ATTENTION : La marque du capteur sur l’émetteur

selon que le compteur doit être monté sur le

NAVIGATOR / CHOIX

Ce sous-menu peut être quitté au moyen de la

doit être orientée vers les rayons.

guidon ou le cadre. A cette fin, desserrer les vis

CHOIX indique qu’un sous-menu existe pour le menu

touche

C

.

du support, retirer le pied et le tourner à 90°,

principal NAVIGATOR. Le sous-menu peut être ouvert

En fonction de l’espace disponible, l’émetteur

le remettre en place et resserrer les vis.

au moyen de la touche

M

.

CHRONO MANU

peut être monté à l’avant de la fourche, au centre

B

Réglage

Le chronomètre manuel permet de mesurer des du-

ou à l’arrière de la fourche. >>> P04

ATTENTION : Ne pas serrer les vis trop fermement.

Vous pouvez régler une valeur de départ ici et

rées au choix. Valeur maximale : 23:59:59 HH:MM:SS

déterminer si le compteur doit compter ou

Le compteur revient à zéro lorsque la valeur maximale

Etape 2 Placer l’aimant pour rayon autour d’un

Etape 5 Faire passer une ligature de câbles dans

décompteur au départ de cette valeur.

est dépassée. Démarrer avec

M

. Arrêter avec

M

.

rayon extérieur. Le cœur argenté de l’aiment doit

la fente du support du guidon pour le placer

D’autres détails sont repris au chapitre 5.7.

Remise à zéro avec

C

pendant 3 secondes.

être orienté vers l’émetteur. Aligner l’aimant sur la

sur le guidon ou le cadre et serrer (pas encore

B

Mise à zéro

marque du capteur sur l’émetteur, à une distance

totalement).

Le sous-menu Mise à zéro vous permet de

de 1 à 5 mm.

Etape 6 En cas de montage sur le guidon : Déter-

3.2 Option « Fréquence de pédalage »

Etape 3 Aligner définitivement l’émetteur et

miner l’angle d’inclinaison du compteur en vue

l’aimant et les fixer : serrer la ligature de câble et

de garantir une lisibilité parfaite. Serrer alors

Le menu Cadence est uniquement disponible

permettent de sélectionner le menu CADENCE PEDA /

serrer fermement l’aimant.

totalement la ligature de câbles. Couper les extré-

lorsque

PLUS. Appuyer sur

M

pour ouvrir le menu et accé-

Etape 4 Tourner le support pour guidon à 90°

mités au moyen d’une pince.

B

l’émetteur de cadence est installé,

der aux informations.

B

l’émetteur a été installé lors du couplage.

Les touches permettent d’accéder à :

B

CADENCE MOY (cadence moyenne de pédalage).

4.2 Première mise en service >>> P02, écran, voir chapitre 4.4

Après le couplage de l’émetteur de cadence, la ca-

B

CADENCE MAX (cadence maximale de pédalage).

dence actuelle s’affiche dans la zone 2 de l’écran.

Quitter le mode denvoi

Pour quitter le mode d’envoi, appuyez sur les

En mode de fonctionnement, les touches .

La MISE A ZERO des données relatives au tour

Le compteur est fourni avec une batterie en place.

touches simultanément pendant quelques

remet également à zéro les données relatives à

Le compteur est placé en mode d’envoi afin de

secondes. Le compteur est alors prêt à fonctionner

la cadence.

réduire la consommation de la batterie.

et revient au réglage de la langue.

L’écran est vide (aucun affichage).

Voir au chapitre 4.4.

4 Installation

4.1 Montage de l’émetteur, de l’aimant et du support pour guidon >>> P01

Commencer par le montage de l’émetteur et de

Etape 1 Placer la rondelle en caoutchouc sous

4.3 Mise en place de la pile dans le compteur >>> P05

l’aimant.

l’émetteur. Monter l’émetteur sur la fourche, du

côté où vous souhaitez monter le compteur

Votre compteur VDO est fourni avec une pile 3V

Etape 1 Mettre la pile en place dans le boîtier du

ATTENTION : L’écart entre l’émetteur et le compteur

(à droite ou à gauche), au moyen d’une ligature

(type 2032). La pile est déjà mise en place à la

compteur, pole + vers le haut.

placé sur le guidon ne doit pas dépassé 60 cm

de câble (sans la serrer dans un premier temps.

livraison. Procéder comme suit pour remplacer

(portée des ondes).

la pile :

Etape 2 Veiller à ce que la pile ne s’incline pas.

D GB F I

X2DW VDO CYCLECOMPUTING54

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X2DW 55

Etape 3 Veiller à ce que le joint en caoutchouc soit

ASTUCE pour le remplacement de la pile : VDO

4.6 Couplage de l’émetteur

bien à plat dans le couvercle du compartiment

recommande de remplacer la pile chaque année.

à batterie.

Achetez une nouvelle batterie bien à temps afin de

Les signaux de vitesse et de fquence de dalage

step 2 Tourner la roue avant ou démarrer tout

garantir le fonctionnement parfait de la transmis-

(option : n° d’article 7702) sont transmis à votre

simplement ; le capteur définit alors les codages

Etape 4 Placer le couvercle du compartiment à bat-

sion par ondes radio. Tous les réglages et le kilo-

compteur de manière digitale et codée. Cette tech-

digitaux.

terie dans l‘ouverture et le faire tourner vers la droite

métrage total sont enregistrés lors du rempla-

nique est moins sensible aux perturbations qu’une

Une fois que le compteur a trouvé l’émetteur et a

au moyen d‘une pièce de monnaie jusqu‘au point de

cement de la pile.

transmission analogique. Il n’y a donc aucun pro-

déterminé les codages (couplage), la vitesse et la

butée (rotation d‘env. 1/3).

blème d’interférence lors des sorties en groupe

cadence apparaissent à l’écran.

(pas de Cross Talk). Un couplage doit être effectué

pour que le compteur détecte les codages digitaux

ATTENTION : Le couplage doit être effectué dans

4.4 Réglage de la langue après un changement de pile

de l’émetteur :

les 5 minutes.Le couplage n’aura pas lieu si vous

ne démarrez pas dans ce délai. La vitesse et la

Après la mise en place de la pile, votre compteur

Message du compteur : LANGUE CHOIX OK

step 1 placer le compteur dans son support sur le

fréquence de pédalage ne s‘affichent pas.

VDO vous accueille automatiquement dans le me-

guidon. L’affiche de la vitesse et de la cadence cli-

Le couplage doit alors être répété :

nu principal en anglais.

Le compteur revient alors automatiquement au

gnote. Le clignotement indique que le compteur

B

Placer à nouveau le compteur sur le support

menu de réglage REGLAGE / CHOIX.

recherche son émetteur.

du guidon OU

Vous vous trouvez alors en mode de fonctionnement.

B

Enfoncer les touches

C

+

M

.

LANGUAGE ENGLISH.

Si vous ne souhaitez rien régler, vous pouvez consul-

Sélectionner tout d’abord

ter les fonctions au moyen des touches .

la langue souhaitée avec .

Si vous souhaitez effectuer des glages, confirmer

LANGUE FRANCAIS

REGLAGES / CHOIX avec

M

.

5. Réglages de base

Confirmer avec

M

.

Tous les réglages et le kilométrage total sont

enregistrés lors du remplacement de la pile.

5.1 Régler la langue

FRANÇAIS CHOIX OK ?Confirmer avec

M

.

Utiliser les touches

pour accéder à REGLAGES/

CHOIX. Confirmer avec

M

.

4.5 Mise en place du compteur dans le support du guidon >>> P06

Vous vous trouvez alors dans

Touches pour accéder

le mode de réglage (enfoncer la

à LANGUE FRANÇAIS.

Le sysme Twist-Click VDOxe le compteur en toute

Etape 2 Tourner le compteur vers la droite « twist »

touche

C

pendant 3 secondes

Confirmer avec

M

.

sécurité au support pour guidon.

et l‘enclencher, « à midi », dans le système de main-

pour revenir au mode de fonc-

tien « clic ».

tionnement).

FRANÇAIS CHOIX OK ? Confirmer avec

M

.

Etape 1 Placer le compteur dans son support,

tourné à « 10 heures ».

Etape 3 Pour retirer le compteur, le tourner vers la

Touches pour accéder

Message du compteur : LANGUE CHOIX OK

gauche (sans pousser, ni tirer).

à LANGUAGE SELECT.

Le compteur revient alors automatiquement au

Confirmer avec

M

.

menu de départ REGLAGE / CHOIX.

D GB F I

X2DW VDO CYCLECOMPUTING56

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X2DW 57

5.2 Régler et mesurer la taille de la roue

Comment régler la taille de la roue en sélecti-

onnant un type de pneu ?

