Vdo WR X1: SERIES-X

SERIES-X: Vdo WR X1

CZ S N FIN

SERIES-X

X1

FIN ASENNUS JA KÄYTTÖOHJEKIRJA

N BRUKSANVISNING

S BRUKSANVISNING

CZ NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

FIN N S CZ

X1 VDO CYCLECOMPUTING2

CZ S N FIN

www.vdocyclecomputing.com X1 3

Johdanto

Sisältö

Onnittelut.

1. Näyttö 4

5. Perusasennukset 10

Valitsemasi VDO-tietokone on teknisesti erittäin korkealaatuinen tuote. Suosittelemme tämän

5.1 Kielen valinta 10

käyttöohjeen lukemista huolellisesti, jotta osaat käyttää tietokoneesi mahdollisuuksia optimaalisesti.

2. Käyttö 6

5.2 Rengaskoon säätö ja mittaus 10

Saat kaikki käyttöä koskevat ohjeet sekä paljon muita hyödyllisiä vinkkejä.

5.2.1 Säädöt rengastaulukon mukaan 10

Toivotamme paljon iloa VDO-pyörätietokoneen kanssa ajoon.

3. Tietotoiminnot 7

5.2.2 Rengaskokoa koskevat säädöt 12

Cycle Parts GmbH

5.3 Kellon asettaminen 13

4. Asennus 8

5.4 Kokonaismatkan asettaminen 14

4.1 Anturin, magneetin ja

5.5 Vaihto pyörä 1/pyörä 2 14

ohjaustankopidikkeen asennus 8

5.6 Huoltovälin näyttö 15

4.2 Pariston asennus tietokoneeseen 9

5.7 Lepotila (Sleep) 16

Pakkauksen sisältö

4.3 Lähettimen tahdistus 9

5.8 Nollaustoiminto (Reset) 17

Tarkasta ensiksi tämän pakkauksen täydellisyys:

6. Takuuehdot 18

1 VDO-tietokone

1 yleinen ohjaustankopidike

Asennettu paristo

kaapelin ja anturin kera

7. Tekninen erittely 18

8. Ongelmaetsintä 19

1 aluskumi

1 pinnamagneetti

kaapelisidettä

anturia varten

(klipsimagneetti)

anturin ja kaapelin

asennusta varten

”>>> P02” Linkit kappaleen alussa viittaa

samannimiseen kuvaan kuvakirjassa!

FIN N S CZ

X1 VDO CYCLECOMPUTING4

CZ S N FIN

www.vdocyclecomputing.com X1 5

1. Näyttö

Huoltoilmaisin

Poikkeamailmaisin, nopeus (nykyinen)

Näyttö voidaan jakaa

Ilmaisee, että polkupyörä tulisi huoltaa.

suhteessa nopeuteen (keskiarvo)

4 lohkoon:

Huoltoväli voidaan asettaa pyörälle 1 ja pyörälle

Tietokone vertaa sen hetkistä nopeutta

2 yksilöllisesti.

keskiarvonopeuteen.

Lohkossa 1

Lohkossa 2

Ilmaisin näyttää

Näytetään aina sen

Ilmaistaan sen

Ilmaisin pyörä 1/pyörä 2

B

onko sen hetkinen nopeus keskiarvon

hetkinen kellonaika.

hetkinen nopeus.

Tietokone voi toimia kahdella eri asetuksella

yläpuolella (+1 KMH)

2 polkupyörää varten. Ilmaisin näyttää, kumman

B

keskiarvon alapuolella (-1KMH)

kahdesta polkupyörästä olet valinnut käyttöön.

B

tai vastaako keskiarvoa (toleranssi +/- 1 KMH)

Lohkossa 3

Kokonaismatkan kilometrit lasketaan ja

Lisäksi näytöstä löytyvät

Näytetään valitsemasi

tallennetaan vastaavasti erikseen pyörälle 1 ja

Valikonohjausilmaisin

ilmaisinelementit.

näyttötoiminnon/tiedon

pyörälle 2.

Kun alivalikko kutsutaan esiin, nämä ilmaisimet

Yksittäisten ilmaisimien

arvo.

vilkkuvat ja ilmaisevat, että on vielä muitakin

kuvaus löytyy oikealta

Mittayksikkö (KMH tai MPH)

valintamahdollisuuksia tai tietokone odottaa

puolelta.

Tietokone voi näyttää sekä KMH:n että MPH:n.

tiedon syöttöä (asetustila).

Lohkossa 4

Matkat ilmaistaan vastaavasti kilometreinä tai

Ylärivillä (tietorivi)

maileina. Ilmaisin näyttää valitun mittayksikön.

ilmaistaan valitun

toiminnon nimi. Toisella

rivillä (valikkorivi)

ilmaistaan,

B

onko lisää tietoja

”MORE” (Lisää),

B

onko muita

valintamahdollisuuksia

”SELECT” (Valitse)

FIN N S CZ

X1 VDO CYCLECOMPUTING6

CZ S N FIN

www.vdocyclecomputing.com X1 7

2. Käyttö

3. Tietotoiminnot

män tietokoneen yn helpottamiseksi olemme

kuin käytetään useimmissa matkapuhelimissa.

