Vdo WL X2 DW: инструкция
Раздел: Автотовары
Тип: Крепление для велосипедов
Инструкция к Крепление для велосипедов Vdo WL X2 DW

I F GB D
SERIES-X
XDW
D Bedienungsanleitung
GB Instruction Manual
F Manuel d‘ Installation et d‘ Utilisation
I Manuale d‘ Installazione e Funzionamento

D GB F I
X2DW VDO CYCLECOMPUTING2
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2DW 3
Vorwort
Inhaltsverzeichnis
1. Display 4
5. Grundeinstellungen 11
Herzlichen Glückwunsch.
5.1 Sprache einstellen 11
Mit Ihrer Wahl für einen VDO Computer haben Sie sich für ein technisch sehr hochwertiges Gerät entschieden.
2. Bedienung 6
5.2 Einstellen und Messen
Um das Potenzial des Computers optimal ausnutzen zu können, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung
der Radgröße 12
sorgfältig zu lesen. Sie erhalten alle Hinweise zur Bedienung sowie viele weitere nützliche Tips.
3. Funktionen 7
5.2.1 Einstellen über Reifentabelle 12
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Fahren mit Ihrem VDO Cyclecomputer.
3.1 Informations-Funktionen 7
5.2.2 Einstellen über Radumfang 13
Cycle Parts GmbH
3.2 Trittfrequenz-Option 8
5.3 Einstellen Uhr 15
5.4 Einstellen Gesamtkilometer 15
4. Installation 8
5.5 Umschalten von Rad 1 auf Rad 2 16
4.1 Montage von Sender, Magnet
5.6 Service-Intervall-Anzeige 16
und Lenkerhalterung 8
5.7 Der Navigator 17
Verpackungsinhalt
4.2 Erstes Einschalten des Computers 9
5.8 Sleep-Modus 19
4.3 Batterieeinbau in den Computer 9
5.9 Reset-Funktionen 20
Bitte prüfen Sie zunächst die Vollständigkeit dieser Verpackung:
4.4 Spracheinstellung
1 VDO Computer
1 Geschwindigkeits-Sender
1 Universal-Lenkerhalterung
nach Batteriewechsel 10
6. Garantiebedingung 21
Batterie eingebaut
Batterie eingebaut
4.5 Einsetzen des Computers
in die Lenkerhalterung 10
7. Fehlerbehebung 22
4.6 Sender Pairing 11
8. Technische Spezifikationen 23
1 Unterleg Gummi
1 Speichenmagnet
Kabelbinder
für Sender
(Clip-Magnet)
zur Montage der Halterung
und des Senders
„>>> P02“ Verweise am Anfang eines Kapitels
verweisen auf das entsprechende Bild im
Picturebook!

D GB F I
X2DW VDO CYCLECOMPUTING4
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2DW 5
1. Display
Service Indikator
Abweichungsindikator Geschwindigkeit
Das Display kann man in
Zeigt an, dass Ihr Fahrrad zum Service sollte.
(aktuell) zu Geschwindigkeit (Schnitt)
5 Segmente gliedern:
Das Service-Intervall können Sie für Rad 1 und Rad 2
Der Computer vergleicht die aktuelle Geschwin-
individuell festlegen.
digkeit mit der Durchschnittsgeschwindigkeit.
Segment 1
Segment 3
Der Indikator zeigt an
Zeigt immer die
Zeigt die aktuelle
Stoppuhr Indikator
B
ob die aktuelle Geschwindigkeit über dem
aktuelle Uhrzeit.
Geschwindigkeit.
Zeigt an, dass die Stoppuhr noch läuft, während
Durchschnitt liegt (+1 km/h)
eine andere Information im Display angezeigt
B
unter dem Durchschnitt liegt (-1 km/h)
wird.
B
oder dem Durchschnitt entspricht
Segment 4
(Toleranz +/- 1 km/h)
Segment 2
Zeigt den Wert der von
Indikator Rad 1/Rad 2
Zeigt die aktuelle Trittfrequenz,
Ihnen gewählten Anzeige-
Der Computer kann mit zwei verschiedenen Ein-
Menusteuerungsindikator
wenn der Trittfrequenz-Sender
Funktion/Information.
stellungen für 2 Fahrräder arbeiten. Der Indikator
Wenn ein Untermenu aufgerufen wurde, blinken
installiert ist (Option).
zeigt an, welches der beiden Fahrräder Sie zur
diese Indikatoren und zeigen an, dass es noch
Nutzung ausgewählt haben. Die Gesamtkilome-
weitere Auswahlmöglichkeiten gibt oder der Com-
Segment 5
ter werden entsprechend für Rad 1 und für Rad 2
puter auf eine Eingabe wartet (Einstell-Modus).
Zeigt in der oberen Zeile
getrennt gezählt und gespeichert.
Zusätzlich finden Sie im
(Info-Zeile) die Bezeichnung
Display Indikator-Elemente.
der gewählten Funktion.
Messeinheit (KMH oder MPH)
Die Beschreibung der einzelnen
In der zweiten Zeile (Menü-
Der Computer kann sowohl KMH als auch MPH
Indikatoren finden Sie auf der
Zeile) wird angezeigt,
anzeigen. Strecken werden entsprechend in Kilo-
rechten Seite.
B
ob es weitere Informati-
meter oder Meilen angezeigt. Der Indikator zeigt
onen gibt „MEHR“
die gewählte Messeinheit an.
B
ob es eine weitere
Auswahlmöglichkeit
gibt „AUSWAHL“

D GB F I
X2DW VDO CYCLECOMPUTING6
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2DW 7
2. Bedienung
3. Funktionen
Für die einfache Bedienung Ihres Computers haben
Menü-Indikatoren im Display zeigen durch Blinken
3.1 Informations-Funktionen
wir das EMC = Easy Menu Control System entwickelt.
an, dass es weitere Auswahlmöglichkeiten gibt. Im
Das EMC erleichtert die Bedienung des Computers
Funktions-Modus und im Einstell-Modus erfolgt
TAGESTOUR
B
Totalfahrzeit Rad 1+ Rad 2
über eine Volltext-Menüführung wie sie
die Bedienung über die 4 Tasten.
Zeigt die Strecke der aktuellen Tour seit dem letzten
bis max. 1999:59 HHHH:MM
bei den meisten Handys verwendet wird.
Reset. Maximalwert 999,99 km.
Das Untermenu verlassen Sie wieder mit
C
.
Bei Überschreiten des Maximalwertes beginnt der
Zähler wieder bei Null. Gleichzeitig werden die
DSCHN GSCHW
Werte für Fahrzeit und Durchschnittsgeschwin-
Zeigt die Durchschnittsgeschwindigkeit, berechnet
digkeit auf Null zurückgesetzt.
aus Tagestour und Fahrzeit, seit dem letzten Reset.
Genauigkeit: 2 Kommastellen.
C = CLEAR
M = MENU
TAGESTOUR/MEHR
Die Durchschnittsgeschwindigkeit wird neu berech-
DOWN
UP
MEHR zeigt an, dass es zum Hauptmenu TAGES-
net, wenn die Tagestour oder die Fahrzeit den
TOUR ein Untermenu gibt. Das Untermenu öffnen
Maximalwert übersteigt.
Sie mit
M
. Im Untermenu finden Sie:
C
FUNKTION 3
= CLEAR
M
= MENU
B
Gesamtkilometer RAD 1 bis max. 99.999 km
MAX GSCHW
Im Funktions-Modus:
FUNKTION 4
Im Funktions-Modus:
B
Gesamtkilometer RAD 2 bis max. 99.999 km
Zeigt die Maximalgeschwindigkeit auf der aktuellen
B
Vom Untermenü eine Menüebene
B
Verfügbares Untermenü aufrufen.
B
Totalkilometer Summe für Rad 1 + Rad 2
Tour seit dem letzten Reset. Genauigkeit: 2 Komma-
FUNKTION 5
zurück springen.
B
Auswahl bestätigen.
bis max. 199.999 km
stellen.
FUNKTION 6
B
C
– 3 Sekunden halten:
B
Stoppuhr Starten/Stoppen.
Das Untermenu verlassen Sie wieder mit
C
.
Timer auf Null zurückstellen.
Sie erkennen ein Untermenü durch
NAVIGATOR
Im Einstell-Modus:
die blinkenden Menü-Indikatoren.
FAHRZEIT
Der Navigator ist ein zweiter Tages-Kilometer-
B
Zurückspringen
Im Einstell-Modus:
Zeigt die Fahrzeit der aktuellen Tagestour seit
Zähler. Der Zähler ist:
zu Funktions-Modus.
B
Eine Einstellung auswählen.
dem letzten Reset. Maximal 23:59:59 HH:MM:SS.
B
unabhängig vom Tagestour-Zähler.
B
Eine Eingabe korrigieren.
B
Eine gemachte Einstellung bestätigen.
Bei überschreiten des Maximalwertes beginnt die
B
kann beliebig auf Null zurückgestellt werden.
B
Eine Ziffer zurückspringen.
B
Eine getroffene Auswahl bestätigen.
Fahrzeit-Messung bei Null. Gleichzeitig werden
B
kann auf einen Startwert eingestellt werden.
Tagestour und Durchschnittsgeschwindigkeit auf
B
kann von diesem Startwert wahlweise
= DOWN
= UP
Null zurückgestellt.
vorwärts oder rückwärts zählen.
Im Funktions-Modus:
Im Funktions-Modus:
Diese besonderen Möglichkeiten erleichtern das
B
Innerhalb der Funktionen
B
Innerhalb der Funktionen
FAHRZEIT/MEHR
Nachfahren von Touren aus einem Tourenbuch
abwärts blättern.
aufwärts blättern.
MEHR zeigt an, dass es zum Hauptmenu FAHRZEIT
oder Roadbook.
Im Einstell-Modus:
Im Einstell-Modus:
ein Untermenu gibt. Das Untermenu öffnen Sie mit
B
Innerhalb der Einstell-Modi
B
Innerhalb der Einstell-Modi
M
. Im Untermenu finden Sie:
NAVIGATOR/AUSWAHL
abwärts blättern.
aufwärts blättern.
B
Gesamtfahrzeit Rad 1 bis max. 999:59 HHH:MM
AUSWAHL zeigt, dass es zum Hauptmenu NAVIGATOR
B
Eine Ziffer verringern.
B
Eine Ziffer erhöhen.
B
Gesamtfahrzeit Rad 2 bis max. 999:59 HHH:MM
ein Untermenu gibt. Das Untermenu öffnen Sie mit
M
.

D GB F I
X2DW VDO CYCLECOMPUTING8
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2DW 9
B
Einstellen
STOPPUHR
ACHTUNG: Die Sensor-Markierung auf dem Sender
step 4 Entscheiden ob Lenker-oder Vorbau-Mon-
Hier können Sie einen Startwert einstellen und
Mit der Stoppuhr können Sie beliebig Zeiten mes-
muss dabei zu den Speichen zeigen.
tage, entsprechend den Fuß der Lenkerhalterung
festlegen, ob von diesem Startwert vorwärts oder
sen. Maximalwert: 23:59:59 HH:MM:SS. Beim Über-
Der Sender kann je nach Platzverhältnissen vorne
um 90° drehen. Dazu die Schrauben in der Halte-
rückwärts gezählt werden soll. Weitere Details un-
schreiten des Maximalwertes beginnt die Zählung
auf die Gabel, innen an der Gabel oder hinten an
rung lösen, Fuß herausnehmen und um 90° drehen,
ter Kapitel 5.7.
wieder bei Null.
der Gabel, montiert werden. >>> P04
einsetzen und Schrauben wieder festdrehen.
B
Reset
Start mit
M
. Stopp mit
M
. Reset mit
C
– 3 Sekunden.
Im Untermenu Reset stellen Sie den NAVIGATOR
step 2 Speichenmagnet um eine Außen-Speiche
ACHTUNG: Schrauben nicht überdrehen.
auf Null zurück. Das Untermenu verlassen Sie
legen. Der silberne Magnetkern zeigt dabei zum
wieder mit
C
.
Sender. Magnet an der Sensor-Markierung auf
step 5 Kabelbinder durch die Schlitze in derLenker-
dem Sender mit etwa 1 – 5 mm Abstand ausrichten.
halterung führen, um den Lenker oder den Vorbau
legen und anziehen (noch nicht festziehen).
3.2 Trittfrequenz-Option
step 3 Sender und Magnet endgültig ausrichten
und fixieren: Kabelbinder festziehen und Magnet
step 6 Bei Lenkermontage: Neigungswinkel des
Das Trittfrequenz-Menü steht nur zur Verfügung,
-Tasten das Menü TRITT FREQ/MEHR anwählbar.
kräftig zudrücken.
Computers ausrichten, um optimale Ablesbarkeit
wenn:
Bestätigen mit
M
öffnet das Menü und Sie haben
zu erreichen. Kabelbinder jetzt festziehen.
B
der Trittfrequenz-Sender installiert ist.
Zugriff auf die Informationen.
Überstehende Enden mit Zange abknipsen.
B
der Sender beim Pairing installiert wurde.
Mit kommen Sie zu:
B
DSCHN TRITT (Durchschnitt-Trittfrequenz).
Nach dem Pairing des Trittfrequenz-Senders wird
B
MAX TRITT (Maximale Trittfrequenz).
im Segment 2 des Displays die aktuelle Trittfre-
4.2 Erstes Einschalten des Computers >>> P02, Display siehe Kapitel 4.4
quenz angezeigt. Im Funktions-Modus ist über die
Mit dem RESET der Tourdaten werden auch die
Trittfrequenz-Daten auf Null zurückgestellt.
Aufwecken aus Versandmodus
Zum Aufwecken aus dem Versandmodus drücken
Der Computer wird mit eingebauter Batterie aus-
Sie die -Taste gleichzeitig für einige Sekun-
geliefert. Um den Batterieverbrauch zu reduzieren,
den. Der Computer ist jetzt betriebsbereit und
wird der Computer in einen Versandmodus ver-
meldet sich mit der Einstellung der Sprache zurück.
4 Installation
setzt. Das Display ist leer (keine Anzeige).
Siehe hierzu auch Kapitel 4.4
4.1 Montage von Sender, Magnet und Lenkerhalterung >>> P01
Beginnen Sie mit der Montage von Sender und
step 1 Legen Sie das Unterleg-Gummi unter den
Magnet.
Sender. Montieren Sie den Sender auf der Gabel-
4.3 Batterieeinbau in den Computer >>> P05
seite, an der Sie später den Computer am Lenker
ACHTUNG: Der Abstand des Senders vom Computer
montieren wollen (rechts oder links) mit beilie-
Ihr VDO Computer wird mit einer 3V Batterie
step 1 Legen Sie die Batterie mit dem +Pol nach
am Lenker sollte nicht über 60 cm liegen (Funk-
gendem Kabelbinder (zunächst lose, noch nicht
(Type 2032) geliefert. Die Batterie ist im Liefer-
oben in das Computergehäuse ein.
reichweite).
festziehen).
status bereits eingebaut. Zum Batteriewechsel
gehen Sie folgendermaßen vor:
step 2 Achten Sie darauf, dass sich die Batterie
nicht verkantet.

D GB F I
X2DW VDO CYCLECOMPUTING10
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2DW 11
step 3 Beachten Sie, dass die Gummidichtung
TIPP zum Batteriewechsel: VDO empfiehlt einen
4.6 Sender Pairing
glatt auf dem Batteriefachdeckel aufliegt.
jährlichen Batteriewechsel. Kaufen Sie rechtzeitig
eine neue Batterie, um eine einwandfreie Funk-
Die Geschwindigkeits- und Trittfrequenzsignale
step 2 Drehen Sie jetzt das Vorderrad, oder fahren
step 4 Setzen Sie den Batteriefachdeckel in die
tion der Funkübertragung sicherzustellen. Beim
(Option: Artikel Nr. 7702) werden digital und codiert
Sie einfach los und der Computer erlernt die
Öffnung ein und drehen Sie ihn mit einem Geldstück
Batteriewechsel werden alle Einstellungen und
an Ihren Computer übertragen. Diese Technik ist
digitalen Codierungen (Pairing). Sobald das Pai-
nach rechts bis zum Anschlag fest
die gefahrenen Gesamtkilometer gespeichert.
weniger störanfällig als analoge Übertragung.
ring erfolgreich war, werden Geschwindigkeit und
(ca. ⅓ Umdrehung).
Dadurch kommt es beim Fahren in der Gruppe
Trittfrequenz im Display angezeigt.
nicht zu Datenüberlagerungen (kein Cross Talk).
Damit der Computer die digitalen Codierungen der
ACHTUNG: Die Pairingzeit beträgt 5 Minuten.
Sender erlernt, muss ein Pairing gemacht werden:
Wenn Sie in diesen 5 Minuten nicht losfahren,
4.4 Spracheinstellung nach Batteriewechsel
findet kein Pairing statt. Geschwindigkeit und
step 1 Setzen Sie den Computer in die Lenkerhal-
Trittfrequenz werden nicht angezeigt. Das Pai-
Nach dem Einlegen der Batterie empfängt Sie Ihr
Rückmeldung des Computers: SPRACHE AUSWAHL
terung. Die Anzeige für die Geschwindigkeit und
ring muss dann wiederholt werden:
VDO Computer automatisch im englisch-sprachigen
FERTIG
für die Trittfrequenz blinkt jetzt. Das Blinken zeigt
B
Den Computer erneut in die Lenkerhalterung
Hauptmenu.
an, dass der Computer seine Sender sucht.
einsetzen oder
Der Computer kehrt automatisch zum Einstellmenu
B
die Tastenkombination
C
+
M
drücken.
LANGUAGE ENGLISH.
EINSTELLMENU/AUSWAHL zurück. Sie befinden
Wählen Sie nun zunächst Ihre
sich jetzt im Funktions-Modus. Wenn Sie nichts
gewünschte Sprache mit
mehr einstellen wollen, können Sie mit die Funk-
aus.
tionen abrufen. Wenn Sie weitere Einstellungen
SPRACHE DEUTSCH
machen wollen, bestätigen Sie EINSTELLMENU/
Bestätigen mit
M
.
AUSWAHL mit
M
.
5. Grundeinstellungen
Beim Batteriewechsel werden alle Einstellungen
DEUTSCH AUSWAHL OK? Bestätigen mit
M
.
und die gefahrenen Gesamtkilometer gespeichert.
5.1 Sprache einstellen
Gehen Sie mit den
-Tasten zu
4.5 Einsetzen des Computers in die Lenkerhalterung >>> P06
EINSTELLMENU/AUSWAHL.
Bestätigen mit
M
.
zu SPRACHE DEUTSCH.
Das VDO Twist-Click-System verbindet den Computer
step 2 Computer nach rechts auf 12-Uhr-Position dre-
Sie befinden sich jetzt im Ein-
Bestätigen mit
M
.
sicher mit der Lenkerhalterung.
hen „twist“ und in das Haltesystem einrasten „click“.
stell-Modus (mit
C
– 3 Sekun-
den kommen Sie zurück in den
DEUTSCH AUSWAHL OK? Bestätigen mit
M
.
step 1 Computer in 10 Uhr-Position in die Halte-
step 3 Zum Herausnehmen den Computer nach
Funktions-Modus).
rung einsetzen.
links drehen (dabei nicht drücken oder ziehen).
Rückmeldung des Computers: SPRACHE AUSW
zu LANGUAGE SELECT.
FERTIG. Der Computer kehrt automatisch zum
Gedankenstütze: Rein nach Rechts, Los nach Links
Bestätigen mit
M
.
Ausgangsmenu EINSTELLMENU/AUSWAHL zurück.