Pour que les mesures de votre compteur VDO

TAILLE ROUE / VELO 1

soient correctes, vous devez tout d‘abord régler

Touches

pour accéder

(utiliser les touches

pour

la taille de la roue (circonférence de la roue).

à REGLAGES / CHOIX.

passer au réglage du lo 2).

Vous avez 2 possibilités :

Confirmer avec

M

.

Confirmer avec

M

.

Vous vous trouvez alors en mode

de réglage (enfoncer la touche

C

pendant 3 secondes pour revenir

5.2.1 Sélection dans le tableau de gonflage des pneumatiques

au mode de fonctionnement)

TAILLE ROUE / TYPE PNEU.

Les types de pneus courants sont repris dans

Val. en mm Val. en pouces

Touches pour accéder à

Confirmer avec

M

.

le tableau de gonflage des pneumatiques. Si vous

16 x 1,75 1272 50,1

TAILLE ROUE / REGLAGE.

n’y trouvez pas votre type de pneus, nous vous

20 x 1,75 1590 62,6

Confirmer avec

M

.

recommandons de saisir manuellement la taille

24 x 1 ⅜ 1948 76,7

TYPE PNEU / SELECT.

de la roue.

24 x 1,75 1907 75,1

Sélectionner le type de pneu

Les valeurs données dans le tableau sont des

26 x 1 1973 77,7

DIMENSION / KMH

avec les touches .

valeurs approximatives. Ces valeurs peuvent varier

26 x 1,5 2026 79,8

Confirmer avec

M

ou utiliser

Confirmer avec

M

.

en fonction de la marque, de la hauteur et du

26 x 1,6 2051 80,7

les touches pour passer

profil des pneus. Il peut donc exister des écarts

26 x 1,75 2070 81,5

à MPH.

Une demande de contrôle apparaît :

pour la distance mesurée et la vitesse affichée.

26 x 1,9 2089 82,2

« Taille du pneu » / CHOIX OK ?

26 x 2,00 2114 83,2

Si la taille indiquée correspond à celle souhaitée,

26 x 2,125 2133 84,0

confirmer avec

M

.

26 x 1 ⅜ 2105 82,9

26 x ¾ 1954 76,9

L’écran confirme avec TAILLE ROUE / REGLAGE OK.

27 x 1 ¼ 2199 86,6

Retour automatique à REGLAGES / CHOIX.

28 x 1,5 2224 87,6

28 x 1,75 2268 89,3

28 x 1 ½ 2265 89,2

28 x 1 ⅜ 2205 86,8

5.2.2 Réglage au moyen de la circonférence de la roue >>> P07

30-622 2149 84,6

32-622 2174 85,6

Pour saisir manuellement la taille de la roue, vous

Etape 1 Aligner la valve de la roue avant précisé-

37-622 2205 86,8

devez tout d’abord mesurer la circonférence de

ment à la verticale par rapport au sol.

40-622 2224 87,6

votre roue.

Etape 2 Marquer ce point au sol en y traçant

Mesure de la circonférence de la roue :

un trait (par ex. à la craie).

D GB F I

X2DW VDO CYCLECOMPUTING58

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X2DW 59

Etape 3 Faire avancer la roue d‘un tour jusqu‘à ce

5.3 Régler l’heure

que la valve se retrouve à nouveau à la verticale

par rapport au sol.

TAILLE ROUE / VELO 1 (utiliser

Comment régler l’heure ?

les touches pour passer

HORLOGE … REGL. HEURES /

Etape 4 Marquer également ce point au sol.

au réglage du vélo 2).

Touches pour accéder à

CONTINUER. Les touches

Confirmer avec

M

.

REGLAGES / CHOIX. Confirmer

permettent de déterminer les

Etape 5 Mesurer la distance entre les deux

avec

M

. Vous vous trouvez

heures. Confirmer l’heure

marques. Le résultat correspond à la circonfé-

alors dans le mode de réglage

réglée avec

M

.

rence de la roue (= circonférence de roulement).

Touches pour accéder à

(enfoncer la touche

C

pendant

TAILLE ROUE / REGLAGE MANU.

3 secondes pour revenir au

HORLOGE … REGL. MINUTES /

Etape 6 Saisir la circonférence ainsi mesurée dans

Confirmer avec

M

.

mode de fonctionnement).

CONTINUER. Les touches

votre compteur VDO.

permettent de déterminer les

VELO 1 … REGLAGE ROUE /

Touches pour accéder à

minutes. Confirmer les minutes

ATTENTION : Si vous avez sélectionné l’affichage

CONTINUER. Définir la circon-

HORLOGE / REGLAGE.

réglées avec

M

.

KMH, vous devez saisir la circonférence de la

férence mesurée au moyen des

Confirmer avec

M

.

roue en mm (la circonférence doit être saisie en

touches Confirmer la

HORLOGE / REGLAGE OK? Confirmer avec

M

.

pouces pour l’affichage MPH).

saisie avec

M

.

HORLOGE / AFFICHA 24-H

(passer à l’affichage « 12 heures

L’écran confirme : HORLOGE / REGLAGE OK.

Comment régler manuellement la taille de la roue ?

VELO 1 / REGLAGE OK? Confirmer avec

M

.

» au moyen des touches ).

Retour automatique à REGLAGES / CHOIX.

Confirmer avec

M

.

Touches pour accéder

L’écran confirme : TAILLE ROUE / REGLAGE OK

à REGLAGES / CHOIX.

Retour automatique à REGLAGES / CHOIX.

Confirmer avec

M

. Vous vous

trouvez alors dans le mode de

Attention : Les réglages d‘usine s‘élèvent à 2155

5.4 Régler le kilométrage total

réglage (enfoncer la touche

mm pour le Vélo 1 et à 2000 mm pour le Vélo 2. Si

C

pendant 3 secondes pour

vous ne saisissez pas de circonférences pour les

Vous pouvez à tout moment programme le comp-

revenir au mode de fonction-

roues, le compteur utilise les réglages d‘usine.

teur de distance (par ex. à la fin d’une saison).

nement).

Les valeurs mesurées pour la vitesse, la distance,

etc. peuvent être nettement différentes des

Touches pour accéder

Utiliser les touches pour

Touches pour accéder à

valeurs réelles.

à REGLAGES / CHOIX.

accéder à DISTANCE KM /

TAILLE ROUE / REGLAGE.

Confirmer avec

M

. Vous vous

REGLAGE. Confirmer avec

M

.

Confirmer avec

M

.

trouvez alors dans le mode de

réglage (enfoncer la touche

C

DIMENSION / KMH

secondes pour revenir au mode

Confirmer avec

M

ou

de fonctionnement).

pour passer à MPH.

D GB F I

X2DW VDO CYCLECOMPUTING60

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X2DW 61

DISTANCE KM / KM VELO 1

Le chiffre clignotant peut être

Le symbole clignotant peut également être

(utiliser les touches

réglé au moyen des touches

désactivé. A cette fin, saisissez à nouveau

pour passer au réglage pour

.Confirmer avec

M

pour appeler

l’intervalle de service.

VELO 2). Confirmer avec

M

.

le chiffre suivant. Répéter les

REVISER VELO / VELO 1 (utiliser

KM VELO 1 REGL DISTANC /

étapes jusqu’à ce que le dernier

Comment régler l’intervalle de service :

les touches passer au VELO 2).

CONTINUER.

chiffre de droite clignote.

Confirmer avec

M

.

Confirmer avec

M

.

Touches pour accéder à

REGLAGES / CHOIX. Confirmer

KM VELO 1 / REGLAGE OK? Confirmer avec

M

.

avec

M

. Vous vous trouvez alors

VELO 1 … REGL DISTANCE.

dans le mode de réglage (enfon-

Le chiffre clignotant peut être

L’écran confirme : KM VELO 1 / REGLAGE OK

cer la touche

C

pendant

réglé au moyen des touches

Retour automatique à REGLAGES / CHOIX.

3 secondes pour revenir au mode

. Confirmer avec

M

.

de fonctionnement).

Répéter les étapes jusqu’à ce que le dernier

5.5 Passage de Vélo 1 à Vélo 2 >>> P03

Touches pour accéder à

chiffre de droite clignote. Confirmer avec

M

.

REVISER VELO / REGLAGE.

Votre compteur VDO peut être utilisé sur 2 vélos.

Confirmer avec

M

.

VELO 1 / REGLAGE OK? Confirmer avec

M

.

Lorsque vous passez du vélo 1 au vélo 2, le compteur

détecte l’émetteur du vélo 2. Le compteur passe

Le vélo sélectionné 1 ou 2

L’écran confirme : REVISER VELO / REGLAGE OK

alors automatiquement au vélo 2.

s’affiche en bas de l’écran,

REVISER VELO / MARCHE (les tou-

Retour automatique à REGLAGES / CHOIX.

