Vdo WR X1: инструкция

Раздел: Автотовары

Тип: Крепление для велосипедов

Инструкция к Крепление для велосипедов Vdo WR X1

I F GB D

SERIES-X

X

D Bedienungsanleitung

GB Instruction Manual

F Manuel d‘ Installation et d‘ Utilisation

I Manuale d‘ Installazione e Funzionamento

D GB F I

X1 VDO CYCLECOMPUTING2

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X1 3

Vorwort

Inhaltsverzeichnis

Herzlichen Glückwunsch.

1. Display 4

5. Grundeinstellungen 10

Mit Ihrer Wahl für einen VDO Computer haben Sie sich für ein technisch sehr hochwertiges Gerät entschieden.

5.1 Sprache einstellen 10

Um das Potenzial des Computers optimal ausnutzen zu können, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung

2. Bedienung 6

5.2 Einstellen und Messen

sorgfältig zu lesen. Sie erhalten alle Hinweise zur Bedienung sowie viele weitere nützliche Tips.

der Radgröße 10

3. Informations-Funktionen 6

5.2.1 Einstellen über Reifentabelle 10

Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Fahren mit Ihrem VDO Cyclecomputer.

5.2.2 Einstellen über Radumfang 12

Cycle Parts GmbH

4. Installation 8

5.3 Einstellen Uhr 13

4.1 Montage von Sonsor, Magnet

5.4 Einstellen Gesamtkilometer 14

und Lenkerhalterung 8

5.5 Umschalten von Rad 1 auf Rad 2 14

4.2 Batterieeinbau in den Computer 9

5.6 Service-Intervall-Anzeige 15

Verpackungsinhalt

4.3 Einsetzen des Computers

5.7 Sleep-Modus 16

in die Lenkerhalterung 9

5.8 Reset-Funktionen 17

Bitte prüfen Sie zunächst die Vollständigkeit dieser Verpackung:

6. Garantiebedingung 18

1 VDO Computer

1 Universal-Lenkerhalterung

Batterie eingebaut

mit Kabel und Sensor

7. Technische Spezifikationen 18

8. Fehlerbehebung 19

1 Unterleg Gummi

1 Speichenmagnet

Kabelbinder

für Sensor

(Clip-Magnet)

zur Montage der Halterung

„>>> P02“ Verweise am Anfang eines Kapitels

und des Sensors

verweisen auf das entsprechende Bild im

Picturebook!

D GB F I

X1 VDO CYCLECOMPUTING4

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X1 5

1. Display

Service Indikator

Abweichungsindikator Geschwindigkeit

Das Display kann man in

Zeigt an, dass Ihr Fahrrad zum Service sollte.

(aktuell) zu Geschwindigkeit (Schnitt)

4 Segmente gliedern:

Das Service-Intervall können Sie für Rad 1 und Rad 2

Der Computer vergleicht die aktuelle Geschwin-

individuell festlegen.

digkeit mit der Durchschnittsgeschwindigkeit.

Segment 1

Segment 2

Der Indikator zeigt an

Zeigt immer die

Zeigt die aktuelle

Indikator Rad 1/Rad 2

B

ob die aktuelle Geschwindigkeit über dem

aktuelle Uhrzeit.

Geschwindigkeit.

Der Computer kann mit zwei verschiedenen Ein-

Durchschnitt liegt (+1 km/h)

stellungen für 2 Fahrräder arbeiten. Der Indikator

B

unter dem Durchschnitt liegt (-1 km/h)

zeigt an, welches der beiden Fahrräder Sie zur

B

oder dem Durchschnitt entspricht

Segment 3

Nutzung ausgewählt haben. Die Gesamtkilome-

(Toleranz +/- 1 km/h)

Zusätzlich finden Sie im

Zeigt den Wert der von

ter werden entsprechend für Rad 1 und für Rad 2

Display Indikator-Elemente.

Ihnen gewählten Anzeige-

getrennt gezählt und gespeichert.

Menusteuerungsindikator

Die Beschreibung der einzelnen

Funktion/Information.

Wenn ein Untermenu aufgerufen wurde, blinken

Indikatoren finden Sie auf der

Messeinheit (KMH oder MPH)

diese Indikatoren und zeigen an, dass es noch

rechten Seite.

Der Computer kann sowohl KMH als auch MPH

weitere Auswahlmöglichkeiten gibt oder der Com-

Segment 4

anzeigen. Strecken werden entsprechend in Kilo-

puter auf eine Eingabe wartet (Einstell-Modus).

Zeigt in der oberen Zeile

meter oder Meilen angezeigt. Der Indikator zeigt

(Info-Zeile) die Bezeichnung

die gewählte Messeinheit an.

der gewählten Funktion.

In der zweiten Zeile (Menü-

Zeile) wird angezeigt,

B

ob es weitere Informati-

onen gibt „MEHR“

B

ob es eine weitere

Auswahlmöglichkeit

gibt „AUSWAHL“

D GB F I

X1 VDO CYCLECOMPUTING6

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X1 7

2. Bedienung

3. Informations-Funktionen

Für die einfache Bedienung Ihres Computers haben

Menü-Indikatoren im Display zeigen durch Blinken

TAGESTOUR

DSCHN GSCHW

wir das EMC = Easy Menu Control System entwickelt.

an, dass es weitere Auswahlmöglichkeiten gibt. Im

Zeigt die Strecke der aktuellen Tour seit dem letzten

Zeigt die Durchschnittsgeschwindigkeit, berechnet

Das EMC erleichtert die Bedienung des Computers

Funktions-Modus und im Einstell-Modus erfolgt

Reset. Maximalwert 999,99 km.

aus Tagestour und Fahrzeit, seit dem letzten Reset.

über eine Volltext-Menüführung wie sie

die Bedienung über die 4 Tasten.

Bei Überschreiten des Maximalwertes beginnt der

Genauigkeit: 2 Kommastellen.

bei den meisten Handys verwendet wird.

Zähler wieder bei Null. Gleichzeitig werden die

Die Durchschnittsgeschwindigkeit wird neu berech-

Werte für Fahrzeit und Durchschnittsgeschwin-

net, wenn die Tagestour oder die Fahrzeit den

digkeit auf Null zurückgesetzt.

Maximalwert übersteigt.

TAGESTOUR/MEHR

MAX GSCHW

MEHR zeigt an, dass es zum Hauptmenu TAGES-

Zeigt die Maximalgeschwindigkeit auf der aktuellen

C = CLEAR

M = MENU

TOUR ein Untermenu gibt. Das Untermenu öffnen

Tour seit dem letzten Reset. Genauigkeit: 2 Komma-

DOWN

UP

Sie mit

M

. Im Untermenu finden Sie:

stellen.

B

Gesamtkilometer RAD 1 bis max. 99.999 km

B

Gesamtkilometer RAD 2 bis max. 99.999 km

C

FUNKTION 3

= CLEAR

M

= MENU

B

Totalkilometer Summe für Rad 1 + Rad 2

Im Funktions-Modus:

FUNKTION 4

Im Funktions-Modus:

bis max. 199.999 km

B

Vom Untermenü eine Menüebene

B

Vergbares Untermenü aufrufen.

Das Untermenu verlassen Sie wieder mit

C

.

FUNKTION 5

zurück springen.

B

Auswahl bestätigen.

FUNKTION 6

Im Einstell-Modus:

Sie erkennen ein Untermenü durch

FAHRZEIT

B

Zurückspringen

die blinkenden Menü-Indikatoren.

Zeigt die Fahrzeit der aktuellen Tagestour seit

zu Funktions-Modus.

Im Einstell-Modus:

dem letzten Reset. Maximal 23:59:59 HH:MM:SS.

B

Eine Eingabe korrigieren.

B

Eine Einstellung auswählen.

Bei überschreiten des Maximalwertes beginnt die

B

Eine Ziffer zurückspringen.

B

Eine gemachte Einstellung bestätigen.

Fahrzeit-Messung bei Null. Gleichzeitig werden

B

Eine getroffene Auswahl bestätigen.

Tagestour und Durchschnittsgeschwindigkeit auf

= DOWN

Null zurückgestellt.

Im Funktions-Modus:

= UP

B

Innerhalb der Funktionen

Im Funktions-Modus:

abwärts blättern.

B

Innerhalb der Funktionen

Im Einstell-Modus:

aufwärts blättern.

B

Innerhalb der Einstell-Modi

Im Einstell-Modus:

abwärts blättern.

B

Innerhalb der Einstell-Modi

B

Eine Ziffer verringern.

aufwärts blättern.

B

Eine Ziffer erhöhen.

D GB F I

X1 VDO CYCLECOMPUTING8

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X1 9

4 Installation

4.2 Batterieeinbau in den Computer >>> P03

4.1 Montage von Sensor, Magnet und Lenkerhalterung >>> P01

Ihr VDO Computer wird mit einer 3V Batterie

TIPP zum Batteriewechsel: VDO empfiehlt einen

(Type 2032) geliefert. Die Batterie ist im Liefer-

hrlichen Batteriewechsel. Kaufen Sie rechtzeitig

Bei Federgabelmontage unbedingt den Federweg

step 4 Kabel vom bereits montiertem Sensor am

status bereits eingebaut. Zum Batteriewechsel

eine neue Batterie, um eine einwandfreie Funkti-

der Gabel beachten. Das Kabel benötigt entsprechen-

Bremskabel entlang zum Lenker verlegen (mit

gehen Sie folgendermaßen vor:

on sicherzustellen.

des Spiel.

beiliegendem Kabelbinder fixieren. Ideal: Sensor-

Beim Batteriewechsel werden alle Grundein-

kabel um das Bremskabel hochwendeln.

step 1 Legen Sie die Batterie mit dem +Pol nach

stellungen des Computers auf Werkseinstellung

ACHTUNG: Kabelrissgefahr.

oben in das Computergehäuse ein.

zurückgesetzt. Notieren Sie deshalb unbedingt

step 5 Entscheiden ob Lenker-oder Vorbau-Mon-

vor dem Entnehmen der alten Batterie die ein-

step 1 Legen sie das Unterleg-Gummi unter den

tage, entsprechend den Fuß der Lenkerhalterung

step 2 Achten Sie darauf, dass sich die Batterie

gegebenen Radgrößen sowie die bisher gefah-

Sensor. Montieren Sie den Sensor auf der Gabel-

um 90° drehen. Dazu die Schrauben in der Halte-

nicht verkantet.

renen Gesamtkilometer für Ihr Rad 1 und Rad 2.

seite, an der Sie später den Computer am Lenker

rung lösen, Fuß herausnehmen und um 90° dre-

Programmieren Sie diese nach dem Einsetzen

montieren wollen (rechts oder links) mit beilie-

hen, einsetzen und Schrauben wieder festdrehen.

step 3 Beachten Sie, dass die Gummidichtung

der neuen Batterie wieder ein.

gendem Kabelbinder (zunächst lose, noch nicht

glatt auf dem Batteriefachdeckel aufliegt.

festziehen). Der Sensor kann je nach Platzver-

ACHTUNG: Schrauben nicht überdrehen.

hältnissen vorne auf die Gabel, innen an der Ga-

step 4 Setzen Sie den Batteriefachdeckel in die

bel oder hinten an der Gabel, montiert werden.

step 6 Kabelbinder durch die Schlitze in der Len-

Öffnung ein und drehen Sie ihn mit einem Geldstück

>>> P02

kerhalterung führen, um den Lenker oder den Vor-

nach rechts bis zum Anschlag fest

bau legen und anziehen (noch nicht festziehen).

(ca. ⅓ Umdrehung).

step 2 Speichenmagnet um eine Außen-Speiche

legen. Der silberne Magnetkern zeigt dabei zum

step 7 Bei Lenkermontage: Neigungswinkel des

Sensor. Magnet an der Sensor- Markierung mit

Computers ausrichten, um optimale Ablesbarkeit

4.3 Einsetzen des Computers in die Lenkerhalterung >>> P04

etwa 1 - 5 mm Abstand ausrichten.

zu erreichen. Kabelbinder jetzt festziehen.

Überstehende Enden mit Zange abknipsen.

Das VDO Twist-Click-System verbindet den Computer

step 3 Zum Herausnehmen den Computer nach

step 3 Sensor und Magnet endgültig ausrichten

sicher mit der Lenkerhalterung.

links drehen (dabei nicht drücken oder ziehen).

und fixieren: Kabelbinder festziehen und Magnet

kräftig zudrücken.

step 1 Computer in 10 Uhr-Position in die Halte-

Gedankenstütze: Rein nach Rechts, Los nach Links

rung einsetzen.

step 2 Computer nach rechts auf 12-Uhr-Position

drehen „twist“ und in das Haltesystem einrasten

„click“.

D GB F I

X1 VDO CYCLECOMPUTING10

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X1 11

5. Grundeinstellungen

mm-Wert inch-Wert

16 x 1,75 1272 50,1

5.1 Sprache einstellen

20 x 1,75 1590 62,6

24 x 1 ⅜ 1948 76,7

Gehen Sie mit den

24 x 1,75 1907 75,1

Mit

zu RADGRÖSSE/

-Tasten zu

26 x 1 1973 77,7

EINSTELLEN. Bestätigen mit

M

.

EINSTELLMENU/AUSWAHL.

26 x 1,5 2026 79,8

Bestätigen mit

M

.

zu SPRACHE DEUTSCH.

26 x 1,6 2051 80,7

Sie befinden sich jetzt im Ein-

Bestätigen mit

M

.

26 x 1,75 2070 81,5

MASSEINHEIT/KMH.

stell-Modus (mit

C

– 3 Sekun-

26 x 1,9 2089 82,2

Bestätigen mit

M

oder

den kommen Sie zurück in den

DEUTSCH AUSWAHL OK? Bestätigen mit

M

.