TRIPDISTANCE (Osamatka)

RIDE TIME (Ajoaika)

kehittäneet EMC = Easy Menu Control -järjesteln.

Näytön valikkoilmaisimet osoittavat vilkkumalla,

Näyttää sen hetkisen matkan pituuden

Näyttää sen hetkisen osamatkan ajoajan

EMC helpottaa tietokoneen käytä valikon

että on muita valintamahdollisuuksia.

edellisestä nollauksesta alkaen. Maksimiarvo

edellisestä nollauksesta alkaen. Maksimi 23:59:59

tekstiohjauksen kautta samalla tavoin

999,99 KM. Maksimiarvon ylittämisen jälkeen

HH:MM:SS. Maksimiarvon ylittämisen jälkeen

laskuri aloittaa jälleen nollasta. Samanaikaisesti

ajoajan mittaus alkaa nollasta. Samanaikaisesti

nollataan ajoajan ja keskinopeuden arvot.

osamatka ja keskinopeus nollataan.

TRIPDISTANCE/MORE (Osamatka/Lisää)

AVG SPEED (Keskinopeus)

MORE (Lisää) ilmaisee, että TRIPDISTANCE

Keskinopeuden näyttö edellisestä nollauksesta

(Osamatka) -päävalikolla on alivalikko. Alivalikko

alkaen, laskettuna osamatkan ja ajoajan

C = CLEAR

M = MENU

avataan

M

-painikkeella. Alivalikosta löytyvät:

mukaisesti. Tarkkuus: 2 desimaalia. Keskinopeus

DOWN

UP

B

Pyörän 1 kokonaismatka (ODO BIKE 1)

lasketaan uudelleen, kun osamatka ja ajoaika

enintään 99,999 KM asti

ylittävät maksimiarvon.

B

Pyörän 2 kokonaismatka (ODO BIKE 2)

C

FUNCTION 3

= CLEAR

M

= MENU

enintään 99,999 KM asti

MAX SPEED (Maksiminopeus)

Toimintotilassa:

FUNCTION 4

Toimintotilassa:

B

Kokonaismatka (ODO TOTAL) pyörän 1 + pyörän

Näyttää sen hetkisen matkan maksiminopeuden

B

Siirtyminen taaksepäin alivalikossa

B

Käytettävissä olevan alivalikon

2 summa enintään 199,999 KM

edellisestä nollauksesta alkaen.

FUNCTION 5

yhden valikkotason verran.

kutsuminen esiin.

Alivalikosta poistutaan painamalla uudelleen

C

.

Tarkkuus: 2 desimaalia.

FUNCTION 6

Asetustilassa:

B

Valinnan vahvistaminen.

B

Siirtyminen takaisin toimintotilaan.

Tunnistat alivalikon vilkkuvista

B

Syötetyn tiedon korjaaminen.

valikkoilmaisimista.

B

Siirtyminen taaksepäin yhden numeron

Asetustilassa:

verran.

B

Asetuksen valitseminen.

B

Valitun asetuksen vahvistaminen.

= DOWN

B

Tehdyn valinnan vahvistaminen.

Toimintotilassa:

B

Toimintojen selaus alaspäin

= UP

toimintotilassa.

Toimintotilassa:

Asetustilassa:

B

Toimintojen selaus ylöspäin

B

Toimintojen selaus alaspäin

toimintotilassa.

asetustiloissa.

Asetustilassa:

B

Yksi numero alaspäin.

B

Toimintojen selaus ylöspäin

asetustiloissa.

B

Yksi numero ylöspäin.

FIN N S CZ

X1 VDO CYCLECOMPUTING8

CZ S N FIN

www.vdocyclecomputing.com X1 9

4 Asennus

4.2 Pariston asennus tietokoneeseen >>> P03

4.1 Anturin, magneetin ja ohjaustankopidikkeen asennus >>> P01

VDO-tietokone toimitetaan 3 V -pariston (tyyppi

VIHJE paristonvaihtoon: VDO suosittelee

2032) kera. Paristo kuuluu toimitukseen valmiiksi

vuosittaista paristonvaihtoa. Osta uusi paristo

Jousihaarukka-asennuksessa on ehdottomasti

Vaihe 4 Vedä kaapeli jo asennetusta anturista

asennettuna. Paristo tulee vaihtaa seuraavasti:

ajoissa, jotta vältät tahattomat tietohäviöt.

huomioitava haarukan joustomatka. Kaapeli

jarrukaapelia myöten ohjaustankoon (kiinnitä

Paristonvaihdon aikana kaikki tietokoneen

tarvitsee vastaavan välyksen.

oheisella kaapelisiteellä). Ihanteellista: Kierrä

Vaihe 1 Aseta paristo +napa ylöspäin tietokoneen

perusasetukset palautetaan tehdasasetuksiin.

anturikaapeli jarrukaapelin ympärille.

paristokoteloon.