Toutes les données sont alors enregistrées pour le

à gauche ( ).

ches vous permettent de

vélo 2. Lorsque vous utilisez à nouveau le compteur

désactiver cette fonction).

sur le vélo 1, l’émetteur 1 est détecté. Le compteur

Attention : L’émetteur du vélo 2 doit être réglé

Confirmer avec

M

.

passe au vélo 1. Les données sont alors enregistrées

sur le vélo 2 avant la mise en service. >>> P03

pour le vélo 1.

5.6 Affichage des intervalles de service

5.7 Navigator

L’affichage des intervalles de service VDO vous rap-

B

REVISER VELO / VELO 1 apparaît dans la ligne

Le Navigator VDO vous permet de suivre des

kilométrage peut être réglé pour chaque point au

pelle de faire réviser votre vélo dans un atelier.

d’information.

parcours définis dans des Roadbooks. Roadbooks

choix. Vous pouvez également le lancer au milieu

Vous pouvez ALLUMER OU ETEINDRE l’intervalle de

La révision du vélo recommandé doit alors être

= descriptions de tours reprenant des informa-

d‘une excursion ou procéder à une correction du

service. Vous pouvez régler des intervalles de ser-

effectuée, soit par vous, soit par votre revendeur.

tions relatives au kilométrage pour certains

kilométrage si vous vous perdez.

vice individuels pour 2 vélos.Une fois la distance de

Enfoncer une touche au choix. Le texte « REVISER

points d’orientation.

l’intervalle de service réglée parcourue :

VELO » disparaît. Après 50 km, le symbole

Le navigateur VDO est un compteur de km indé-

B

le symbole clignote à l’écran.

disparaît également à nouveau.

pendant et peuvent compter ou décompter. Le

D GB F I

X2DW VDO CYCLECOMPUTING62

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X2DW 63

glage du Navigator :

NAVIGATOR / REGLAGE OK apparaît pour confir-

5.8 Mode « Veille »

mer et votre compteur VDO revient automatique-

ment au menu NAVIGATEUR / CHOIX.

Votre compteur VDO est équipé d’une fonction

En mode « Veille » 2, le récepteur radio est

Utiliser les touches pour

de veille double. En mode « Veille », une grande

également éteint (après 15 min.).

accéder à NAVIGATOR / CHOIX

Attention : le Navigator démarre toujours au-

partie de l’écran s’éteint afin d’économiser la pile.

Confirmer avec

M

.

tomatiquement même lorsque vous n‘avez pas

L’heure, l’affichage de l’intervalle de service et le

MODE VEILLE / APPUYER

programmé celui-ci.

symbole (si une fonction TIMER est enclenchée)

apparaît à l’écran. Une touche

NAVIGATOR / REGLAGE

restent affichés.

doit être enfoncée avant de

Confirmer avec

M

. Vous vous

Remettre le Navigator à zéro.

démarrer pour réactiver le

trouvez alors dans le mode de

Le mode « Veille » 1 s’enclenche lorsqu’aucune

récepteur.

réglage (enfoncer la touche

C

impulsion de vitesse n’est traitée pendant 5 minu-

pendant 3 secondes pour revenir

tes et lorsqu’aucune touche n’est actionnée pen-

au mode de fonctionnement).

Utiliser les touches pour

dant cette période.

accéder à NAVIGATOR / CHOIX

Le mode « Veille » 1 est désactivé lorsque des im-

Sélectionner NAVIGATOR /

Confirmer avec

M

.

pulsions de vitesse sont à nouveau traitées (pen-

L’affichage de la vitesse et de la

COMPT AVANT ou COMPT ARRIER

dant le trajet) ou lorsqu’une touche est enfoncée.

cadence clignote à l’écran.

ay moyen des touches .

Confirmer avec

M

.

NAVIGATOR / REGLAGE

Le compteur attend alors que des signaux de

Utiliser les touches pour

vitesse et de cadence soient émis (dans la mesure

NAVIGATOR…REGL DISTANC /

passer à NAVIGATOR /

où lémetteur de cadence est instal). Démarrer

CONTINUER. Le chiffre clignotant

MISE A ZERO. Confirmer avec

M

.

simplement.

est près à être réglé. Régler le

Le compteur définit les codages digitaux pour

chiffre au moyen des touches

Question de sécurité : NAVIGATOR / MISE A 0?

l’émetteur.

. Appeler le chiffre suivant

Confirmer avec

M

.

avec

M

Répéter ces étapes

Le compteur attend alors que des signaux de

jusqu’à ce que le dernier chiffre

NAVIGATOR / MISE A 0 OK apparaît brièvement et

vitesse et de cadence soient émis (dans la mesure

clignote. Confirmer avec

M

.

votre compteur VDO revient automatiquement au

où l’émetteur de cadence est installé).

menu de départ NAVIGATEUR / CHOIX.

Démarrer simplement. Le compteur définit les

NAVIGATOR / REGLAGE OK? Confirmer avec

M

.

codages digitaux pour l’émetteur.

D GB F I

X2DW VDO CYCLECOMPUTING64

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X2DW 65

5.9 Fonction de mise à zéro 6. Conditions de garantie

La fonction MISE A ZERO permet, au choix,

VDO Cycle Parts offre une garantie de 5 ans à

Veuillez vous adresser à votre revendeur pour tou-

de remettre les données suivantes à zéro :

compter de la date d‘achat pour votre compteur

te réclamation ou exercice du droit à la garantie.

B

DONNEES JOUR

Touches pour accéder

VDO. La garantie porte sur les défaillances du ma-

Ou envoyez votre réclamation directement à:

B

TOTAL KM

à M.A.0 DONNEE / CHOIX.

tériel ou les erreurs de traitement sur le compteur

B

CHRONO TOTAL

Confirmer avec

M

.

lui-même, sur le capteur/l’émetteur ou sur le sup-

Cycle Parts GmbH

B

NAVIGATOR

port pour guidon. Les câbles et batteries, ainsi que

Große Ahlmühle 33

Les informations suivantes sont effacées dans les

Utiliser les touches pour

les matériaux de montage ne sont pas couverts

D-76865 Rohrbach (Germany)

différents modes de mise à zéro

accéder aux données que vous

par la garantie. La droit à garantie n‘est valable

B

DONNEES JOUR : tour du jour, durée, vitesse

souhaitez remettre à zéro.

que lorsque les pièces concernées n‘ont pas été

Notre hotline est en permanence à votre disposi-

moyenne, vitesse max., cadence (option)

B

M.A.0 DONNEE /

ouvertes (exceptions : compartiment à batterie

tion pour toute question technique :

B

TOTAL KM : km total, km VELO 1, km VELO 2

DONNEES JOUR

du compteur), lorsqu‘il n‘a pas été fait usage de la

+49 (0) 63 49 - 96 35 - 10.

B

CHRONO TOTAL : durée totale, durée VELO 1,

B

CHRONO TOTAL

force et lorsqu‘aucun dégât intentionnel n‘a été

durée VELO 2

B

TOTAL KM

causé. Veuillez conserver soigneusement la preu-

Vous trouverez de plus amples informations tech-

B

NAVIGATOR : toutes les valeurs du second

B

NAVIGATOR

ve d‘achat ; celle-ci doit être présentée en cas de

niques à l‘adresse : www.vdocyclecomputing.com

compteur de distance

Confirmer votre choix avec

M

.

réclamation. En cas de réclamation fondée, vous

Touches pour accéder à

recevrez un appareil de rechange comparable. Le

Sous réserve de modifications techniques occa-

REGLAGES / CHOIX. Confirmer

Question : CHOIX /MISE A ZERO?

remplacement par un modèle identique ne peut

sionnées par l‘amélioration du produit.

avec

M

. Vous vous trouvez alors

être exigé lorsque la production du modèle fai-

dans le mode de réglage (enfon-

ATTENTION : Il est impossible d’annuler

sant l‘objet de la réclamation a été stoppée par un

cer la touche

C

pendant

cette opération.

changement de modèle.

3 secondes pour revenir au mode

de fonctionnement).

Confirmer uniquement avec

M

, si vous souhaitez

effacer les données sélectionnées.

L’écran confirme : M.A. 0 DONNEE / MISE A 0 OK

Retour automatique à REGLAGES / CHOIX..