D GB F I
X2DW VDO CYCLECOMPUTING12
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2DW 13
5.2 Einstellen und Messen der Radgröße
So stellen Sie die Reifengröße über Auswahl
des Reifens ein:
Damit Ihr VDO Computer korrekt messen kann,
müssen Sie die Radgröße (Radabrollumfang) Ihres
Mit zu EINSTELLMENU/
RADGRÖSSE/RAD 1 (mit zur
Rades einstellen. Hier gibt es 2 Möglichkeiten:
AUSWAHL. Bestätigen mit
M
.
Einstellung für Rad 2). Bestäti-
Sie befinden sich jetzt im Ein-
gen mit
M
.
stell-Modus (mit
C
– 3 Sekun-
den kommen Sie zurück in den
Funktions-Modus).
5.2.1 Einstellen über Reifentabelle
RADGRÖSSE/REIFEN AUSW.
In der Reifentabelle sind die gängigen Reifentypen
mm-Wert inch-Wert
Bestätigen mit
M
.
aufgeführt. Wenn Ihr Reifentyp nicht aufgeführt
16 x 1,75 1272 50,1
Mit zu RADGRÖSSE/
ist, empfehlen wir die manuelle Eingabe der Rad-
20 x 1,75 1590 62,6
EINSTELLEN. Bestätigen mit
M
.
größe. Die in der Tabelle genannten Werte sind
24 x 1 ⅜ 1948 76,7
REIFEN AUSW./WÄHLEN.
Näherungswerte. Diese Werte weichen je nach
24 x 1,75 1907 75,1
Mit wählen Sie jetzt Ihren
Reifen-Marke, Reifenhöhe und Reifenprofil ab.
26 x 1 1973 77,7
Reifen aus. Bestätigen mit
M
.
Es kann daher auch zu Abweichungen der gemes-
26 x 1,5 2026 79,8
MASSEINHEIT/KMH.
senen Strecke und der angezeigten Geschwindig-
26 x 1,6 2051 80,7
Bestätigen mit
M
oder
Es erscheint die Kontrollabfrage: „Reifengröße“/
keit kommen.
26 x 1,75 2070 81,5
zum Wechsel zu MPH.
AUSWAHL OK? Wenn die angezeigte Reifengröße
26 x 1,9 2089 82,2
mit der von Ihnen gewünschten übereinstimmt,
26 x 2,00 2114 83,2
bestätigen Sie mit
M
.
26 x 2,125 2133 84,0
26 x 1 ⅜ 2105 82,9
Das Display bestätigt RADGRÖSSE/SET FERTIG.
26 x ¾ 1954 76,9
Automatische Rückkehr zu EINSTELLMENU/AUSWAHL.
27 x 1 ¼ 2199 86,6
28 x 1,5 2224 87,6
28 x 1,75 2268 89,3
28 x 1 ½ 2265 89,2
28 x 1 ⅜ 2205 86,8
5.2.2 Einstellen über Radumfang >>> P07
30-622 2149 84,6
32-622 2174 85,6
Für die manuelle Eingabe der Radgröße müssen Sie
step 1 Ventil des Vorderrades genau senkrecht
37-622 2205 86,8
zunächst den Radabrollumfang Ihres Rades messen.
zum Boden ausrichten.
40-622 2224 87,6
step 2 Diese Stelle am Boden mit einem Strich
Messen der Radabrollumfänge:
(z.B. Kreide) markieren.

D GB F I
X2DW VDO CYCLECOMPUTING14
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2DW 15
step 3 Das Rad eine Radumdrehung nach vorn
5.3 Einstellen Uhr
schieben, bis das Ventil erneut senkrecht zum
Boden steht.
RADGRÖSSE/ RAD 1
So stellen Sie die Uhr ein:
(mit zur Einstellung für Rad 2).
step 4 Diese Stelle ebenfalls am Boden markieren.
Bestätigen mit
M
.
Mit zu EINSTELLMENU/
AUSWAHL Bestätigen mit
M
.
UHR…SET STUNDEN/WEITER
step 5 Den Abstand zwischen den beiden Markie-
Sie befinden sich jetzt im Ein-
Mit
stellen Sie die Stun-
rungen messen. Das ist Ihr Radumfang (=Abroll-
stell-Modus (mit
C
– 3 Sekun-
den ein. Bestätigen Sie die
Umfang).
Mit zu RADGRÖSSE/
den kommen Sie zurück zum
Stundeneinstellung mit
M
.
MANUELL SET. Bestätigen mit
M
.
Funktions-Modus).
step 6 Geben Sie den so gemessenen Radumfang
UHR…SET MINUTEN/WEITER
in Ihren VDO-Computer ein.
Mit stellen Sie die Minu-
RAD 1 …SET UMFANG/WEITER
Mit zu UHR/EINSTELLEN
ten ein. Bestätigen Sie die Mi-
ACHTUNG: Wenn Sie KMH–Anzeige gewählt
Mit stellen Sie jetzt den
Bestätigen mit
M
.
nuten-Einstellung mit
M
.
haben, müssen Sie den Radumfang in mm ein-
gemessenen Radabrollumfang
geben (Bei gewählter MPH-Anzeige geben Sie
ein. Bestätigen Sie die Eingabe
UHR/SET OK? Bestätigen Sie mit
M
.
den Radumfang in inch ein).
mit
M
.
UHR/24-H-ANZEIGE (mit
Das Display bestätigt: UHR SET FERTIG. Automati-
So stellen Sie manuell die Radgröße ein:
RAD 1/SET OK? Bestätigen mit
M
.
können Sie umstellen auf
sche Rückkehr zu EINSTELLMENU/AUSWAHL.
12-H-Anzeige). Bestätigen mit
M
.
Mit zu EINSTELLMENU/
Das Display bestätigt: RADGRÖSSE/SET FERTIG
AUSWAHL. Bestätigen mit
M
.
Automatische Rückkehr zu EINSTELLMENU/
Sie befinden sich jetzt im
AUSWAHL.
5.4 Einstellen Gesamtkilometer
Einstell-Modus (mit
C
–
3 Sekunden kommen Sie
Achtung: Die Werkseinstellungen betragen für
Sie können die Werte der Streckenzähler jederzeit
zurück zum Funktions-Modus).
Rad 1 = 2155 mm und für Rad 2 = 2000 mm. Wenn
(z.B. am Ende einer Saison) programmieren.
Sie keine Radgrößen eingeben, arbeitet der
Computer mit diesen Werkseinstellungen. Die so
Mit zu EINSTELLMENU/
gemessenen Werte für Geschwindigkeit, Strecke
AUSWAHL. Bestätigen mit
M
.
Mit zu KM ZÄHLER/EIN-
Mit zu RADGRÖSSE/EIN-
etc. können deutlich von den tatsächlichen Werten
Sie befinden sich jetzt im Ein-
STELLEN. Bestätigen mit
M
.
STELLEN. Bestätigen mit
M
.
abweichen.
stell-Modus (mit
C
– 3 Sekun-
den kommen Sie zurück zum
Funktions-Modus).
MASSEINHEIT/KMH. Bestätigen
KM ZÄHLER/RAD 1 (mit
mit
M
oder zum Wechsel
kommen Sie zur Einstellung für
zu MPH.
RAD 2). Bestätigen mit
M
.

D GB F I
X2DW VDO CYCLECOMPUTING16
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2DW 17
KM RAD 1… EING STRECKE/WEITER
KM RAD 1/SET OK? Bestätigen mit
M
.
So stellen Sie die Service-Intervalle ein:
Die blinkende Ziffer können Sie
mit einstellen. Zum Aufruf
Das Display bestätigt KM RAD 1 /SET FERTIG.
Mit zu EINSTELLMENU/
der nächsten Ziffer bestätigen
Automatische Rückkehr zu EINSTELLMENU/
AUSWAHL. Bestätigen mit
M
.
RAD SERVICE/RAD 1.
Sie mit
M
. Wiederholen Sie die
AUSWAHL.
Sie befinden sich jetzt im Ein-
Mit wechseln Sie zu RAD 2.
Schritte, bis die letzte, rechte
stell-Modus (mit
C
– 3 Sekunden
Bestätigen mit
M
.
Ziffer blinkt. Bestätigen mit
M
.
kommen Sie zurück zum Funk-
tions-Modus).
RAD 1…EING STRECKE.
Die blinkende Ziffer können Sie
5.5 Umschalten von Rad 1 auf Rad 2 >>> P03
mit einstellen. Zum Aufruf
der nächsten Ziffer bestätigen
Ihr VDO Computer kann an 2 Fahrrädern verwendet
Mit zu RADSERVICE/
Sie mit
M
.
werden. Wenn Sie von Rad 1 auf Rad 2 wechseln,
EINSTELLEN. Bestätigen mit
M
.
erkennt der Computer den Sender von Rad 2.
Das ausgewählte Rad 1 oder 2
Wiederholen Sie die Schritte, bis die letzte, rechte
Der Computer stellt sich dann automatisch auf
wird im Display unten links ( )
Ziffer blinkt. Bestätigen mit
M
.
Rad 2 um. Alle Daten werden jetzt für Rad 2 abge-
angezeigt.
speichert. Wenn Sie den Computer wieder an Rad 1
RAD 1/SET OK? Bestätigen mit
M
.
verwenden, wird Sender 1 erkannt. Der Computer
Hinweis: Der Sender am Rad 2 muss vor Inbe-
RADSERVICE/EIN (mit schalten
stellt sich auf Rad 1 um. Die Daten werden jetzt
triebnahme auf Rad 2 eingestellt worden sein.
Sie auf AUS). Bestätigen mit
M
.
Das Display bestätigt: RADSERVICE/SET FERTIG.
für Rad 1 abgespeichert.
>>> P03
Automatische Rückkehr zu EINSTELLMENU/
AUSWAHL.
5.6 Service-Intervall-Anzeige
Die VDO Service-Intervall-Anzeige erinnert Sie daran,
Drücken Sie eine beliebige Taste. Der Text RAD SER-
5.7 Der Navigator
Ihr Rad in der Werkstatt überprüfen zu lassen.
VICE verschwindet wieder. Nach weiteren 50 km
Sie können das Service-Intervall EIN- oder AUS-
erlischt auch das -Symbol wieder. Sie können
Mit dem VDO-Navigator können Sie Fahrten nach
Einstellen des Navigators:
schalten. Sie können individuelle Service-Intervalle
das blinkende -Symbol auch abschalten. Geben
Roadbooks absolvieren. Roadbooks = Tourenbe-
für 2 Räder einstellen. Wenn die eingestellte
Sie dazu das Service-Intervall erneut ein.
schreibungen mit km-Informationen für bestimmte
Service-Intervall-Strecke gefahren wurde:
Orientierungspunkte. Der VDO-Navigator ist ein
B
Blinkt das -Symbol im Display auf.
unabhängiger km-Zähler und kann vorwärts oder
B
In der Informationszeile erscheint
rückwärts zählen. Der km-Stand kann an jedem
Mit zu NAVIGATOR/
RAD SERVICE/RAD 1
beliebigen Punkt eingestellt werden. Sie können
AUSWAHL. Bestätigen mit
M
.
Jetzt sollten Sie den empfohlenen Radcheck ent-
also auch mitten in eine Tour einsteigen oder eine
weder selbst durchführen oder Ihr Rad vom Fach-
km-Korrektur durchführen, wenn Sie sich verfahren
händler checken lassen.
haben.

D GB F I
X2DW VDO CYCLECOMPUTING18
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2DW 19
Navigator auf Null zurückstellen:
5.8 Sleep-Modus
NAVIGATOR/EINSTELLEN. Bestä-
tigen mit
M
. Sie befinden sich
Ihr VDO-Computer ist mit einer zweifachen Sleep-
Im Sleep-Modus 2 wird auch der Funkempfänger
jetzt im Einstell-Modus
Modus Funktion ausgestattet. Im Sleep-Modus
ausgeschaltet (nach 15 min.).
(mit
C
– 3 Sekunden kommen Sie
Mit zu
wird ein Großteil des Displays ausgeschaltet, um
zurück zum Funktions-Modus).
NAVIGATOR/AUSWAHL.
Batterieleistung zu sparen. Uhrzeit, Service-Inter-
Im Display steht SLEEP MODE/
Bestätigen mit
M
.
vall Anzeige und das -Symbol (falls die Stoppuhr
PRESS BUTTON.
läuft) werden weiter angezeigt.
Vor dem Weiterfahren müs-
NAVIGATOR/VORWÄRTS oder
sen Sie eine Taste drücken,
RÜCKWÄRTS wählen mit
NAVIGATOR/EINSTELLEN.
Der Sleep-Modus 1 (Uhr wird angezeigt) schaltet
um den Empfänger wieder
Bestätigen mit
M
.
Mit wechseln zu
sich ein, wenn 5 min. lang keine Geschwindigkeits-
einzuschalten.
NAVIGATOR/RESET.
impulse verarbeitet werden und keine Taste betä-
NAVIGATOR...EINGABE STRECKE/
Bestätigen mit
M
.
tigt wurde.
WEITER. Die blinkende Ziffer ist
Der Sleep-Modus 1 wird beendet, wenn wieder
zum Einstellen bereit. Mit
Sicherheitsrückfrage: NAVIGATOR/RESET?
Geschwindigkeitsimpulse verarbeitet werden
Im Display blinkt die Anzeige
die Ziffer einstellen.
Bestätigen mit
M
.
(beim Fahren) oder eine Taste betätigt wird.
für die Geschwindigkeit und
Mit
M
nächste Ziffer aufrufen.
die Trittfrequenz.
Schritte wiederholen bis letzte
NAVIGATOR/RESET FERTIG erscheint kurz und Ihr
Ziffer blinkt. Bestätigen mit
M
.
VDO-Computer kehrt automatisch ins Ausgangs-
Der Computer wartet jetzt auf Geschwindigkeits-
menü NAVIGATOR/AUSWAHL zurück.
und Trittfrequenz-Signale (sofern Trittfrequenz
NAVIGATOR/SET OK? Bestätigen mit
M
.
installiert ist). Fahren Sie jetzt einfach los. Der Com-
puter erlernt die digitalen Codierungen der Sender.
NAVIGATOR/SET FERTIG erscheint zur Bestätigung
und Ihr VDO-Computer kehrt automatisch ins Menü
NAVIGATOR/AUSWAHL zurück.
Hinweis: Der Navigator läuft automatisch immer
mit, auch wenn Sie ihn nicht eingestellt haben.

D GB F I
X2DW VDO CYCLECOMPUTING20
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2DW 21
5.9 Reset-Funktionen 6. Garantiebedingungen
Mit der RESET Funktion stellen Sie wahlweise zurück
VDO Cycle Parts gewährt für Ihren VDO-Computer
Bitte wenden Sie sich mit allen Reklamationen
B
TOUR DATEN
eine Garantie von 5 Jahren ab Kaufdatum. Die
und Garantieansprüchen an Ihren Fachhändler,
B
TOTAL KM
Mit zu
Garantie erstreckt sich auf Material- und Verar-
bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Oder senden
B
FAHRZEIT TOTAL
DATEN RESET/AUSWAHL.
beitungsfehler am Computer selbst, am Sensor/
Sie Ihre Reklamation direkt an:
B
NAVIGATOR
Bestätigen mit
M
.
Sender und an der Lenkerhalterung. Kabel und
Bei den jeweiligen Reset-Modi werden folgende
Batterien sowie Montagematerialien sind von
Cycle Parts GmbH
Informationen gelöscht:
Mit zu den Daten, die Sie
der Garantie ausgeschlossen. Die Garantie ist
Große Ahlmühle 33
B
TOUR DATEN: Tagestour, Fahrzeit,
zurückstellen wollen:
nur dann gültig, wenn die betroffenen Teile nicht
D-76865 Rohrbach (Germany)
Durchschnitts geschw., Max-Geschw.,
B
DATEN RESET/TOUR DATEN
geöffnet wurden (Ausnahme: Batteriefach des
Trittfrequenz (Option)
B
FAHRZT TOTAL
Computers), keine Gewalt angewendet wurde und
Für technische Fragen stehen wir Ihnen jederzeit
B
TOTAL KM: Gesamt km, km Rad 1, km Rad 2
B
TOTAL KM
keine mutwillige Beschädigung vorliegt.
unter folgender Hotline zur Verfügung:
B
TOTAL ZEIT: Gesamt-Fahrzeit, Fahrzeit Rad 1,
B
NAVIGATOR
Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg sorgfältig auf,
+49 (0) 63 49 - 96 35 - 10.
Fahrzeit Rad 2
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit
M
.
da er im Reklamationsfall vorgelegt werden muss.
B
NAVIGATOR: alle Werte des zweiten Tages-
Bei einer berechtigten Reklamation erhalten Sie
Weitere technischen Informationen erhalten Sie
streckenzählers
Abfrage. AUSWAHL/RESET?
von uns ein vergleichbares Austauschgerät. Ein
unter: www.vdocyclecomputing.com
Anspruch auf Ersatz des identischen Modells
Mit zu EINSTELLMENU/
ACHTUNG: Dieser Schritt kann nicht rückgängig
besteht nicht, wenn durch Modellwechsel die
Im Zuge der Weiterentwicklung behalten wir uns
AUSWAHL. Bestätigen mit
M
.
gemacht werden.
Produktion des reklamierten Modells eingestellt
technische Änderungen vor.
Sie befinden sich jetzt im Ein-
wurde.
stell-Modus (mit
C
– 3 Sekunden
Bestätigen mit
M
, nur wenn Sie die ausgewählten
kommen Sie zurück zum Funk-
Daten löschen wollen. Das Display bestätigt:
tions-Modus).
DATEN RESET/RESET FERTIG. Automatische Rück-
kehr zu EINSTELLMENU/AUSWAHL.