Merkitse siksi ehdottomasti ennen vanhan

HUOMIO: Kaapelirikon vaara.

pariston poistoa muistiin syötetyt rengaskoot

Vaihe 5 Valitse joko ohjaustanko- ja etuasennus,

Vaihe 2 Kiinnitä huomiota siihen, ettei paristo

ja siihen mennessä ajetut kokonaismatkat

Vaihe 1 Aseta aluskumi anturin alle. Asenna anturi

käännä ohjaustankopidikkeen jalustaa sen

mene vinoon.

pyörällä 1 ja pyörällä 2. Ohjelmoi ne uuden

oheisen kaapelisiteen avulla (aluksi löyhä, älä vielä

mukaan 90°. Irrota tuolloin pidikkeen ruuvit, irrota

pariston asentamisen jälkeen.

kiristä) sille haarukkapuolelle, jolle haluat asentaa

jalusta ja käännä 90°, aseta takaisin paikalleen ja

Vaihe 3 Kiinnitä huomiota siihen, et

myöhemmin tietokoneen ohjaustankoon (oikealle

kiristä jälleen ruuvit.

kumitiiviste on tiiviisti paristolokeron kantta

tai vasemmalle). Anturi voidaan asentaa

vasten.

tilaolosuhteiden mukaisesti haarukan etupuolelle,

Huomautus: Älä kiristä ruuveja liikaa.

haarukan sisäpuolelle tai haarukkaan takapuolelle.

Vaihe 4 Aseta paristolokeron kansi aukkoon ja

>>> P02

Vaihe 6 Vie kaapeliside ohjaustankopidikkeessä

kierrä sitä kolikolla oikealle vasteeseen asti

olevan reiän läpi ohjaustanko- tai etuasennusta

(noin 1/3-kierros).

Vaihe 2 Asenna pinnamagneetti ulkopinnan

varten ja vedä tiukalle (älä kiristä vielä kokonaan).

ympärille. Hopeinen magneettiydin osoittaa

tuolloin anturiin. Kohdista magneetti

Vaihe 7 Ohjaustankoasennus: Säädä tietokoneen

4.3 Tietokoneen asentaminen ohjaustankopidikkeeseen. >>> P04

anturimerkintään noin 1 - 5 mm etäisyydelle.

kallistuskulmaa, jotta aikaansaat ihanteellisen

luettavuuden. Kiristä nyt kaapelisiteet.

Tietokone kiinnitetään varmasti

Vaihe 2 ännä („twist“) tietokonetta oikealle

Vaihe 3 Asenna anturi ja magneetti lopullisesti ja

Katkaise ulkonevat päät pihdeillä. luettavuuden.

ohjaustankopidikkeeseen VDO Twist-Click-

klo 12 -asentoon ja kiinnitä se napsauttamalla

kiinnitä ne: Kiristä kaapelisidettä ja purista

Kiristä nyt kaapelisiteet. Katkaise ulkonevat päät

järjestelmän avulla.

(„click“) pidikejärjestelmään.

voimakkaasti magneettia.

pihdeillä.

Vaihe 1 Asenna tietokone klo 10:n asentoon

Vaihe 3 Irrota tietokone vasemmalle kääntämällä

pidikkeeseen.

(tuolloin ei saa painaa eikä veä).

FIN N S CZ

X1 VDO CYCLECOMPUTING10

CZ S N FIN

www.vdocyclecomputing.com X1 11

5. Perusasennukset

mm-arvo inch-arvo

5.1 Kielen valinta

16 x 1,75 1272 50,1

20 x 1,75 1590 62,6

Mene

-painikkeella kohtaan

24 x 1 ⅜ 1948 76,7

WHEELSIZE/SET (Rengaskoko/

Mene -painikkeilla kohtaan

24 x 1,75 1907 75,1

Aseta). Vahvista painamalla

M

.

SETTINGS (Asetukset) SELECT

26 x 1 1973 77,7

(Valitse). Vahvista painamalla

M

.

Mene -painikkeella kohtaan

26 x 1,5 2026 79,8

Laite on nyt asetustilassa

LANGUAGE SELECT (Valitse kieli).

26 x 1,6 2051 80,7

MEASUREMENT/KMH (Mittaus/

(toimintotilaan palataan

Vahvista painamalla

M

.

26 x 1,75 2070 81,5

kmh). Vahvista painamalla

M

painamalla 3 sekunnin ajan

C

).

26 x 1,9 2089 82,2

tai siirry -painikkeella

ENGLISH SELECT OK? (Englannin valinta OK?)

26 x 2,00 2114 83,2

MPH-kohtaan.

Vahvista painamalla

M

.

26 x 2,125 2133 84,0

Mene

-painikkeella kohtaan

26 x 1 ⅜ 2105 82,9

LANGUAGE SELECT (Valitse kieli).

Tietokoneen vahvistus: LANGUAGE SELECT DONE

26 x ¾ 1954 76,9

WHEELSIZE/BIKE 1 (Rengaskoko/

Vahvista painamalla

M

.