D GB F I

X2DW VDO CYCLECOMPUTING66

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X2DW 67

7. Elimination des défaillances

8. Spécifications techniques

Vous trouverez ici une liste des erreurs possibles, de leurs causes et de leurs remèdes :

Compteur :

Plage de mesure de la durée de l‘excursion :

env. 45 x 52 x 16 mm, poids : env. 45 g

jusqu’à 23:59:59 HH:MM:SS

Défaillance Cause possible Remède

Support pour guidon :

Plage de mesure du chronomètre :

Poids : env. 15 g

jusqu’à 23:59:59 HH:MM:SS

Demi-segments dans l’affichage

Le logiciel du compteur ne fonc-

Retirer la batterie et en

Emetteur :

Plage de mesure du compteur du jour :

(par ex. après un remplacement

tionne pas correctement après

remettre une en place.

Poids : env. 20 g

jusqu‘à 999,99 km ou mi

de la pile)

un changement de la pile.

Pile du compteur :

Plage de mesure du NAVIGATOR :

3V, type 2032

jusqu’à 999,99 km ou mi

Aucun affichage de la vitesse La distance entre le capteur

Corriger la position du

Pile de l’émetteur :

Plage de mesure des kilométrages totaux 1 et 2 :

et l’aimant est trop grande.

capteur et de l’aimant.

3V, type 2032

jusqu‘à 99 999 km ou mi

Durée de vie de la pile du compteur :

Plage de mesure du kilométrage total :

Aucun affichage de la vitesse La tête du compteur n’est pas

Placer la tête du compteur

600 heures de route, env. 12 000 km (7400 M)

jusqu‘à 199 999 km ou mi

correctement enclenchée dans

dans le support et tourner

Durée de vie de la pile de l’émetteur :

Plage de réglage du diamètre de la roue :

le support du guidon.

jusqu’à la butée (clic).

1000 heures de route (env. 20 000 km (12 000 M))

de 100 mm à 3999 mm (3,9 à 157,4 pouces)

Température de travail de l‘écran :

Aucun affichage de la vitesse La circonférence de la roue

Régler la circonférence

-15 °C à +60 °C

n’est pas correcte ou est réglée

de la roue.

Zone de vitesse : pour une roue de 2155 mm,

sur zéro.

min. 2,5 km/h, max. 199,5 km/h

Affichage faible La pile est déchargée. Contrôler la pile et, éventuelle-

ment, la remplacer.

Affichage faible Les températures inférieures

L’affichage est à nouveau

à 5°C rendent l’affichage lent.

normal lorsque les températu-

res remontent.

D GB F I

X2DW VDO CYCLECOMPUTING68

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X2DW 69

Premessa

Indice

1. Display 70

5. Impostazioni di base 77

Complimenti!

5.1 Impostazione lingua 77

Con l’acquisto di un computer VDO avete scelto un apparecchio di alto livello tecnologico. Per sfruttare

2. Comando 72

5.2 Impostazione e misurazione 78

al massimo il potenziale del computer vi raccomandiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni,

nelle quali troverete tutte le istruzioni per l’uso e molti consigli utili.

della misura della ruota

3. Funzioni 73

5.2.1 Scelta da una tabella delle gomme 78

Vi auguriamo buon divertimento con il vostro Bike Computer VDO.

3.1 Funzioni di informazioni 73

5.2.2 Impostazione manuale della 79

Cycle Parts GmbH

in modalità funzioni

misura della ruota

3.2 Opzione frequenza di pedalata 74

5.3 Impostazione orario 81

5.4 Impostazione totale chilometri 81

4. Installazione 74

5.5 Commutazione bici 1/bici 2 82

4.1 Montaggio di sensore, magnete 74

5.6 Visualizzazione intervallo service 82

Contenuto della confezione

e supporto per manubrio

5.7 Navigatore 83

Vi preghiamo di controllare subito l’integrità della confezione:

4.2 Prima messa in esercizio 75

5.8 Modalità sleep 85

del computer

5.9 Funzione reset 86

1 computer VDO

1 trasmettitore di velocità

1 supporto universale

4.3 Montaggio della batteria 75

Batteria montata

Batteria montata

per manubrio

nel computer

6. Condizioni di garanzia 87

4.4 Impostazione della lingua dopo 76

il cambio batteria

7. Localizzazione guasti 88

4.5 Inserimento del computer 76

nel supporto per manubrio

8. Dati tecnici 89

4.6 Pairing trasmettitore 77

1 base in gomma

1 magnete per raggi

fascette per cavi

per trasmettitore

(magnete a clip)

per il montaggio

del supporto

„>>> P02“ LINKS all’inizio di un capitolo si

e del trasmettitore

riferiscono all’immagine retrospettiva sul

libro delle immagini!

D GB F I

X2DW VDO CYCLECOMPUTING70

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X2DW 71

1. Display

Indicatore service

Indicatore di differenza tra velocità

Il display può essere

Indica che la vostra bici deve essere portata in

(attuale) e velocità (media)

suddiviso in 5 segmenti:

assistenza. L’intervallo service può essere definito

Il computer confronta la velocità attuale con

singolarmente per bici 1 e bici 2.

la velocità media.

Segmento 1

Segmento 3

L’indicatore segnala:

Mostra sempre

Mostra la velocità

Indicatore cronometro

B

se la velocità attuale è superiore alla media

l’ora attuale

attuale.

Indica che un cronometro è ancora in funzione,

(+1 KMH)

mentre voi avete richiamato un’altra infor-

B

se è inferiore alla media (-1KMH)

mazione nel display.

B

oppure se corrisponde alla media

Segmento 4

(tolleranza +/- 1 KMH).

Segmento 2

Mostra il valore della fun-

Indicatore bici 1/bici 2

Mostra la cadenza di peda-

zione/informazione da voi

Il computer può lavorare con due diverse impos-

Indicatore del comando menu

lata attuale, se è installato il

selezionata.

tazioni per due bici. L’indicatore segnala quale

Se viene richiamato un sottomenu, questi indi-

trasmettitore della cadenza

delle due bici avete scelto di utilizzare.

catori lampeggiano e segnalano che vi sono altre

di pedalata (opzione).

I chilometri complessivi vengono contati e salvati

possibilità di selezione oppure che il computer

Segmento 5

separatamente per bici 1 e bici 2.

aspetta l’inserimento di dati (modalità impos-

Mostra nella riga superiore

tazione).

Inoltre troverete nel display

(riga info) il nome della

Unità di misura (KMH o MPH)

gli elementi indicatori.

funzione selezionata. La

Il computer può mostrare sia il valore KMH

La descrizione dei singoli

seconda riga (riga menu)

che MPH. I percorsi vengono indicati in chilo-

indicatori è riportata sul

mostra le seguenti voci:

metri o in miglia.

lato destro.

B

“DI PIU’” se vi sono

L’indicatore mostra l’unità di misura selezionata.

ulteriori informazioni.

B

“SELEZIONA” se vi è

un’altra possibilità di

scelta.

D GB F I

X2DW VDO CYCLECOMPUTING72

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X2DW 73

2. Comando

3. Funzioni

Per facilitare l’uso del vostro computer abbiamo

Gli indicatori menu nel display lampeggianti

3.1 Funzioni di informazioni in modalità funzioni

creato il sistema EMC = Easy Menu Control.

segnalano che vi sono altre possibilità di selezione.

L’EMC facilita l’uso del computer mediante una

In modalifunzioni e in modalità impostazioni

DIST GIORN

B

Tempo corsa totale bici 1 + bici 2 fino massimo

guida menu con testo esteso, simile a quelle

il comando avviene mediante i 4 tasti.

ndica il percorso del training attuale dall’ultimo

1999:59 HHHH:MM.

maggiormente in uso nei telefoni cellulari.

reset. Valore massimo 999,99 km. Quando si supera

Per uscire dal sottomenu premere

C

.

il valore massimo il contatore ritorna a zero. Con-

temporaneamente vengono azzerati i valori di tem-

VELOC MEDIA

po corsa e velocità media.

Indica la velocità media, calcolata da training gior-

naliero e corsa dall’ultimo reset. Precisione: 2 cifre

DIST GIORN/DI PIU

dopo la virgola. La velocità media viene ricalcolata

C = CLEAR

M = MENU

DI PIU’ indica che nel menu principale DIST GIORN

quando il training giornaliero o la corsa superano il

DOWN

UP

vi è un sottomenu. Per aprire i sottomenu preme-

valore massimo.

re il tasto

M

. Il sottomenu comprende:

C

= CLEAR

M

= MENU

B

Totale KM BICI 1 fino massimo 99.999 km.

VELOC MAX

FUNCIONE 3

In modalità funzioni:

In modalità funzioni:

B

Totale KM BICI 2 fino massimo 99.999 km.

Indica la velocità massima nel training attuale

B

Dal sottomenu tornare indietro

FUNCIONE 4

B

Richiamare il sottomenu disponibile.