D GB F I
X2DW VDO CYCLECOMPUTING22
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2DW 23
7. Fehlerbehebung
8. Technische Spezifikationen
Hier finden Sie eine Liste möglicher Fehler, ihrer Ursachen und was Sie dagegen tun können:
Computer:
Geschwindigkeits-Bereich:
ca. 45 x 52 x 16 mm, Gewicht: ca. 45 g
bei Radgröße 2155 mm, min 2.5 km/h,
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Lenkerhalterung:
max 199.5 km/h
Gewicht: ca. 15 g
Fahrzeit Messbereich:
Halbe Segmente in der Anzeige
Computer-Software läuft nach
Batterie herausnehmen
Sender:
bis 23:59:59 HH:MM:SS
(z.B. nach einem Batteriewechsel)
Batteriewechsel nicht korrekt
und neu einsetzen
Gewicht ca. 20 g
Stoppuhr Messbereich:
Batterie Computer:
bis 23:59:59 HH:MM:SS
Keine Geschwindigkeits-Anzeige Abstand von Sensor zu Magnet
Position von Sensor und
3V, Type 2032
Tagestour-Zähler Messbereich:
zu groß
Magnet korrigieren
Batterie Lebensdauer Computer:
bis 999,99 km oder mi
600 Fahr-Stunden, ca. 12.000 km (7400 m)
NAVIGATOR Messbereich:
Keine Geschwindigkeits-Anzeige Computerkopf nicht korrekt
Computerkopf in die Lenker-
Batterie Sender:
bis 999,99 km oder mi
in der Lenkerhalterung
halterung setzen, bis zum
3V, Type 2032
Gesamt-KM 1 u. 2 Messbereich:
eingerastet
Anschlag („click“) drehen
Batterie-Lebensdauer Sender:
bis 99.999 km oder mi
1000 Fahr-Stunden ca. 20.000 km (12.000 m)
Total Kilometer Messbereich:
Keine Geschwindigkeits-Anzeige Radumfang ist nicht korrekt
Radumfang einstellen
Arbeits-Temperatur des Displays:
bis 199.999 km oder mi
eingestellt oder steht auf Null
-15 °C to +60 °C
Radumfang Einstellbereich:
von 100 mm bis 3999 mm (3,9 bis 157,4 inch)
Anzeige wird schwach Batterie leer Batterie prüfen, evtl. ersetzen
Anzeige wird schwach Temperaturen unter 5° machen
Bei normalen Temperaturen
die Anzeige träge
arbeitet die Anzeige wieder
normal

F I
X2DW VDO CYCLECOMPUTING24
I F
www.vdocyclecomputing.com X2DW 25
DGBD GB
Preface
Table of contents
1. Display 26
5. Basic settings 33
Congratulations
5.1 Setting the language 33
With your selection of a VDO computer you have opted for a technically very high quality appliance.
2. Operation 28
5.2 Setting and measuring the wheel size 34
In order to fully benefit from the potential of the computer, we recommend that you carefully read this
manual. It contains all operating instructions and many other useful tips.
5.2.1 Select from tyre table 34
3. Functions 29
5.2.2 Setting using wheel circumference 35
We hope you enjoy cycling with your VDO bike computer.
3.1 Information functions 29
5.3 Setting the clock 37
Cycle Parts GmbH
in function mode
5.4 Setting the total kilometres 37
3.2 Cadence option 30
5.5 Switch from bike 1 to bike 2 38
5.6 Service interval display
38
4. Installation 30
5.7 The navigator 39
4.1 Fitting the transmitter, magnet 30
5.8 Sleep mode 41
Pack contents
and handlebar holder
5.9 Reset functions 42
Please first check that this pack is complete:
4.2 Switching on the computer 31
for the first time
6. Terms of guarantee 43
1 VDO computer
1 speed transmitter
1 universal handlebar holder
4.3 Installing the battery in the computer 31
Battery installed
Battery installed
4.4 Language setting 32
7. Troubleshooting 44
after battery change
4.5 Placing the computer into 32
8. Technical spezifications 45
the handlebar holder
4.6 Transmitter pairing 33
1 rubber pad
1 spoke magnet
cable ties
for transmitter
(clip magnet)
for fitting the holder
and transmitter
„>>> P02“ links at the beginning of a chapter
are related to the respective picture in the
picture book!

F I
X2DW VDO CYCLECOMPUTING26
I F
www.vdocyclecomputing.com X2DW 27
DGBD GB
1. Display
Service indicator
Speed difference indicator (current)
The display can be divided
shows that your bike should go for a service.
to speed (average)
into 5 sections:
You can set the service interval individually for
The computer compares the current speed
bike 1 and bike 2
with the average speed.
Section 1
Section 3
The indicator shows
always shows
shows the
Stopwatch indicator
B
whether the current speed is higher than
the current time.
current speed.
shows that the stopwatch is still running whilst
the average (+1 KMH)
you have retrieved other information on the
B
below the average (-1 KMH)
display
B
or matches the average
Section 4
(tolerance +/- 1 KMH).
Section 2
shows the value of the
Indicator bike 1/bike 2
shows the current cadence,
display function/
The computer can work with two different set-
Menu prompt indicator
if the cadence transmitter is
information that you
tings for 2 bikes. The indicator shows which of the
When a submenu has been accessed, these indi-
installed (optional).
selected.
two bikes you have chosen to use.
cators flash and show that there are other selec-
The total distances are accordingly counted and
tion options or that the computer is waiting for
Section 5
stored separately for bike 1 and bike 2.
an entry (setting mode).
shows the description of
You will also find
the selected function in
Measurement unit (KMH or MPH)
indicator elements
the top line (info line). The
The computer can display both KHM and MPH.
on the display
second line (menu line)
Distances are shown in kilometres or miles
You can find the description
shows,
accordingly.The indicator shows the selected
of the individual indicators
B
whether there is more
measurement unit
on the right hand side.
information „MORE“
B
whether there is
another selection
option „SELECT“

F I
X2DW VDO CYCLECOMPUTING28
I F
www.vdocyclecomputing.com X2DW 29
DGBD GB
2. Operation
3. Functions
To make your computer easy to use, we have devel-
Menu indicators on the display flash to show that
3.1 Information functions in function mode
oped the EMC Easy Menu Control system.
there are other selection options.
The EMC makes your computer easier to operate
In function mode and setting mode, the computer is
TRIPDISTANCE
B
Total ride time bike 1 up to a maximum of
by means of a full text menu guidance,
operated using the 4 buttons.
Shows the distance of the current trip since the
999:59 HHH:MM.
as is used on most mobile phones.
last reset.Maximum value 999.99 km.
B
Total ride time bike 2 up to a maximum of
If the maximum value is exceeded, the counter
999:59 HHH:MM.
starts again at zero. At the same time the values for
B
Total ride time bike 1+ bike 2 up to a maximum
ride time and average speed are set back to zero
of 1999:59 HHHH:MM.
You leave the submenu by pressing
C
again.
TRIPDISTANCE/MORE
C = CLEAR
M = MENU
MORE shows that there is a submenu for the main
AVG SPEED
DOWN
UP
menu TRIPDISTANCE. You open the submenu with
Shows the average speed, calculated from the
the
M
button. In the submenu you will find:
day‘s tripdistance and ride time, since the last reset
B
Total kilometres BIKE 1 ODO BIKE 1 up to a
Accuracy: 2 decimal places.
C
FUNCTION 3
= CLEAR
M
= MENU
maximum of 99,999 km.
The average speed is recalculated if the day‘s trip-
In function mode:
FUNCTION 4
In function mode:
B
Total kilometres BIKE 2 ODO BIKE 2 up to a
distance or ride time exceeds the maximum value.
B
Jump back a menu level from
B
Access available submenu.
maximum of 99,999 km.
FUNCTION 5
the submenu.
B
Confirm selection.
B
Total kilometres for Bike 1 + Bike 2 ODO TOTAL
MAX SPEED
FUNCTION 6
B
Hold
C
for 3 seconds:
B
Start/stop stopwatch.
up to a maximum of 199,999 km.
Shows the maximum speed on the current trip since
Set timer back to zero.
You can recognise a submenu by
You leave the submenu by pressing
C
again.
the last reset. Accuracy: 2 decimal places.
In setting mode:
the flashing menu indicators.
B
Jump back to function mode.
In setting mode:
RIDE TIME
NAVIGATOR
B
Correct an entry.
B
Select a setting.
Shows the ride time of the current day‘s trip since
The navigator is a second day‘s kilometre counter
B
Jump back a digit.
B
Confirm a setting.
the last reset. Maximum 23:59:59 HH:MM:SS
The counter is:
B
Confirm a selection made.
If the maximum value is exceeded, the ride time
B
Independent of the day‘s tripdistance counter.
= DOWN
measurement starts again at zero. At the same
B
Can be reset to zero as often as you want.
In function mode:
= UP
time the day‘s tripdistance and average speed are
B
Can be set to a starting value.
B
Scroll downwards within
In function mode:
set back to zero.
B
Can count forwards or backwards from this
the functions.
B
Scroll upwards within
starting value.
In setting mode:
the functions
RIDE TIME/MORE
These special options make it easier to follow
B
Scroll downwards within
In setting mode:
MORE shows that there is a submenu for the main
trips from a touring book or Roadbook.
the setting modes.
B
Scroll upwards within
menu RIDE TIME. You open the submenu with
M
.
B
Decrease a digit.
the setting modes.
In the submenu you will find.
B
Increase a digit.

F I
X2DW VDO CYCLECOMPUTING30
I F
www.vdocyclecomputing.com X2DW 31
DGBD GB
NAVIGATOR/SELECT
STOPWATCH
ATTENTION: The sensor mark on the transmitter
Step 4 Decide whether fitting to handlebar or
SELECT shows that there is a submenu for the main
You can use the stopwatch to measure as many
must point to the spokes.
stem and turn the base of the handlebar holder
NAVIGATOR menu. You open the submenu with
M
.
times as you want. Maximum value: 23:59:59
by 90° accordingly. To do so, undo the screws in
B
Set
HH:MM:SS. If the maximum value is exceeded,
Depending on the room available, the transmitter
the holder, take out the foot and turn it 90°, insert
You can set a starting value here and decide whether
the counter starts again at zero.
can be fitted at the front on the forks, inner side
and tighten the screws again.
the counter counts forwards or backwards from
Start with
M
. Stop with
M
.
of the fork or backside of the forks. >>> P04
this starting value. Further details in Chapter 5.7.
Reset with
C
for 3 seconds.
ATTENTION: Do not over tighten screws.
B
Reset
step 2 Place spoke magnet around an outer
In the reset submenu you set the NAVIGATOR
spoke. The silver middle of the magnet points
step 5 Guide the cable ties through the slot in the
back to zero. You leave the submenu by pressing
towards the transmitter. Align the magnet to the
handlebar holder, place around the handlebars
C
again.
sensor mark on the transmitter with a gap
or the stem and pull (do not pull tight just yet).
of about 1 – 5 mm.
Step 6 If fitting to handlebar: Align computer
3.2 Cadence option
Step 3 Align transmitter and magnet for good and
angle to achieve optimum readability. Now pull
fasten in place: Pull cable ties tight and push
cable ties tight. Snip off protruding ends with
The cadence menu is only available if
Confirming with
M
opens the menu and gives you
magnet in firmly.
clippers.
B
the cadence transmitter is installed,
access to the information.
B
the transmitter was recognized during pairing.
Using you come to:
B
AVG CADENCE
After pairing the cadence transmitter, the current ca-
B
MAX CADENCE
4.2 Switching on the computer for the first time >>> P02, Display see Chapter 4.4
dence is shown in section 2 of the display.
In function mode it is possible to select the CADENCE/
Resetting the trip data also sets the cadence data
Waking up from despatch mode
To wake it up out of despatch mode, press the
MORE menu using the using the up/down
back to zero.
The computer is delivered with a battery installed.
button simultaneously for a few seconds.
buttons.
To reduce the battery consumption, the computer
The computer is now ready for use and tells you
is put into despatch mode. The display is empty
so by showing the language setting.
(no display).
See also Chapter 4.4
4 Installation
4.1 Fitting the transmitter, magnet and handlebar holder >>> P01
4.3 Installing the battery in the computer >>> P05
Start by fitting the transmitter and magnet.
step 1 Place the rubber pad under the transmitter.
Fit the transmitter on the same side of the fork
Your VDO computer is supplied with a 3V battery
step 1 Place the battery in the computer casing
ATTENTION: The transmitting distance between
where you later want to fit the computer to the
(type 2032).
with the +terminal facing up.
the transmitter and the computer on the handle-
handlebars (right or left) using the cable ties sup-
bars should not be more than 60 cm (transmission
plied (loose at first, do not pull tight just yet).
The battery is already installed when supplied.
Step 2 Make sure that the battery does not
range).
To change the battery, proceed as follows:
get wedged.

X2DW VDO CYCLECOMPUTING32
www.vdocyclecomputing.com X2DW 33
IF
I F DGBD GB
step 3 Take care that the rubber seal lies flat on
TIP for changing battery: VDO recommends chang-
4.6 Transmitter pairing
the battery compartment lid.
ing the battery once a year. Buy a new battery in
good time to ensure the wireless transmission
The speed and cadence signals (Option: Item no.
ATTENTION: The time window for pairing is
Step 4 Insert the battery compartment lid into the
works perfectly. When the battery is changed,
7702) will be transmitted digitally and encoded to
5 minutes. If you do not start cycling during
opening and turn it with a coin to the right as far
all settings and the total kilometres cycled
your computer. This technology is less prone to
these 5 minutes, no pairing takes place.
as it will go (approx. 1/3 turn).
are saved.
problems than analogue transmission. This way,
Speed and cadence are not displayed.
when riding in a group there are no data overlaps
The pairing then has to be repeated:
(cross talk). So that the computer acquires the
B
Place the computer back into the handlebar
digital encodings from the transmitter, a pairing
holder OR
must be made:
B
press the buttons
C
+
M
together.
4.4 Language setting after battery change
step 1 Place the computer into the handlebar
After inserting the battery, your VDO computer
Computer confirms:
holder. The display for the speed and the cadence
automatically welcomes you in the English main
LANGUAGE SELECT DONE.
now flashes. The flashing shows that the compu-
menu.
ter is looking for its transmitter.
Automatic return to SETTINGS/SELECT.
You are now in function mode. If you do not want
step 2 Spin the front wheel or simply set off and
to make any more settings, you can recall the func-
the computer acquires the digital encodings.
tions using . If you want to make further
When the computer has found the transmitters
settings, confirm SETTINGS/SELECT with
M
.
and has acquired the encodings (pairing), the
LANGUAGE ENGLISH.
When the battery is changed, all settings and the
speed and cadence are shown on the display.
Confirm with
M
.
total kilometres cycled are saved.
5. Basic settings
ENGLISH SELECT OK? Confirm with
M
.
5.1 Setting the language
Using the buttons, go to
4.5 Placing the computer into the handlebar holder >>> P06
SETTINGS/SELECT.
Confirm with
M
.
The VDO twist-click system fastens the computer
Step 2 Twist computer to the right to 12 o‘clock posi-
You are now in setting mode
to LANGUAGE ENGLISH.
securely with the handlebar holder.
tion and click into the holder system.
(pressing
C
for 3 seconds gets
Confirm with
M
.
you back to function mode).
Step 1 Place computer into the holder in 10 o‘clock
Step 3 To take the computer out, twist to the left
ENGLISH SELECT OK? Confirm with
M
.
position.
(do not push or pull).
to LANGUAGE SELECT.
LANGUAGE SELECT DONE. The computer automati-
How to remember: Rigid to the Right, Loose to the Left
Confirm with
M
.
cally returns to the start menu SETTINGS/SELECT.

F I
X2DW VDO CYCLECOMPUTING34
I F
www.vdocyclecomputing.com X2DW 35
DGBD GB
5.2 Setting and measuring the wheel size
How to set the tyre size by selecting the tyre:
You must set the wheel size (wheel roll circum-
ference) of your bike so that your VDO computer
Using go to SETTINGS/
WHEELSIZE/BIKE 1 (use to
can measure correctly. There are 2 ways of
SELECT. Confirm with
M
.
go to setting for bike 2).
doing this:
You are now in setting mode
Confirm with
M
.
(pressing
C
for 3 seconds gets
you back to function mode).
5.2.1 Setting using tyre table
WHEELSIZE/ TYRE SELECT.
Confirm with
M
.
The common types of tyres are listed in the tyre
mm-value inch-value
Using up/down go to
table. If your tyre type is not listed, we recommend
16 x 1,75 1272 50,1
WHEELSIZE/SET.
entering the wheel size manually.
20 x 1,75 1590 62,6
Confirm with
M
.
The values given in the table are approximate
24 x 1 ⅜ 1948 76,7
TYRE SELECT/SELECT.
values. These values differ according to brand, tyre
24 x 1,75 1907 75,1
Now select your tyres using
height and tyre profile. This can consequently also
26 x 1 1973 77,7
. Confirm with
M
.
lead to discrepancies in the distance measured
26 x 1,5 2026 79,8
MEASUREMENT/KMH.
and the speed shown.
26 x 1,6 2051 80,7
Confirm with
M
or to
The confirmation question appears “Tyresize“/
26 x 1,75 2070 81,5
change to MPH.
SELECT OK? When the displayed tyre size matches
26 x 1,9 2089 82,2
the one you want, confirm with
M
.
26 x 2,00 2114 83,2
26 x 2,125 2133 84,0
The display confirms WHEELSIZE/SET DONE
26 x 1 ⅜ 2105 82,9
Automatic return to SETTINGS/SELECT.
26 x ¾ 1954 76,9
27 x 1 ¼ 2199 86,6
28 x 1,5 2224 87,6
28 x 1,75 2268 89,3
28 x 1 ½ 2265 89,2
28 x 1 ⅜ 2205 86,8
5.2.2 Setting using wheel circumference >>> P07
30-622 2149 84,6
32-622 2174 85,6
To enter the wheel size manually, you must first
step 1 Precisely align valve on the front wheel
37-622 2205 86,8
measure the wheel roll circumference on your bike.
vertically to the ground.
40-622 2224 87,6
Measuring wheel roll circumferences:
Step 2 Mark this spot on the ground with a line
(e.g. chalk).