(Kielivalinta valmis).

27 x 1 ¼ 2199 86,6

Pyörä 1) (siirry -painikkeella

Tietokone palaa automaattisesti lähtövalikkoon

28 x 1,5 2224 87,6

pyön 2 asetukseen).

SETTINGS/SELECT (Asetukset/Valitse).

28 x 1,75 2268 89,3

Vahvista painamalla

M

.

28 x 1 ½ 2265 89,2

5.2 Rengaskoon säätö ja mittaus

28 x 1 ⅜ 2205 86,8

30-622 2149 84,6

WHEELSIZE/TYRE SELECT

Polkupyöräsi rengaskoko (renkaan ympärysmitta)

32-622 2174 85,6

(Rengaskoko/Valitse rengas):

on asetettava, jotta VDO-tietokone voi mitata

37-622 2205 86,8

Vahvista painamalla

M

.

oikein. Siihen on 2 mahdollisuutta:

40-622 2224 87,6

TYRE SELECT/--SELECT--

(Valitse rengas/--Valitse--)

Valitse nyt pyöräsi rengas

5.2.1 Säädöt rengastaulukon mukaan

Rengaskoko säädeän renkaan valinnan

-painikkeella.

kautta seuraavasti:

Vahvista painamalla

M

.

Rengastaulukossa luetellaan yleiset rengastyypit.

rengaskorkeuden ja rengasprofiilin mukaan.

Ellei rengastyyppisi ole luettelossa, suosittelemme

Sen vuoksi mitatussa matkassa ja näytetyssä

Mene -painikkeella kohtaan

Näyttöön tulee tarkistuskysely ”Tyresize”/

rengaskoon syöttämistä manuaalisesti.

nopeudessa voi myös ilmetä poikkeamia.

SETTINGS/SELECT (Asetukset/

SELECT OK? (”Rengaskoko”/Valinta OK?).

Taulukossa nimetyt arvot ovat likiarvoja. Näissä

Tietokone on nyt asetustilassa (toimintotilaan

Valitse). Vahvista painamalla

M

.

Jos näytetty rengaskoko vastaa haluamaasi kokoa,

arvoissa on eroavaisuuksia merkin,

Tietokone on nyt asetustilassa

vahvista painamalla

M

.

(toimintotilaan palataan

painamalla 3 sekunnin ajan

C

).

FIN N S CZ

X1 VDO CYCLECOMPUTING12

CZ S N FIN

www.vdocyclecomputing.com X1 13

Näytössä näytetään vahvistus WHEELSIZE/

Automaattinen paluu kohtaan SETTINGS/SELECT

BIKE 1/SET OK? (Pyörä 1/Asetus OK ?) Vahvista

SET DONE (Rengaskoko/Asetus valmis).

(Asetukset/Valitse).

painamalla

M

.

Mene -painikkeella kohtaan

5.2.2 Rengaskokoa koskevat säädöt >>> P05

WHEELSIZE/MANUAL SET.

Näyttöön tulee vahvistus WHEELSIZE/SET DONE

Vahvista painamalla

M

.

(Rengaskoko/Asetus valmis). Automaattinen paluu

Renkaan ympärysmitta on mitattava rengaskoon

Rengaskoko syötetään manuaalisesti

kohtaan SETTINGS/SELECT (Asetukset/Valitse).

asettamiseksi manuaalisesti.

seuraavasti:

BIKE 1 ….SET SIZE/CONTINUE

(Pyörä 1 ....Aseta koko/Jatka).

Huomautus: Tehdasasetukset ovat pyörälle

Renkaan ympärysmitan mittaus:

Mene -painikkeella kohtaan

Aseta nyt -painikkeella

1 = 2155 mm ja pyörälle 2 = 2000 mm. Ellet syötä

SETTINGS/SELECT (Asetukset/

renkaan mitattu ympärysmitta.

mitään rengaskokoa, tietokone toimii näillä

Vaihe 1 Kohdista eturenkaan venttiili aivan

Valitse). Vahvista painamalla

M

.

Vahvista syöttämäsi tieto

tehdasasetuksilla. Tällä tavoin mitatut nopeuden,

pystysuoraan asentoon suhteessa lattiaan.

Laite on nyt asetustilassa

painamalla

M

.

matkan jne. arvot voivat poiketa huomattavasti

(toimintotilaan palataan

tosiasiallisista arvoista.

Vaihe 2 Merkitse lattiaan tähän kohtaan viiva

painamalla 3 sekunnin ajan

C

).

(esim. liidulla).

5.3 Kellon asettaminen

Vaihe 3 Työnnä pyörää yksi kierros eteenpäin,

Kellonajan sääminen:

CLOCK...SET HOUR/CONTINUE

kunnes venttiili on jälleen pystysuorassa

Mene -painikkeella kohtaan

(Kello...Aseta tunti/Jatka)

asennossa suhteessa lattiaan.