26 x 2,00 2114 83,2

zum Wechsel zu MPH.

Funktions-Modus).

26 x 2,125 2133 84,0

Rückmeldung des Computers: SPRACHE AUSW

26 x 1 ⅜ 2105 82,9

zu LANGUAGE SELECT.

FERTIG. Der Computer kehrt automatisch zum

26 x ¾ 1954 76,9

Bestätigen mit

M

.

Ausgangsmenu EINSTELLMENU/AUSWAHL zurück.

27 x 1 ¼ 2199 86,6

RADGRÖSSE/RAD 1 (mit zur

28 x 1,5 2224 87,6

Einstellung r Rad 2). Bestäti-

28 x 1,75 2268 89,3

gen mit

M

.

28 x 1 ½ 2265 89,2

5.2 Einstellen und Messen der Radgröße

28 x 1 ⅜ 2205 86,8

30-622 2149 84,6

Damit Ihr VDO Computer korrekt messen kann,

32-622 2174 85,6

müssen Sie die Radgröße (Radabrollumfang) Ihres

37-622 2205 86,8

RADGRÖSSE/REIFEN AUSW.

Rades einstellen. Hier gibt es 2 Möglichkeiten:

40-622 2224 87,6

Bestätigen mit

M

.

5.2.1 Einstellen über Reifentabelle

So stellen Sie die Reifengröße über Auswahl

REIFEN AUSW./WÄHLEN.

des Reifens ein:

Mit wählen Sie jetzt Ihren

In der Reifentabelle sind die gängigen Reifentypen

Diese Werte weichen je nach Reifen-Marke,

Reifen aus. Bestätigen mit

M

.

aufgeführt. Wenn Ihr Reifentyp nicht aufgeführt

Reifenhöhe und Reifenprofil ab. Es kann daher

Mit zu EINSTELLMENU/

ist, empfehlen wir die manuelle Eingabe der Rad-

auch zu Abweichungen der gemessenen Strecke

AUSWAHL. Bestätigen mit

M

.

Es erscheint die Kontrollabfrage: „Reifengröße“/

größe. Die in der Tabelle genannten Werte sind

und der angezeigten Geschwindigkeit kommen.

Sie befinden sich jetzt im Ein-

AUSWAHL OK? Wenn die angezeigte Reifengröße

Näherungswerte.

stell-Modus (mit

C

– 3 Sekun-

mit der von Ihnen gewünschten übereinstimmt,

den kommen Sie zurück in den

bestätigen Sie mit

M

.

Funktions-Modus).

Das Display bestätigt RADGRÖSSE/SET FERTIG.

Automatische Rückkehr zu EINSTELLMENU/AUSWAHL.

D GB F I

X1 VDO CYCLECOMPUTING12

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X1 13

5.2.2 Einstellen über Radumfang >>> P05

Achtung: Die Werkseinstellungen betragen für

Für die manuelle Eingabe der Radgröße müssen Sie

So stellen Sie manuell die Radgröße ein:

RAD 1 …SET UMFANG/WEITER

Rad 1 = 2155 mm und für Rad 2 = 2000 mm. Wenn

zunächst den Radabrollumfang Ihres Rades messen.

Mit stellen Sie jetzt den

Sie keine Radgrößen eingeben, arbeitet der

Mit zu EINSTELLMENU/

gemessenen Radabrollumfang

Computer mit diesen Werkseinstellungen. Die so

Messen der Radabrollumfänge:

AUSWAHL. Bestätigen mit

M

.

ein. Bestätigen Sie die Eingabe

gemessenen Werte für Geschwindigkeit, Strecke

Sie befinden sich jetzt im

mit

M

.

etc. können deutlich von den tatsächlichen Werten

step 1 Ventil des Vorderrades genau senkrecht

Einstell-Modus (mit

C

abweichen.

zum Boden ausrichten.

3 Sekunden kommen Sie

RAD 1/SET OK? Bestätigen mit

M

.

zurück zum Funktions-Modus).

step 2 Diese Stelle am Boden mit einem Strich

Das Display bestätigt: RADGRÖSSE/SET FERTIG

(z.B. Kreide) markieren.

Automatische Rückkehr zu EINSTELLMENU/

AUSWAHL.

step 3 Das Rad eine Radumdrehung nach vorn

Mit zu RADGRÖSSE/EIN-

schieben, bis das Ventil erneut senkrecht zum

STELLEN. Bestätigen mit

M

.

Boden steht.

5.3 Einstellen Uhr

step 4 Diese Stelle ebenfalls am Boden markieren.

So stellen Sie die Uhr ein:

MASSEINHEIT/KMH. Bestätigen

step 5 Den Abstand zwischen den beiden Markie-

mit

M

oder zum Wechsel

Mit zu EINSTELLMENU/

rungen messen. Das ist Ihr Radumfang (=Abroll-

zu MPH.

AUSWAHL Bestätigen mit

M

.

UHR…SET STUNDEN/WEITER

Umfang).

Sie befinden sich jetzt im Ein-

Mit stellen Sie die Stun-

stell-Modus (mit

C

– 3 Sekun-

den ein. Bestätigen Sie die

step 6 Geben Sie den so gemessenen Radumfang

den kommen Sie zurück zum

Stundeneinstellung mit

M

.

in Ihren VDO-Computer ein.

RADGRÖSSE/ RAD 1

Funktions-Modus).

(mit zur Einstellung r Rad 2).

ACHTUNG: Wenn Sie KMH–Anzeige gewählt

Bestätigen mit

M

.

UHR…SET MINUTEN/WEITER

haben, müssen Sie den Radumfang in mm ein-

Mit stellen Sie die Minu-

geben (Bei gewählter MPH-Anzeige geben Sie

Mit zu UHR/EINSTELLEN

ten ein. Bestätigen Sie die

den Radumfang in inch ein).

Bestätigen mit

M

.

Minuten-Einstellung mit

M

.

Mit zu RADGRÖSSE/

MANUELL SET. Bestätigen mit

M

.

UHR/SET OK? Bestätigen Sie mit

M

.

UHR/24-H-ANZEIGE (mit

Das Display bestätigt: UHR SET FERTIG. Automati-

können Sie umstellen auf

sche Rückkehr zu EINSTELLMENU/AUSWAHL.

12-H-Anzeige). Bestätigen mit

M

.

D GB F I

X1 VDO CYCLECOMPUTING14

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X1 15

5.4 Einstellen Gesamtkilometer

RAD 1/AUSWAHL OK? Bestätigen mit

M

.

ACHTUNG, wichtiger Hinweis: Beim Wechsel von

Sie können die Werte der Streckenzähler jederzeit

Rad 1 auf 2 oder umgekehrt werden die Daten

(z.B. am Ende einer Saison) programmieren.

Das Display bestätigt RAD/AUSW FERTIG. Automati-

Tagestour, Fahrzeit, Durchschnittsgeschw. und

KM ZÄHLER/RAD 1 (mit

sche Rückkehr zu EINSTELLMENU/AUSWAHL

Max-Geschw. für die letzte Tour auf Null gestellt.

Mit zu EINSTELLMENU/

kommen Sie zur Einstellung für

AUSWAHL. Bestätigen mit

M

.

RAD 2). Bestätigen mit

M

.

Sie befinden sich jetzt im Ein-

stell-Modus (mit

C

– 3 Sekun-

KM RAD 1… EING STRECKE/WEITER

den kommen Sie zurück zum

Die blinkende Ziffer können Sie

Das ausgewählte Rad 1 oder 2

Funktions-Modus).

mit einstellen. Zum Aufruf

wird im Display unten links ( )

der nächsten Ziffer bestätigen

angezeigt.

Sie mit

M

. Wiederholen Sie die

Schritte, bis die letzte, rechte

Ziffer blinkt. Bestätigen mit

M

.

5.6 Service-Intervall-Anzeige

Mit zu KM ZÄHLER/EIN-

STELLEN. Bestätigen mit

M

.

KM RAD 1/SET OK? Bestätigen mit

M

.

Die VDO Service-Intervall-Anzeige erinnert Sie daran,

So stellen Sie die Service-Intervalle ein:

Ihr Rad in der Werkstatt überprüfen zu lassen.

Das Display bestätigt KM RAD 1 /SET FERTIG.

Sie können das Service-Intervall EIN- oder AUS-

Mit zu EINSTELLMENU/

Automatische Rückkehr zu EINSTELLMENU/

schalten. Sie können individuelle Service-Intervalle

AUSWAHL. Bestätigen mit

M

.

AUSWAHL.

für 2 Räder einstellen. Wenn die eingestellte

Sie befinden sich jetzt im Ein-

Service-Intervall-Strecke gefahren wurde:

stell-Modus (mit

C

3 Sekunden

5.5 Umschalten von Rad 1 auf Rad 2

B

Blinkt das -Symbol im Display auf.

kommen Sie zurück zum Funk-

B

In der Informationszeile erscheint

tions-Modus).

RAD SERVICE/RAD 1

Ihr VDO Computer kann an 2 Fahrrädern verwen-

Jetzt sollten Sie den empfohlenen Radcheck ent-

det werden. Wenn Sie von Rad 1 auf Rad 2 wech-

weder selbst durchführen oder Ihr Rad vom Fach-

seln, müssen Sie den Computer vor der Fahrt auf

händler checken lassen.

das benutzte Rad einstellen:

Mit zu RAD / AUSWAHL.

Drücken Sie eine beliebige Taste. Der Text RAD SER-

Mit zu RADSERVICE/

Bestätigen mit

M

.

VICE verschwindet wieder. Nach weiteren 50 km

EINSTELLEN. Bestätigen mit

M

.

Mit zu EINSTELLMENU/

erlischt auch das -Symbol wieder. Sie können

AUSWAHL. Bestätigen mit

M

.

das blinkende -Symbol auch abschalten. Geben

Sie befinden sich jetzt im Ein-

Sie dazu das Service-Intervall erneut ein.

stell-Modus (mit

C

3 Sekunden

kommen Sie zurück zum Funk-

RAD 1 (mit stellen Sie um

RADSERVICE/EIN (mit schalten

tions-Modus).

auf RAD 2). Bestätigen mit

M

.

Sie auf AUS). Bestätigen mit

M

.

D GB F I

X1 VDO CYCLECOMPUTING16

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X1 17

5.8 Reset-Funktionen

Wiederholen Sie die Schritte, bis die letzte, rechte

Ziffer blinkt. Bestätigen mit

M

.

Mit der RESET Funktion stellen Sie wahlweise zurück

Mit zu den Daten, die Sie

RAD SERVICE/RAD 1.

B

TOUR DATEN

zurückstellen wollen:

Mit wechseln Sie zu RAD 2.

RAD 1/SET OK? Bestätigen mit

M

.

B

TOTAL KM

B

DATEN RESET/TOUR DATEN

Bestätigen mit

M

.

Bei den jeweiligen Reset-Modi werden folgende

ODER

Das Display bestätigt: RADSERVICE/SET FERTIG.

Informationen gelöscht:

B

TOTAL KM

RAD 1…EING STRECKE.

Automatische Rückkehr zu EINSTELLMENU/

B

TOUR DATEN: Tagestour, Fahrzeit,

Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit

M

.

Die blinkende Ziffer können Sie

AUSWAHL.

Durchschnitts geschw., Max-Geschw.

mit einstellen. Zum Aufruf

B

TOTAL KM: Gesamt km, km Rad 1, km Rad 2

Abfrage. AUSWAHL/RESET?

der nächsten Ziffer bestätigen

Sie mit

M

.

Mit

zu EINSTELLMENU/

ACHTUNG: Dieser Schritt kann nicht rückgängig

AUSWAHL. Bestätigen mit

M

.

gemacht werden.

Sie befinden sich jetzt im Ein-

5.7 Sleep-Modus

stell-Modus (mit

C

3 Sekunden

Bestätigen mit

M

, nur wenn Sie die ausgewählten

kommen Sie zurück zum Funk-

Daten löschen wollen. Das Display bestätigt:

Ihr VDO-Computer ist mit einer Sleep-Modus

Der Sleep-Modus (Uhr wird angezeigt) schaltet

tions-Modus).

DATEN RESET/RESET FERTIG. Automatische Rück-

Funktion ausgestattet. Im Sleep-Modus wird ein

sich ein, wenn 5 min. lang keine Geschwindigkeits-

kehr zu EINSTELLMENU/AUSWAHL.

Großteil des Displays ausgeschaltet, um Batterie-

impulse verarbeitet werden und keine Taste betä-

leistung zu sparen. Uhrzeit und Service-Intervall

tigt wurde.

Anzeige werden weiter angezeigt.

Mit zu

Der Sleep-Modus wird beendet, wenn wieder Ge-

DATEN RESET/AUSWAHL.

schwindigkeitsimpulse verarbeitet werden (beim

Bestätigen mit

M

.

Fahren) oder eine Taste betätigt wird.

D GB F I

X1 VDO CYCLECOMPUTING18

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X1 19

6. Garantiebedingungen

Gesamt-KM 1 u. 2 Messbereich:

Radumfang Einstellbereich:

VDO Cycle Parts gewährt für Ihren VDO-Computer

Bitte wenden Sie sich mit allen Reklamationen

bis 99.999 km oder mi

von 100 mm bis 3999 mm (3,9 bis 157,4 inch)

eine Garantie von 5 Jahren ab Kaufdatum. Die

und Garantieansprüchen an Ihren Fachhändler,

Total Kilometer Messbereich:

Garantie erstreckt sich auf Material- und Verar-

bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Oder senden

bis 199.999 km or mi

beitungsfehler am Computer selbst, am Sensor/

Sie Ihre Reklamation direkt an:

Sender und an der Lenkerhalterung. Kabel und

Batterien sowie Montagematerialien sind von

Cycle Parts GmbH

8. Fehlerbehebung

der Garantie ausgeschlossen. Die Garantie ist

Große Ahlmühle 33

nur dann gültig, wenn die betroffenen Teile nicht

D-76865 Rohrbach (Germany)

geöffnet wurden (Ausnahme: Batteriefach des

Hier finden Sie eine Liste möglicher Fehler, ihrer Ursachen und was Sie dagegen tun können:

Computers), keine Gewalt angewendet wurde und

Für technische Fragen stehen wir Ihnen jederzeit

keine mutwillige Beschädigung vorliegt.

unter folgender Hotline zur Verfügung:

Fehler gliche Ursache Behebung

Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg sorgfältig auf,

+49 (0) 63 49 - 96 35 - 10.

da er im Reklamationsfall vorgelegt werden muss.