F I
X2DW VDO CYCLECOMPUTING36
I F
www.vdocyclecomputing.com X2DW 37
DGBD GB
step 3 Push the bike forwards one turn of the
5.3 Setting the clock
wheel until the valve is vertical to the ground
again.
WHEELSIZE/BIKE 1.
How to set the clock:
(use to go to setting for
Step 4 Also mark this spot on the ground.
bike 2) Confirm with
M
.
Using go to SETTINGS/
CLOCK...SET HOUR/CONTINUE
SELECT. Confirm with
M
.
Set the hours using .
Step 5 Measure the distance between the two
You are now in setting mode
Confirm the hour setting
marks.That is your wheel circumference
(pressing
C
for 3 seconds gets
with
M
.
(=roll circumference).
Using go to
you back to function mode)
WHEEL-SIZE/MANUAL SET.
Step 6 Enter the wheel circumference measured
Confirm with
M
.
CLOCK...SET MINUTES/
in this way into your VDO computer.
CONTINUE. Set the minutes
Using go to CLOCK/SET.
using . Confirm the
ATTENTION: If you have selected KMH display,
BIKE 1 ...SET SIZE/CONTINUE
Confirm with
M
.
minutes setting with
M
.
you must enter the wheel circumference in mm
Now set the wheel roll circum-
(If MPH display is selected, enter the wheel
ference measured using .
CLOCK/SET OK? Confirm with
M
.
circumference in inches).
Confirm the entry with
M
.
CLOCK/24-H-MODE (you can
The display confirms: CLOCK/SET DONE.
How to set the wheel size manually:
BIKE 1/SET OK? Confirm with
M
.
switch to 12-H mode using .
Automatic return to SETTINGS/SELECT.
Confirm with
M
.
Using go to SETTINGS/
The display confirms: WHEELSIZE/SET DONE.
SELECT. Confirm with
M
Automatic return to SETTINGS/SELECT.
You are now in setting mode
5.4 Setting the total kilometres
(pressing
C
for 3 seconds gets
Attention: The factory settings for bike 1 = 2155
you back to function mode)
mm and for bike 2 = 2000 mm. If you do not enter
You can program the values on the distance coun-
any wheel sizes, the computer works with these
ter at any time (e.g. at the end of a season).
factory settings. The values measured in this
way for speed, distance etc. can differ widely
Using go to ODOMETER/
from the actual values.
Using go to SETTINGS/
SET. Confirm with
M
.
Using go to WHEELSIZE/
SELECT. Confirm with
M
.
SET. Confirm with
M
.
You are now in setting mode
ODOMETER/ODO BIKE 1
(pressing
C
for 3 seconds gets
(use to go to setting for
you back to function mode).
BIKE 2). Confirm with
M
.
MEASUREMENT/KMH.
ODO BIKE 1 ...SET DISTANCE/
Confirm with
M
or to
CONTINUE.
change to MPH.

F I
X2DW VDO CYCLECOMPUTING38
www.vdocyclecomputing.com X2DW 39
DGBFID GB
You can set the flashing digits
ODO BIKE 1/SET OK? Confirm with
M
.
using .
To access the next digit, con-
The display confirms ODO BIKE 1/SET DONE.
BIKE 1 ...SET DISTANCE/
firm with
M
. Repeat the steps
Automatic return to SETTINGS/SELECT.
CONTINUE. You can set the flash-
until the last digit on the right
Using go to BIKE SERVICE/
ing digits using To access
is flashing. Confirm with
M
.
SET. Confirm with
M
.
the next digit, confirm with
M
.
Repeat the steps until the last digit on the right
5.5 Switch from Bike1 to Bike2 >>> P03
is flashing. Confirm with
M
.
Your VDO computer can be used on 2 bikes.
BIKE SERVICE/ON (switch to OFF
BIKE 1/SET OK? Confirm with
M
.
If you switch from bike 1 to bike 2, the computer
using ). Confirm with
M
.
recognises the transmitter from bike 2. The
The display confirms: BIKE SERVICE/SET DONE.
computer then automatically switches to bike 2.
The selected Bike 1 or 2 is shown
Automatic return to SETTINGS/SELECT.
All data are now saved for bike 2. When you use
on the display bottom left ( ).
the computer again on bike 1, transmitter 1 is
BIKE SERVICE/BIKE 1
recognised. The computer switches to bike 1.
Note: The transmitter on bike 2 must have been
(use to switch to bike 2)
The data are now saved for bike 1.
set to bike 2 before using it the first time. >>> P03
Confirm with
M
.
5.6 Service interval display
5.7 The navigator
The VDO service interval display reminds you to
Press any button. The text BIKE SERVICE disap-
With the VDO navigator you can complete trips
Setting the navigator:
have your bike checked in the workshop.
pears again. After another 50 km the -also dis-
according to Roadbooks. Roadbooks = tour
You can switch the service interval ON or OFF.
appears. You can also switch off the flashing
descriptions with km information for certain
You can set separate service intervals for 2 bikes
symbol. To do so, enter the service interval again.
points of orientation. The VDO navigator is an
When the set service interval distance has been
independent km counter and can count forwards
reached:
How to set the service interval:
or backwards. The km status can be set at any de-
Using go to NAVIGATOR/
B
The -symbol flashes on the display.
sired point. You can therefore start in the middle
SELECT. Confirm with
M
.
B
The information line displays
Using go to SETTINGS/
of a trip or make a km correction if you have taken
BIKE SERVICE/BIKE 1
SELECT. Confirm with
M
.
a wrong turn.
You should now either carry out the recommend-
You are now in setting mode
NAVIGATOR/SET. Confirm with
M
.
ed bike check yourself or have the bike checked
(pressing
C
for 3 seconds gets
You are now in setting mode
by your dealer.
you back to function mode).
(pressing
C
for 3 seconds gets
you back to function mode).

F I
X2DW VDO CYCLECOMPUTING40
I F
www.vdocyclecomputing.com X2DW 41
DGBD GB
Set navigator back to zero:
5.8 Sleep mode
Select NAVIGATOR/FORWARD or
Your VDO computer is equipped with a two-fold
In Sleep-Modus 2 the wireless receiver is also
NAVIGATOR/BACKWARD using
sleep mode function.
switched off. (after 15 min).
. Confirm with
M
.
In sleep mode, a large part of the display is switched
Using go to NAVIGATOR/
off to save battery power. Time, service interval
The display shows SLEEP
NAVIGATOR SET DISTANCE/
SELECT. Confirm with
M
.
display and the -symbol (if the stopwatch is
MODE/PRESS BUTTON
CONTINUE. The flashing digit
running) continue to be displayed.
Before continuing to ride,
is ready to be set. Using
you must press a button to
set the digits. Access next digit
NAVIGATOR/SET
Sleep mode 1 switches itself on after 5 minutes if
switch the receiver back on.
with
M
. Repeat steps until last
Using switch to
no speed impulses are processed and no button
digit is flashing. Confirm with
M
.
NAVIGATOR/RESET.
is pressed.
Confirm with
M
.
Sleep mode 1 is ended when speed impulses
NAVIGATOR/SET OK? Confirm with
M
.
are processed again (when cycling) or a button
Security question: NAVIGATOR/RESET?
is pressed.
The display for the speed and
NAVIGATOR/SET DONE appears as confirmation
Confirm with
M
.
the cadence flashes.
and your VDO computer automatically returns to
the NAVIGATOR/SELECT menu.
NAVIGATOR/SET DONE appears briefly and your
The computer now waits for speed and cadence
VDO computer automatically returns to the NAVI-
signals (as long as cadence is installed). Simply set
Note: The navigator always runs automatically
GATOR/SELECT start menu.
off riding now. The computer acquires the digital
at the same time, even if you have not set it.
encodings from the transmitter.

F I
X2DW VDO CYCLECOMPUTING42
I F
www.vdocyclecomputing.com X2DW 43
D
DGBGB
5.9 Reset functions
6. Terms of guarantee
You use the RESET function to set any of these back
VDO Cycle Parts grants a guarantee of 5 years
Please contact the dealer from whom you
B
TOUR DATA
from the date of purchase for your VDO computer.
purchased the device for all complaints and
B
ODO TOTAL
The guarantee covers material and processing de-
guarantee claims. Or send your complaint
B
TOT RIDE TM
Using go to DATA RESET/
fects on the computer itself, on the sensor/trans-
directly to:
B
NAVIGATOR
SELECT. Confirm with
M
.
mitter and on the handlebar holder. Cables and
With the respective reset modes, the following
batteries as well as assembly materials are excluded
Cycle Parts GmbH
information is deleted:
Use to go to the data you
from the guarantee. The guarantee is only valid
Große Ahlmühle 33
B
TOUR DATA: Day‘s tripdistance, ride time,
want to reset:
if the parts concerned have not been opened
D-76865 Rohrbach (Germany)
average speed, max. speed, cadence (option)
B
DATA RESET/TOUR DATA
(exception: battery compartment on the compu-
B
ODO TOTAL: Total km, km bike 1, km bike 2
B
DATA RESET/TOT RIDE TM
ter), no force has been used and there is
We would be pleased to answer any technical
B
TOTAL RIDE TM: Total ride time, ride time bike 1,
B
DATA RESET/ODO TOTAL
no sign of wilful damage.
questions you might have at the following
ride time bike 2.
B
DATA RESET/NAVIGATOR
Please take care to keep the receipt as it must
hotline number:
B
NAVIGATOR: all values from the second
Confirm your selection with
M
.
be presented in the event of a complaint.
+49 (0) 63 49 - 96 35 - 10.
distance counter.
If the complaint is justified, you will receive a
Query: SELECTED DATA/RESET?
comparable replacement appliance from us.
Additional technical information is available at:
Using go to SETTINGS/
You are not entitled to an identical replacement
www.vdocyclecomputing.com
SELECT. Confirm with
M
.
ATTENTION: This step cannot be reversed.
model if the model in question is no longer in
You are now in setting mode
production due to a change of model.
We reserve the right to make technical changes in
(pressing
C
for 3 seconds gets
Only confirm with
M
, if you want to delete the
the course of further development.
you back to function mode).
selected data. The display confirms:
DATA RESET/RESET DONE.
Automatic return to SETTINGS/SELECT.

F I
X2DW VDO CYCLECOMPUTING44
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2DW 45
GB DGBD
7. Troubleshooting
8. Technical spezifications
Here you can find a list of possible faults, their causes and what you can do about them:
Computer:
Speed range:
approx. 45 x 52 x 16 mm, weight: approx. 45 g
for wheel size 2155 mm, min 2.5 km/h, max 199.5 km/h
Error Possible cause Correction
Handlebar holder:
Ride time measurement range:
weight: approx. 15 g
up to 23:59:59 HH:MM:SS
Half segments on the display
Computer software not running
Take out battery and insert
Transmitter:
Stopwatch measurement range
(e.g. after a battery change)
correctly after battery change
again
weight approx. 20 g
up to 23:59:59 HH:MM:SS
Computer battery:
Day‘s trip counter measurement range:
No speed display Distance from sensor to
Correct position of sensor
3V, type 2032
up to 999.99 km or mi
magnet too big
and magnet
Transmitter battery:
NAVIGATOR measurement range:
3V, type 2032
up to 999.99 km or mi
No speed display Computer not properly clicked
Place computer head in the
Computer battery life-span:
Total KM 1 and 2 measurement range:
in the handlebar holder
handlebar holder, twist until
600 cycling hours, approx. 12,000 KM (7400 M)
up to 99,999 km or mi
it clicks
Transmitter battery life-span:
Total kilometers measurement range:
1000 cycling hours (approx. 20,000 KM (12,000 M)
up to 199,999 km or mi
No speed display Wheel circumference is not
Set wheel circumference
Working temperature of the display:
Wheel circumference setting range:
correctly set or is at zero
-15 °C to +60 °C
from 100 mm to 3999 mm (3.9 to 157.4 inches)
Display becomes weak Battery dead Check battery, replace if nec.
Display becomes weak Temperatures under 5° make
At normal temperatures the
the display sluggish
display will work normally
again

D GB F I
X2DW VDO CYCLECOMPUTING46
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2DW 47
Préface
Sommaire
1. Ecran 48
5. Réglages de base 55
Merci !
5.1 Régler la langue 55
En choisissant un compteur VDO, vous avez choisi un appareil aux qualités techniques élevées. Nous
2. Utilisation 50
5.2 Régler et mesurer la taille de la roue 56
vous recommandons de lire attentivement la présente notice d‘utilisation de manière à utiliser au
mieux le potentiel de votre compteur. Celle-ci vous fournira toutes les informations nécessaires pour
5.2.1 Sélection dans le tableau de gonflage 56
l‘utilisation de votre compteur, ainsi que d‘autres astuces utiles.
3. Fonctions 51
des pneumatiques
3.1 Fonctions d’information en mode 51
5.2.2 Réglage au moyen de 57
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de toutes vos sorties avec votre compteur Cycle VDO.
de fonctionnement
la circonférence de la roue
Cycle Parts GmbH
3.2 Option « Fréquence de pédalage » 52
5.3 Régler l’heure 59
5.4 Régler le kilométrage total 59
4. Installation 52
5.5 Commutation VELO 1 / VELO 2 60
4.1 Montage de l’émetteur, de l’aimant 52
5.6 Affichage des intervalles de service 60
Contenu de l‘emballage
et du support pour guidon
5.7 Navigator 61
Veuillez tout d‘abord vérifier si l‘emballage contient toutes les pièces requises :
4.2 Premier démarrage du compteur 53
5.8 Mode « Veille » 63
4.3 Mise en place de la pile 53
5.9 Fonction de mise à zéro 64
1 compteur VDO
1 émetteur de vitesse
1 support universel
dans le compteur
Batterie mise en place
Batterie mise en place
pour guidon
4.4 Réglage de la langue après 54
6. Conditions de garantie 65
un changement de pile
4.5 Mise en place du compteur dans 54
7. Diagnostic de pannes 66
le support du guidon
4.6 Couplage de l’émetteur 55
8. Caractéristiques techniques 67
1 rondelle en caoutchouc
1 aimant pour rayon
ligatures de câbles
pour émetteur
(aimant à clipser)
pour le montage du support
et de l’émetteur
„>>> P02“ au début d’un chapitre renvoie
à la photo concernée dans le livret de photos !

D GB F I
X2DW VDO CYCLECOMPUTING48
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2DW 49
1. Ecran
Indicateur de service
Indicateur de différence entre la vitesse
L’écran peut être subdivisé en 5 zones :
Indique que votre vélo devrait être révisé.
(actuelle) et la vitesse (moyenne)
L’intervalle de service peut être déterminé indi-
Le compteur compare la vitesse actuelle
viduellement pour la roue 1 et la roue 2.
avec la vitesse moyenne.
La zone 1
La zone 3
L’indicateur indique
indique toujours
indique la vitesse
Indicateur du chronomètre
B
si la vitesse actuelle est supérieure
l’heure actuelle.
actuelle.
Indique qu’un chronomètre fonctionne pendant
à la moyenne (+ 1 KMH),
que vous consultez une autre information à
B
si la vitesse actuelle est inférieure
l’écran.
à la moyenne (- 1 KMH),
La zone 4
B
ou si la vitesse actuelle correspond
La zone 2
indique la valeur pour
Indicateur Vélo 1 / Vélo 2
à la moyenne (tolérance de +/- 1 KMH).
indique la cadence actuelle
la fonction / l’information
Le compteur peut être utilisé avec deux réglages
lorsqu’un émetteur de
sélectionnée.
différents, pour 2 vélos. L’indicateur indique quel
Indicateur de commande du menu
cadence est installé (option).
vélo a été sélectionné. Les kilométrages totaux
Lorsqu’un sous-menu est appelé, ces indicateurs
sont comptabilisés et enregistrées indépendam-
clignotent et indiquent que d’autres possibilités
La zone 5
ment pour le vélo 1 et le vélo 2.
de sélection existent ou que le compteur attend
indique, dans la ligne
une saisie (mode de réglage).
L’écran indique également
supérieure (ligne d’infor-
Unité de mesure (KMH ou MPH)
des éléments d’indication.
mations), la désignation
Le compteur peut travailler soit en KMH, soit en
La description des différents
de la fonction sélection-
MPH. Les distances s’affichent alors en kilomètres
indicateurs se trouve sur
née. La seconde ligne
ou en milles. L’indicateur indique l’unité de mesu-
la page de droite.
(ligne de menu) indique
re sélectionnée.
B
« PLUS » si d’autres
informations sont
disponibles.
B
« CHOIX » si une autre
possibilité de sélection
existe.