WHEELSIZE/SET (Rengaskoko/

Mene -painikkeella

Tunnit asetetaan -

Aseta). Vahvista painamalla

M

.

kohtaan SETTINGS/SELECT

painikkeella. Vahvista

Vaihe 4 Merkitse myös tämä kohta lattiaan.

(Asetukset/Valitse). Vahvista

syöttämäsi tuntiasetus

painamalla

M

. Laite on nyt

painamalla

M

.

Vaihe 5 Mittaa kahden merkin välinen etäisyys.

MEASUREMENT/KMH (Mittaus/

asetustilassa (toimintotilaan

mä on renkaan ympärysmitta (=pyörinkehä).

kmh) Vahvista painamalla

M

tai

palataan painamalla 3

CLOCK....SET MINUTES/

siirry -painikkeella MPH-

sekunnin ajan

C

).

CONTINUE (Kello...Aseta

Vaihe 6 Syötä mitattu ympärysmitta VDO-

kohtaan.

minuutit/Jatka)

tietokoneeseen.

Mene -painikkeella

Minuutit asetetaan -

kohtaan CLOCK/SET (Kello/

painikkeella.. Vahvista

HUOMIO: Kun olet valinnut KMH-näytön, pyörän

WHEELSIZE/BIKE 1 (Rengaskoko/

Aseta). Vahvista painamalla

M

.

syöttämäsi minuuttiasetus

ympärysmitta on syötettävä millimetreinä (Kun

Pyörä 1) (siirry -painikkeella

painamalla

M

.

MPH-näyttö on valittuna, ympärysmitta on

pyön 2 asetukseen) Vahvista

annettava tuumina).

painamalla

M

.

CLOCK/24-H-MODE (Kello/24

CLOCK/SET OK? (Kello/Asetus OK?). Vahvista

tunnin tila) (voidaan vaihtaa 12

painamalla

M

.

tunnin tilaan -painikkeella)

Vahvista painamalla

M

.

FIN N S CZ

X1 VDO CYCLECOMPUTING14

CZ S N FIN

www.vdocyclecomputing.com X1 15

Näyttöön tulee vahvistus: CLOCK/SET DONE

Automaattinen paluu kohtaan SETTINGS/SELECT

Mene kohtaan SETTINGS/

BIKE 1/SELECT OK? (Pyörä 1/Valinta OK?)

(Kello/Asetus valmis).

(Asetukset/Valitse).

SELECT (Asetukset/Valitse).

Vahvista painamalla

M

.

Vahvista painamalla

M

.

5.4 Kokonaismatkan asettaminen

Laite on nyt asetustilassa (toi-

Näytössä näytetään vahvistus BIKE/SELECT DONE

mintotilaan palataan painamalla

(Pyörä/Valinta valmis).

Matkamittarin arvot voidaan ohjelmoida milloin

ODO BIKE 1 ….SET DISTANCE/

3 sekunnin ajan

C

Automaattinen paluu kohtaan SETTINGS/SELECT

tahansa (esim. kauden päättyessä).

CONTINUE (Matka pyörä 1 ....Aseta

(Asetukset/Valitse).

matka/Jatka). Vilkkuvia lukuja

Mene -painikkeella kohtaan

voidaan säätää -

SETTINGS/SELECT (Asetukset/

painikkeella. Vahvista

Mene kohtaan BIKE/SE-

Valitse). Vahvista painamalla

seuraavaan lukuun siirtyminen

LECT (Pyörä/Valitse).

Valittu pyörä 1 tai 2 näytetään

M

. Laite on nyt asetustilassa

painamalla

M

. Toista vaiheet,

Vahvista painamalla

M

.

näytön vasemmassa

(toimintotilaan palataan

kunnes viimeinen,

alareunassa. ( )

painamalla 3 sekunnin ajan

C

).

oikeanpuoleinen luku vilkkuu.

Vahvista painamalla

M

.

HUOMIO, tärkeä vihje: Vaihdettaessa pyörästä 1

BIKE 1 (Pyörä 1) (PYÖRÄÄN 2

pyöän 2 tai päinvastoin viimeisen osamatkan,

vaihdetaan ). Vahvista pai-

ajoajan, keskinopeuden ja maksiminopeuden

Mene -painikkeella kohtaan

ODO BIKE 1/SET OK? (Matka pyörä 1/Asetus OK ?)

namalla

M

.

tiedot nollataan.

ODOMETER/SET (KM-mittari/Aseta).

Vahvista painamalla

M

.

Vahvista painamalla

M

.

5.6 Huoltovälin näyttö

Näyttöön tulee vahvistus ODO BIKE 1/SET DONE

ODOMETER/ODO BIKE 1

(Matka pyörä 1/Asetus valmis). Automaattinen

VDO-huoltovälinäyttö muistuttaa sinua

Huoltovälit säädetään seuraavasti:

(KM-mittari/Matka pyörä 1)

paluu kohtaan SETTINGS/SELECT (Asetukset/

tarkistuttamaan pyörän verstaalla.Voit kytkeä

(PYÖRÄN 2 asetukseen siirrytään

Valitse).

huoltovälin PÄÄLLE tai POIS PÄÄLTÄ. Voit asettaa

Mene -painikkeella kohtaan

-painikkeella). Vahvista

yksilölliset huoltovälit 2 pyörälle. Kun asetettu

SETTINGS/SELECT (Asetukset/

painamalla

M

.

huoltovälimatka on ajettu:

Valitse). Vahvista painamalla

M

.