Halbe Segmente in der Anzeige

Computer-Software läuft nach

Batterie herausnehmen

Bei einer berechtigten Reklamation erhalten Sie

Weitere technischen Informationen erhalten Sie

(z.B. nach einem Batteriewechsel)

Batteriewechsel nicht korrekt

und neu einsetzen

von uns ein vergleichbares Austauschgerät. Ein

unter: www.vdocyclecomputing.com

Anspruch auf Ersatz des identischen Modells

Keine Geschwindigkeits-Anzeige Abstand von Sensor zu Magnet

Position von Sensor und

besteht nicht, wenn durch Modellwechsel die

Im Zuge der Weiterentwicklung behalten wir uns

zu groß

Magnet korrigieren

Produktion des reklamierten Modells eingestellt

technische Änderungen vor.

wurde.

Keine Geschwindigkeits-Anzeige Computerkopf nicht korrekt

Computerkopf in die Lenker-

in der Lenkerhalterung

halterung setzen, bis zum

eingerastet

Anschlag („click“) drehen

7. Technische Spezifikationen

Keine Geschwindigkeits-Anzeige Radumfang ist nicht korrekt

Radumfang einstellen

eingestellt oder steht auf Null

Computer:

Arbeits-Temperatur des Displays:

ca. 45 x 52 x 16 mm, Gewicht: ca. 45 g

-15 °C to +60 °C

Anzeige wird schwach Batterie leer Batterie prüfen, evtl. ersetzen

Lenkerhalterung:

Geschwindigkeits-Bereich:

Gewicht: ca. 15 g

bei Radgröße 2155 mm, min 2.5 km/h,

Anzeige wird schwach Temperaturen unter 5° machen

Bei normalen Temperaturen

Sensor: Gewicht ca. 20 g

max 199.5 km/h

die Anzeige träge

arbeitet die Anzeige wieder

Batterie Computer:

Fahrzeit Messbereich:

normal

3V, Type 2032

bis 23:59:59 HH:MM:SS

Batterie Lebensdauer:

Tagestour-Zähler Messbereich:

1200 Fahr-Stunden, ca.. 24.000 km (15.000 M)

bis 999,99 km oder mi

F I

X1 VDO CYCLECOMPUTING20

I F

www.vdocyclecomputing.com X1 21

DGBD GB

Preface

Table of contents

Congratulations

1. Display 22

5. Basic settings 28

With your selection of a VDO computer you have opted for a technically very high quality appliance.

5.1 Setting the language 28

In order to fully benefit from the potential of the computer, we recommend that you carefully read this

2. Operation 24

5.2 Setting and measuring the wheel size 28

manual. It contains all operating instructions and many other useful tips.

5.2.1 Select from tyre table 28

3. Information functions 25

5.2.2 Setting using wheel circumference 30

We hope you enjoy cycling with your VDO bike computer.

5.3 Setting the CLOCK 31

Cycle Parts GmbH

4. Installation 26

5.4 Setting the total kilometres 32

4.1 Fitting the sensor, magnet

5.5 Switch from Bike1 to Bike2 32

and handlebar holder 26

5.6 Service interval display

33

4.2 Installing the battery in the computer 27

5.7 Sleep mode 34

Pack contents

4.3 Placing the computer into

5.8 Reset functions 35

the handlebar holder 27

Please first check that this pack is complete:

6. Terms of guarantee 36

1 VDO computer

1 universal handlebar holder

7. Technical spezifications 36

Battery installed

with cable and sensor

8. Troubleshooting 37

1 rubber pad

1 spoke magnet

cable ties

„>>> P02“ links at the beginning of a chapter

for sensor

(clip magnet)

for fitting the holder

and sensor

are related to the respective picture in the

picture book!

F I

X1 VDO CYCLECOMPUTING22

I F

www.vdocyclecomputing.com X1 23

DGBD GB

1. Display

Service indicator

Speed difference indicator (current)

The display can be divided

shows that your bike should go for a service.

to speed (average)

into 4 sections:

You can set the service interval individually for

The computer compares the current speed

bike 1 and bike 2

with the average speed.

Section 1

Section 2

The indicator shows

always shows

shows the

Indicator bike 1/bike 2

B

whether the current speed is higher than

the current time.

current speed.

The computer can work with two different set-

the average (+1 KMH)

tings for 2 bikes. The indicator shows which of the

B

below the average (-1 KMH)

two bikes you have chosen to use.

B

or matches the average

You will also find

Section 3

The total distances are accordingly counted and

(tolerance +/- 1 KMH).

indicator elements

shows the value of the

stored separately for bike 1 and bike 2.

on the display

display function/

Menu prompt indicator

You can find the description

information that you

Measurement unit (KMH or MPH)

When a submenu has been accessed, these indi-

of the individual indicators on

selected.

The computer can display both KHM and MPH.

cators flash and show that there are other selec-

the right hand side.

Distances are shown in kilometres or miles

tion options or that the computer is waiting for

Section 4

accordingly.The indicator shows the selected

an entry (setting mode).

shows the description of

measurement unit

the selected function in

the top line (info line). The

second line (menu line)

shows,

B

whether there is more

information „MORE“

B

whether there is

another selection

option „SELECT“

F I

X1 VDO CYCLECOMPUTING24

I F

www.vdocyclecomputing.com X1 25

DGBD GB

2. Operation

3. Information functions in function mode

To make your computer easy to use, we have devel-

Menu indicators on the display flash to show that

TRIPDISTANCE

RIDE TIME

oped the EMC Easy Menu Control system.

there are other selection options.

Shows the distance of the current trip since the

Shows the ride time of the current day‘s trip since

The EMC makes your computer easier to operate

In function mode and setting mode, the computer is

last reset.Maximum value 999.99 km.

the last reset. Maximum 23:59:59 HH:MM:SS

by means of a full text menu guidance,

operated using the 4 buttons.

If the maximum value is exceeded, the counter

If the maximum value is exceeded, the ride time

as is used on most mobile phones.

starts again at zero. At the same time the values for

measurement starts again at zero. At the same

ride time and average speed are set back to zero

time the day‘s tripdistance and average speed are

set back to zero.

TRIPDISTANCE/MORE

MORE shows that there is a submenu for the main

AVG SPEED

menu TRIPDISTANCE. You open the submenu with

Shows the average speed, calculated from the

C = CLEAR

M = MENU

the

M

button. In the submenu you will find:

day‘s tripdistance and ride time, since the last reset

DOWN

UP

B

Total kilometres BIKE 1 ODO BIKE 1 up to a

Accuracy: 2 decimal places.

maximum of 99,999 km.

The average speed is recalculated if the day‘s trip-

B

Total kilometres BIKE 2 ODO BIKE 2 up to a

distance or ride time exceeds the maximum value.

C

FUNCTION 3

= CLEAR

M

= MENU

maximum of 99,999 km.

In function mode:

FUNCTION 4

In function mode:

B

Total kilometres for Bike 1 + Bike 2 ODO TOTAL

MAX SPEED

B

Jump back a menu level from

B

Access available submenu.

up to a maximum of 199,999 km.

Shows the maximum speed on the current trip since

FUNCTION 5

the submenu.

B

Confirm selection.

You leave the submenu by pressing

C

again.

the last reset. Accuracy: 2 decimal places.

FUNCTION 6

In setting mode:

You can recognise a submenu by

B

Jump back to function mode.

the flashing menu indicators.

B

Correct an entry.

In setting mode:

B

Jump back a digit.

B

Select a setting.

B

Confirm a setting.

= DOWN

B

Confirm a selection made.

In function mode:

B

Scroll downwards within

= UP

the functions.

In function mode:

In setting mode:

B

Scroll upwards within

B

Scroll downwards within

the functions

the setting modes.

In setting mode:

B

Decrease a digit.

B

Scroll upwards within

the setting modes.

B

Increase a digit.

F I

X1 VDO CYCLECOMPUTING26

I F

www.vdocyclecomputing.com X1 27

DGBD GB

4 Installation

4.2 Installing the battery in the computer >>> P03

4.1 Fitting the sensor, magnet and handlebar holder >>> P01

Your VDO computer is supplied with a 3V battery

TIP for changing battery: VDO recommends chang-

(type 2032). The battery is already installed

ing the battery once a year. Buy a new battery in

When fitting to suspension forks, it is essential

Step 4 Install cable from sensor already fitted

when supplied. To change the battery, proceed

good time to ensure the function works perfectly.

to bear in mind the spring deflection of the

along brake cable to the handlebars (fasten with

as follows:

When the battery is changed, all basic compu-

forks. The cable requires an appropriate amount

cable ties supplied) Ideally: Coil sensor cable up

ter settings are reset to factory settings. Before

of play.

around the brake cable.

step 1 Place the battery in the computer casing

removing the old battery, it is therefore essential

with the +terminal facing up.

to note down the wheel sizes entered and the

ATTENTION: Risk of broken cable.

Step 5 Decide whether fitting to handlebar or

total kilometres cycled so far for your bike 1 and

stem and turn the base of the handlebar holder

Step 2 Make sure that the battery does not

bike 2. Program these in again after inserting the

Step 1 Place the rubber pad under the sensor.

by 90° accordingly. To do so, undo the screws in

get wedged.

new battery.

Fit the sensor on the same side of the fork where

the holder, take out the foot and turn it 90°, in-

you later want to fit the computer to the handle-

sert and tighten the screws again.

step 3 Take care that the rubber seal lies flat on

bars (right or left) using the cable ties supplied

the battery compartment lid.

(loose at first, do not pull tight just yet).

ATTENTION: Do not over tighten screws.

Depending on the room available, the sensor can

Step 4 Insert the battery compartment lid into the

be fitted at the front of the fork, inner side of the

Step 6 Guide the cable ties through the slot in

opening and turn it with a coin to the right as far

fork or backside of the forks. >>> P02

the handlebar holder, place around the handle

as it will go (approx. 1/3 turn).

bars or the stem and pull (do not pull tight just

Step 2 Place spoke magnet around an outer

yet).

spoke. The silver middle of the magnet points

towards the sensor. Align the magnet to the

Step 7 If fitting to handlebars: Align computer

sensor mark with a gap of about 1 - 5 mm.

angle to achieve optimum readability. Now pull

4.4 Placing the computer into the handlebar holder >>> P04

cable ties tight. Snip off protruding ends with

Step 3 Align sensor and magnet for good and

clippers.

The VDO twist-click system fastens the computer

Step 3 To take the computer out, twist to the left

fasten in place: Pull cable ties tight and push

securely with the handlebar holder.

(do not push or pull).

magnet in firmly.

Step 1 Place computer into the holder in 10 o’clock

How to remember: Rigid to the Right, Loose to the Left

position.

Step 2 Twist computer to the right to 12 o’clock posi-

tion and click into the holder system.

X1 VDO CYCLECOMPUTING28

www.vdocyclecomputing.com X1 29

I F DGBD GB IF

5. Basic settings

mm-value inch-value

5.1 Setting the language

16 x 1,75 1272 50,1

20 x 1,75 1590 62,6

Using up/down go to

Using the buttons, go to

24 x 1 ⅜ 1948 76,7

WHEELSIZE/SET.

SETTINGS/SELECT.

24 x 1,75 1907 75,1

Confirm with

M

.

Confirm with

M

.

26 x 1 1973 77,7

You are now in setting mode

to LANGUAGE ENGLISH.

26 x 1,5 2026 79,8

(pressing

C

for 3 seconds gets

Confirm with

M

.

26 x 1,6 2051 80,7

you back to function mode).

26 x 1,75 2070 81,5

MEASUREMENT/KMH.

ENGLISH SELECT OK? Confirm with

M

.

26 x 1,9 2089 82,2

Confirm with

M

or to

26 x 2,00 2114 83,2

change to MPH.

LANGUAGE SELECT DONE. The computer automati-

26 x 2,125 2133 84,0

to LANGUAGE SELECT.

cally returns to the start menu SETTINGS/SELECT.

26 x 1 ⅜ 2105 82,9

Confirm with

M

.

26 x ¾ 1954 76,9

WHEELSIZE/BIKE 1 (use to

27 x 1 ¼ 2199 86,6

go to setting for bike 2).

28 x 1,5 2224 87,6

Confirm with

M

.

5.2 Setting and measuring the wheel size

28 x 1,75 2268 89,3

28 x 1 ½ 2265 89,2

You must set the wheel size (wheel roll circum-

There are 2 ways of doing this:

28 x 1 ⅜ 2205 86,8

ference) of your bike so that your VDO computer

30-622 2149 84,6

can measure correctly.

32-622 2174 85,6

WHEELSIZE/ TYRE SELECT.

37-622 2205 86,8

Confirm with

M

.

40-622 2224 87,6

5.2.1 Setting using tyre table

How to set the tyre size by selecting the tyre:

TYRE SELECT/SELECT.