B

Somma totale chilometri bici 1 + bici 2

dall’ultimo reset. Precisione: 2 cifre dopo la virgola.

di un livello di menu.

B

Oppure confermare la selezione.

fino massimo 199.999 km.

FUNCIONE 5

B

Tenere premuto

C

per 3 secondi:

B

Oppure avviare/fermare il crono-

Per uscire dal sottomenu premere

C

.

NAVIGATOR

FUNCIONE 6

riazzerare il timer.

metro.

Il navigatore è un secondo contatore dei chilometri

In modalità impostazione:

I sottomenu sono riconoscibili per

TEMPO IMPIEG

giornalieri. Il contatore:

B

Ritornare alla modalità funzioni.

mezzo degli indicatori di menu

Indica il tempo corsa del training giornaliero attu-

B

è indipendente dal contatore del training

B

Correggere un dato impostato.

lampeggianti.

ale dall’ultimo reset. Massimo 23:59:59 HH:MM:SS

giornaliero

B

Tornare indietro di una cifra.

In modalità impostazione:

Quando si supera il valore massimo la misurazione

B

può essere riazzerato a scelta

B

Selezionare impostazione.

della corsa riparte da zero. Nel contempo si riazze-

B

può essere impostato su un valore di partenza

= DOWN

B

Confermare un’impostazione

rano il training giornaliero e la velocità media.

B

da questo valore di partenza può contare in

In modalità funzioni:

attuata.

avanti o all’indietro.

B

Scorrere le funzioni verso il basso.

B

Confermare una selezione inserita.

TEMPO IMPIEG/DI PIU

Queste possibilità specifiche semplificano la

In modalità impostazione:

DI PIU’ indica che nel menu principale TEMPO IM-

ripetizione di training contenuti in un libro dei

B

Scorrere verso il basso in modalità.

= UP

PIEG vi è un sottomenu. Per aprire il sottomenu pre-

training o roadbook.

impostazione.

In modalità funzioni:

mere il tasto

M

. Il sottomenu comprende:

B

Diminuire una cifra.

B

Scorrere le funzioni verso l’alto.

B

Tempo corsa totale bici 1 fino massimo

NAVIGATOR/SELEZIONA

In modalità impostazione:

999:59 HHH:MM.

SELEZIONA indica che nel menu principale NAVIGA-

B

Acorrere verso l’alto in modalità

B

Tempo corsa totale bici 2 fino massimo

TOR vi è un sottomenu. Per aprire il sottomenu

impostazione .

999:59 HHH:MM.

premere il tasto

M

.

B

Aumentare una cifra..

D GB F I

X2DW VDO CYCLECOMPUTING74

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X2DW 75

B

Impostazione

CRONOMETRO

ATTENZIONE: la marcatura del sensore sul tras-

step 4 Decidere se si vuole eseguire il montaggio

Qui potete impostare un valore di partenza

Con il cronometro potete misurare il tempo a vost-

mettitore deve essere rivolta verso i raggi.

a manubrio o sull’attacco manubrio e di conse-

e definire se il conteggio da questo valore di

ro piacimento. Valore massimo 23:59:59 HH:MM:SS

A seconda dello spazio disponibile il sensore può

guenza girare di 90° la base del supporto per ma-

partenza deve essere eseguito in avanti o

Quando si supera il valore massimo il contatore ri-

essere montato davanti sulla forcella, internamente

nubrio. A questo punto svitare le viti nel supporto,

all’indietro. Per maggiori dettagli leggere il

torna a zero. Premere

M

per far partire. Premere

M

alla forcella oppure dietro quest’ultima. >>> P04

estrarre la base, inserirla ruotata di 90° e serrare

capitolo 5.7.

per stoppare. Reset con

C

per 3 secondi.

nuovamente le viti.

B

Reset

step 2 Posizionare il magnete per raggi intorno a

Nel sottomenu reset potete riazzerare il

un raggio esterno. L’anima magnetica argentata

ATTENZIONE: NON FORZARE LE VITI.

NAVIGATOR.

è rivolta verso il sensore. Allineare il magnete alla

Per uscire dal sottomenu premere

C

.

marcatura del sensore sul trasmettitore ad una

step 5 Inserire la fascetta per cavi nella fessura nel

distanza di circa 1 – 5 mm.

supporto per manubrio per posizionare il manubrio

o l’attacco manubrio e stringere saldamente (non

3.2 Opzione frequenza di pedalata

step 3 Allineare definitivamente e fissare tras-

serrare a fondo).

mettitore e magnete: serrare la fascetta per cavi

Il menu cadenza di pedalata è disponibile solo se:

il menu CADENZA/DI PIU’. Confermando con

M

si

e premere con forza il magnete.

step 6 Per il montaggio a manubrio: orientare

B

è stato installato il trasmettitore della cadenza

apre il menu e potete accedere alle informazioni.

l’angolo di inclinazione del computer per garanti-

di pedalata

Con entrate in:

re una perfetta leggibilità. Infine serrare a fondo

B

è stato installato il trasmettitore con il pairing

B

CADEN MEDIA (cadenza di pedalata media)

la fascetta per cavi. Tagliare con le pinze le estre-

(accoppiamento)

B

CADENZA MAX (cadenza di pedalata massima)

mità sporgenti.

Dopo il pairing del sensore della cadenza di pedalata

nel segmento 2 del display viene visualizzata la

Eseguendo il RESET dei dati dei training si riazzerano

4.2 Prima messa in esercizio del computer >>> P02, display vedere cap. 4.4

cadenza di pedalata attuale.

anche i dati della cadenza di pedalata.

In modalità funzioni con i tasti si può selezionare

Uscire dalla modalità spedizione

Per uscire dalla modalità spedizione tenere pre-

Al momento dell’acquisto il computer è completo

muti i tasti per alcuni secondi. Il computer è

di batteria. Per ridurre il consumo delle batterie il

già operativo e propone l’impostazione della lingua.

computer viene messo in modalità spedizione.

Vedere anche il capitolo 4.4.

4 Installazione

Il display è vuoto (nessuna visualizzazione).

4.1 Montaggio di sensore, magnete e supporto per manubrio >>> P01

4.3 Montaggio della batteria nel computer >>> P05

Cominciare dal montaggio di sensore e magnete.

step 1 Inserire la base di gomma sotto il sensore.

Montare il sensore sul lato della forcella sul quale

Al momento dell’acquisto il vostro computer

step 1 Inserire la batteria nell’alloggiamento del

ATTENZIONE: la distanza tra il sensore e il computer

avete previsto di montare il computer sul manu-

VDO è completo di batteria 3V (mod. 2032).

computer con il polo+ verso l’alto.

sul manubrio non deve superare i 60 cm

brio (destra o sinistra), utilizzando la fascetta per

L’apparecchi viene fornito con la batteria è già

(portata radio)

cavi in dotazione (dapprima lenta, non serrare

montata. Per cambiare la batteria compiere le

step 2 Accertarsi che la batteria non sia danneggiata.

a fondo).

seguenti operazioni:

D GB F I

X2DW VDO CYCLECOMPUTING76

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X2DW 77

step 3 Assicurarsi che la guarnizione in gomma

CONSIGLIO per il cambio batteria: VDO raccoman-

4.6 Pairing trasmettitore

aderisca perfettamente sul coperchio dello scom-

da di cambiare la batteria una volta all’anno.

parto della batteria.

Acquistate per tempo una batteria nuova per assi-

I segnali di velocità e frequenza di pedalata

l’apprendimento dei codici digitali.

curare il perfetto funzionamento della trasmissione

(opzione: codice art. 7702) vengono trasmessi in di-

Quando il computer ha trovato il trasmettitore ed

step 4 Inserire il coperchio dello scomparto della

radio. Quando si esegue il cambio di batteria

gitale e codificati al vostro computer. Questa tecni-

ha concluso l’apprendimento dei codici (pairing)

batteria nell’apertura e girarlo con una monetina

tutte le impostazioni e i chilometri totali percorsi

ca è meno soggetta a disturbi rispetto alla trasmis-

il display visualizza la velocità e la cadenza di

verso destra fino in fondo (ca. 1/3 di giro).

vengono salvati.

sione analogica. In questo modo quando si marcia

pedalata.

in gruppo non si verificano sovrapposizioni di dati

(nessun Cross Talk). Affinché il computer apprenda i

ATTENZIONE: il pairing deve essere eseguito ent-

codici digitali dei trasmettitori deve essere eseguito

ro 5 minuti. Se non partite in questi 5 minuti

4.4 Impostazione della lingua dopo il cambio batteria

un pairing (accoppiamento):

il pairing non viene eseguito. Velocità e frequenza

di pedalata non vengono visualizzate. Il pairing

Dopo aver inserito la batteria il vostro computer

Feedback del computer: LINGUA/SELEZIONE OK

step 1 Inserire il computer nel supporto per

deve essere poi ripetuto:

VDO su aprirà automaticamente nel menu princi-

manubrio. Nel display lampeggiano la velocità e

B

Inserire di nuovo il computer nel supporto

pale in lingua inglese.