D GB F I
X2DW VDO CYCLECOMPUTING50
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2DW 51
2. Utilisation
3. Fonctions
Le système EMC (= Easy Menu Control) a été développé
téléphones portables. Les indicateurs des menus
3.1 Fonctions d’information en mode de fonctionnement :
afin de faciliter l’utilisation de votre compteur.
à l’écran indiquent par un clignotement qu’il existe
L’EMC facilite l’utilisation du compteur au moyen
d’autres possibilités de sélection.
DISTANCEJOUR
ouvert au moyen de la touche
M
.
d’une navigation en plein texte dans les
En mode de fonctionnement et de réglage,
Indique la distance du tour actuel depuis la der-
Dans le sous-menu se trouvent :
menus, identique à celle de la plupart des
l’utilisation se fait au moyen de 4 touches.
nière remise à zéro. Valeur maximale : 999,99 km
B
Durée totale pour le VELO 1 jusqu’à
Le compteur revient à zéro lorsque la valeur
max. 999:59 HHH:MM
maximale est dépassée. Les valeurs pour la durée
B
Durée totale pour le VELO 2 jusqu’à
du tour et la vitesse moyenne sont alors égale-
max. 999:59 HHH:MM
ment remises à zéro.
B
Durée totale pour le VELO 1 + le VELO 2 jusqu’à
max. 1999:59 HHHH:MM
C = CLEAR
M = MENU
DISTANCEJOUR / PLUS
Ce sous-menu peut être quitté au moyen de
DOWN
UP
PLUS indique qu’un sous-menu existe pour le
la touche
C
.
menu principal DISTANCEJOUR. Ce sous-menu
peut être ouvert au moyen de la touche
M
. Dans le
VITESSE MOY
C
FONCTION 3
= CLEAR
M
= MENU
sous-menu se trouvent :
Indique la vitesse moyenne, calculé sur base de la
En mode de fonctionnement:
FONCTION 4
En mode de fonctionnement:
B
Kilométrage total pour le VELO 1 jusqu’à
distance du tour et de sa durée, depuis la dernière
B
Revenir d’un sous-menu à
B
Appeler un sous-menu disponible.
max. 99 999 km
remise à zéro. Précision : 2 décimales. La vitesse
FONCTION 5
un niveau supérieur.
B
Confirmer une sélection
B
Kilométrage total pour le VELO 2 jusqu’à
moyenne est à nouveau calculée lorsque la dis-
FONCTION 6
B
Maintenir le bouton
C
enfoncé
B
Démarrer/arrêter un chronomètre.
max. 99 999 km
tance du tour ou sa durée dépasse la valeur ma-
3 secondes :
Vous reconnaissez un sous-menu au
B
Somme des kilométrages totaux pour VELO 1 +
ximale.
Remettre le chronomètre à zéro.
clignotement des indicateurs de menu.
VELO 2, jusqu’à max. 199 999 km
En mode de réglage :
En mode de réglage :
Ce sous-menu peut être quitté au moyen de la
VITESSE MAX
B
Revenir en mode de fonctionnement .
B
Sélectionner un réglage.
touche
C
.
Indique la vitesse maximale du tour actuel depuis la
B
Corriger une saisi.
B
Confirmer un réglage auquel.
dernière remise à zéro. Précision : 2 décimales.
B
Revenir en arrière d’un chiffre.
vous venez de précéder.
CHRONO JOUR
B
Confirmer une sélection.
Indique la durée du tour actuel depuis la dernière
NAVIGATOR
= DOWN
remise à zéro. Max. 23:59:59 HH:MM:SS.
Le Navigator est un second compteur des kilomètres
En mode de fonctionnement:
= UP
La mesure de la durée revient à zéro lorsque la
quotidiens. Ce compteur
B
Reculer dans les fonctions.
En mode de fonctionnement:
valeur maximale est dépassée. Le tour du jour,
B
est indépendant du compteur du tour,
En mode de réglage :
B
Avancer dans les fonctions.
ainsi que la vitesse moyenne sont alors également
B
peut être remis à zéro indépendamment,
B
Reculer dans les modes de réglage.
En mode de réglage :
remis à zéro.
B
peut être réglé sur une valeur de départ,
B
Diminuer un chiffre.
B
Avancer dans les modes
B
peut compter ou décompteur au départ de
de réglage.
CHRONO JOUR / PLUS
cette valeur de départ.
B
Augmenter un chiffre.
PLUS indique qu’un sous-menu existe pour le menu
Ces possibilités particulières facilitent le suivi des
principal CHRONO JOUR. Le sous-menu peut être
tours au moyen d’un journal des tours ou d’un

D GB F I
X2DW VDO CYCLECOMPUTING52
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2DW 53
Roadbook.
remettre le NAVIGATOR à zéro.
ATTENTION : La marque du capteur sur l’émetteur
selon que le compteur doit être monté sur le
NAVIGATOR / CHOIX
Ce sous-menu peut être quitté au moyen de la
doit être orientée vers les rayons.
guidon ou le cadre. A cette fin, desserrer les vis
CHOIX indique qu’un sous-menu existe pour le menu
touche
C
.
du support, retirer le pied et le tourner à 90°,
principal NAVIGATOR. Le sous-menu peut être ouvert
En fonction de l’espace disponible, l’émetteur
le remettre en place et resserrer les vis.
au moyen de la touche
M
.
CHRONO MANU
peut être monté à l’avant de la fourche, au centre
B
Réglage
Le chronomètre manuel permet de mesurer des du-
ou à l’arrière de la fourche. >>> P04
ATTENTION : Ne pas serrer les vis trop fermement.
Vous pouvez régler une valeur de départ ici et
rées au choix. Valeur maximale : 23:59:59 HH:MM:SS
déterminer si le compteur doit compter ou
Le compteur revient à zéro lorsque la valeur maximale
Etape 2 Placer l’aimant pour rayon autour d’un
Etape 5 Faire passer une ligature de câbles dans
décompteur au départ de cette valeur.
est dépassée. Démarrer avec
M
. Arrêter avec
M
.
rayon extérieur. Le cœur argenté de l’aiment doit
la fente du support du guidon pour le placer
D’autres détails sont repris au chapitre 5.7.
Remise à zéro avec
C
pendant 3 secondes.
être orienté vers l’émetteur. Aligner l’aimant sur la
sur le guidon ou le cadre et serrer (pas encore
B
Mise à zéro
marque du capteur sur l’émetteur, à une distance
totalement).
Le sous-menu Mise à zéro vous permet de
de 1 à 5 mm.
Etape 6 En cas de montage sur le guidon : Déter-
3.2 Option « Fréquence de pédalage »
Etape 3 Aligner définitivement l’émetteur et
miner l’angle d’inclinaison du compteur en vue
l’aimant et les fixer : serrer la ligature de câble et
de garantir une lisibilité parfaite. Serrer alors
Le menu Cadence est uniquement disponible
permettent de sélectionner le menu CADENCE PEDA /
serrer fermement l’aimant.
totalement la ligature de câbles. Couper les extré-
lorsque
PLUS. Appuyer sur
M
pour ouvrir le menu et accé-
Etape 4 Tourner le support pour guidon à 90°
mités au moyen d’une pince.
B
l’émetteur de cadence est installé,
der aux informations.
B
l’émetteur a été installé lors du couplage.
Les touches permettent d’accéder à :
B
CADENCE MOY (cadence moyenne de pédalage).
4.2 Première mise en service >>> P02, écran, voir chapitre 4.4
Après le couplage de l’émetteur de cadence, la ca-
B
CADENCE MAX (cadence maximale de pédalage).
dence actuelle s’affiche dans la zone 2 de l’écran.
Quitter le mode d’envoi
Pour quitter le mode d’envoi, appuyez sur les
En mode de fonctionnement, les touches .
La MISE A ZERO des données relatives au tour
Le compteur est fourni avec une batterie en place.
touches simultanément pendant quelques
remet également à zéro les données relatives à
Le compteur est placé en mode d’envoi afin de
secondes. Le compteur est alors prêt à fonctionner
la cadence.
réduire la consommation de la batterie.
et revient au réglage de la langue.
L’écran est vide (aucun affichage).
Voir au chapitre 4.4.
4 Installation
4.1 Montage de l’émetteur, de l’aimant et du support pour guidon >>> P01
Commencer par le montage de l’émetteur et de
Etape 1 Placer la rondelle en caoutchouc sous
4.3 Mise en place de la pile dans le compteur >>> P05
l’aimant.
l’émetteur. Monter l’émetteur sur la fourche, du
côté où vous souhaitez monter le compteur
Votre compteur VDO est fourni avec une pile 3V
Etape 1 Mettre la pile en place dans le boîtier du
ATTENTION : L’écart entre l’émetteur et le compteur
(à droite ou à gauche), au moyen d’une ligature
(type 2032). La pile est déjà mise en place à la
compteur, pole + vers le haut.
placé sur le guidon ne doit pas dépassé 60 cm
de câble (sans la serrer dans un premier temps.
livraison. Procéder comme suit pour remplacer
(portée des ondes).
la pile :
Etape 2 Veiller à ce que la pile ne s’incline pas.

D GB F I
X2DW VDO CYCLECOMPUTING54
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2DW 55
Etape 3 Veiller à ce que le joint en caoutchouc soit
ASTUCE pour le remplacement de la pile : VDO
4.6 Couplage de l’émetteur
bien à plat dans le couvercle du compartiment
recommande de remplacer la pile chaque année.
à batterie.
Achetez une nouvelle batterie bien à temps afin de
Les signaux de vitesse et de fréquence de pédalage
step 2 Tourner la roue avant ou démarrer tout
garantir le fonctionnement parfait de la transmis-
(option : n° d’article 7702) sont transmis à votre
simplement ; le capteur définit alors les codages
Etape 4 Placer le couvercle du compartiment à bat-
sion par ondes radio. Tous les réglages et le kilo-
compteur de manière digitale et codée. Cette tech-
digitaux.
terie dans l‘ouverture et le faire tourner vers la droite
métrage total sont enregistrés lors du rempla-
nique est moins sensible aux perturbations qu’une
Une fois que le compteur a trouvé l’émetteur et a
au moyen d‘une pièce de monnaie jusqu‘au point de
cement de la pile.
transmission analogique. Il n’y a donc aucun pro-
déterminé les codages (couplage), la vitesse et la
butée (rotation d‘env. 1/3).
blème d’interférence lors des sorties en groupe
cadence apparaissent à l’écran.
(pas de Cross Talk). Un couplage doit être effectué
pour que le compteur détecte les codages digitaux
ATTENTION : Le couplage doit être effectué dans
4.4 Réglage de la langue après un changement de pile
de l’émetteur :
les 5 minutes.Le couplage n’aura pas lieu si vous
ne démarrez pas dans ce délai. La vitesse et la
Après la mise en place de la pile, votre compteur
Message du compteur : LANGUE CHOIX OK
step 1 placer le compteur dans son support sur le
fréquence de pédalage ne s‘affichent pas.
VDO vous accueille automatiquement dans le me-
guidon. L’affiche de la vitesse et de la cadence cli-
Le couplage doit alors être répété :
nu principal en anglais.
Le compteur revient alors automatiquement au
gnote. Le clignotement indique que le compteur
B
Placer à nouveau le compteur sur le support
menu de réglage REGLAGE / CHOIX.
recherche son émetteur.
du guidon OU
Vous vous trouvez alors en mode de fonctionnement.
B
Enfoncer les touches
C
+
M
.
LANGUAGE ENGLISH.
Si vous ne souhaitez rien régler, vous pouvez consul-
Sélectionner tout d’abord
ter les fonctions au moyen des touches .
la langue souhaitée avec .
Si vous souhaitez effectuer des réglages, confirmer
LANGUE FRANCAIS
REGLAGES / CHOIX avec
M
.
5. Réglages de base
Confirmer avec
M
.
Tous les réglages et le kilométrage total sont
enregistrés lors du remplacement de la pile.
5.1 Régler la langue
FRANÇAIS CHOIX OK ?Confirmer avec
M
.
Utiliser les touches
pour accéder à REGLAGES/
CHOIX. Confirmer avec
M
.
4.5 Mise en place du compteur dans le support du guidon >>> P06
Vous vous trouvez alors dans
Touches pour accéder
le mode de réglage (enfoncer la
à LANGUE FRANÇAIS.
Le système Twist-Click VDO fixe le compteur en toute
Etape 2 Tourner le compteur vers la droite « twist »
touche
C
pendant 3 secondes
Confirmer avec
M
.
sécurité au support pour guidon.
et l‘enclencher, « à midi », dans le système de main-
pour revenir au mode de fonc-
tien « clic ».
tionnement).
FRANÇAIS CHOIX OK ? Confirmer avec
M
.
Etape 1 Placer le compteur dans son support,
tourné à « 10 heures ».
Etape 3 Pour retirer le compteur, le tourner vers la
Touches pour accéder
Message du compteur : LANGUE CHOIX OK
gauche (sans pousser, ni tirer).
à LANGUAGE SELECT.
Le compteur revient alors automatiquement au
Confirmer avec
M
.
menu de départ REGLAGE / CHOIX.

D GB F I
X2DW VDO CYCLECOMPUTING56
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2DW 57
5.2 Régler et mesurer la taille de la roue
Comment régler la taille de la roue en sélecti-
onnant un type de pneu ?
Pour que les mesures de votre compteur VDO
TAILLE ROUE / VELO 1
soient correctes, vous devez tout d‘abord régler
Touches
pour accéder
(utiliser les touches
pour
la taille de la roue (circonférence de la roue).
à REGLAGES / CHOIX.
passer au réglage du vélo 2).
Vous avez 2 possibilités :
Confirmer avec
M
.
Confirmer avec
M
.
Vous vous trouvez alors en mode
de réglage (enfoncer la touche
C
pendant 3 secondes pour revenir
5.2.1 Sélection dans le tableau de gonflage des pneumatiques
au mode de fonctionnement)
TAILLE ROUE / TYPE PNEU.
Les types de pneus courants sont repris dans
Val. en mm Val. en pouces
Touches pour accéder à
Confirmer avec
M
.
le tableau de gonflage des pneumatiques. Si vous
16 x 1,75 1272 50,1
TAILLE ROUE / REGLAGE.
n’y trouvez pas votre type de pneus, nous vous
20 x 1,75 1590 62,6
Confirmer avec
M
.
recommandons de saisir manuellement la taille
24 x 1 ⅜ 1948 76,7
TYPE PNEU / SELECT.
de la roue.
24 x 1,75 1907 75,1
Sélectionner le type de pneu
Les valeurs données dans le tableau sont des
26 x 1 1973 77,7
DIMENSION / KMH
avec les touches .
valeurs approximatives. Ces valeurs peuvent varier
26 x 1,5 2026 79,8
Confirmer avec
M
ou utiliser
Confirmer avec
M
.
en fonction de la marque, de la hauteur et du
26 x 1,6 2051 80,7
les touches pour passer
profil des pneus. Il peut donc exister des écarts
26 x 1,75 2070 81,5
à MPH.
Une demande de contrôle apparaît :
pour la distance mesurée et la vitesse affichée.
26 x 1,9 2089 82,2
« Taille du pneu » / CHOIX OK ?
26 x 2,00 2114 83,2
Si la taille indiquée correspond à celle souhaitée,
26 x 2,125 2133 84,0
confirmer avec
M
.
26 x 1 ⅜ 2105 82,9
26 x ¾ 1954 76,9
L’écran confirme avec TAILLE ROUE / REGLAGE OK.
27 x 1 ¼ 2199 86,6
Retour automatique à REGLAGES / CHOIX.
28 x 1,5 2224 87,6
28 x 1,75 2268 89,3
28 x 1 ½ 2265 89,2
28 x 1 ⅜ 2205 86,8
5.2.2 Réglage au moyen de la circonférence de la roue >>> P07
30-622 2149 84,6
32-622 2174 85,6
Pour saisir manuellement la taille de la roue, vous
Etape 1 Aligner la valve de la roue avant précisé-
37-622 2205 86,8
devez tout d’abord mesurer la circonférence de
ment à la verticale par rapport au sol.
40-622 2224 87,6
votre roue.
Etape 2 Marquer ce point au sol en y traçant
Mesure de la circonférence de la roue :
un trait (par ex. à la craie).

D GB F I
X2DW VDO CYCLECOMPUTING58
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2DW 59
Etape 3 Faire avancer la roue d‘un tour jusqu‘à ce
5.3 Régler l’heure
que la valve se retrouve à nouveau à la verticale
par rapport au sol.
TAILLE ROUE / VELO 1 (utiliser
Comment régler l’heure ?
les touches pour passer
HORLOGE … REGL. HEURES /
Etape 4 Marquer également ce point au sol.
au réglage du vélo 2).
Touches pour accéder à
CONTINUER. Les touches
Confirmer avec
M
.
REGLAGES / CHOIX. Confirmer
permettent de déterminer les
Etape 5 Mesurer la distance entre les deux
avec
M
. Vous vous trouvez
heures. Confirmer l’heure
marques. Le résultat correspond à la circonfé-
alors dans le mode de réglage
réglée avec
M
.
rence de la roue (= circonférence de roulement).
Touches pour accéder à
(enfoncer la touche
C
pendant
TAILLE ROUE / REGLAGE MANU.
3 secondes pour revenir au
HORLOGE … REGL. MINUTES /
Etape 6 Saisir la circonférence ainsi mesurée dans
Confirmer avec
M
.
mode de fonctionnement).
CONTINUER. Les touches
votre compteur VDO.
permettent de déterminer les
VELO 1 … REGLAGE ROUE /
Touches pour accéder à
minutes. Confirmer les minutes
ATTENTION : Si vous avez sélectionné l’affichage
CONTINUER. Définir la circon-
HORLOGE / REGLAGE.
réglées avec
M
.
KMH, vous devez saisir la circonférence de la
férence mesurée au moyen des
Confirmer avec
M
.
roue en mm (la circonférence doit être saisie en
touches Confirmer la
HORLOGE / REGLAGE OK? Confirmer avec
M
.
pouces pour l’affichage MPH).
saisie avec
M
.
HORLOGE / AFFICHA 24-H
(passer à l’affichage « 12 heures
L’écran confirme : HORLOGE / REGLAGE OK.
Comment régler manuellement la taille de la roue ?
VELO 1 / REGLAGE OK? Confirmer avec
M
.
» au moyen des touches ).
Retour automatique à REGLAGES / CHOIX.
Confirmer avec
M
.
Touches pour accéder
L’écran confirme : TAILLE ROUE / REGLAGE OK
à REGLAGES / CHOIX.
Retour automatique à REGLAGES / CHOIX.
Confirmer avec
M
. Vous vous
trouvez alors dans le mode de
Attention : Les réglages d‘usine s‘élèvent à 2155
5.4 Régler le kilométrage total
réglage (enfoncer la touche
mm pour le Vélo 1 et à 2000 mm pour le Vélo 2. Si
C
pendant 3 secondes pour
vous ne saisissez pas de circonférences pour les
Vous pouvez à tout moment programme le comp-
revenir au mode de fonction-
roues, le compteur utilise les réglages d‘usine.
teur de distance (par ex. à la fin d’une saison).
nement).
Les valeurs mesurées pour la vitesse, la distance,
etc. peuvent être nettement différentes des
Touches pour accéder
Utiliser les touches pour
Touches pour accéder à
valeurs réelles.
à REGLAGES / CHOIX.
accéder à DISTANCE KM /
TAILLE ROUE / REGLAGE.
Confirmer avec
M
. Vous vous
REGLAGE. Confirmer avec
M
.
Confirmer avec
M
.
trouvez alors dans le mode de
réglage (enfoncer la touche
C
DIMENSION / KMH
secondes pour revenir au mode
Confirmer avec
M
ou
de fonctionnement).
pour passer à MPH.