The common types of tyres are listed in the tyre

The values given in the table are approximate

Now select your tyres using

table. If your tyre type is not listed, we recommend

values. These values differ according to brand, tyre

. Confirm with

M

.

entering the wheel size manually.

height and tyre profile. This can consequently also

Using go to SETTINGS/

lead to discrepancies in the distance measured

SELECT. Confirm with

M

.

The confirmation question appears “Tyresize“/

and the speed shown.

You are now in setting mode

SELECT OK? When the displayed tyre size matches

(pressing

C

for 3 seconds gets

the one you want, confirm with

M

.

you back to function mode).

The display confirms WHEELSIZE/SET DONE

Automatic return to SETTINGS/SELECT.

F I

X1 VDO CYCLECOMPUTING30

I F

www.vdocyclecomputing.com X1 31

DGBD GB

5.2.2 Setting using wheel circumference >>> P05

ATTENTION: The factory settings for bike 1 = 2155 mm

To enter the wheel size manually, you must first

How to set the wheel size manually:

BIKE 1 ...SET SIZE/CONTINUE

and for bike 2 = 2000 mm. If you do not enter any

measure the wheel roll circumference on your bike.

Now set the wheel roll circum-

wheel sizes, the computer works with these fac-

Using go to SETTINGS/

ference measured using .

tory settings. The values measured in this way

Measuring wheel roll circumferences:

SELECT. Confirm with

M

Confirm the entry with

M

.

for speed, distance etc. can differ widely from

You are now in setting mode

the actual values.

step 1 Precisely align valve on the front wheel

(pressing

C

for 3 seconds gets

BIKE 1/SET OK? Confirm with

M

.

vertically to the ground.

you back to function mode)

The display confirms: WHEELSIZE/SET DONE.

Step 2 Mark this spot on the ground with a line

Automatic return to SETTINGS/SELECT.

(e.g. chalk).

Using go to WHEELSIZE/

step 3 Push the bike forwards one turn of the

SET. Confirm with

M

.

wheel until the valve is vertical to the ground

again.

5.3 Setting the clock

Step 4 Also mark this spot on the ground.

MEASUREMENT/KMH.

How to set the clock:

Confirm with

M

or to

Step 5 Measure the distance between the two

change to MPH.

Using go to SETTINGS/

marks.That is your wheel circumference

SELECT. Confirm with

M

.

CLOCK...SET HOUR/CONTINUE

(=roll circumference).

You are now in setting mode

Set the hours using .

(pressing

C

for 3 seconds gets

Confirm the hour setting

Step 6 Enter the wheel circumference measured

WHEELSIZE/BIKE 1.

you back to function mode)

with

M

.

in this way into your VDO computer.

(use to go to setting for

bike 2) Confirm with

M

.

ATTENTION: If you have selected KMH display,

CLOCK...SET MINUTES/

you must enter the wheel circumference in mm

Using go to CLOCK/SET.

CONTINUE. Set the minutes

(If MPH display is selected, enter the wheel

Confirm with

M

.

using . Confirm the

circumference in inches).

Using go to

minutes setting with

M

.

WHEEL-SIZE/MANUAL SET.

Confirm with

M

.

CLOCK/SET OK? Confirm with

M

.

CLOCK/24-H-MODE (you can

switch to 12-H mode using .

The display confirms: CLOCK/SET DONE.

Confirm with

M

.

Automatic return to SETTINGS/SELECT.

F I

X1 VDO CYCLECOMPUTING32

I F

www.vdocyclecomputing.com X1 33

DGBD GB

5.4 Setting the total kilometres

BIKE 1 /SELECT OK? Confirm with

M

.

ATTENTION, important note: When switching

You can program the values on the distance coun-

ODOMETER/ODO BIKE 1

from bike 1 to 2 or vice versa, the data for days

ter at any time (e.g. at the end of a season).

(use to go to setting for

The display confirms BIKE/SELECT DONE

tripdistance, ride time, average speed and max.

BIKE 2). Confirm with

M

.

Automatic return to SETTINGS/SELECT

speed for the last trip are set to zero.

ODO BIKE 1 ...SET DISTANCE/

Using go to SETTINGS/

CONTINUE.

SELECT. Confirm with

M

.

You are now in setting mode

You can set the flashing digits

The selected bike 1 or 2) is

(pressing

C

for 3 seconds gets

using .

shown on the display bottom

you back to function mode).

To access the next digit, con-

left. ( )

firm with

M

. Repeat the steps

until the last digit on the right

is flashing. Confirm with

M

.

5.6 Service interval display

Using go to ODOMETER/

ODO BIKE 1/SET OK? Confirm with

M

.

SET. Confirm with

M

.

The VDO service interval display reminds you to

How to set the service interval:

The display confirms ODO BIKE 1/SET DONE.

have your bike checked in the workshop.

Automatic return to SETTINGS/SELECT.

You can switch the service interval ON or OFF.

Using go to SETTINGS/

You can set separate service intervals for 2 bikes

SELECT. Confirm with

M

.

When the set service interval distance has been

You are now in setting mode

5.5 Switch from Bike 1 to Bike 2

reached:

(pressing

C

for 3 seconds gets

B

The -symbol flashes on the display.

you back to function mode).

B

The information line displays

Your VDO computer can be used on two bikes.

BIKE SERVICE/BIKE 1

If you switch from bike 1 to bike 2, you must set the

You should now either carry out the recommend-

computer to the bike being used before the ride.

ed bike check yourself or have the bike checked

Using go to BIKE/SELECT

by your dealer.

Using go to BIKE SERVICE/

Using go to SETTINGS/

Confirm with

M

.

Press any button. The text BIKE SERVICE disap-

SET. Confirm with

M

.

SELECT. Confirm with

M

.

pears again. After another 50 km the -also dis-

You are now in setting mode

appears. You can also switch off the flashing

(pressing

C

for 3 seconds gets

symbol. To do so, enter the service interval again.

you back to function mode).

BIKE 1 (use to switch to

BIKE SERVICE/ON (switch to OFF

bike 2). Confirm with

M

.

using ). Confirm with

M

.

F I

X1 VDO CYCLECOMPUTING34

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X1 35

DGBFID GB

5.8 Reset functions

Repeat the steps until the last digit on the right

is flashing. Confirm with

M

.

You use the RESET function to set any of these back

Use to go to the data you

BIKE SERVICE/BIKE 1

B

TOUR DATA

want to reset:

(use to switch to bike 2)

BIKE 1/SET OK? Confirm with

M

.

B

ODO TOTAL

B

DATA RESET/TOUR DATA

Confirm with

M

.

With the respective reset modes, the following

OR

The display confirms: BIKE SERVICE/SET DONE.

information is deleted:

B

DATA RESET/ODO TOTAL

Automatic return to SETTINGS/SELECT.

B

TOUR DATA: Day‘s tripdistance, ride time,

Confirm your selection with

M

.

BIKE 1 ...SET DISTANCE/

average speed, max. speed

CONTINUE. You can set the flash-

B

ODO TOTAL: Total km, km bike 1, km bike 2

Query: SELECTED DATA/RESET?

ing digits using To access

the next digit, confirm with

M

.

ATTENTION: This step cannot be reversed.

Using go to SETTINGS/

SELECT. Confirm with

M

.

Only confirm with

M

, if you want to delete the

5.7 Sleep mode

You are now in setting mode

selected data. The display confirms:

(pressing

C

for 3 seconds gets

DATA RESET/RESET DONE.

Your VDO computer is equipped with a sleep

Sleep mode switches itself on after 5 minutes if

you back to function mode).

Automatic return to SETTINGS/SELECT.

mode function.

no speed impulses are processed and no button

In sleep mode, a large part of the display is switched

is pressed.

off to save battery power. Time and service

interval display continue to be displayed.

Sleep mode is ended when speed impulses are

processed again (when cycling) or a button is

pressed.

Using go to DATA RESET/

SELECT. Confirm with

M

.

D GB F I

X1 VDO CYCLECOMPUTING36

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X1 37

GB DGBD

6. Terms of guarantee

Total KM 1 and 2 measurement range:

Wheel circumference setting range:

VDO Cycle Parts grants a guarantee of 5 years

Please contact the dealer from whom you

up to 99,999 km or mi

from 100 mm to 3999 mm

from the date of purchase for your VDO computer.

purchased the device for all complaints and

Total kilometers measurement range:

(3.9 to 157.4 inches)

The guarantee covers material and processing de-

guarantee claims. Or send your complaint

up to 199,999 km or mi

fects on the computer itself, on the sensor/trans-

directly to:

mitter and on the handlebar holder. Cables and

batteries as well as assembly materials are excluded

Cycle Parts GmbH

from the guarantee. The guarantee is only valid

Große Ahlmühle 33

8. Troubleshooting

if the parts concerned have not been opened

D-76865 Rohrbach (Germany)

(exception: battery compartment on the compu-

Here you can find a list of possible faults, their causes and what you can do about them:

ter), no force has been used and there is

We would be pleased to answer any technical

no sign of wilful damage.

questions you might have at the following

Error Possible cause Correction

Please take care to keep the receipt as it must

hotline number:

be presented in the event of a complaint.

+49 (0) 63 49 - 96 35 - 10.

Half segments on the display

Computer software not running

Take out battery and insert

If the complaint is justified, you will receive a

(e.g. after a battery change)

correctly after battery change

again

comparable replacement appliance from us.

Additional technical information is available at:

You are not entitled to an identical replacement

www.vdocyclecomputing.com

No speed display Distance from sensor to

Correct position of sensor

model if the model in question is no longer in

magnet too big

and magnet

production due to a change of model.

We reserve the right to make technical changes in

the course of further development.

No speed display Computer not properly clicked

Place computer head in the

in the handlebar holder

handlebar holder, twist until

it clicks

7. Technical spezifications

No speed display Wheel circumference is not

Set wheel circumference

correctly set or is at zero

Computer:

Working temperature of the display:

approx. 45 x 52 x 16 mm, weight: approx. 45 g

-15 °C to +60 °C

Display becomes weak Battery dead Check battery, replace if nec.

Handlebar holder:

Speed range:

weight: approx. 15 g

for wheel size 2155 mm, min 2.5 km/h,

Display becomes weak Temperatures under 5° make

At normal temperatures the

Sensor:

max 199.5 km/h

the display sluggish

display will work normally

weight approx. 20 g

Ride time measurement range:

again

Computer battery:

up to 23:59:59 HH:MM:SS

3V, type 2032

Day‘s trip counter measurement range:

Battery life-span:

up to 999.99 km or mi

1200 cycling hours, approx. 24,000 km (15.000 M)

D GB F I

X1 VDO CYCLECOMPUTING38

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X1 39

Préface

Sommaire

Merci !

1. Ecran 40

5. Réglages de base 46

En choisissant un compteur VDO, vous avez choisi un appareil aux qualités techniques élevées. Nous

5.1 Régler la langue 46

vous recommandons de lire attentivement la présente notice d‘utilisation de manière à utiliser au

2. Utilisation 41

5.2 Régler et mesurer la taille de la roue 46

mieux le potentiel de votre compteur. Celle-ci vous fournira toutes les informations nécessaires pour

5.2.1 Sélection dans le tableau de gonflage

l‘utilisation de votre compteur, ainsi que d‘autres astuces utiles.

3. Fonctions d’information en mode 43

des pneumatiques 46

de fonctionnement

5.2.2 Réglage au moyen de

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de toutes vos sorties avec votre compteur Cycle VDO.

la circonférence de la roue 48

Cycle Parts GmbH

4. Installation 44

5.3 Régler l’heure 49

4.1 Montage du capteur, de l’aimant

5.4 Régler le kilométrage total 50

et du support pour guidon 44

5.5 Commutation VELO 1 / VELO 2 50

Contenu de l‘emballage

4.2 Mise en place de la pile

5.6 Affichage des intervalles de service 51

dans le compteur 45

5.7 Mode « Veille » 52

Veuillez tout d‘abord vérifier si l‘emballage contient toutes les pièces requises :

4.3 Mise en place du compteur dans

5.8 Fonction de mise à zéro 53

le support du guidon 45

1 compteur VDO

1 support universel pour guidon

Batterie mise en place

avec câble et capteur

6. Conditions de garantie 54

7. Caractéristiques techniques 54

8. Diagnostic de pannes 55

1 rondelle en caoutchouc

1 aimant pour rayon

ligatures de câbles

pour capteur

(aimant à clipser)

pour le montage du support,

du capteur et du câble

„>>> P02“ au début d’un chapitre renvoie

à la photo concernée dans le livret de photos !

D GB F I

X1 VDO CYCLECOMPUTING40

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X1 41

1. Ecran

Indicateur de service

Indicateur de différence entre la vitesse

L’écran peut être subdivisé en 4 zones :

Indique que votre vélo devrait être révisé.

(actuelle) et la vitesse (moyenne)

L’intervalle de service peut être déterminé indi-

Le compteur compare la vitesse actuelle

viduellement pour la roue 1 et la roue 2.

avec la vitesse moyenne.

La zone 1

La zone 2

L’indicateur indique

indique toujours

indique la vitesse

Indicateur Vélo 1 / Vélo 2

B

si la vitesse actuelle est supérieure

l’heure actuelle.

actuelle.

Le compteur peut être utilisé avec deux réglages

à la moyenne (+ 1 KMH),

différents, pour 2 vélos. L’indicateur indique quel

B

si la vitesse actuelle est inférieure

vélo a été sélectionné. Les kilométrages totaux

à la moyenne (- 1 KMH),

La zone 3

sont comptabilisés et enregistrées indépendam-

B

ou si la vitesse actuelle correspond

L’écran indique également

indique la valeur pour

ment pour le vélo 1 et le vélo 2.

à la moyenne (tolérance de +/- 1 KMH).

des éléments d’indication.

la fonction / l’information

La description des différents

sélectionnée.