B

Huoltovälikuvake vilkkuu näytössä.

Laite on nyt asetustilassa

B

Tietoriville tulee ”BIKE SERVICE/BIKE 1”

(toimintotilaan palataan

5.5 Vaihto pyörästä 1 pyörään 2

(Pyörähuolto/Pyörä 1).

painamalla 3 sekunnin ajan

C

).

Nyt sinunytyy suorittaa suositeltu pyörätarkastus

VDO-tietokonetta voidaan käyttää 2

joko itse tai teettää se ammattiliikkeessä. Paina

polkupyörässä.

mitä tahansa painiketta. Teksti ”BIKE SERVICE”

Kun vaihdat pyörästä 1 pyörään 2, tietokone täytyy

(Pyörähuolto) katoaa jälleen. Seuraavien 50 km

Mene -painikkeella kohtaan

ennen ajoa säätää käytettävää pyörää varten.

jälkeen myös huoltovälikuvake häviää jälleen.

BIKE SERVICE/SET (Pyörähuolto/

Vilkkuva merkki voidaan myös kytkeä pois

Aseta). Vahvista painamalla

M

.

äl. Syötä sitä varten uudelleen huoltoväli.

FIN N S CZ

X1 VDO CYCLECOMPUTING16

CZ S N FIN

www.vdocyclecomputing.com X1 17

5.8 Nollaustoiminto (Reset)

Toista vaiheet, kunnes viimeinen, oikeanpuoleinen

BIKE SERVICE/ON (Pyörähuolto/

luku vilkkuu. Vahvista painamalla

M

.

RESET (Nollaus) -toiminnolla nollataan valinnaisesti

Mene -painikkeen avulla

Päällä) (se asetetaan POIS PÄÄLTÄ

B

TOUR DATA (Osamatkan tiedot)

tietoihin, jotka haluat nollata.

-painikkeella). Vahvista

BIKE 1/SET OK? (Pyörä 1/Asetus OK ?). Vahvista

B

ODO TOTAL (Kokonaismatka)

B

DATA RESET/TOUR DATA

painamalla

M

.

painamalla

M

.

(Tietojen nollaus/Osamatkan

Kussakin nollaustilassa poistetaan seuraavat tiedot:

tiedot) TAI

BIKE SERVICE/BIKE 1

Näyttöön tulee vahvistus: BIKE SERVICE/SET DONE

B

TOUR DATA: Osamatka, ajoaika, keskinopeus,

B

DATA RESET/ODO TOTAL

(Pyörähuolto/Pyörä 1)

(Pyörähuolto/Asetus valmis). Automaattinen

maksiminopeus

(Tietojen nollaus/

(PYÖRÄÄN 2 vaihdetaan

paluu kohtaan SETTINGS/SELECT (Asetukset/

B

ODO TOTAL: Kokonaismatka, km pyörä 1,

Kokonaismatka)

-painikkeella). Vahvista

Valitse).

km pyörä 2

painamalla

M

.

Kysely: SELECTED DATA/RESET? (”Valitut tiedot”/

Mene -painikkeella kohtaan

NOLLAUS?).

SETTINGS/SELECT (Asetukset/

BIKE 1…SET DISTANCE/CONTINUE

Valitse). Vahvista painamalla

HUOMIO: Tätä askelta ei voida peruuttaa.

(Pyörä 1...Aseta matka/Jatka).

M

. Laite on nyt asetustilassa

Vahvista seuraavaan lukuun

(toimintotilaan palataan

Vahvista painamalla

M

vain, jos haluat poistaa

siirtyminen painamalla

M

.

painamalla 3 sekunnin ajan

C

).

valitut tiedot. Näyttöön tulee vahvistus: DATA

RESET/RESET DONE (Tietojen nollaus/Nollaus

valmis). Automaattinen paluu kohtaan SETTINGS/

Mene -painikkeella kohtaan

SELECT (Asetukset/Valitse).

5.7 Lepotila (Sleep)

DATA RESET/SELECT (Tietojen

nollaus/Valitse). Vahvista

VDO-tietokone on varustettu lepotilatoiminnolla.

Lepotila (Sleep) kytkeytyy päälle, kun 5 minuutin

painamalla

M

.

Lepotilassa suurin osa näytöstä kytkeytyy pois

aikana yhtään nopeusimpulssia ei käsitellä eikä

päältä pariston tehon säästämiseksi. Kellonaika,

mitään painiketta paineta.

huoltovälinäyttö näytetään edelleen.

Lepotila päättyy, kun nopeusimpulsseja käsitellään

jälleen (ajon aikana) tai jotain painiketta painetaan.