Il computer ritorna automaticamente nel menu

la cadenza di pedalata. La funzione lampeggiante

dello sterzo oppure

impostazioni IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.

indica che il computer sta cercando il suo tras-

B

premere la combinazione di tasti

C

+

M

.

Adesso siete in modali funzioni. Se non volete

mettitore.

LANGUAGE ENGLISH.

eseguire ulteriori impostazioni, potete richiamare

Scegliere innanzitutto la

le funzioni con . Per eseguire altre impostazioni

step 2 Girate la ruota anteriore oppure

lingua desiderata con .

confermare con

M

IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.

semplicemente partite e il computer eseguirà

LINGUA ITALIANO

Quando si esegue il cambio di batteria tutte le

Confermare con

M

.

impostazioni e i chilometri totali percorsi vengono

salvati.

5. Impostazioni di base

ITALIANO/SELEZION OK? Confermare con

M

.

5.1 Impostazione lingua

4.5 Inserimento del computer nel supporto per manubrio >>> P06

Con i tasti andate su

IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.

Il sistema twist click VDO garantisce un colle-

step 2 Ruotare ”twist” il computer verso destra

Confermare con

M

.

gamento sicuro del computer al supporto per

tenendolo nella posizione delle ore 12.00 e bloc-

Ora siete in modalità impostazi-

per LINGUA ITALIANO.

manubrio.

carlo “click” nell’apposito supporto.

oni (premendo

C

per 3 secondi

Confermare con

M

.

ritornate in modalità funzioni).

step 1 Inserire il computer nel supporto tenendo-

step 3 Per estrarre il computer girarlo verso sinistra

ITALIANO SELEZION OK? Confermare con

M

.

lo nella posizione delle ore 10.00.

(non spingere o estrarre con eccessiva forza).

Aiuti per ricordare:

Feedback del computer: LINGUA SELEZIONE OK.

per LANGUAGE SELECT.

Il computer ritorna automaticamente nel menu

Dentro (avvitare) verso destra, Svitare verso sinistra

Confermare con

M

.

di partenza IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.

D GB F I

X2DW VDO CYCLECOMPUTING78

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X2DW 79

5.2 Impostazione e misurazione della misura della ruota

Come impostare la misura delle gomme selezi-

onando la gomma:

Per consentire al vostro computer VDO di esegui-

DIMENS RUOTA/BICI 1 (con

re una corretta misurazione dovete impostare la

Con in IMPOSTAZIONI/

per l’impostazione della bici 2)

misura della vostra ruota (circonferenza di rotola-

SELEZIONA. Confermare con

M

.

Confermare con

M

.

mento della ruota). Vi sono 2 alternative:

Ora siete in modalità impostazi-

oni (premendo

C

per 3 secondi

ritornate in modalità funzioni).

5.2.1 Scelta da una tabella delle gomme

DIMENS RUOTA/TIPO GOMMA:

Confermare con

M

.

La tabella delle gomme contiene tutti i modelli

valore mm valore inch

di gomme più comunemente usati. Se il modello

16 x 1,75 1272 50,1

Con n DIMENS RUOTA/

TIPO GOMMA/SELECT

della vostra gomma non è elencato vi consigliamo

20 x 1,75 1590 62,6

IMPOSTAZ Confermare con

M

.

Con selezionate ora

di inserire manualmente la misura della ruota.

24 x 1 ⅜ 1948 76,7

la vostra gomma.

I valori riportati nella tabella sono indicativi e

24 x 1,75 1907 75,1

Confermare con

M

.

possono differire a seconda di marca, altezza e

26 x 1 1973 77,7

profilo della gomma. Pertanto tra il percorso mi-

26 x 1,5 2026 79,8

MISURAZIONE/KMH

surato e la velocità visualizzata potranno esservi

26 x 1,6 2051 80,7

Confermare con

M

o per

Appare la domanda di controllo

alcune differenze.

26 x 1,75 2070 81,5

cambiare in MPH.

“Tipo gomma”/SELEZION OK?

26 x 1,9 2089 82,2

Se la misura della gomma corrisponde a quella

26 x 2,00 2114 83,2

desiderata, confermare con

M

.

26 x 2,125 2133 84,0

26 x 1 ⅜ 2105 82,9

Il display conferma DIMENS RUOTA/IMPOST OK.

26 x ¾ 1954 76,9

Ritorno automatico in IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.

27 x 1 ¼ 2199 86,6

28 x 1,5 2224 87,6

28 x 1,75 2268 89,3

28 x 1 ½ 2265 89,2

5.2.2 Impostazione mediante la circonferenza ruota >>> P07

28 x 1 ⅜ 2205 86,8

30-622 2149 84,6

Per l’inserimento manuale della misura della ruota

step 1 Portare la valvola della ruota anteriore

32-622 2174 85,6

dovete in primo luogo misurare la circonferenza di

in posizione perfettamente perpendicolare al

37-622 2205 86,8

rotolamento della vostra ruota.

pavimento

40-622 2224 87,6

Misurazione della circonferenza

step 2 Tracciare sul pavimento un segno in

di rotolamento della ruota:

questo punto (ad es. con gessetto).

D GB F I

X2DW VDO CYCLECOMPUTING80

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X2DW 81

step 3 Far avanzare la ruota di un giro completo

5.3 Impostazione orario

in avanti, fino a quando la valvola è di nuovo per-

pendicolare al pavimento.

Impostazione dell’orario:

MISURAZIONE/KMH

step 4 Tracciare un segno sul pavimento anche

Confermare con

M

o

Con in IMPOSTAZIONI/

in questo punto.

per cambiare in MPH

SELEZIONA. Confermare con

M

.

ORA...IMPOST ORA/CONTINUA

Ora siete in modalità impostazi-

Con

impostate le ore.

step 5 Misurare la distanza tra i due segni tracciati.

oni (premendo

C

per 3 secondi

Confermare l’impostazione

Questa misura è la circonferenza della ruota

ritornate in modalità funzioni).

delle ore con

M

.

(circonferenza di rotolamento).

DIMENS RUOTA/BICI 1

(con per l’impostazione

ORA...IMPOST MIN/CONTINUA

step 6 Inserite nel vostro computer VDO la circon-

della bici 2). Confermare con

M

.

Con impostate i minuti.

ferenza della ruota così misurata.

Con in ORA/IMPOSTAZ

Confermare l’impostazione dei

Confermare con

M

.

minuti con

M

.

ATTENZIONE: se avete selezionato il valore KMH la

Con n DIMENS RUOTA/

circonferenza della ruota deve essere inserita in mm

IMPOS MANUAL.

ORA/SELEZ OK? Confermare con

M

.

(se avete selezionato il valore MPH la circonferenza

Confermare con

M

.

ORA/OROLOGIO 24H (con

della ruota deve essere inserita in pollici (inch)).

potete passare alla visualizza-

Il display conferma: ORA/IMPOST OK.

BICI 1 ….IMPOST RUOTA/

zione su 12 ore). Confermare

Ritorno automatico in IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.

Procedura per impostare la misura della ruota:

CONTINUA. Con impostate

con

M

.

ora la circonferenza di rotola-

Con in IMPOSTAZIONI/

mento misurata. Confermare

SELEZIONA. Confermare con

M

.

l’impostazione con

M

.

5.4 Impostazione totale chilometri

Ora siete in modalità imposta-

zioni (premendot

C

per

Viene visualizzata la domanda: BICI 1/SELEZ OK?

In qualunque momento potete programmare il con-

3 secondi ritornate in modalità

Confermare con

M

.

tatore di percorso (ad es. alla fine di una stagione).

funzioni).

Il display conferma. DIMENS RUOTA/IMPOST OK

Con in IMPOSTAZIONI/

Ritorno automatico in IMPOSTAZIONI/SELEZIONA

SELEZIONA. Confermare con

M

.

Con in CONTA KM/

Ora siete in modalità impostazi-

IMPOSTAZ. Confermare con

M

.

Con n DIMENS RUOTA/

Attenzione: le impostazioni di default sono

oni (premendo

C

per 3 secondi

IMPOSTAZ. Confermare con

M

.

2155 mm per la bici 1 e 2000 mm per la bici 2.

ritornate in modalità funzioni).

Se non viene impostata la misura della ruota,

CONTA KM/DIST BICI 1 (con

il computer lavora con le impostazioni di

ntrate nell’impostazione per la

default. I valori così misurati di velocità, percorso

BICI 2). Confermare con

M

.

ecc. possono differire sensibilmente dai valori

effettivi.