Unité de mesure (KMH ou MPH)

Indicateur de commande du menu

indicateurs se trouve sur

Le compteur peut travailler soit en KMH, soit en

Lorsqu’un sous-menu est appelé, ces indicateurs

la page de droite.

MPH. Les distances s’affichent alors en kilomètres

clignotent et indiquent que d’autres possibilités

La zone 4

ou en milles. L’indicateur indique l’unité de mesu-

de sélection existent ou que le compteur attend

indique, dans la ligne

re sélectionnée.

une saisie (mode de réglage).

supérieure (ligne d’infor-

mations), la désignation

de la fonction sélection-

née. La seconde ligne

(ligne de menu) indique

B

« PLUS » si d’autres

informations sont

disponibles.

B

« CHOIX » si une autre

possibilité de sélection

existe.

D GB F I

X1 VDO CYCLECOMPUTING42

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X1 43

2. Utilisation

3. Fonctions d’information en mode de fonctionnement

Le système EMC (= Easy Menu Control) a été développé

téléphones portables. Les indicateurs des menus

DISTANCEJOUR

CHRONO JOUR

afin de faciliter l’utilisation de votre compteur.

à l’écran indiquent par un clignotement qu’il existe

Indique la distance du tour actuel depuis la der-

Indique la durée du tour actuel depuis la dernière

L’EMC facilite l’utilisation du compteur au moyen

d’autres possibilités de sélection.

nière remise à zéro. Valeur maximale : 999,99 km.

remise à zéro. Max. 23:59:59 HH:MM:SS.

d’une navigation en plein texte dans les

En mode de fonctionnement et de réglage,

Le compteur revient à zéro lorsque la valeur

La mesure de la durée revient à zéro lorsque la

menus, identique à celle de la plupart des

l’utilisation se fait au moyen de 4 touches.

maximale est dépassée. Les valeurs pour la durée

valeur maximale est dépassée. Le tour du jour,

du tour et la vitesse moyenne sont alors égale-

ainsi que la vitesse moyenne sont alors également

ment remises à zéro.

remis à zéro.

DISTANCEJOUR / PLUS

VITESSE MOY

PLUS indique qu’un sous-menu existe pour le

Indique la vitesse moyenne, calculé sur base de la

C = CLEAR

M = MENU

menu principal DISTANCEJOUR. Ce sous-menu

distance du tour et de sa durée, depuis la dernière

DOWN

UP

peut être ouvert au moyen de la touche

M

. Dans le

remise à zéro. Précision : 2 décimales. La vitesse

sous-menu se trouvent :

moyenne est à nouveau calculée lorsque la

B

Kilométrage total pour le VELO 1 jusqu’à

distance du tour ou sa durée dépasse la valeur

C

FONCTION 3

= CLEAR

M

= MENU

max. 99 999 km

maximale.

En mode de fonctionnement:

FONCTION 4

En mode de fonctionnement:

B

Kilométrage total pour le VELO 2 jusqu’à

B

Revenir d’un sous-menu à

B

Appeler un sous-menu disponible.

max. 99 999 km

VITESSE MAX

FONCTION 5

un niveau supérieur.

B

Confirmer une sélection.

B

Somme des kilométrages totaux pour VELO 1 +

Indique la vitesse maximale du tour actuel depuis la

FONCTION 6

En mode de réglage :

Vous reconnaissez un sous-menu au

VELO 2, jusqu’à max. 199 999 km

dernière remise à zéro. Précision : 2 décimales.

B

Revenir en mode de

clignotement des indicateurs de menu.

Ce sous-menu peut être quitté au moyen de la

fonctionnement.

En mode de réglage :

touche

C

.

B

Corriger une saisi.

B

Sélectionner un réglage.

B

Revenir en arrière d’un chiffre.

B

Confirmer un réglage auquel.

vous venez de précéder.

= DOWN

B

Confirmer une sélection.

En mode de fonctionnement:

B

Reculer dans les fonctions.

= UP

En mode de réglage :

En mode de fonctionnement:

B

Reculer dans les modes de réglage.

B

Avancer dans les fonctions.

B

Diminuer un chiffre.

En mode de réglage :

B

Avancer dans les modes

de réglage.

B

Augmenter un chiffre.

D GB F I

X1 VDO CYCLECOMPUTING44

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X1 45

4 Installation

4.2 Mise en place de la pile dans le compteur >>> P03

4.1 Montage du capteur, de l’aimant et du support pour guidon >>> P01

Votre compteur VDO est fourni avec une pile 3V

ASTUCE pour le remplacement de la pile : VDO

(type 2032). La pile est déjà mise en place à la

recommande de remplacer la pile chaque année.

livraison. Procéder comme suit pour remplacer

Achetez une nouvelle batterie bien à temps afin de

Respecter impérativement le débattement de

Etape 4 Faire passer le câble du capteur déjà mon-

la pile :

garantir le fonctionnement parfait.

la fourche en cas de montage sur une fourche

té le long du câble de frein, jusqu’au guidon, et

Etape 1 Mettre la pile en place dans le boîtier du

Lorsque vous remplacez la pile, tous les réglages

à ressort. Un jeu équivalent est nécessaire pour

le fixer au moyen d’une ligature de câbles. Idéa-

compteur, pole + vers le haut.

de base du compteur sonttablis sur les réglages

la fourche.

lement : Enroule le câble du capteur autour du

d’usine. Il est donc impératif de noter les tailles des

câble de frein.

Etape 2 Veiller à ce que la pile ne s’incline pas.

roues, ainsi que les kilométragesparcourus

ATTENTION : Risques de rupture du câble.

pour le vélo 1 et le vélo 2 avant de retirer l’ancienne

Etape 5 Tourner le pied du support pour guidon à

Etape 3 Veiller à ce que le joint en caoutchouc soit

pile. Ceux-ci pourront ainsi être reprogrammés après

Etape 1 Placer la rondelle en caoutchouc sous

90° selon que le compteur doit être monté sur le

bien à plat dans le couvercle du compartiment

la mise en place de la nouvelle pile.

le capteur. Monter le capteur sur la fourche, du

guidon ou le cadre. A cette fin, desserrer les vis du

à batterie.

côté où vous souhaitez monter le compteur (à

support, retirer le pied et le tourner à 90°, le remet-

droite ou à gauche), au moyen d’une ligature de

tre en place et resserrer les vis.

Etape 4 Placer le couvercle du compartiment à bat-

câbles (sans la serrer dans un premier temps.

terie dans l‘ouverture et le faire tourner vers la droite

Attention : Ne pas serrer les vis trop fermement.

au moyen d‘une pièce de monnaie jusqu‘au point de

En fonction de l’espace disponible, le capteur

butée (rotation d‘env. 1/3).

peut être monté à l’avant de la fourche, au centre

Etape 6 Faire passer une ligature de câbles dans

ou à l’arrière de la fourche. >>> P02

la fente du support du guidon pour le placer sur le

guidon ou le cadre et serrer (pas encore totalement).

Etape 2 Placer l’aimant pour rayon autour d’un

4.3 Mise en place du compteur dans le support du guidon >>> P04

rayon extérieur. Le cœur argenté de l’aiment doit

Etape 7 En cas de montage sur le guidon : Déter-

être orienté vers le capteur. Aligner l’aimant sur la

miner l’angle d’inclinaison du compteur en vue de

Le sysme Twist-Click VDOxe le compteur en toute

Etape 2 Tourner le compteur vers la droite « twist »

marque du capteur, à une distance de 1 à 5 mm.

garantir une lisibilité parfaite. Serrer alors totale-

sécurité au support pour guidon.

et l‘enclencher, « à midi », dans le système de main-

ment la ligature de câbles.

tien « clic ».

Etape 3 Aligner définitivement le capteur et

Couper les extrémités au moyen d’une pince.

Etape 1 Placer le compteur dans son support,

l’aimant et les fixer : serrer la ligature de câbles et

tourné à « 10 heures ».

Etape 3 Pour retirer le compteur, le tourner vers la

serrer fermement l’aimant.

gauche (sans pousser, ni tirer).

D GB F I

X1 VDO CYCLECOMPUTING46

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X1 47

5. Réglages de base

Val. en mm Val. en pouces

16 x 1,75 1272 50,1

5.1 Régler la langue

20 x 1,75 1590 62,6

24 x 1 ⅜ 1948 76,7

Touches pour accéder à

Utiliser les touches

24 x 1,75 1907 75,1

TAILLE ROUE / REGLAGE.

pour accéder à REGLAGES/

26 x 1 1973 77,7

Confirmer avec

M

.

CHOIX. Confirmer avec

M

.

26 x 1,5 2026 79,8

Vous vous trouvez alors dans

Touches pour accéder

26 x 1,6 2051 80,7

le mode de réglage (enfoncer la

à LANGUE FRANÇAIS.

26 x 1,75 2070 81,5

DIMENSION / KMH

touche

C

pendant 3 secondes

Confirmer avec

M

.

26 x 1,9 2089 82,2

Confirmer avec

M

ou utiliser

pour revenir au mode de fonc-

26 x 2,00 2114 83,2

les touches pour passer

tionnement).

FRANÇAIS CHOIX OK ? Confirmer avec

M

.

26 x 2,125 2133 84,0

à MPH.

26 x 1 ⅜ 2105 82,9

Touches pour accéder

Message du compteur : LANGUE CHOIX OK

26 x ¾ 1954 76,9

à LANGUAGE SELECT.

Le compteur revient alors automatiquement au

27 x 1 ¼ 2199 86,6

TAILLE ROUE / VELO 1

Confirmer avec

M

.

menu de départ REGLAGE / CHOIX.

28 x 1,5 2224 87,6

(utiliser les touches pour

28 x 1,75 2268 89,3

passer au réglage du lo 2).

28 x 1 ½ 2265 89,2

Confirmer avec

M

.

5.2 Régler et mesurer la taille de la roue

28 x 1 ⅜ 2205 86,8

30-622 2149 84,6

Pour que les mesures de votre compteur VDO

Vous avez 2 possibilités :

32-622 2174 85,6

soient correctes, vous devez tout d‘abord régler

37-622 2205 86,8

la taille de la roue (circonférence de la roue).

40-622 2224 87,6

TAILLE ROUE / TYPE PNEU.

Confirmer avec

M

.

Comment régler la taille de la roue en sélecti-

5.2.1 Sélection dans le tableau de gonflage des pneumatiques

onnant un type de pneu ?

TYPE PNEU / SELECT.

Sélectionner le type de pneu

Les types de pneus courants sont repris dans

Les valeurs données dans le tableau sont des

Touches pour accéder

avec les touches .

le tableau de gonflage des pneumatiques. Si vous

valeurs approximatives. Ces valeurs peuvent varier

à REGLAGES / CHOIX.

Confirmer avec

M

.

n’y trouvez pas votre type de pneus, nous vous

en fonction de la marque, de la hauteur et du

Confirmer avec

M

.

recommandons de saisir manuellement la taille

profil des pneus. Il peut donc exister des écarts

Vous vous trouvez alors en mode

Une demande de contrôle apparaît :

de la roue.

pour la distance mesurée et la vitesse affichée.

de réglage (enfoncer la touche

C

« Taille du pneu » / CHOIX OK ? Si la taille indiquée

pendant 3 secondes pour revenir

correspond à celle souhaitée, confirmer avec

M

.

au mode de fonctionnement)

L’écran confirme avec TAILLE ROUE / REGLAGE OK.

Retour automatique à REGLAGES / CHOIX.

D GB F I

X1 VDO CYCLECOMPUTING48

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X1 49

5.2.2 Réglage au moyen de la circonférence de la roue >>> P05

VELO 1 … REGLAGE ROUE /

ATTENTION : Lesglages d‘usine s‘élèvent à 2155

Pour saisir manuellement la taille de la roue, vous

Comment régler manuellement la taille de la roue ?

CONTINUER. Définir la circon-

mm pour le Vélo 1 et à 2000 mm pour le Vélo 2. Si

devez tout d’abord mesurer la circonférence de

férence mesurée au moyen des

vous ne saisissez pas de circonférences pour les

votre roue.

Touches pour accéder

touches Confirmer la

roues, le compteur utilise lesglages d‘usine.

à REGLAGES / CHOIX.

saisie avec

M

.

Les valeurs mesurées pour la vitesse, la distance,

Mesure de la circonférence de la roue :

Confirmer avec

M

. Vous vous

etc. peuvent être nettement différentes des valeurs

trouvez alors dans le mode de

VELO 1 / REGLAGE OK? Confirmer avec

M

.

réelles.

Etape 1 Aligner la valve de la roue avant précisé-

réglage (enfoncer la touche

ment à la verticale par rapport au sol.

C

pendant 3 secondes pour

L’écran confirme : TAILLE ROUE / REGLAGE OK

revenir au mode de fonction-

Retour automatique à REGLAGES / CHOIX.

Etape 2 Marquer ce point au sol en y traçant

nement).

un trait (par ex. à la craie).

Touches pour accéder à

Etape 3 Faire avancer la roue d‘un tour jusqu‘à ce

TAILLE ROUE / REGLAGE.

que la valve se retrouve à nouveau à la verticale

Confirmer avec

M

.

5.3 Régler l’heure

par rapport au sol.

Comment régler l’heure ?

Etape 4 Marquer également ce point au sol.

DIMENSION / KMH

Touches pour accéder à

HORLOGE … REGL. HEURES /

Etape 5 Mesurer la distance entre les deux

Confirmer avec

M

ou

REGLAGES / CHOIX. Confirmer

CONTINUER. Les touches

marques. Le résultat correspond à la circonfé-

pour passer à MPH.

avec

M

. Vous vous trouvez

permettent de déterminer les

rence de la roue (= circonférence de roulement).

alors dans le mode de réglage

heures. Confirmer l’heure

(enfoncer la touche

C

pendant

réglée avec

M

.