D GB F I
X2DW VDO CYCLECOMPUTING60
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2DW 61
DISTANCE KM / KM VELO 1
Le chiffre clignotant peut être
Le symbole clignotant peut également être
(utiliser les touches
réglé au moyen des touches
désactivé. A cette fin, saisissez à nouveau
pour passer au réglage pour
.Confirmer avec
M
pour appeler
l’intervalle de service.
VELO 2). Confirmer avec
M
.
le chiffre suivant. Répéter les
REVISER VELO / VELO 1 (utiliser
KM VELO 1 … REGL DISTANC /
étapes jusqu’à ce que le dernier
Comment régler l’intervalle de service :
les touches passer au VELO 2).
CONTINUER.
chiffre de droite clignote.
Confirmer avec
M
.
Confirmer avec
M
.
Touches pour accéder à
REGLAGES / CHOIX. Confirmer
KM VELO 1 / REGLAGE OK? Confirmer avec
M
.
avec
M
. Vous vous trouvez alors
VELO 1 … REGL DISTANCE.
dans le mode de réglage (enfon-
Le chiffre clignotant peut être
L’écran confirme : KM VELO 1 / REGLAGE OK
cer la touche
C
pendant
réglé au moyen des touches
Retour automatique à REGLAGES / CHOIX.
3 secondes pour revenir au mode
. Confirmer avec
M
.
de fonctionnement).
Répéter les étapes jusqu’à ce que le dernier
5.5 Passage de Vélo 1 à Vélo 2 >>> P03
Touches pour accéder à
chiffre de droite clignote. Confirmer avec
M
.
REVISER VELO / REGLAGE.
Votre compteur VDO peut être utilisé sur 2 vélos.
Confirmer avec
M
.
VELO 1 / REGLAGE OK? Confirmer avec
M
.
Lorsque vous passez du vélo 1 au vélo 2, le compteur
détecte l’émetteur du vélo 2. Le compteur passe
Le vélo sélectionné 1 ou 2
L’écran confirme : REVISER VELO / REGLAGE OK
alors automatiquement au vélo 2.
s’affiche en bas de l’écran,
REVISER VELO / MARCHE (les tou-
Retour automatique à REGLAGES / CHOIX.
Toutes les données sont alors enregistrées pour le
à gauche ( ).
ches vous permettent de
vélo 2. Lorsque vous utilisez à nouveau le compteur
désactiver cette fonction).
sur le vélo 1, l’émetteur 1 est détecté. Le compteur
Attention : L’émetteur du vélo 2 doit être réglé
Confirmer avec
M
.
passe au vélo 1. Les données sont alors enregistrées
sur le vélo 2 avant la mise en service. >>> P03
pour le vélo 1.
5.6 Affichage des intervalles de service
5.7 Navigator
L’affichage des intervalles de service VDO vous rap-
B
REVISER VELO / VELO 1 apparaît dans la ligne
Le Navigator VDO vous permet de suivre des
kilométrage peut être réglé pour chaque point au
pelle de faire réviser votre vélo dans un atelier.
d’information.
parcours définis dans des Roadbooks. Roadbooks
choix. Vous pouvez également le lancer au milieu
Vous pouvez ALLUMER OU ETEINDRE l’intervalle de
La révision du vélo recommandé doit alors être
= descriptions de tours reprenant des informa-
d‘une excursion ou procéder à une correction du
service. Vous pouvez régler des intervalles de ser-
effectuée, soit par vous, soit par votre revendeur.
tions relatives au kilométrage pour certains
kilométrage si vous vous perdez.
vice individuels pour 2 vélos.Une fois la distance de
Enfoncer une touche au choix. Le texte « REVISER
points d’orientation.
l’intervalle de service réglée parcourue :
VELO » disparaît. Après 50 km, le symbole
Le navigateur VDO est un compteur de km indé-
B
le symbole clignote à l’écran.
disparaît également à nouveau.
pendant et peuvent compter ou décompter. Le

D GB F I
X2DW VDO CYCLECOMPUTING62
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2DW 63
Réglage du Navigator :
NAVIGATOR / REGLAGE OK apparaît pour confir-
5.8 Mode « Veille »
mer et votre compteur VDO revient automatique-
ment au menu NAVIGATEUR / CHOIX.
Votre compteur VDO est équipé d’une fonction
En mode « Veille » 2, le récepteur radio est
Utiliser les touches pour
de veille double. En mode « Veille », une grande
également éteint (après 15 min.).
accéder à NAVIGATOR / CHOIX
Attention : le Navigator démarre toujours au-
partie de l’écran s’éteint afin d’économiser la pile.
Confirmer avec
M
.
tomatiquement même lorsque vous n‘avez pas
L’heure, l’affichage de l’intervalle de service et le
MODE VEILLE / APPUYER
programmé celui-ci.
symbole (si une fonction TIMER est enclenchée)
apparaît à l’écran. Une touche
NAVIGATOR / REGLAGE
restent affichés.
doit être enfoncée avant de
Confirmer avec
M
. Vous vous
Remettre le Navigator à zéro.
démarrer pour réactiver le
trouvez alors dans le mode de
Le mode « Veille » 1 s’enclenche lorsqu’aucune
récepteur.
réglage (enfoncer la touche
C
impulsion de vitesse n’est traitée pendant 5 minu-
pendant 3 secondes pour revenir
tes et lorsqu’aucune touche n’est actionnée pen-
au mode de fonctionnement).
Utiliser les touches pour
dant cette période.
accéder à NAVIGATOR / CHOIX
Le mode « Veille » 1 est désactivé lorsque des im-
Sélectionner NAVIGATOR /
Confirmer avec
M
.
pulsions de vitesse sont à nouveau traitées (pen-
L’affichage de la vitesse et de la
COMPT AVANT ou COMPT ARRIER
dant le trajet) ou lorsqu’une touche est enfoncée.
cadence clignote à l’écran.
ay moyen des touches .
Confirmer avec
M
.
NAVIGATOR / REGLAGE
Le compteur attend alors que des signaux de
Utiliser les touches pour
vitesse et de cadence soient émis (dans la mesure
NAVIGATOR…REGL DISTANC /
passer à NAVIGATOR /
où l’émetteur de cadence est installé). Démarrer
CONTINUER. Le chiffre clignotant
MISE A ZERO. Confirmer avec
M
.
simplement.
est près à être réglé. Régler le
Le compteur définit les codages digitaux pour
chiffre au moyen des touches
Question de sécurité : NAVIGATOR / MISE A 0?
l’émetteur.
. Appeler le chiffre suivant
Confirmer avec
M
.
avec
M
Répéter ces étapes
Le compteur attend alors que des signaux de
jusqu’à ce que le dernier chiffre
NAVIGATOR / MISE A 0 OK apparaît brièvement et
vitesse et de cadence soient émis (dans la mesure
clignote. Confirmer avec
M
.
votre compteur VDO revient automatiquement au
où l’émetteur de cadence est installé).
menu de départ NAVIGATEUR / CHOIX.
Démarrer simplement. Le compteur définit les
NAVIGATOR / REGLAGE OK? Confirmer avec
M
.
codages digitaux pour l’émetteur.

D GB F I
X2DW VDO CYCLECOMPUTING64
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2DW 65
5.9 Fonction de mise à zéro 6. Conditions de garantie
La fonction MISE A ZERO permet, au choix,
VDO Cycle Parts offre une garantie de 5 ans à
Veuillez vous adresser à votre revendeur pour tou-
de remettre les données suivantes à zéro :
compter de la date d‘achat pour votre compteur
te réclamation ou exercice du droit à la garantie.
B
DONNEES JOUR
Touches pour accéder
VDO. La garantie porte sur les défaillances du ma-
Ou envoyez votre réclamation directement à:
B
TOTAL KM
à M.A.0 DONNEE / CHOIX.
tériel ou les erreurs de traitement sur le compteur
B
CHRONO TOTAL
Confirmer avec
M
.
lui-même, sur le capteur/l’émetteur ou sur le sup-
Cycle Parts GmbH
B
NAVIGATOR
port pour guidon. Les câbles et batteries, ainsi que
Große Ahlmühle 33
Les informations suivantes sont effacées dans les
Utiliser les touches pour
les matériaux de montage ne sont pas couverts
D-76865 Rohrbach (Germany)
différents modes de mise à zéro
accéder aux données que vous
par la garantie. La droit à garantie n‘est valable
B
DONNEES JOUR : tour du jour, durée, vitesse
souhaitez remettre à zéro.
que lorsque les pièces concernées n‘ont pas été
Notre hotline est en permanence à votre disposi-
moyenne, vitesse max., cadence (option)
B
M.A.0 DONNEE /
ouvertes (exceptions : compartiment à batterie
tion pour toute question technique :
B
TOTAL KM : km total, km VELO 1, km VELO 2
DONNEES JOUR
du compteur), lorsqu‘il n‘a pas été fait usage de la
+49 (0) 63 49 - 96 35 - 10.
B
CHRONO TOTAL : durée totale, durée VELO 1,
B
CHRONO TOTAL
force et lorsqu‘aucun dégât intentionnel n‘a été
durée VELO 2
B
TOTAL KM
causé. Veuillez conserver soigneusement la preu-
Vous trouverez de plus amples informations tech-
B
NAVIGATOR : toutes les valeurs du second
B
NAVIGATOR
ve d‘achat ; celle-ci doit être présentée en cas de
niques à l‘adresse : www.vdocyclecomputing.com
compteur de distance
Confirmer votre choix avec
M
.
réclamation. En cas de réclamation fondée, vous
Touches pour accéder à
recevrez un appareil de rechange comparable. Le
Sous réserve de modifications techniques occa-
REGLAGES / CHOIX. Confirmer
Question : CHOIX /MISE A ZERO?
remplacement par un modèle identique ne peut
sionnées par l‘amélioration du produit.
avec
M
. Vous vous trouvez alors
être exigé lorsque la production du modèle fai-
dans le mode de réglage (enfon-
ATTENTION : Il est impossible d’annuler
sant l‘objet de la réclamation a été stoppée par un
cer la touche
C
pendant
cette opération.
changement de modèle.
3 secondes pour revenir au mode
de fonctionnement).
Confirmer uniquement avec
M
, si vous souhaitez
effacer les données sélectionnées.
L’écran confirme : M.A. 0 DONNEE / MISE A 0 OK
Retour automatique à REGLAGES / CHOIX..

D GB F I
X2DW VDO CYCLECOMPUTING66
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2DW 67
7. Elimination des défaillances
8. Spécifications techniques
Vous trouverez ici une liste des erreurs possibles, de leurs causes et de leurs remèdes :
Compteur :
Plage de mesure de la durée de l‘excursion :
env. 45 x 52 x 16 mm, poids : env. 45 g
jusqu’à 23:59:59 HH:MM:SS
Défaillance Cause possible Remède
Support pour guidon :
Plage de mesure du chronomètre :
Poids : env. 15 g
jusqu’à 23:59:59 HH:MM:SS
Demi-segments dans l’affichage
Le logiciel du compteur ne fonc-
Retirer la batterie et en
Emetteur :
Plage de mesure du compteur du jour :
(par ex. après un remplacement
tionne pas correctement après
remettre une en place.
Poids : env. 20 g
jusqu‘à 999,99 km ou mi
de la pile)
un changement de la pile.
Pile du compteur :
Plage de mesure du NAVIGATOR :
3V, type 2032
jusqu’à 999,99 km ou mi
Aucun affichage de la vitesse La distance entre le capteur
Corriger la position du
Pile de l’émetteur :
Plage de mesure des kilométrages totaux 1 et 2 :
et l’aimant est trop grande.
capteur et de l’aimant.
3V, type 2032
jusqu‘à 99 999 km ou mi
Durée de vie de la pile du compteur :
Plage de mesure du kilométrage total :
Aucun affichage de la vitesse La tête du compteur n’est pas
Placer la tête du compteur
600 heures de route, env. 12 000 km (7400 M)
jusqu‘à 199 999 km ou mi
correctement enclenchée dans
dans le support et tourner
Durée de vie de la pile de l’émetteur :
Plage de réglage du diamètre de la roue :
le support du guidon.
jusqu’à la butée (clic).
1000 heures de route (env. 20 000 km (12 000 M))
de 100 mm à 3999 mm (3,9 à 157,4 pouces)
Température de travail de l‘écran :
Aucun affichage de la vitesse La circonférence de la roue
Régler la circonférence
-15 °C à +60 °C
n’est pas correcte ou est réglée
de la roue.
Zone de vitesse : pour une roue de 2155 mm,
sur zéro.
min. 2,5 km/h, max. 199,5 km/h
Affichage faible La pile est déchargée. Contrôler la pile et, éventuelle-
ment, la remplacer.
Affichage faible Les températures inférieures
L’affichage est à nouveau
à 5°C rendent l’affichage lent.
normal lorsque les températu-
res remontent.

D GB F I
X2DW VDO CYCLECOMPUTING68
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2DW 69
Premessa
Indice
1. Display 70
5. Impostazioni di base 77
Complimenti!
5.1 Impostazione lingua 77
Con l’acquisto di un computer VDO avete scelto un apparecchio di alto livello tecnologico. Per sfruttare
2. Comando 72
5.2 Impostazione e misurazione 78
al massimo il potenziale del computer vi raccomandiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni,
nelle quali troverete tutte le istruzioni per l’uso e molti consigli utili.
della misura della ruota
3. Funzioni 73
5.2.1 Scelta da una tabella delle gomme 78
Vi auguriamo buon divertimento con il vostro Bike Computer VDO.
3.1 Funzioni di informazioni 73
5.2.2 Impostazione manuale della 79
Cycle Parts GmbH
in modalità funzioni
misura della ruota
3.2 Opzione frequenza di pedalata 74
5.3 Impostazione orario 81
5.4 Impostazione totale chilometri 81
4. Installazione 74
5.5 Commutazione bici 1/bici 2 82
4.1 Montaggio di sensore, magnete 74
5.6 Visualizzazione intervallo service 82
Contenuto della confezione
e supporto per manubrio
5.7 Navigatore 83
Vi preghiamo di controllare subito l’integrità della confezione:
4.2 Prima messa in esercizio 75
5.8 Modalità sleep 85
del computer
5.9 Funzione reset 86
1 computer VDO
1 trasmettitore di velocità
1 supporto universale
4.3 Montaggio della batteria 75
Batteria montata
Batteria montata
per manubrio
nel computer
6. Condizioni di garanzia 87
4.4 Impostazione della lingua dopo 76
il cambio batteria
7. Localizzazione guasti 88
4.5 Inserimento del computer 76
nel supporto per manubrio
8. Dati tecnici 89
4.6 Pairing trasmettitore 77
1 base in gomma
1 magnete per raggi
fascette per cavi
per trasmettitore
(magnete a clip)
per il montaggio
del supporto
„>>> P02“ LINKS all’inizio di un capitolo si
e del trasmettitore
riferiscono all’immagine retrospettiva sul
libro delle immagini!

D GB F I
X2DW VDO CYCLECOMPUTING70
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2DW 71
1. Display
Indicatore service
Indicatore di differenza tra velocità
Il display può essere
Indica che la vostra bici deve essere portata in
(attuale) e velocità (media)
suddiviso in 5 segmenti:
assistenza. L’intervallo service può essere definito
Il computer confronta la velocità attuale con
singolarmente per bici 1 e bici 2.
la velocità media.
Segmento 1
Segmento 3
L’indicatore segnala:
Mostra sempre
Mostra la velocità
Indicatore cronometro
B
se la velocità attuale è superiore alla media
l’ora attuale
attuale.
Indica che un cronometro è ancora in funzione,
(+1 KMH)
mentre voi avete richiamato un’altra infor-
B
se è inferiore alla media (-1KMH)
mazione nel display.
B
oppure se corrisponde alla media
Segmento 4
(tolleranza +/- 1 KMH).
Segmento 2
Mostra il valore della fun-
Indicatore bici 1/bici 2
Mostra la cadenza di peda-
zione/informazione da voi
Il computer può lavorare con due diverse impos-
Indicatore del comando menu
lata attuale, se è installato il
selezionata.
tazioni per due bici. L’indicatore segnala quale
Se viene richiamato un sottomenu, questi indi-
trasmettitore della cadenza
delle due bici avete scelto di utilizzare.
catori lampeggiano e segnalano che vi sono altre
di pedalata (opzione).
I chilometri complessivi vengono contati e salvati
possibilità di selezione oppure che il computer
Segmento 5
separatamente per bici 1 e bici 2.
aspetta l’inserimento di dati (modalità impos-
Mostra nella riga superiore
tazione).
Inoltre troverete nel display
(riga info) il nome della
Unità di misura (KMH o MPH)
gli elementi indicatori.
funzione selezionata. La
Il computer può mostrare sia il valore KMH
La descrizione dei singoli
seconda riga (riga menu)
che MPH. I percorsi vengono indicati in chilo-
indicatori è riportata sul
mostra le seguenti voci:
metri o in miglia.
lato destro.
B
“DI PIU’” se vi sono
L’indicatore mostra l’unità di misura selezionata.
ulteriori informazioni.
B
“SELEZIONA” se vi è
un’altra possibilità di
scelta.