FIN N S CZ

X1 VDO CYCLECOMPUTING18

CZ S N FIN

www.vdocyclecomputing.com X1 19

6. Takuuehdot

8. Ongelmaetsintä

VDO Cycle Parts myöntää hankkimallesi VDO-

Käänny kaikkien reklamaatioiden ja

Tässä on luettelo mahdollisista vioista, niiden syistä ja ratkaisuista:

tietokoneelle 5 vuoden takuun ostopäivästä

takuuvaatimusten suhteen ammattimyyjän

alkaen. Takuu koskee itse tietokoneen, antureiden/

puoleen, jolta olet ostanut laitteen. Tai lähetä

Vika Mahdollinen syy Ratkaisu

lähetinten ja ohjaustankopidikkeen materiaali-

reklamaatiot suoraan osoitteeseen.

ja valmistusvirheitä. Takuu ei kata kaapeleita ja

Näytössä puoli lohkoa (esim.

Tietokoneohjelmisto ei toimi

Poista paristo ja

paristoja eikä asennusmateriaaleja. Takuu on

Cycle Parts GmbH

paristonvaihdon jälkeen)

oikein paristonvaihdon jälkeen

asenna tilalle uusi

voimassa vain silloin, kun viallisia osia ei ole

Große Ahlmühle 33

avattu (poikkeus: tietokoneen paristokotelo),

D-76865 Rohrbach (Germany)

Ei nopeusnäyttöä Anturin etäisyys magneettiin

Paranna anturin ja magneetin

väkivaltaa ei ole käytetty ja kyseessä ei ole

on liian suuri

sijaintia

tahallinen vaurio. Säilytä ostokuitti huolellisesti,

Teknisiä kysymyksiä varten olemme aina käytettävissä

jotta se voidaan esittää reklamaatiotapauksessa.

seuraavassa puhelinpalvelunumerossa:

Ei nopeusnäyttöä Tietokone ei lepää oikein

Aseta tietokone ohjaustangon

Jos reklamaatio on oikeutettu, saat meiltä

+49 (0) 63 49 - 96 35 - 10.

ohjaustangon pidikkeessä

pidikkeeseen ja kierrä sitä

vastaavanlaisen vaihtolaitteen. Vaatimus

vasteeseen (napsahdus) asti

identtiseen malliin korvaamisesta raukeaa,

Saat lisää teknisiä tietoja osoitteesta:

jos reklamoidun mallin tuotanto on lopetettu

www.vdocyclecomputing.com

Ei nopeusnäyttöä Rengaskokoa ei ole asetettu

Aseta rengaskoko

mallivaihdoksen vuoksi.

oikein tai se on nollal

Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään, mitä

tulee teknisiin muutoksiin.

Näyttö liian heikko Paristo tyhjä Tarkasta paristo, tarvittaessa

vaihda uuteen

7. Tekninen erittely

Näyttö liian heikko Alle 5° lämpötilat tekevät

Normaaleissa lämpötiloissa

Tietokone:

Nopeusalue:

näytöstä hitaan

näyttö toimii jälleen

Noin 45 x 52 x 16 mm, paino noin 45 g

Rengaskoossa 2155 mm, min 2,5 km/h, maks.

normaalisti

Ohjaustankopidike:

199,5 km/h

Paino noin 15 g

Mittausalueen ajoaika:

Anturi:

Enintään 23:59:59 HH:MM:SS

Paino noin 20 g

Osamatkamittarin mittausalue:

Tietokoneen paristo:

Enintään 999,99 km tai mailia

3V, tyyppi 2032

Kokonais-KM 1 ja 2, mittausalue:

Pariston kestoi:

Enintään 99,999 km tai mailia

1200 ajotuntia, noin 24.000 KM (15.000 mailia)

Kokonaismatka, mittausalue:

Näyn toimintalämpötila:

Enintään 199,999 km tai mailia

-15 °C...+60 °C

Rengaskoon säätöalue:

100 mm - 3999 mm (3,9 - 157,4 tuumaa)

FIN N S CZ

X1 VDO CYCLECOMPUTING20

CZ S N FIN

www.vdocyclecomputing.com X1 21

Innledning

Indeks

Gratulerer.

1. Displayet 22

5. Oppsett 28

Ved å velge en VDO-computer har du besluttet deg for et apparat av svært høy teknisk verdi. For at få

5.1 Innstilling av språk 28

størst mulig utbytte av computeren, anbefaler vi at du leser denne brukerveiledningen grundig. Den

2. Betjening 24

5.2 Innstilling og måling av

inneholder alle anvisninger for betjening, samt nyttige tips til anvendelsen.

hjulstørrelsen 28

Vi ønsker deg god fornøyelse og masse kjøreglede med din VDO-sykkelcomputer.