Etape 6 Saisir la circonférence ainsi mesurée dans

TAILLE ROUE / VELO 1 (utiliser

3 secondes pour revenir au

votre compteur VDO.

les touches pour passer

mode de fonctionnement).

HORLOGE … REGL. MINUTES /

au réglage du vélo 2).

CONTINUER. Les touches

ATTENTION : Si vous avez sélectionné l’affichage

Confirmer avec

M

.

Touches pour accéder à

permettent de déterminer les

KMH, vous devez saisir la circonférence de la

HORLOGE / REGLAGE.

minutes. Confirmer les minutes

roue en mm (la circonférence doit être saisie en

Confirmer avec

M

.

réglées avec

M

.

pouces pour l’affichage MPH).

Touches pour accéder à

HORLOGE / REGLAGE OK? Confirmer avec

M

.

TAILLE ROUE / REGLAGE MANU.

HORLOGE / AFFICHA 24-H

Confirmer avec

M

.

(passer à l’affichage « 12 heures

L’écran confirme : HORLOGE / REGLAGE OK.

» au moyen des touches ).

Retour automatique à REGLAGES / CHOIX.

Confirmer avec

M

.

D GB F I

X1 VDO CYCLECOMPUTING50

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X1 51

5.4 Régler le kilométrage total

VELO 1 / CHOIX OK? Confirmer avec

M

.

ATTENTION, remarque importante : Lorsque vous

Vous pouvez à tout moment programme le comp-

DISTANCE KM / KM VELO 1

passez du vélo 1 au vélo 2 ou vice-versa, les données

teur de distance (par ex. à la fin d’une saison).

(utiliser les touches

relatives au tour, à la durée, à la vitesse moyenne et

pour passer au réglage pour

L’écran confirme avec VELO /

à la vitesse max. du dernier tour sont remises à zéro.

Touches pour accéder

VELO 2). Confirmer avec

M

.

CHOIX OK.

à REGLAGES / CHOIX.

KM VELO 1 REGL DISTANC /

Retour automatique à

Confirmer avec

M

. Vous vous

CONTINUER.

REGLAGES / CHOIX.

trouvez alors dans le mode de

réglage (enfoncer la touche

C

Le chiffre clignotant peut être ré-

Le vélo sélectionné 1 ou 2 s’affiche en bas de

secondes pour revenir au mode

glé au moyen des touches .

l’écran, à gauche. ( )

de fonctionnement).

Confirmer avec

M

pour appeler

le chiffre suivant. Répéter les

5.6 Affichage des intervalles de service

étapes jusqu’à ce que le dernier

Utiliser les touches pour

chiffre de droite clignote.

accéder à DISTANCE KM /

Confirmer avec

M

.

L’affichage des intervalles de service VDO vous rap-

Comment régler l’intervalle de service :

REGLAGE. Confirmer avec

M

.

pelle de faire réviser votre vélo dans un atelier.

KM VELO 1 / REGLAGE OK? Confirmer avec

M

.

Vous pouvez ALLUMER OU ETEINDRE l’intervalle de

Touches pour accéder à

service. Vous pouvez régler des intervalles de ser-

REGLAGES / CHOIX. Confirmer

L’écran confirme : KM VELO 1 / REGLAGE OK

vice individuels pour 2 vélos.Une fois la distance de

avec

M

. Vous vous trouvez alors

Retour automatique à REGLAGES / CHOIX.

l’intervalle de service réglée parcourue :

dans le mode de réglage (enfon-

B

le symbole clignote à l’écran.

cer la touche

C

pendant

5.5 Commutation VELO 1 / VELO 2

B

REVISER VELO / VELO 1 apparaît dans la ligne

3 secondes pour revenir au mode

d’information.

de fonctionnement).

Votre compteur VDO peut être utilisé sur 2 vélos.

La révision du vélo recommandé doit alors être

Lorsque vous passez du vélo 1 au vélo 2, le compteur

effectuée, soit par vous, soit par votre revendeur.

doit être réglé sur le vélo utilisé avant le début du tour.

Enfoncer une touche au choix. Le texte « REVISER

Touches pour accéder à

Touches pour accéder à

VELO » disparaît. Après 50 km, le symbole

REVISER VELO / REGLAGE.

Touches pour accéder à

VELO / CHOIX.

disparaît également à nouveau.

Confirmer avec

M

.

REGLAGES / CHOIX.

Confirmer avec

M

.

Le symbole clignotant peut également être

Confirmer avec

M

.

désactivé. A cette fin, saisissez à nouveau

Vous vous trouvez alors dans

l’intervalle de service.

REVISER VELO / MARCHE (les tou-

le mode de réglage (enfoncer la

ches vous permettent de

touche

C

pendant 3 secondes

VELO 1 (utiliser les touches

désactiver cette fonction).

pour revenir au mode de fonc-

pour choisir le VELO 2).

Confirmer avec

M

.

tionnement).

Confirmer avec

M

.

D GB F I

X1 VDO CYCLECOMPUTING52

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X1 53

5.8 Fonction de mise à zéro

Répéter les étapes jusqu’à ce que le dernier

chiffre de droite clignote. Confirmer avec

M

.

La fonction MISE A ZERO permet, au choix,

Utiliser les touches pour

REVISER VELO / VELO 1 (utiliser

de remettre les données suivantes à zéro :

accéder aux données que vous

les touches passer au VELO 2).

VELO 1 / REGLAGE OK? Confirmer avec

M

.

B

DONNEES JOUR

souhaitez remettre à zéro.

Confirmer avec

M

.

B

TOTAL KM

B

M.A.0 DONNEE /

L’écran confirme : REVISER VELO / REGLAGE OK

Les informations suivantes sont effacées dans les

DONNEES JOUR

Retour automatique à REGLAGES / CHOIX.

différents modes de mise à zéro

OU

VELO 1 … REGL DISTANCE.

B

DONNEES JOUR : tour du jour, durée, vitesse

B

TOTAL KM

Le chiffre clignotant peut être

moyenne, vitesse max.

Confirmer votre choix avec

M

.

réglé au moyen des touches

B

TOTAL KM : km total, km VELO 1, km VELO 2

. Confirmer avec

M

.

Question : CHOIX /MISE A ZERO?

Touches

pour accéder à

REGLAGES / CHOIX. Confirmer

ATTENTION : Il est impossible d’annuler

5.7 Mode « Veille »

avec

M

. Vous vous trouvez alors

cette opération.

dans le mode de réglage (enfon-

Votre compteur VDO est équipé d’une fonction

Le mode « Veille » s’enclenche lorsqu’aucune im-

cer la touche

C

pendant

Confirmer uniquement avec

M

, si vous souhaitez

de veille. En mode « Veille », une grande partie de

pulsion de vitesse n’est traitée pendant 5 minutes

3 secondes pour revenir au mode

effacer les données sélectionnées.

l’écran s’éteint afin d’économiser la pile. L’heure,

et lorsqu’aucune touche n’est actionnée pendant

de fonctionnement).

l’affichage de l’intervalle de service restent

cette période.

L’écran confirme : M.A. 0 DONNEE / MISE A 0 OK

affichés.

Retour automatique à REGLAGES / CHOIX..

Le mode « Veille » est désactivé lorsque des impul-

sions de vitesse sont à nouveau traitées (pendant

Touches

pour accéder

le trajet) ou lorsqu’une touche est enfoncée.

à M.A.0 DONNEE / CHOIX.

Confirmer avec

M

.

D GB F I

X1 VDO CYCLECOMPUTING54

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X1 55

6. Conditions de garantie

Plage de mesure du kilométrage total :

Plage de réglage du diamètre de la roue :

VDO Cycle Parts offre une garantie de 5 ans à

changement de modèle.

jusqu‘à 199 999 km ou mi

de 100 mm à 3999 mm (3,9 à 157,4 pouces)

compter de la date d‘achat pour votre compteur

Veuillez vous adresser à votre revendeur pour tou-

VDO. La garantie porte sur les défaillances du ma-

te réclamation ou exercice du droit à la garantie.

tériel ou les erreurs de traitement sur le compteur

Ou envoyez votre réclamation directement à:

lui-même, sur le capteur/l’émetteur ou sur le sup-

8. Elimination des défaillances

port pour guidon. Les câbles et batteries, ainsi que

Cycle Parts GmbH

les matériaux de montage ne sont pas couverts

Große Ahlmühle 33

Vous trouverez ici une liste des erreurs possibles, de leurs causes et de leurs remèdes :

par la garantie. La droit à garantie n‘est valable

D-76865 Rohrbach (Germany)

que lorsque les pièces concernées n‘ont pas été

Défaillance Cause possible Remède

ouvertes (exceptions : compartiment à batterie

Notre hotline est en permanence à votre disposi-

du compteur), lorsqu‘il n‘a pas été fait usage de la

tion pour toute question technique :

Demi-segments dans l’affichage

Le logiciel du compteur ne fonc-

Retirer la batterie et en

force et lorsqu‘aucun dégât intentionnel n‘a été

+49 (0) 63 49 - 96 35 - 10.

(par ex. après un remplacement

tionne pas correctement après

remettre une en place.

causé. Veuillez conserver soigneusement la preu-

de la pile)

un changement de la pile.

ve d‘achat ; celle-ci doit être présentée en cas de

Vous trouverez de plus amples informations tech-

réclamation. En cas de réclamation fondée, vous

niques à l‘adresse : www.vdocyclecomputing.com

Aucun affichage de la vitesse La distance entre le capteur

Corriger la position du

recevrez un appareil de rechange comparable. Le

et l’aimant est trop grande.

capteur et de l’aimant.

remplacement par un modèle identique ne peut

Sous réserve de modifications techniques occa-

être exigé lorsque la production du modèle fai-

sionnées par l‘amélioration du produit.

Aucun affichage de la vitesse La tête du compteur n’est pas

Placer la tête du compteur

sant l‘objet de la réclamation a été stoppée par un

correctement enclenchée dans

dans le support et tourner

le support du guidon.

jusqu’à la butée (clic).

Aucun affichage de la vitesse La circonférence de la roue

Régler la circonférence

7. Spécifications techniques

n’est pas correcte ou est réglée

de la roue.

sur zéro.

Compteur :

Température de travail de l‘écran :

env. 45 x 52 x 16 mm, poids : env. 45 g

-15 °C à +60 °C

Affichage faible La pile est déchargée. Contrôler la pile et, éventuelle-

Support pour guidon :

Zone de vitesse :

ment, la remplacer.

Poids : env. 15 g

pour une roue de 2155 mm, min. 2,5 km/h,

Capteur :

max. 199,5 km/h

Affichage faible Les températures inférieures

L’affichage est à nouveau

Poids : env. 20 g

Plage de mesure de la durée de l‘excursion :

à 5°C rendent l’affichage lent.

normal lorsque les températu-

Pile du compteur :

jusqu’à 23:59:59 HH:MM:SS

res remontent.

3V, type 2032

Plage de mesure du compteur du jour :

Durée de vie des batteries :

jusqu‘à 999,99 km ou mi

1200 heures de route, env. 24.000 km (15.000 M)

Plage de mesure des kilométrages totaux 1 et 2 :

jusqu‘à 99 999 km ou mi

D GB F I

X1 VDO CYCLECOMPUTING56

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X1 57

Premessa

Indice

Complimenti!

1. Display 58

5. Impostazioni di base 64

Con l’acquisto di un computer VDO avete scelto un apparecchio di alto livello tecnologico. Per sfruttare

5.1 Impostazione lingua 64

al massimo il potenziale del computer vi raccomandiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni,

2. Comando 60

5.2 Impostazione e misurazione

nelle quali troverete tutte le istruzioni per l’uso e molti consigli utili.

della misura della ruota 64

3. Funzioni di informazioni 61

5.2.1 Scelta da una tabella delle gomme 64

Vi auguriamo buon divertimento con il vostro Bike Computer VDO.

in modalità funzioni

5.2.2 Impostazione manuale della

Cycle Parts GmbH

misura della ruota 66

4. Installazione 62

5.3 Impostazione orario 67

4.1 Montaggio di sensore, magnete

5.4 Impostazione totale chilometri 68

e supporto per manubrio 62

5.5 Commutazione bici 1/bici 2 68

Contenuto della confezione

4.2 Montaggio della batteria

5.6 Visualizzazione intervallo service 69

nel computer 63

5.7 Modalità sleep 70

Vi preghiamo di controllare subito l’integrità della confezione:

4.3 Inserimento del computer

5.8 Funzione reset 71

nel supporto per manubrio 63

1 computer VDO

1 supporto universale per manubrio

Batteria montata

con cavo e sensore

6. Condizioni di garanzia 72

7. Dati tecnici 72

8. Localizzazione guasti 73

1 base in gomma

1 magnete per raggi

fascette per cavi

per sensore

(magnete a clip)

per il montaggio

del supporto

„>>> P02“ LINKS all’inizio di un capitolo si

sensore e cavo

riferiscono all’immagine retrospettiva sul

libro delle immagini!

D GB F I

X1 VDO CYCLECOMPUTING58

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X1 59

1. Display

Indicatore service

Indicatore di differenza tra velocità

Il display può essere

Indica che la vostra bici deve essere portata in

(attuale) e velocità (media)

suddiviso in 4 segmenti:

assistenza. L’intervallo service può essere definito

Il computer confronta la velocità attuale con

singolarmente per bici 1 e bici 2.

la velocità media.

Segmento 1

Segmento 2

L’indicatore segnala:

Mostra sempre

Mostra la velocità

Indicatore bici 1/bici 2

B

se la velocità attuale è superiore alla media

l’ora attuale

attuale.