D GB F I
X2DW VDO CYCLECOMPUTING72
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2DW 73
2. Comando
3. Funzioni
Per facilitare l’uso del vostro computer abbiamo
Gli indicatori menu nel display lampeggianti
3.1 Funzioni di informazioni in modalità funzioni
creato il sistema EMC = Easy Menu Control.
segnalano che vi sono altre possibilità di selezione.
L’EMC facilita l’uso del computer mediante una
In modalità funzioni e in modalità impostazioni
DIST GIORN
B
Tempo corsa totale bici 1 + bici 2 fino massimo
guida menu con testo esteso, simile a quelle
il comando avviene mediante i 4 tasti.
ndica il percorso del training attuale dall’ultimo
1999:59 HHHH:MM.
maggiormente in uso nei telefoni cellulari.
reset. Valore massimo 999,99 km. Quando si supera
Per uscire dal sottomenu premere
C
.
il valore massimo il contatore ritorna a zero. Con-
temporaneamente vengono azzerati i valori di tem-
VELOC MEDIA
po corsa e velocità media.
Indica la velocità media, calcolata da training gior-
naliero e corsa dall’ultimo reset. Precisione: 2 cifre
DIST GIORN/DI PIU’
dopo la virgola. La velocità media viene ricalcolata
C = CLEAR
M = MENU
DI PIU’ indica che nel menu principale DIST GIORN
quando il training giornaliero o la corsa superano il
DOWN
UP
vi è un sottomenu. Per aprire i sottomenu preme-
valore massimo.
re il tasto
M
. Il sottomenu comprende:
C
= CLEAR
M
= MENU
B
Totale KM BICI 1 fino massimo 99.999 km.
VELOC MAX
FUNCIONE 3
In modalità funzioni:
In modalità funzioni:
B
Totale KM BICI 2 fino massimo 99.999 km.
Indica la velocità massima nel training attuale
B
Dal sottomenu tornare indietro
FUNCIONE 4
B
Richiamare il sottomenu disponibile.
B
Somma totale chilometri bici 1 + bici 2
dall’ultimo reset. Precisione: 2 cifre dopo la virgola.
di un livello di menu.
B
Oppure confermare la selezione.
fino massimo 199.999 km.
FUNCIONE 5
B
Tenere premuto
C
per 3 secondi:
B
Oppure avviare/fermare il crono-
Per uscire dal sottomenu premere
C
.
NAVIGATOR
FUNCIONE 6
riazzerare il timer.
metro.
Il navigatore è un secondo contatore dei chilometri
In modalità impostazione:
I sottomenu sono riconoscibili per
TEMPO IMPIEG
giornalieri. Il contatore:
B
Ritornare alla modalità funzioni.
mezzo degli indicatori di menu
Indica il tempo corsa del training giornaliero attu-
B
è indipendente dal contatore del training
B
Correggere un dato impostato.
lampeggianti.
ale dall’ultimo reset. Massimo 23:59:59 HH:MM:SS
giornaliero
B
Tornare indietro di una cifra.
In modalità impostazione:
Quando si supera il valore massimo la misurazione
B
può essere riazzerato a scelta
B
Selezionare impostazione.
della corsa riparte da zero. Nel contempo si riazze-
B
può essere impostato su un valore di partenza
= DOWN
B
Confermare un’impostazione
rano il training giornaliero e la velocità media.
B
da questo valore di partenza può contare in
In modalità funzioni:
attuata.
avanti o all’indietro.
B
Scorrere le funzioni verso il basso.
B
Confermare una selezione inserita.
TEMPO IMPIEG/DI PIU’
Queste possibilità specifiche semplificano la
In modalità impostazione:
DI PIU’ indica che nel menu principale TEMPO IM-
ripetizione di training contenuti in un libro dei
B
Scorrere verso il basso in modalità.
= UP
PIEG vi è un sottomenu. Per aprire il sottomenu pre-
training o roadbook.
impostazione.
In modalità funzioni:
mere il tasto
M
. Il sottomenu comprende:
B
Diminuire una cifra.
B
Scorrere le funzioni verso l’alto.
B
Tempo corsa totale bici 1 fino massimo
NAVIGATOR/SELEZIONA
In modalità impostazione:
999:59 HHH:MM.
SELEZIONA indica che nel menu principale NAVIGA-
B
Acorrere verso l’alto in modalità
B
Tempo corsa totale bici 2 fino massimo
TOR vi è un sottomenu. Per aprire il sottomenu
impostazione .
999:59 HHH:MM.
premere il tasto
M
.
B
Aumentare una cifra..

D GB F I
X2DW VDO CYCLECOMPUTING74
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2DW 75
B
Impostazione
CRONOMETRO
ATTENZIONE: la marcatura del sensore sul tras-
step 4 Decidere se si vuole eseguire il montaggio
Qui potete impostare un valore di partenza
Con il cronometro potete misurare il tempo a vost-
mettitore deve essere rivolta verso i raggi.
a manubrio o sull’attacco manubrio e di conse-
e definire se il conteggio da questo valore di
ro piacimento. Valore massimo 23:59:59 HH:MM:SS
A seconda dello spazio disponibile il sensore può
guenza girare di 90° la base del supporto per ma-
partenza deve essere eseguito in avanti o
Quando si supera il valore massimo il contatore ri-
essere montato davanti sulla forcella, internamente
nubrio. A questo punto svitare le viti nel supporto,
all’indietro. Per maggiori dettagli leggere il
torna a zero. Premere
M
per far partire. Premere
M
alla forcella oppure dietro quest’ultima. >>> P04
estrarre la base, inserirla ruotata di 90° e serrare
capitolo 5.7.
per stoppare. Reset con
C
per 3 secondi.
nuovamente le viti.
B
Reset
step 2 Posizionare il magnete per raggi intorno a
Nel sottomenu reset potete riazzerare il
un raggio esterno. L’anima magnetica argentata
ATTENZIONE: NON FORZARE LE VITI.
NAVIGATOR.
è rivolta verso il sensore. Allineare il magnete alla
Per uscire dal sottomenu premere
C
.
marcatura del sensore sul trasmettitore ad una
step 5 Inserire la fascetta per cavi nella fessura nel
distanza di circa 1 – 5 mm.
supporto per manubrio per posizionare il manubrio
o l’attacco manubrio e stringere saldamente (non
3.2 Opzione frequenza di pedalata
step 3 Allineare definitivamente e fissare tras-
serrare a fondo).
mettitore e magnete: serrare la fascetta per cavi
Il menu cadenza di pedalata è disponibile solo se:
il menu CADENZA/DI PIU’. Confermando con
M
si
e premere con forza il magnete.
step 6 Per il montaggio a manubrio: orientare
B
è stato installato il trasmettitore della cadenza
apre il menu e potete accedere alle informazioni.
l’angolo di inclinazione del computer per garanti-
di pedalata
Con entrate in:
re una perfetta leggibilità. Infine serrare a fondo
B
è stato installato il trasmettitore con il pairing
B
CADEN MEDIA (cadenza di pedalata media)
la fascetta per cavi. Tagliare con le pinze le estre-
(accoppiamento)
B
CADENZA MAX (cadenza di pedalata massima)
mità sporgenti.
Dopo il pairing del sensore della cadenza di pedalata
nel segmento 2 del display viene visualizzata la
Eseguendo il RESET dei dati dei training si riazzerano
4.2 Prima messa in esercizio del computer >>> P02, display vedere cap. 4.4
cadenza di pedalata attuale.
anche i dati della cadenza di pedalata.
In modalità funzioni con i tasti si può selezionare
Uscire dalla modalità spedizione
Per uscire dalla modalità spedizione tenere pre-
Al momento dell’acquisto il computer è completo
muti i tasti per alcuni secondi. Il computer è
di batteria. Per ridurre il consumo delle batterie il
già operativo e propone l’impostazione della lingua.
computer viene messo in modalità spedizione.
Vedere anche il capitolo 4.4.
4 Installazione
Il display è vuoto (nessuna visualizzazione).
4.1 Montaggio di sensore, magnete e supporto per manubrio >>> P01
4.3 Montaggio della batteria nel computer >>> P05
Cominciare dal montaggio di sensore e magnete.
step 1 Inserire la base di gomma sotto il sensore.
Montare il sensore sul lato della forcella sul quale
Al momento dell’acquisto il vostro computer
step 1 Inserire la batteria nell’alloggiamento del
ATTENZIONE: la distanza tra il sensore e il computer
avete previsto di montare il computer sul manu-
VDO è completo di batteria 3V (mod. 2032).
computer con il polo+ verso l’alto.
sul manubrio non deve superare i 60 cm
brio (destra o sinistra), utilizzando la fascetta per
L’apparecchi viene fornito con la batteria è già
(portata radio)
cavi in dotazione (dapprima lenta, non serrare
montata. Per cambiare la batteria compiere le
step 2 Accertarsi che la batteria non sia danneggiata.
a fondo).
seguenti operazioni:

D GB F I
X2DW VDO CYCLECOMPUTING76
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2DW 77
step 3 Assicurarsi che la guarnizione in gomma
CONSIGLIO per il cambio batteria: VDO raccoman-
4.6 Pairing trasmettitore
aderisca perfettamente sul coperchio dello scom-
da di cambiare la batteria una volta all’anno.
parto della batteria.
Acquistate per tempo una batteria nuova per assi-
I segnali di velocità e frequenza di pedalata
l’apprendimento dei codici digitali.
curare il perfetto funzionamento della trasmissione
(opzione: codice art. 7702) vengono trasmessi in di-
Quando il computer ha trovato il trasmettitore ed
step 4 Inserire il coperchio dello scomparto della
radio. Quando si esegue il cambio di batteria
gitale e codificati al vostro computer. Questa tecni-
ha concluso l’apprendimento dei codici (pairing)
batteria nell’apertura e girarlo con una monetina
tutte le impostazioni e i chilometri totali percorsi
ca è meno soggetta a disturbi rispetto alla trasmis-
il display visualizza la velocità e la cadenza di
verso destra fino in fondo (ca. 1/3 di giro).
vengono salvati.
sione analogica. In questo modo quando si marcia
pedalata.
in gruppo non si verificano sovrapposizioni di dati
(nessun Cross Talk). Affinché il computer apprenda i
ATTENZIONE: il pairing deve essere eseguito ent-
codici digitali dei trasmettitori deve essere eseguito
ro 5 minuti. Se non partite in questi 5 minuti
4.4 Impostazione della lingua dopo il cambio batteria
un pairing (accoppiamento):
il pairing non viene eseguito. Velocità e frequenza
di pedalata non vengono visualizzate. Il pairing
Dopo aver inserito la batteria il vostro computer
Feedback del computer: LINGUA/SELEZIONE OK
step 1 Inserire il computer nel supporto per
deve essere poi ripetuto:
VDO su aprirà automaticamente nel menu princi-
manubrio. Nel display lampeggiano la velocità e
B
Inserire di nuovo il computer nel supporto
pale in lingua inglese.
Il computer ritorna automaticamente nel menu
la cadenza di pedalata. La funzione lampeggiante
dello sterzo oppure
impostazioni IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.
indica che il computer sta cercando il suo tras-
B
premere la combinazione di tasti
C
+
M
.
Adesso siete in modalità funzioni. Se non volete
mettitore.
LANGUAGE ENGLISH.
eseguire ulteriori impostazioni, potete richiamare
Scegliere innanzitutto la
le funzioni con . Per eseguire altre impostazioni
step 2 Girate la ruota anteriore oppure
lingua desiderata con .
confermare con
M
IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.
semplicemente partite e il computer eseguirà
LINGUA ITALIANO
Quando si esegue il cambio di batteria tutte le
Confermare con
M
.
impostazioni e i chilometri totali percorsi vengono
salvati.
5. Impostazioni di base
ITALIANO/SELEZION OK? Confermare con
M
.
5.1 Impostazione lingua
4.5 Inserimento del computer nel supporto per manubrio >>> P06
Con i tasti andate su
IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.
Il sistema twist click VDO garantisce un colle-
step 2 Ruotare ”twist” il computer verso destra
Confermare con
M
.
gamento sicuro del computer al supporto per
tenendolo nella posizione delle ore 12.00 e bloc-
Ora siete in modalità impostazi-
per LINGUA ITALIANO.
manubrio.
carlo “click” nell’apposito supporto.
oni (premendo
C
per 3 secondi
Confermare con
M
.
ritornate in modalità funzioni).
step 1 Inserire il computer nel supporto tenendo-
step 3 Per estrarre il computer girarlo verso sinistra
ITALIANO SELEZION OK? Confermare con
M
.
lo nella posizione delle ore 10.00.
(non spingere o estrarre con eccessiva forza).
Aiuti per ricordare:
Feedback del computer: LINGUA SELEZIONE OK.
per LANGUAGE SELECT.
Il computer ritorna automaticamente nel menu
Dentro (avvitare) verso destra, Svitare verso sinistra
Confermare con
M
.
di partenza IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.

D GB F I
X2DW VDO CYCLECOMPUTING78
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2DW 79
5.2 Impostazione e misurazione della misura della ruota
Come impostare la misura delle gomme selezi-
onando la gomma:
Per consentire al vostro computer VDO di esegui-
DIMENS RUOTA/BICI 1 (con
re una corretta misurazione dovete impostare la
Con in IMPOSTAZIONI/
per l’impostazione della bici 2)
misura della vostra ruota (circonferenza di rotola-
SELEZIONA. Confermare con
M
.
Confermare con
M
.
mento della ruota). Vi sono 2 alternative:
Ora siete in modalità impostazi-
oni (premendo
C
per 3 secondi
ritornate in modalità funzioni).
5.2.1 Scelta da una tabella delle gomme
DIMENS RUOTA/TIPO GOMMA:
Confermare con
M
.
La tabella delle gomme contiene tutti i modelli
valore mm valore inch
di gomme più comunemente usati. Se il modello
16 x 1,75 1272 50,1
Con n DIMENS RUOTA/
TIPO GOMMA/SELECT
della vostra gomma non è elencato vi consigliamo
20 x 1,75 1590 62,6
IMPOSTAZ Confermare con
M
.
Con selezionate ora
di inserire manualmente la misura della ruota.
24 x 1 ⅜ 1948 76,7
la vostra gomma.
I valori riportati nella tabella sono indicativi e
24 x 1,75 1907 75,1
Confermare con
M
.
possono differire a seconda di marca, altezza e
26 x 1 1973 77,7
profilo della gomma. Pertanto tra il percorso mi-
26 x 1,5 2026 79,8
MISURAZIONE/KMH
surato e la velocità visualizzata potranno esservi
26 x 1,6 2051 80,7
Confermare con
M
o per
Appare la domanda di controllo
alcune differenze.
26 x 1,75 2070 81,5
cambiare in MPH.
“Tipo gomma”/SELEZION OK?
26 x 1,9 2089 82,2
Se la misura della gomma corrisponde a quella
26 x 2,00 2114 83,2
desiderata, confermare con
M
.
26 x 2,125 2133 84,0
26 x 1 ⅜ 2105 82,9
Il display conferma DIMENS RUOTA/IMPOST OK.
26 x ¾ 1954 76,9
Ritorno automatico in IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.
27 x 1 ¼ 2199 86,6
28 x 1,5 2224 87,6
28 x 1,75 2268 89,3
28 x 1 ½ 2265 89,2
5.2.2 Impostazione mediante la circonferenza ruota >>> P07
28 x 1 ⅜ 2205 86,8
30-622 2149 84,6
Per l’inserimento manuale della misura della ruota
step 1 Portare la valvola della ruota anteriore
32-622 2174 85,6
dovete in primo luogo misurare la circonferenza di
in posizione perfettamente perpendicolare al
37-622 2205 86,8
rotolamento della vostra ruota.
pavimento
40-622 2224 87,6
Misurazione della circonferenza
step 2 Tracciare sul pavimento un segno in
di rotolamento della ruota:
questo punto (ad es. con gessetto).

D GB F I
X2DW VDO CYCLECOMPUTING80
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2DW 81
step 3 Far avanzare la ruota di un giro completo
5.3 Impostazione orario
in avanti, fino a quando la valvola è di nuovo per-
pendicolare al pavimento.
Impostazione dell’orario:
MISURAZIONE/KMH
step 4 Tracciare un segno sul pavimento anche
Confermare con
M
o
Con in IMPOSTAZIONI/
in questo punto.
per cambiare in MPH
SELEZIONA. Confermare con
M
.
ORA...IMPOST ORA/CONTINUA
Ora siete in modalità impostazi-
Con
impostate le ore.
step 5 Misurare la distanza tra i due segni tracciati.
oni (premendo
C
per 3 secondi
Confermare l’impostazione
Questa misura è la circonferenza della ruota
ritornate in modalità funzioni).
delle ore con
M
.
(circonferenza di rotolamento).
DIMENS RUOTA/BICI 1
(con per l’impostazione
ORA...IMPOST MIN/CONTINUA
step 6 Inserite nel vostro computer VDO la circon-
della bici 2). Confermare con
M
.
Con impostate i minuti.
ferenza della ruota così misurata.
Con in ORA/IMPOSTAZ
Confermare l’impostazione dei
Confermare con
M
.
minuti con
M
.
ATTENZIONE: se avete selezionato il valore KMH la
Con n DIMENS RUOTA/
circonferenza della ruota deve essere inserita in mm
IMPOS MANUAL.
ORA/SELEZ OK? Confermare con
M
.
(se avete selezionato il valore MPH la circonferenza
Confermare con
M
.
ORA/OROLOGIO 24H (con
della ruota deve essere inserita in pollici (inch)).
potete passare alla visualizza-
Il display conferma: ORA/IMPOST OK.
BICI 1 ….IMPOST RUOTA/
zione su 12 ore). Confermare
Ritorno automatico in IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.
Procedura per impostare la misura della ruota:
CONTINUA. Con impostate
con
M
.
ora la circonferenza di rotola-
Con in IMPOSTAZIONI/
mento misurata. Confermare
SELEZIONA. Confermare con
M
.
l’impostazione con
M
.
5.4 Impostazione totale chilometri
Ora siete in modalità imposta-
zioni (premendot
C
per
Viene visualizzata la domanda: BICI 1/SELEZ OK?
In qualunque momento potete programmare il con-
3 secondi ritornate in modalità
Confermare con
M
.
tatore di percorso (ad es. alla fine di una stagione).
funzioni).
Il display conferma. DIMENS RUOTA/IMPOST OK
Con in IMPOSTAZIONI/
Ritorno automatico in IMPOSTAZIONI/SELEZIONA
SELEZIONA. Confermare con
M
.
Con in CONTA KM/
Ora siete in modalità impostazi-
IMPOSTAZ. Confermare con
M
.
Con n DIMENS RUOTA/
Attenzione: le impostazioni di default sono
oni (premendo
C
per 3 secondi
IMPOSTAZ. Confermare con
M
.
2155 mm per la bici 1 e 2000 mm per la bici 2.
ritornate in modalità funzioni).
Se non viene impostata la misura della ruota,
CONTA KM/DIST BICI 1 (con
il computer lavora con le impostazioni di
ntrate nell’impostazione per la
default. I valori così misurati di velocità, percorso
BICI 2). Confermare con
M
.
ecc. possono differire sensibilmente dai valori
effettivi.