D GB F I

X2DW VDO CYCLECOMPUTING82

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X2DW 83

DIST BICI 1…..IMPOST DIST/

DIST BICI 1/SELEZ OK? Confermare con

M

.

Come impostare gli intervalli service

CONTINUA. Per impostare la cifra

lampeggiante premere . Per

Il display conferma DIST BICI 1/IMPOST OK.

Con in IMPOSTAZIONI/

MANUT. BICI/BICI 1

richiamare la cifra successiva

Ritorno automatico in IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.

SELEZIONA. Confermare con

M

.

Con passare a BICI 2).

confermare con

M

. Ripetere

Ora siete in modalità impostazi-

Confermare con

M

.

queste operazioni fino a

oni (premendo

C

per 3 secondi

quando l’ultima cifra a destra

ritornate in modalità funzioni).

BICI 1…IMPOST DIST/CONTINUA

lampeggia. Confermare con

M

.

Per impostare la cifra lampeg-

giante premere . Per richia-

mare la cifra successiva confer-

5.5 Passaggio da Bici 1 a Bici 2 >>> P03

mare con

M

.

Con in MANUT. BICI/

Il computer VDO può essere utilizzato per 2 bici.

IMPOSTAZ. Confermare con

M

.

Ripetere queste operazioni fino a quando l’ultima

Quando si passa da bici 1 a bici 2 il computer riconosce

cifra a destra lampeggia. Confermare con

M

.

il trasmettitore della bici 2. Il computer passa

La bici selezionata 1 o 2 viene

poi automaticamente su bici 2.

visualizzata nel display in basso

BICI 1/SELEZ OK? Confermare con

M

.

A questo punto tutti i dati vengono memorizzati per

a sinistra ( ).

MANUT. BICI/ON

la bici 2. Quando si riutilizza il computer per la bici 1,

(Con inserire OFF)

Il display conferma: MANUT. BICI/IMPOST OK.

viene riconosciuto il trasmettitore 1. Il computer si

Nota: prima di attivare l’apparecchio il trasmet-

Confermare con

M

.

Ritorno automatico in IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.

imposta su bici 1. A questo punto vengono memo-

titore della bici 2 deve essere stato impostato su

rizzati i dati per la bici 1.

bici 2. >>> P03

5.7 Navigatore

5.6 Visualizzazione intervallo service

Con il navigatore VDO potete compiere i percorsi

Impostazione del navigatore:

secondo il roadbook.

La visualizzazione intervallo service vi ricorda che

JPremere un tasto a piacere. Il testo „MANUT.

Roadbook = descrizioni dei training con informa-

dovete far controllare la bici in officina.

BICI/BICI 1“ scompare di nuovo. Dopo altri 50 km

zioni sui chilometri per determinati punti di orien-

L’intervallo service può essere inserito/disinserito

scompare di nuovo anche il simbolo .

tamento. Il navigatore VDO è un contatore di km

Con in NAVIGATOR/

(ON o OFF). Gli intervalli service personalizzati posso-

Potete anche disattivare il simbolo lampeg-

indipendente e può contare in avanti e all’indietro.

SELEZIONA

no essere impostati separatamente per 2 bici.

giante. Per questa operazione inserite di nuovo

Lo stato dei km può essere impostato in qualunque

Confermare con

M

.

Quando è stato compiuto il percorso intervallo

l’intervallo assistenza.

momento. Potete entrare anche nel pieno di un

service impostato:

training oppure eseguire una correzione dei km,

NAVIGATOR/IMPOSTAZ.

B

il simbolo lampeggia nel display.

se avete sbagliato strada.

Confermare con

M

. Ora siete

B

la riga delle informazioni indica MANUT. BICI/BICI 1

in modalità impostazioni

Adesso dovete controllare la bici personalmente

(premendo

C

per 3 secondi

oppure farla controllare dal vostro rivenditore.

ritornate in modalità funzioni).

D GB F I

X2DW VDO CYCLECOMPUTING84

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X2DW 85

Riazzerare il navigatore:

5.8 Modalità sleep

Il vostro computer VDO è dotato di una doppia

Nella modalità sleep 2 viene anche disinserito il

NAVIGATOR/AVANTI o NAVIGA-

funzione modalità sleep. In modalità sleep il dis-

radioricevitore (dopo 15 min.).

TOR/INDIETRO. Selezionare

Con in

play si disattiva quasi totalmente per risparmiare

con . Confermare con

M

.

NAVIGATOR/SELEZIONA.

la carica della batteria. Rimangono visualizzati

Il display visualizza MOD

Confermare con

M

.

l’orario, l’intervallo service e il simbolo (se vi è

SLEEP/PREMI TASTO

NAVIGATOR:::IMPOST DIST/

una funzione Cronometro).

Prima di continuare la corsa

CONTINUA.La cifra lampeggiante

occorre premere un tasto per

è pronta per essere impostata.

NAVIGATOR/IMPOSTAZ

La modalità sleep 1 si inserisce quando per 5 mi-

reinserire il ricevitore.

Impostare la cifra con .

Con cambiare in

nuti non vengono elaborati impulsi di velocità e

Con

M

richiamare la prossima

NAVIGATOR/CANCELLA.

non viene premuto alcun tasto.

cifra. Ripetere queste operazioni

Confermare con

M

.

a modalità sleep 1 termina quando vengono di

fino a quando l’ultima cifra

nuovo elaborati impulsi di velocità (in marcia) op-

Il display mostra in modalità

lampeggia. Confermare con

M

.

Domanda di sicurezza: NAVIGATOR/CANCELLA?

pure quando viene digitato un tasto.

lampeggiante velocità e

Confermare con

M

.

cadenza di pedalata.

NAVIGATOR/SELEZ OK? Confermare con

M

.

NAVIGATOR/CANCELLA OK appare brevemente

Il computer aspetta i segnali di velocità e caden-

NAVIGATOR/IMPOST OK viene visualizzata per con-

e il vostro computer ritorna automaticamente al

za di pedalata (se la cadenza di pedalata è instal-

fermare e il vostro computer VDO ritorna auto-

menu di partenza NAVIGATOR/SELEZIONA.

lata). Adesso potete partire. Il computer esegue

maticamente al menu NAVIGATOR/SELEZIONA .

l’apprendimento dei codici digitali del trasmet-

titore.

Nota: il navigatore parte sempre automatica-

mente, anche se non è stato impostato.

X2DW VDO CYCLECOMPUTING86

www.vdocyclecomputing.com X2DW 87

DGBFIIFGBD

5.9 Funzioni reset 6. Condizioni di garanzia

Con la funzione RESET si possono riazzerrare a scelta:

La VDO Cycle Parts rilascia per il vostro computer

Per tutti i reclami e i casi di garanzia vi preghia-

B

DATI VIAGGIO

VDO una garanzia di 5 anni dalla data di acquisto.

mo di rivolgervi al vostro rivenditore di fiducia

B

TOT DIST 1+2

La garanzia copre i difetti del materiale e di lavo-

dal quale avete acquistato l’apparecchio. Diver-

B

TOTAL CORSA

Con in CANCEL DATI/

razione del computer, del sensore/trasmettitore

samente potrete spedire il vostro reclamo diret-

B

NAVIGATOR

SELEZIONA. Confermare con

M

.

e del supporto per manubrio. Sono esclusi dalla

tamente a:

Nelle varie modalità reset vengono cancellate

garanzia i cavi, la batteria e i materiali di montag-

le seguenti informazioni:

Con nei dati che volete

gio. La garanzia è operante solo per le parti che

Cycle Parts GmbH

B

DATI VIAGGIO: training giornaliero, corsa,

riazzerare:

non sono state aperte (eccezione: scomparto della

Große Ahlmühle 33

velocità media, velocità massima, freq. di

B

CANCEL DATI/DATI VIAGGIO

batteria del computer) e che non presentano seg-

D-76865 Rohrbach (Germany)

pedalata (opzione)

B

CANCEL DATI/TOTAL CORSA

ni di forzature o danni intenzionali.

B

TOT DIST 1+2: totale km, km bici 1, km bici 2

B

CANCEL DATI/TOT DIST 1+2

Si prega di conservare con cura il documento

Per eventuali problemi tecnici potete contattarci

B

TOTAL CORSA: totale tempo corsa, tempo corsa

B

CANCEL DATI/NAVIGATOR

d’acquisto, da esibire in caso di reclamo.

al seguente numero hotline:

bici 1, tempo corsa bici 2

Confermare la scelta con

M

.

Se il vostro reclamo è legittimo vi sarà consegnato

+49 (0) 63 49 - 96 35 - 10.