Il computer può lavorare con due diverse impos-

(+1 KMH)

tazioni per due bici. L’indicatore segnala quale

B

se è inferiore alla media (-1KMH)

delle due bici avete scelto di utilizzare.

B

oppure se corrisponde alla media

Segmento 3

I chilometri complessivi vengono contati e salvati

(tolleranza +/- 1 KMH).

Inoltre troverete nel display

Mostra il valore della fun-

separatamente per bici 1 e bici 2.

gli elementi indicatori.

zione/informazione da voi

Indicatore del comando menu

La descrizione dei singoli

selezionata.

Unità di misura (KMH o MPH)

Se viene richiamato un sottomenu, questi indi-

indicatori è riportata sul

Il computer può mostrare sia il valore KMH

catori lampeggiano e segnalano che vi sono altre

lato destro.

che MPH. I percorsi vengono indicati in chilo-

possibilità di selezione oppure che il computer

Segmento 4

metri o in miglia.

aspetta l’inserimento di dati (modalità impos-

Mostra nella riga superiore

L’indicatore mostra l’unità di misura selezionata.

tazione).

(riga info) il nome della

funzione selezionata. La

seconda riga (riga menu)

mostra le seguenti voci:

B

“DI PIU’” se vi sono

ulteriori informazioni.

B

“SELEZIONA” se vi è

un’altra possibilità di

scelta.

D GB F I

X1 VDO CYCLECOMPUTING60

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X1 61

2. Comando

3. Funzioni di informazioni in modalità funzioni

Per facilitare l’uso del vostro computer abbiamo

Gli indicatori menu nel display lampeggianti

DIST GIORN

TEMPO IMPIEG

creato il sistema EMC = Easy Menu Control.

segnalano che vi sono altre possibilità di selezione.

ndica il percorso del training attuale dall’ultimo

Indica il tempo corsa del training giornaliero attu-

L’EMC facilita l’uso del computer mediante una

In modalifunzioni e in modalità impostazioni

reset. Valore massimo 999,99 km. Quando si supera

ale dall’ultimo reset. Massimo 23:59:59 HH:MM:SS

guida menu con testo esteso, simile a quelle

il comando avviene mediante i 4 tasti.

il valore massimo il contatore ritorna a zero. Con-

Quando si supera il valore massimo la misurazione

maggiormente in uso nei telefoni cellulari.

temporaneamente vengono azzerati i valori di tem-

della corsa riparte da zero. Nel contempo si riazze-

po corsa e velocità media.

rano il training giornaliero e la velocità media.

DIST GIORN/DI PIU

VELOC MEDIA

DI PIU’ indica che nel menu principale DIST GIORN

Indica la velocità media, calcolata da training gior-

vi è un sottomenu. Per aprire i sottomenu preme-

naliero e corsa dall’ultimo reset. Precisione: 2 cifre

C = CLEAR

M = MENU

re il tasto

M

. Il sottomenu comprende:

dopo la virgola. La velocità media viene ricalcolata

DOWN

UP

B

Totale KM BICI 1 fino massimo 99.999 km.

quando il training giornaliero o la corsa superano il

B

Totale KM BICI 2 fino massimo 99.999 km.

valore massimo.

C

= CLEAR

M

= MENU

B

Somma totale chilometri bici 1 + bici 2

FUNCIONE 3

In modalità funzioni:

In modalità funzioni:

fino massimo 199.999 KM.

VELOC MAX

B

Dal sottomenu tornare indietro

FUNCIONE 4

B

Richiamare il sottomenu disponibile.

Per uscire dal sottomenu premere

C

.

Indica la velocità massima nel training attuale

di un livello di menu.

B

Oppure confermare la selezione.

dall’ultimo reset. Precisione: 2 cifre dopo la virgola.

FUNCIONE 5

In modalità impostazione:

I sottomenu sono riconoscibili per

FUNCIONE 6

B

Ritornare alla modalità funzioni.

mezzo degli indicatori di menu

B

Correggere un dato impostato.

lampeggianti.

B

Tornare indietro di una cifra.

In modalità impostazione:

B

Selezionare impostazione.

= DOWN

B

Confermare un’impostazione

In modalità funzioni:

attuata.

B

Scorrere le funzioni verso il basso.

B

Confermare una selezione inserita.

In modalità impostazione:

B

Scorrere verso il basso in modalità.

= UP

impostazione.

In modalità funzioni:

B

Diminuire una cifra.

B

Scorrere le funzioni verso l’alto.

In modalità impostazione:

B

Acorrere verso l’alto in modalità

impostazione .

B

Aumentare una cifra..

D GB F I

X1 VDO CYCLECOMPUTING62

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X1 63

4 Installazione

4.2 Montaggio della batteria nel computer >>> P03

4.1 Montaggio di sensore, magnete e supporto per manubrio >>> P01

Al momento dell’acquisto il vostro computer

CONSIGLIO per il cambio batteria: VDO raccoman-

VDO è completo di batteria 3V (mod. 2032).

da di cambiare la batteria una volta all’anno.

In caso di montaggio con una forcella molleg-

step 4 Posare il cavo dal sensore già montato lun-

L’apparecchi viene fornito con la batteria è già

Acquistate per tempo una batteria nuova per assi-

giata controllare sempre la compressione della

go il cavo del freno fino al manubrio (fissare con la

montata. Per cambiare la batteria compiere le

curare il perfetto funzionamento.

molla della forcella. Il cavo deve avere un gioco

fascetta per cavi in dotazione). Ideale: attorciglia-

seguenti operazioni:

Quando si esegue il cambio di batteria tutte le im-

sufficiente.

re insieme il cavo del sensore e quello del freno.

postazione base del computer ritornano ai valori

step 1 Inserire la batteria nell’alloggiamento del

di default. Per questo motivo prima di togliere la

ATTENZIONE: pericolo di crepe nei cavi

step 5 Decidere se si vuole eseguire il montaggio a

computer con il polo+ verso l’alto.

batteria vecchia è opportuno annotarsi le misure

manubrio o sull’attacco manubrio e di conseguen-

delle ruote impostate e i chilometri totali finora

step 1 Inserire la base di gomma sotto il sensore.

za ruotare di 90° la base del supporto del manubrio.

step 2 Accertarsi che la batteria non sia danneggiata.

percorsi per la vostra bici 1 e bici 2. Questi valori

Montare il sensore sul lato della forcella sul quale

A questo punto svitare le viti nel supporto, estrar-

dovranno essere riprogrammati dopo aver inseri-

avete previsto di montare il computer sul manu-

re la base ed inserirla ruotata di 90°, infine serrare

step 3 Assicurarsi che la guarnizione in gomma

to la nuova batteria

brio (destra o sinistra), utilizzando la fascetta per

nuovamente le viti.

aderisca perfettamente sul coperchio dello scom-

cavi in dotazione (dapprima lenta, non serrare

parto della batteria.

a fondo).

ATTENZIONE: non forzare le viti.

step 4 Inserire il coperchio dello scomparto della

A seconda dello spazio disponibile il sensore può

step 6 Inserire la fascetta per cavi nella fessura

batteria nell’apertura e girarlo con una monetina

essere montato davanti sulla forcella, interna-

presente nel supporto del manubrio, guidarla in-

verso destra fino in fondo (ca. 1/3 di giro).

mente alla forcella oppure dietro quest’ultima.

torno al manubrio o all’attacco manubrio e strin-

>>> P02

gere saldamente (non serrare a fondo).

4.3 Inserimento del computer nel supporto per manubrio >>> P04

step 2 Posizionare il magnete per raggi intorno a

step 7 Per il montaggio a manubrio: orientare

un raggio esterno. L’anima magnetica argentata

l’angolo di inclinazione del computer per garanti-

Il sistema twist click VDO garantisce un colle-

step 2 Ruotare ”twist” il computer verso destra

è rivolta verso il sensore. Allineare il magnete alla

re una perfetta leggibilità. Infine serrare a fondo

gamento sicuro del computer al supporto per

tenendolo nella posizione delle ore 12.00 e bloc-

marcatura del sensore ad una distanza di circa

la fascetta per cavi.

manubrio.

carlo “click” nell’apposito supporto.

1 – 5 mm.

Tagliare con le pinze le estremità in eccesso.

step 1 Inserire il computer nel supporto tenendo-

step 3 Per estrarre il computer girarlo verso sinistra

step 3 Orientare definitivamente e fissare sensore

lo nella posizione delle ore 10.00.

(non spingere o estrarre con eccessiva forza).

e magnete: serrare la fascetta per cavi e premere

Aiuti per ricordare:

con forza il magnete

Dentro (avvitare) verso destra, Svitare verso sinistra

D GB F I

X1 VDO CYCLECOMPUTING64

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X1 65

5. Impostazioni di base

valore mm valore inch

16 x 1,75 1272 50,1

5.1 Impostazione lingua

20 x 1,75 1590 62,6

24 x 1 ⅜ 1948 76,7

Con n DIMENS RUOTA/

Con i tasti andate su

24 x 1,75 1907 75,1

IMPOSTAZ Confermare con

M

.

IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.

26 x 1 1973 77,7

Confermare con

M

.

26 x 1,5 2026 79,8

Ora siete in modalità impostazi-

per LINGUA ITALIANO.

26 x 1,6 2051 80,7

oni (premendo

C

per 3 secondi

Confermare con

M

.

26 x 1,75 2070 81,5

MISURAZIONE/KMH

ritornate in modalità funzioni).

26 x 1,9 2089 82,2

Confermare con

M

o per

ITALIANO SELEZION OK? Confermare con

M

.

26 x 2,00 2114 83,2

cambiare in MPH.

26 x 2,125 2133 84,0

Feedback del computer: LINGUA SELEZIONE OK.

26 x 1 ⅜ 2105 82,9

per LANGUAGE SELECT.

Il computer ritorna automaticamente nel menu

26 x ¾ 1954 76,9

Confermare con

M

.

di partenza IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.

27 x 1 ¼ 2199 86,6

DIMENS RUOTA/BICI 1 (con

28 x 1,5 2224 87,6

per l’impostazione della bici 2)

28 x 1,75 2268 89,3

Confermare con

M

.

28 x 1 ½ 2265 89,2

5.2 Impostazione e misurazione della misura della ruota

28 x 1 ⅜ 2205 86,8

30-622 2149 84,6

Per consentire al vostro computer VDO di esegui-

Vi sono 2 alternative:

32-622 2174 85,6

DIMENS RUOTA/TIPO GOMMA:

re una corretta misurazione dovete impostare la

37-622 2205 86,8

Confermare con

M

.

misura della vostra ruota (circonferenza di rotola-

40-622 2224 87,6

mento della ruota).

TIPO GOMMA/SELECT

Con selezionate ora

Come impostare la misura delle gomme

la vostra gomma.

5.2.1 Scelta da una tabella delle gomme

selezionando la gomma:

Confermare con

M

.

La tabella delle gomme contiene tutti i modelli

I valori riportati nella tabella sono indicativi e

Con in IMPOSTAZIONI/

Appare la domanda di controllo

di gomme più comunemente usati. Se il modello

possono differire a seconda di marca, altezza e

SELEZIONA. Confermare con

M

.

“Tipo gomma”/SELEZION OK?

della vostra gomma non è elencato vi consigliamo

profilo della gomma. Pertanto tra il percorso mi-

Ora siete in modalità impostazi-

Se la misura della gomma corrisponde a quella

di inserire manualmente la misura della ruota.

surato e la velocità visualizzata potranno esservi

oni (premendo

C

per 3 secondi

desiderata, confermare con

M

.

alcune differenze.

ritornate in modalità funzioni).

Il display conferma DIMENS RUOTA/IMPOST OK.

Ritorno automatico in IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.

D GB F I

X1 VDO CYCLECOMPUTING66

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X1 67

5.2.2 Impostazione mediante la circonferenza ruota >>> P05

BICI 1 ….IMPOST RUOTA/

ATTENZIONE: le impostazioni di default sono

Per l’inserimento manuale della misura della ruota

Procedura per impostare la misura della ruota:

CONTINUA. Con impostate

2155 mm per la bici 1 e 2000 mm per la bici 2.

dovete in primo luogo misurare la circonferenza di

ora la circonferenza di rotola-

Se non viene impostata la misura della ruota,

rotolamento della vostra ruota.

Con in IMPOSTAZIONI/

mento misurata. Confermare

il computer lavora con le impostazioni di

SELEZIONA. Confermare con

M

.

l’impostazione con

M

.

default. I valori così misurati di velocità, percorso

Misurazione della circonferenza

Ora siete in modalità impostazi-

ecc. possono differire sensibilmente dai valori

di rotolamento della ruota:

oni (premendot

C

per

Viene visualizzata la domanda: BICI 1/SELEZ OK?

effettivi.

3 secondi ritornate in modalità

Confermare con

M

.

step 1 Portare la valvola della ruota anteriore

funzioni).

in posizione perfettamente perpendicolare al

Il display conferma. DIMENS RUOTA/IMPOST OK

pavimento

Ritorno automatico in IMPOSTAZIONI/SELEZIONA

step 2 Tracciare sul pavimento un segno in

Con n DIMENS RUOTA/

questo punto (ad es. con gessetto).

IMPOSTAZ. Confermare con

M

.

5.3 Impostazione orario

step 3 Far avanzare la ruota di un giro completo

in avanti, fino a quando la valvola è di nuovo per-

Impostazione dell’orario:

pendicolare al pavimento.

MISURAZIONE/KMH

Confermare con

M

o

Con in IMPOSTAZIONI/

step 4 Tracciare un segno sul pavimento anche

per cambiare in MPH

SELEZIONA. Confermare con

M

.

ORA...IMPOST ORA/CONTINUA

in questo punto.