D GB F I
X2DW VDO CYCLECOMPUTING82
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2DW 83
DIST BICI 1…..IMPOST DIST/
DIST BICI 1/SELEZ OK? Confermare con
M
.
Come impostare gli intervalli service
CONTINUA. Per impostare la cifra
lampeggiante premere . Per
Il display conferma DIST BICI 1/IMPOST OK.
Con in IMPOSTAZIONI/
MANUT. BICI/BICI 1
richiamare la cifra successiva
Ritorno automatico in IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.
SELEZIONA. Confermare con
M
.
Con passare a BICI 2).
confermare con
M
. Ripetere
Ora siete in modalità impostazi-
Confermare con
M
.
queste operazioni fino a
oni (premendo
C
per 3 secondi
quando l’ultima cifra a destra
ritornate in modalità funzioni).
BICI 1…IMPOST DIST/CONTINUA
lampeggia. Confermare con
M
.
Per impostare la cifra lampeg-
giante premere . Per richia-
mare la cifra successiva confer-
5.5 Passaggio da Bici 1 a Bici 2 >>> P03
mare con
M
.
Con in MANUT. BICI/
Il computer VDO può essere utilizzato per 2 bici.
IMPOSTAZ. Confermare con
M
.
Ripetere queste operazioni fino a quando l’ultima
Quando si passa da bici 1 a bici 2 il computer riconosce
cifra a destra lampeggia. Confermare con
M
.
il trasmettitore della bici 2. Il computer passa
La bici selezionata 1 o 2 viene
poi automaticamente su bici 2.
visualizzata nel display in basso
BICI 1/SELEZ OK? Confermare con
M
.
A questo punto tutti i dati vengono memorizzati per
a sinistra ( ).
MANUT. BICI/ON
la bici 2. Quando si riutilizza il computer per la bici 1,
(Con inserire OFF)
Il display conferma: MANUT. BICI/IMPOST OK.
viene riconosciuto il trasmettitore 1. Il computer si
Nota: prima di attivare l’apparecchio il trasmet-
Confermare con
M
.
Ritorno automatico in IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.
imposta su bici 1. A questo punto vengono memo-
titore della bici 2 deve essere stato impostato su
rizzati i dati per la bici 1.
bici 2. >>> P03
5.7 Navigatore
5.6 Visualizzazione intervallo service
Con il navigatore VDO potete compiere i percorsi
Impostazione del navigatore:
secondo il roadbook.
La visualizzazione intervallo service vi ricorda che
JPremere un tasto a piacere. Il testo „MANUT.
Roadbook = descrizioni dei training con informa-
dovete far controllare la bici in officina.
BICI/BICI 1“ scompare di nuovo. Dopo altri 50 km
zioni sui chilometri per determinati punti di orien-
L’intervallo service può essere inserito/disinserito
scompare di nuovo anche il simbolo .
tamento. Il navigatore VDO è un contatore di km
Con in NAVIGATOR/
(ON o OFF). Gli intervalli service personalizzati posso-
Potete anche disattivare il simbolo lampeg-
indipendente e può contare in avanti e all’indietro.
SELEZIONA
no essere impostati separatamente per 2 bici.
giante. Per questa operazione inserite di nuovo
Lo stato dei km può essere impostato in qualunque
Confermare con
M
.
Quando è stato compiuto il percorso intervallo
l’intervallo assistenza.
momento. Potete entrare anche nel pieno di un
service impostato:
training oppure eseguire una correzione dei km,
NAVIGATOR/IMPOSTAZ.
B
il simbolo lampeggia nel display.
se avete sbagliato strada.
Confermare con
M
. Ora siete
B
la riga delle informazioni indica MANUT. BICI/BICI 1
in modalità impostazioni
Adesso dovete controllare la bici personalmente
(premendo
C
per 3 secondi
oppure farla controllare dal vostro rivenditore.
ritornate in modalità funzioni).

D GB F I
X2DW VDO CYCLECOMPUTING84
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X2DW 85
Riazzerare il navigatore:
5.8 Modalità sleep
Il vostro computer VDO è dotato di una doppia
Nella modalità sleep 2 viene anche disinserito il
NAVIGATOR/AVANTI o NAVIGA-
funzione modalità sleep. In modalità sleep il dis-
radioricevitore (dopo 15 min.).
TOR/INDIETRO. Selezionare
Con in
play si disattiva quasi totalmente per risparmiare
con . Confermare con
M
.
NAVIGATOR/SELEZIONA.
la carica della batteria. Rimangono visualizzati
Il display visualizza MOD
Confermare con
M
.
l’orario, l’intervallo service e il simbolo (se vi è
SLEEP/PREMI TASTO
NAVIGATOR:::IMPOST DIST/
una funzione Cronometro).
Prima di continuare la corsa
CONTINUA.La cifra lampeggiante
occorre premere un tasto per
è pronta per essere impostata.
NAVIGATOR/IMPOSTAZ
La modalità sleep 1 si inserisce quando per 5 mi-
reinserire il ricevitore.
Impostare la cifra con .
Con cambiare in
nuti non vengono elaborati impulsi di velocità e
Con
M
richiamare la prossima
NAVIGATOR/CANCELLA.
non viene premuto alcun tasto.
cifra. Ripetere queste operazioni
Confermare con
M
.
a modalità sleep 1 termina quando vengono di
fino a quando l’ultima cifra
nuovo elaborati impulsi di velocità (in marcia) op-
Il display mostra in modalità
lampeggia. Confermare con
M
.
Domanda di sicurezza: NAVIGATOR/CANCELLA?
pure quando viene digitato un tasto.
lampeggiante velocità e
Confermare con
M
.
cadenza di pedalata.
NAVIGATOR/SELEZ OK? Confermare con
M
.
NAVIGATOR/CANCELLA OK appare brevemente
Il computer aspetta i segnali di velocità e caden-
NAVIGATOR/IMPOST OK viene visualizzata per con-
e il vostro computer ritorna automaticamente al
za di pedalata (se la cadenza di pedalata è instal-
fermare e il vostro computer VDO ritorna auto-
menu di partenza NAVIGATOR/SELEZIONA.
lata). Adesso potete partire. Il computer esegue
maticamente al menu NAVIGATOR/SELEZIONA .
l’apprendimento dei codici digitali del trasmet-
titore.
Nota: il navigatore parte sempre automatica-
mente, anche se non è stato impostato.

X2DW VDO CYCLECOMPUTING86
www.vdocyclecomputing.com X2DW 87
DGBFIIFGBD
5.9 Funzioni reset 6. Condizioni di garanzia
Con la funzione RESET si possono riazzerrare a scelta:
La VDO Cycle Parts rilascia per il vostro computer
Per tutti i reclami e i casi di garanzia vi preghia-
B
DATI VIAGGIO
VDO una garanzia di 5 anni dalla data di acquisto.
mo di rivolgervi al vostro rivenditore di fiducia
B
TOT DIST 1+2
La garanzia copre i difetti del materiale e di lavo-
dal quale avete acquistato l’apparecchio. Diver-
B
TOTAL CORSA
Con in CANCEL DATI/
razione del computer, del sensore/trasmettitore
samente potrete spedire il vostro reclamo diret-
B
NAVIGATOR
SELEZIONA. Confermare con
M
.
e del supporto per manubrio. Sono esclusi dalla
tamente a:
Nelle varie modalità reset vengono cancellate
garanzia i cavi, la batteria e i materiali di montag-
le seguenti informazioni:
Con nei dati che volete
gio. La garanzia è operante solo per le parti che
Cycle Parts GmbH
B
DATI VIAGGIO: training giornaliero, corsa,
riazzerare:
non sono state aperte (eccezione: scomparto della
Große Ahlmühle 33
velocità media, velocità massima, freq. di
B
CANCEL DATI/DATI VIAGGIO
batteria del computer) e che non presentano seg-
D-76865 Rohrbach (Germany)
pedalata (opzione)
B
CANCEL DATI/TOTAL CORSA
ni di forzature o danni intenzionali.
B
TOT DIST 1+2: totale km, km bici 1, km bici 2
B
CANCEL DATI/TOT DIST 1+2
Si prega di conservare con cura il documento
Per eventuali problemi tecnici potete contattarci
B
TOTAL CORSA: totale tempo corsa, tempo corsa
B
CANCEL DATI/NAVIGATOR
d’acquisto, da esibire in caso di reclamo.
al seguente numero hotline:
bici 1, tempo corsa bici 2
Confermare la scelta con
M
.
Se il vostro reclamo è legittimo vi sarà consegnato
+49 (0) 63 49 - 96 35 - 10.
B
NAVIGATOR: tutti i valori del contatore del
un apparecchio sostitutivo di pari valore. Si esclu-
percorso giornaliero
Domanda: SELEZIONE DATI/CANCELLA?
de il diritto di sostituzione con modello identico
Maggiori informazioni sono disponibili nel sito:
nei casi in cui il modello reclamato non sia più
www.vdocyclecomputing.com
Con in IMPOSTAZIONI/
ATTENZIONE: questa operazione non può
disponibile a seguito di un cambio di modello.
SELEZIONA.
essere annullata.
Ci riserviamo eventuali modifiche tecniche fina-
Confermare con
M
. Ora siete
lizzate al perfezionamento del prodotto.
in modalità impostazioni
Confermare con
M
, solo se si desidera cancellare
(premendo
C
per 3 secondi
i dati selezionati.
ritornate in modalità funzioni).
Il display conferma: CANCEL DATI/CANCELLA OK.
Ritorno automatico in IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.

D GB F I
I F GB D
IFGBD
DGBFI
8. Specifiche Tecniche7. Eliminazione dei guasti
Segue un elenco dei probabili errori e delle loro cause, con eventuali rimedi da adottare:
Computer:
Range di velocità:
ca. 45 x 52 x 16 mm, peso: ca. 45 g
con misura della ruota 2155 mm, min 2,5 km/h,
Errore Probabile causa Rimedio
Supporto per manubrio:
max 199,5 km/h
peso: ca. 15 g
Campo di misura tempo corsa:
Segmenti dimezzati nella visualiz-
Dopo il cambio batteria il soft-
Togliete la batteria
Trasmettitore:
max. 23:59:59 HH:MM:SS
zazione (ad es. dopo un cambio di
ware del computer non gira
ed inserite la nuova
peso ca. 20 g
Campo di misura cronometro:
batteria)
correttamente
Batteria computer:
max. 23:59:59 HH:MM:SS
3V, mod. 2032
Campo di misura contatore training giornaliero:
Velocità non visualizzata Distanza eccessiva tra sensore
Correggere la posizione del
Batteria trasmettitore:
max 999,99 km oppure mi
e magnete
sensore e del magnete
3V, mod. 2032
Campo di misura NAVIGATOR:
Durata batteria computer:
max. 999,99 km oppure mi
Velocità non visualizzata La testa del computer non è
Inserire la testa del computer
600 ore di corsa, ca. 12.000 km (7400 m)
Campo di misura totale km 1 e 2:
inserita correttamente nel sup-
nel supporto da manubrio fino
Durata batteria trasmettitore:
max. 99.999 km oppure mi
porto per manubrio
a battuta (CLICK) e girare
100 ore di corsa (ca. 20.000 km (12.000 m)
Campo di misura totale chilometri:
Temperatura d’esercizio del display:
max. 199.999 km oppure mi
Velocità non visualizzata La circonferenza della bici non
Impostare la circonferenza
da -15 °C a +60 °C
Campo di regolazione circonferenza ruota:
è impostata correttamente op-
della ruota
da 100 mm a 3999 mm (da 3,9 a 157,4 inch)
pure è su zero
La visualizzazione è debole Batteria scarica Controllare, eventualmente
Addendum to User Manual
USA
sostituire la batteria
NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
La visualizzazione è debole Le temperature inferiori a 5°
In normali condizioni di tem-
7701
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
ritardano la visualizzazione
peratura la visualizzazione si
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in
normalizza.
a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
B
Reorient or relocate the cycle computer head with the receiving antenna.
B
Increase the separation between your equipment and the cycle computer head with the receiving antenna.
B
Consult your bicycle dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTICE: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTICE: Warning: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by VDO Cycle Parts GmbH may void the FCC
authorization to operate this equipment.
November 2008, Cycle Parts GmbH, Grosse Ahlmuehle 33, D-76865 Rohrbach, Germany
88 X2DW VDO CYCLECOMPUTING www.vdocyclecomputing.com X2DW 89

X2DW VDO CYCLECOMPUTING90
www.vdocyclecomputing.com X2DW 91
D
human health from uncontrolled waste disposal,
duit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets
D
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
please separate this from other types of wastes
commerciaux.
EU-Konformitätserklärung
(Elektromüll)
and recycle it responsibly to promote the sustain-
Wir, CYCLE PARTS GmbH, Große Ahlmühle 33,
able reuse of material resources. Household users
I
D-76865 Rohrbach erklären, dass die VDO
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Uni-
should contact either the retailer where
Corretto smaltimento del prodotto
Fahrradcomputer mit Funkübertragung VDO X1DW,
on und anderen europäischen Ländern mit einem
they purchased this product, or their local govern-
(rifiuti elettrici ed elettronici)
X2DW, X3DW und alle Sender SPD-TX und CAD-TX
separaten Sammelsystem). Die Kennzeichnung auf
ment office, for details of where and how they can
bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grund-
dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Litera-
take this item for environmentally safe recycling.
(Applicabile in i paesi dell‘Unione Europea e
legenden Anforderungen gemäß Artikel 3 der R&TTE-
tur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht
Business users should contact their supplier and
in quelli con sistema di raccolta differenziata). Mar-
Richtlinie 1999/5/EG entsprechen.
zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll ent-
check the terms and conditions of the purchase
chio riportato sul prodotto o sulla sua documentazi-
Die Konformitäts-Erklärung finden Sie unter
sorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte
contract. This product should not be mixed with
one indica che il prodotto non deve essere smaltito
www.vdocyclecomputing.com.
getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw.
other commercial wastes for disposal.
con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita.
der menschlichen Gesundheit nicht durch unkont-
Per evitare eventuali danni all‘ambiente o alla salu-
GB
rollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie
F
te causati dall‘inopportuno smaltimento dei rifiuti,
EU-Declaration of Conformity
das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung
Comment éliminer ce produit
si invita l‘utente a separare questo prodotto da altri
We, CYCLE PARTS GmbH, Große Ahlmühle 33, D-76865
von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private
(déchets d‘équipements électriques
tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile
Rohrbach declare under our responsibility that the
Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt
et électroniques)
per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse ma-
products VDO X1DW, X2DW, X3DW and all trans-
gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
teriali. Gli utenti domestici sono invitati a contatta-
mitters SPD-TX and CAD-TX are compliant with the
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie Sie
(Applicable dans les pays de l‘Union Euro-
re il rivenditore presso il quale è stato acquistato il
essential requirements and other relevant require-
das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln
péen et aux autres pays européens dispo-
prodotto o l‘ufficio locale preposto per tutte le in-
ments of the R&TTE Directive (1999/5/EC). The decla-
können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren
sant de systèmes de collecte sélective).
formazioni relative alla raccolta differenziata e al ri-
ration of Conformity can be found at
Lieferanten wenden und die Bedingungen des Ver-
Ce symbole sur le produit ou sa documentation
ciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti azi-
www.vdocyclecomputing.com.
kaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf
indique qu‘il ne doit pas être éliminé en fin de vie
endali sono invitati a contattare il proprio fornitore
nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll ent-
avec les autres déchets ménagers. L‘élimination
e verificare i termini e le condizioni del contratto di
F
sorgt werden.
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice
acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito
Cet appareil est conforme aux exigences essentiel-
à l‘environnement ou à la santé humaine, veuillez le
unitamente ad altri rifiuti commerciali.
les et aux autres dispositions pertinentes de la
GB
séparer des autres types de déchets et le recycler de
Directive 1999/5/EC.
Correct Disposal of This Product
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutili-
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
sation durable des ressources matérielles. Les par-
I
ticuliers sont invités à contacter le distributeur leur
Questo apparato é conforme ai requisiti essenziali ed
(Applicable in the European Union and other Euro-
ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de
agli altri principi sanciti dalla Direttiva 1999/5/CE.
pean countries with separate collection systems).
leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se
This marking shown on the product or its literature,
débarrasser de ce produit afin qu‘il soit recyclé en
indicates that it should not be disposed with other
respectant l‘environnement. Les entreprises sont
household wastes at the end of its working life.
invitées à contacter leurs fournisseurs et à consul-
Rohrbach, November 2008
To prevent possible harm to the environment or
ter les conditions de leur contrat de vente. Ce pro-
H.J. Noenen