B

NAVIGATOR: tutti i valori del contatore del

un apparecchio sostitutivo di pari valore. Si esclu-

percorso giornaliero

Domanda: SELEZIONE DATI/CANCELLA?

de il diritto di sostituzione con modello identico

Maggiori informazioni sono disponibili nel sito:

nei casi in cui il modello reclamato non sia più

www.vdocyclecomputing.com

Con in IMPOSTAZIONI/

ATTENZIONE: questa operazione non p

disponibile a seguito di un cambio di modello.

SELEZIONA.

essere annullata.

Ci riserviamo eventuali modifiche tecniche fina-

Confermare con

M

. Ora siete

lizzate al perfezionamento del prodotto.

in modalità impostazioni

Confermare con

M

, solo se si desidera cancellare

(premendo

C

per 3 secondi

i dati selezionati.

ritornate in modalità funzioni).

Il display conferma: CANCEL DATI/CANCELLA OK.

Ritorno automatico in IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.

D GB F I

I F GB D

IFGBD

DGBFI

8. Specifiche Tecniche7. Eliminazione dei guasti

Segue un elenco dei probabili errori e delle loro cause, con eventuali rimedi da adottare:

Computer:

Range di velocità:

ca. 45 x 52 x 16 mm, peso: ca. 45 g

con misura della ruota 2155 mm, min 2,5 km/h,

Errore Probabile causa Rimedio

Supporto per manubrio:

max 199,5 km/h

peso: ca. 15 g

Campo di misura tempo corsa:

Segmenti dimezzati nella visualiz-

Dopo il cambio batteria il soft-

Togliete la batteria

Trasmettitore:

max. 23:59:59 HH:MM:SS

zazione (ad es. dopo un cambio di

ware del computer non gira

ed inserite la nuova

peso ca. 20 g

Campo di misura cronometro:

batteria)

correttamente

Batteria computer:

max. 23:59:59 HH:MM:SS

3V, mod. 2032

Campo di misura contatore training giornaliero:

Velocità non visualizzata Distanza eccessiva tra sensore

Correggere la posizione del

Batteria trasmettitore:

max 999,99 km oppure mi

e magnete

sensore e del magnete

3V, mod. 2032

Campo di misura NAVIGATOR:

Durata batteria computer:

max. 999,99 km oppure mi

Velocità non visualizzata La testa del computer non è

Inserire la testa del computer

600 ore di corsa, ca. 12.000 km (7400 m)

Campo di misura totale km 1 e 2:

inserita correttamente nel sup-

nel supporto da manubrio fino

Durata batteria trasmettitore:

max. 99.999 km oppure mi

porto per manubrio

a battuta (CLICK) e girare

100 ore di corsa (ca. 20.000 km (12.000 m)

Campo di misura totale chilometri:

Temperatura d’esercizio del display:

max. 199.999 km oppure mi

Velocità non visualizzata La circonferenza della bici non

Impostare la circonferenza

da -15 °C a +60 °C

Campo di regolazione circonferenza ruota:

è impostata correttamente op-

della ruota

da 100 mm a 3999 mm (da 3,9 a 157,4 inch)

pure è su zero

La visualizzazione è debole Batteria scarica Controllare, eventualmente

Addendum to User Manual

USA

sostituire la batteria

NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,

pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against

La visualizzazione è debole Le temperature inferiori a 5°

In normali condizioni di tem-

7701

harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio

frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful

ritardano la visualizzazione

peratura la visualizzazione si

interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in

normalizza.

a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,

which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the

interference by one or more of the following measures:

B

Reorient or relocate the cycle computer head with the receiving antenna.

B

Increase the separation between your equipment and the cycle computer head with the receiving antenna.

B

Consult your bicycle dealer or an experienced radio/TV technician for help.

NOTICE: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

(1) this device may not cause harmful interference, and

(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

NOTICE: Warning: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by VDO Cycle Parts GmbH may void the FCC

authorization to operate this equipment.

November 2008, Cycle Parts GmbH, Grosse Ahlmuehle 33, D-76865 Rohrbach, Germany

88 X2DW VDO CYCLECOMPUTING www.vdocyclecomputing.com X2DW 89

X2DW VDO CYCLECOMPUTING90

www.vdocyclecomputing.com X2DW 91

D

human health from uncontrolled waste disposal,

duit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets

D

Korrekte Entsorgung dieses Produkts

please separate this from other types of wastes

commerciaux.

EU-Konformitätserklärung

(Elektromüll)

and recycle it responsibly to promote the sustain-

Wir, CYCLE PARTS GmbH, Große Ahlmühle 33,

able reuse of material resources. Household users

I

D-76865 Rohrbach erklären, dass die VDO

(Anzuwenden in den ndern der Europäischen Uni-

should contact either the retailer where

Corretto smaltimento del prodotto

Fahrradcomputer mit Funkübertragung VDO X1DW,

on und anderen europäischen ndern mit einem

they purchased this product, or their local govern-

(rifiuti elettrici ed elettronici)

X2DW, X3DW und alle Sender SPD-TX und CAD-TX

separaten Sammelsystem). Die Kennzeichnung auf

ment office, for details of where and how they can

bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grund-

dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Litera-

take this item for environmentally safe recycling.

(Applicabile in i paesi dell‘Unione Europea e

legenden Anforderungen gemäß Artikel 3 der R&TTE-

tur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht

Business users should contact their supplier and

in quelli con sistema di raccolta differenziata). Mar-

Richtlinie 1999/5/EG entsprechen.

zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll ent-

check the terms and conditions of the purchase

chio riportato sul prodotto o sulla sua documentazi-

Die Konformitäts-Erklärung finden Sie unter

sorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte

contract. This product should not be mixed with

one indica che il prodotto non deve essere smaltito

www.vdocyclecomputing.com.

getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw.

other commercial wastes for disposal.

con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita.

der menschlichen Gesundheit nicht durch unkont-

Per evitare eventuali danni all‘ambiente o alla salu-

GB

rollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie

F

te causati dall‘inopportuno smaltimento dei rifiuti,

EU-Declaration of Conformity

das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung

Comment éliminer ce produit

si invita l‘utente a separare questo prodotto da altri

We, CYCLE PARTS GmbH, Große Ahlmühle 33, D-76865

von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private

(déchets d‘équipements électriques

tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile

Rohrbach declare under our responsibility that the

Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt

et électroniques)

per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse ma-

products VDO X1DW, X2DW, X3DW and all trans-

gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden

teriali. Gli utenti domestici sono invitati a contatta-

mitters SPD-TX and CAD-TX are compliant with the

kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie Sie

(Applicable dans les pays de l‘Union Euro-

re il rivenditore presso il quale è stato acquistato il

essential requirements and other relevant require-

das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln

en et aux autres pays européens dispo-

prodotto o l‘ufficio locale preposto per tutte le in-

ments of the R&TTE Directive (1999/5/EC). The decla-

können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren

sant de systèmes de collecte sélective).

formazioni relative alla raccolta differenziata e al ri-

ration of Conformity can be found at

Lieferanten wenden und die Bedingungen des Ver-

Ce symbole sur le produit ou sa documentation

ciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti azi-

www.vdocyclecomputing.com.

kaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf

indique qu‘il ne doit pas être éliminé en fin de vie

endali sono invitati a contattare il proprio fornitore

nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll ent-

avec les autres déchets ménagers. L‘élimination

e verificare i termini e le condizioni del contratto di

F

sorgt werden.

incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice

acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito

Cet appareil est conforme aux exigences essentiel-

à l‘environnement ou à la santé humaine, veuillez le

unitamente ad altri rifiuti commerciali.

les et aux autres dispositions pertinentes de la

GB

parer des autres types de déchets et le recycler de

Directive 1999/5/EC.

Correct Disposal of This Product

façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutili-

(Waste Electrical & Electronic Equipment)

sation durable des ressources matérielles. Les par-

I

ticuliers sont invités à contacter le distributeur leur

Questo apparato é conforme ai requisiti essenziali ed

(Applicable in the European Union and other Euro-

ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de

agli altri principi sanciti dalla Direttiva 1999/5/CE.

pean countries with separate collection systems).

leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se

This marking shown on the product or its literature,

barrasser de ce produit afin qu‘il soit recyclé en

indicates that it should not be disposed with other

respectant l‘environnement. Les entreprises sont

household wastes at the end of its working life.

invitées à contacter leurs fournisseurs et à consul-

Rohrbach, November 2008

To prevent possible harm to the environment or

ter les conditions de leur contrat de vente. Ce pro-

H.J. Noenen

Аннотация для Крепление для велосипедов Vdo WL X2 DW в формате PDF