Ora siete in modalità impostazi-

Con impostate le ore.

oni (premendo

C

per 3 secondi

Confermare l’impostazione

step 5 Misurare la distanza tra i due segni tracciati.

ritornate in modalità funzioni).

delle ore con

M

.

Questa misura è la circonferenza della ruota

DIMENS RUOTA/BICI 1

(circonferenza di rotolamento).

(con per l’impostazione

della bici 2). Confermare con

M

.

ORA...IMPOST MIN/CONTINUA

step 6 Inserite nel vostro computer VDO la circon-

Con impostate i minuti.

ferenza della ruota così misurata.

Con in ORA/IMPOSTAZ

Confermare l’impostazione dei

Confermare con

M

.

minuti con

M

.

ATTENZIONE: se avete selezionato il valore KMH la

Con n DIMENS RUOTA/

circonferenza della ruota deve essere inserita in mm

IMPOS MANUAL.

ORA/SELEZ OK? Confermare con

M

.

(se avete selezionato il valore MPH la circonferenza

Confermare con

M

.

ORA/OROLOGIO 24H (con

della ruota deve essere inserita in pollici (inch)).

potete passare alla visualizza-

Il display conferma: ORA/IMPOST OK.

zione su 12 ore).

Ritorno automatico in IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.

Confermare con

M

.

D GB F I

X1 VDO CYCLECOMPUTING68

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X1 69

5.4 Impostazione totale chilometri

BICI 1/SELEZION OK?

La bici selezionata 1) o 2) viene visualizzata in basso

In qualunque momento potete programmare il con-

Confermare con

M

.

a sinistra nel display. ( )

tatore di percorso (ad es. alla fine di una stagione).

Il display conferma

CONTA KM/DIST BICI 1 (con

BICI/SELEZION OK

ATTENZIONE, nota importante: quando si passa

ntrate nell’impostazione per la

Ritorno automatico in

da bici 1 a 2 o viceversa vengono riazzerati i dati

Con in IMPOSTAZIONI/

BICI 2). Confermare con

M

.

IMPOSTAZIONI/SELEZIONA

del training giornaliero, la corsa, la velocità

SELEZIONA. Confermare con

M

.

media e la velocità massima dell’ultimo training.

Ora siete in modalità impostazi-

DIST BICI 1…..IMPOST DIST/

oni (premendo

C

per 3 secondi

CONTINUA. Per impostare la cifra

ritornate in modalità funzioni).

lampeggiante premere . Per

richiamare la cifra successiva

confermare con

M

. Ripetere

queste operazioni fino a

5.6 Visualizzazione intervallo service

quando l’ultima cifra a destra

Con in CONTA KM/

lampeggia. Confermare con

M

.

La visualizzazione intervallo service vi ricorda che

Come impostare gli intervalli service

IMPOSTAZ. Confermare con

M

.

dovete far controllare la bici in officina.

DIST BICI 1/SELEZ OK? Confermare con

M

.

L’intervallo service può essere inserito/disinserito

Con in IMPOSTAZIONI/

(ON o OFF). Gli intervalli service personalizzati posso-

SELEZIONA. Confermare con

M

.

Il display conferma DIST BICI 1/IMPOST OK.

no essere impostati separatamente per 2 bici.

Ora siete in modalità impostazi-

Ritorno automatico in IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.

Quando è stato compiuto il percorso intervallo

oni (premendo

C

per 3 secondi

service impostato:

ritornate in modalità funzioni).

5.5 Commutazione bici 1/bici 2

B

il simbolo lampeggia nel display.

B

la riga delle informazioni indica MANUT. BICI/BICI 1

Il vostro computer VDO può essere utilizzato per

Adesso dovete controllare la bici personalmente

2 bici. Se si passa dalla bici 1 alla bici 2, prima di

oppure farla controllare dal vostro rivenditore.

partire occorre impostare il computer sulla bici

JPremere un tasto a piacere. Il testo „MANUT.

Con in MANUT. BICI/

utilizzata

BICI/BICI 1“ scompare di nuovo. Dopo altri 50 km

IMPOSTAZ. Confermare con

M

.

Con in BICI/SELEZIONA

scompare di nuovo anche il simbolo .

Con in IMPOSTAZIONI/

Confermare con

M

.

Potete anche disattivare il simbolo lampeg-

SELEZIONA

giante. Per questa operazione inserite di nuovo

Confermare con

M

.

l’intervallo assistenza.

MANUT. BICI/ON

Ora siete in modalità impostazi-

(Con inserire OFF)

oni (premendo

C

per 3 secondi

Confermare con

M

.

ritornate in modalità funzioni).

BICI 1 (con impostate su

BICI 2)Confermare con

M

.

D GB F I

X1 VDO CYCLECOMPUTING70

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X1 71

5.8 Funzioni reset

Ripetere queste operazioni fino a quando l’ultima

cifra a destra lampeggia. Confermare con

M

.

Con la funzione RESET si possono riazzerrare a scelta:

Con nei dati che volete

MANUT. BICI/BICI 1

B

DATI VIAGGIO

riazzerare:

Con passare a BICI 2).

BICI 1/SELEZ OK? Confermare con

M

.

B

TOT DIST 1+2

B

CANCEL DATI/DATI VIAGGIO

Confermare con

M

.

Nelle varie modalità reset vengono cancellate

OPPURE

Il display conferma: MANUT. BICI/IMPOST OK.

le seguenti informazioni:

B

CANCEL DATI/TOT DIST 1+2

BICI 1…IMPOST DIST/CONTINUA

Ritorno automatico in IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.

B

DATI VIAGGIO: training giornaliero, corsa,

Confermare la scelta con

M

.

Per impostare la cifra lampeg-

velocità media, velocità massima

giante premere . Per richia-

B

TOT DIST 1+2: totale km, km bici 1, km bici 2

Domanda: SELEZIONE DATI/CANCELLA?

mare la cifra successiva confer-

mare con

M

.

Con

in IMPOSTAZIONI/

ATTENZIONE: questa operazione non p

SELEZIONA.

essere annullata.

Confermare con

M

. Ora siete

5.7 Modalità sleep

in modalità impostazioni

Confermare con

M

, solo se si desidera cancellare

(premendo

C

per 3 secondi

i dati selezionati.

Il vostro computer VDO è dotato di una funzione

La modalità sleep si inserisce quando per

ritornate in modalità funzioni).

Il display conferma: CANCEL DATI/CANCELLA OK.

modalità sleep. In modalità sleep il display si

5 minuti non vengono elaborati impulsi di velo-

Ritorno automatico in IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.

disattiva quasi totalmente per risparmiare la

cità e non viene premuto alcun tasto.

carica della batteria. Rimangono visualizzati

l’orario e l’intervallo service.

La modalità sleep termina quando vengono di

nuovo elaborati impulsi di velocità (in marcia)

oppure quando viene digitato un tasto.

Con

in CANCEL DATI/

SELEZIONA. Confermare con

M

.

D GB F I

X1 VDO CYCLECOMPUTING72

I F GB D

www.vdocyclecomputing.com X1 73

6. Condizioni di garanzia

Campo di misura totale chilometri:

Campo di regolazione circonferenza ruota:

La VDO Cycle Parts rilascia per il vostro computer

Per tutti i reclami e i casi di garanzia vi preghia-

max. 199.999 km oppure mi

da 100 mm a 3999 mm (da 3,9 a 157,4 inch)

VDO una garanzia di 5 anni dalla data di acquisto.

mo di rivolgervi al vostro rivenditore di fiducia

La garanzia copre i difetti del materiale e di lavo-

dal quale avete acquistato l’apparecchio. Diver-

razione del computer, del sensore/trasmettitore

samente potrete spedire il vostro reclamo diret-

e del supporto per manubrio. Sono esclusi dalla

tamente a:

7. Eliminazione dei guasti

garanzia i cavi, la batteria e i materiali di montag-

gio. La garanzia è operante solo per le parti che

Cycle Parts GmbH

Segue un elenco dei probabili errori e delle loro cause, con eventuali rimedi da adottare:

non sono state aperte (eccezione: scomparto della

Große Ahlmühle 33

batteria del computer) e che non presentano seg-

D-76865 Rohrbach (Germany)

Errore Probabile causa Rimedio

ni di forzature o danni intenzionali.

Si prega di conservare con cura il documento

Per eventuali problemi tecnici potete contattarci

Segmenti dimezzati nella visualiz-

Dopo il cambio batteria il soft-

Togliete la batteria

d’acquisto, da esibire in caso di reclamo.

al seguente numero hotline:

zazione (ad es. dopo un cambio di

ware del computer non gira

ed inserite la nuova

Se il vostro reclamo è legittimo vi sarà consegnato

+49 (0) 63 49 - 96 35 - 10.

batteria)

correttamente

un apparecchio sostitutivo di pari valore. Si esclu-

de il diritto di sostituzione con modello identico

Maggiori informazioni sono disponibili nel sito:

Velocità non visualizzata Distanza eccessiva tra sensore

Correggere la posizione del

nei casi in cui il modello reclamato non sia più

www.vdocyclecomputing.com

e magnete

sensore e del magnete

disponibile a seguito di un cambio di modello.

Ci riserviamo eventuali modifiche tecniche fina-

Velocità non visualizzata La testa del computer non è

Inserire la testa del computer

lizzate al perfezionamento del prodotto.

inserita correttamente nel sup-

nel supporto da manubrio fino

porto per manubrio

a battuta (CLICK) e girare

8. Specifiche Tecniche

Velocità non visualizzata La circonferenza della bici non

Impostare la circonferenza

è impostata correttamente op-

della ruota

Computer:

Temperatura d’esercizio del display:

pure è su zero

ca. 45 x 52 x 16 mm, peso ca. 45 g

da -15 °C a +60 °C

Supporto per manubrio:

Range di velocità:

La visualizzazione è debole Batteria scarica Controllare, eventualmente

peso: ca. 15 g

con misura della ruota 2155 mm, min 2,5 km/h,

sostituire la batteria

Trasmettitore:

max 199,5 km/h

peso ca. 20 g

Campo di misura tempo corsa:

La visualizzazione è debole Le temperature inferiori a 5°

In normali condizioni di tem-

Batteria computer:

max. 23:59:59 HH:MM:SS

ritardano la visualizzazione

peratura la visualizzazione si

3V, mod. 2032

Campo di misura contatore training giornaliero:

normalizza.

Durata batteria computer:

max 999,99 km oppure mi

1200 ore di corsa, ca. 24.000 km (15.000 M)

Campo di misura totale km 1 e 2:

max. 99.999 km oppure mi

X1 VDO CYCLECOMPUTING74

www.vdocyclecomputing.com X1 75

D

GB

F

I

Korrekte Entsorgung dieses Produkts

Correct Disposal of This Product

Comment éliminer ce produit

Corretto smaltimento del prodotto

(Elektromüll)

(Waste Electrical & Electronic Equipment)

(déchets d‘équipements électriques

(rifiuti elettrici ed elettronici)

et électroniques)

(Anzuwenden in den ndern der Europäischen Uni-

(Applicable in the European Union and other Euro-

(Applicabile in i paesi dell‘Unione Europea e in quelli

on und anderen europäischen ndern mit einem

pean countries with separate collection systems).

(Applicable dans les pays de l‘Union Européen et

con sistema di raccolta differenziata). Marchio ri-

separaten Sammelsystem). Die Kennzeichnung auf

This marking shown on the product or its literature,

aux autres pays européens disposant de systèmes

portato sul prodotto o sulla sua documentazione

dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Litera-

indicates that it should not be disposed with other

de collecte sélective). Ce symbole sur le produit ou

indica che il prodotto non deve essere smaltito con

tur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht

household wastes at the end of its working life.

sa documentation indique qu‘il ne doit pas être

altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per

zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll ent-

To prevent possible harm to the environment or

éliminé en fin de vie avec les autres déchets ména-

evitare eventuali danni all‘ambiente o alla salute

sorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte

human health from uncontrolled waste disposal,

gers. L‘élimination incontrôlée des déchets pouvant

causati dall‘inopportuno smaltimento dei rifiuti, si

getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw.

please separate this from other types of wastes

porter préjudice à l‘environnement ou à la santé

invita l‘utente a separare questo prodotto da altri ti-

der menschlichen Gesundheit nicht durch unkont-

and recycle it responsibly to promote the sustain-

humaine, veuillez le séparer des autres types de dé-

pi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per

rollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie

able reuse of material resources. Household users

chets et le recycler de façon responsable. Vous favo-

favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materi-

das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung

should contact either the retailer where

riserez ainsi la réutilisation durable des ressources

ali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il

von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private

they purchased this product, or their local govern-

matérielles. Les particuliers sont invités à contacter

rivenditore presso il quale è stato acquistato il pro-

Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt

ment office, for details of where and how they can

le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se

dotto o l‘ufficio locale preposto per tutte le informa-

gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden

take this item for environmentally safe recycling.

renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et

zioni relative alla raccolta differenziata e al riciclag-

kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie Sie

Business users should contact their supplier and

comment ils peuvent se

gio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali

das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln

check the terms and conditions of the purchase

barrasser de ce produit afin qu‘il soit recyclé en

sono invitati a contattare il proprio fornitore e

können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren

contract. This product should not be mixed with

respectant l‘environnement. Les entreprises sont

verificare i termini e le condizioni del contratto di

Lieferanten wenden und die Bedingungen des Ver-

other commercial wastes for disposal.

invitées à contacter leurs fournisseurs et à consul-

acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito

kaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf

ter les conditions de leur contrat de vente. Ce pro-

unitamente ad altri rifiuti commerciali.

nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll ent-

duit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets

sorgt werden.

commerciaux.

Аннотация для Крепление для велосипедов Vdo WR X1 в формате PDF