3. Informasjonsfunksjoner 25

5.2.1 Stille inn via dekktabeller 28

Cycle Parts GmbH

5.2.2 Innstilling via hjulomfang 30

5.3 Innstilling av klokke 31

4. Installasjon 26

5.4 Innstilling av totalt antall kilometer 32

4.1 Montering av sensor, magnet

5.5 Skift mellom Sykkel 1/Sykkel 2 32

og styreholder 26

5.6 Visning av serviceintervall 33

4.2 Batterimontering i computeren 27

Pakningens innhold

5.7 Hvilemodus 34

4.3 Innsetting av computeren i

5.8 Nullstillingsfunksjoner 35

styreholderen 27

Vennligst kontroller at pakningen inneholder alle disse delene:

6. Garantibetingelser 36

1 VDO-computer

1 hastighetssender

Innebygd batteri

med kabel og sensor

7. Teknisk spesifikasjoner 36

8. Feilsøking 37

1 gummiunderlag

1 clip-magnet Kabelbindere

til sensor

til montering av holder,

sensor og ledninger

„>>> P02” Links at the beginning of a chapter are

related to the respective picture in the picture

book!

FIN N S CZ

X1 VDO CYCLECOMPUTING22

CZ S N FIN

www.vdocyclecomputing.com X1 23

1. Displayet

Serviceindikator

Avviksindikator for aktuell hastighet

Displayet er delt opp

Viser at sykkelen trenger service. Du kan stille

i forhold til gjennomsnittshastighet

i 4 områder:

inn serviceintervallet individuelt for Sykkel 1

Computeren sammenligner den aktuelle hastigheten

og Sykkel 2.

med gjennomsnittshastigheten. Indikatoren viser

Område 1

Område 2

B

om den aktuelle hastighet ligger over

Viser alltid det

Viser alltid den

Indikator Sykkel 1/Sykkel 2

gjennomsnittet (+1 KMH)

aktuelle

aktuelle hastigheten.

Computeren kan arbeide med to forskjellige

B

ligger under gjennomsnittet (-1 KMH)

klokkeslettet.

innstillinger til 2 sykler. Indikatoren viser hvilken

B

tilsvarer gjennomsnittet (toleranse +/- 1 KMH)

sykkel du har valgt å benytte. Det totale antall

Område 3

kilometer for Sykkel 1 og Sykkel 2 telles og lagres

Menystyringsindikator

Dessuten inneholder

Viser verdien av den

hver for seg.

Når en undermenu hentes, blinker denne

displayet forskjellige

visningsfunksjonen eller

indikatoren og viser om det finnes flere

indikatorer.

informasjonen du har valgt.

leenhet (KMH eller MPH)

valgmuligheter, eller computeren venter på en

Beskrivelsen av de enkelte

Computeren kan vise både KMH (km/t) og MPH

inntastning (innstillingsmodus).

indikatorene finner du på

(mil/t). Strekninger vises tilsvarende i kilometer

høyre side.

Område 4

eller miles. Indikatoren viser den valgte

Viser i øverste linje (infolinjen)

måleenheten.

betegnelsen for den valgte

funksjonen. I andre linje

(menylinjen) vises:

B

MORE: hvis det finnes

mer informasjon

B

SELECT: hvis det finnes

flere valgmuligheter

FIN N S CZ

X1 VDO CYCLECOMPUTING24

CZ S N FIN

www.vdocyclecomputing.com X1 25

2. Betjening

3. Informasjonsfunksjoner

For at betjeningen av computeren skal være

Menyindikatorer på displayet viser gjennom

TRIPDISTANCE

RIDE TIME

enkel som mulig, har vi utviklet systemet EMC = Easy

blinking at det finnes flere valgmuligheter. I

Viser den aktuelle kjørte strekningen på turen siden

Viser kjøretid for den aktuelle tripavstanden siden

Menu Control. EMC letter betjeningen av computeren

funksjonsmodus og innstillingsmodus utføres

siste nullstilling. Maksimumverdi 999,99 km. Ved

siste nullstilling. Maksimalt 23:59:59 TT:MM:SS.

ved hjelp av fulltekstmenyer som anvendes

betjeningen med de 4 tastene.

overskridelse av maksimalverdien begynner telleren

Ved overskridelse av maksimalverdien begynner

på de fleste mobiltelefoner.

forfra fra null. Samtidig nullstilles verdiene for

kjøretidsmålingen forfra fra null. Samtidig nullstilles

kjøretid og gjennomsnittshastighet.

tripavstand og gjennomsnittshastighet.

TRIPDISTANCE/MORE

AVG SPEED

MORE viser at hovedmenyen TRIPDISTANCE

Viser gjennomsnittshastigheten, beregnet ut fra

har en undermeny. Undermenyen kan åpnes

tripavstand og kjøretid siden siste nullstilling

C = CLEAR

M = MENU

med

M

-tasten. I undermenyen finner du.

Nøyaktighet: 2 desimaler. Gjennomsnittshastigheten

DOWN

UP

B

ODO BIKE 1: totalt antall kilometer for

beregnes forfra når tripavstanden eller kjøretiden

SYKKEL 1 opp til maks. 99.999 km

overstiger maksimalverdien.

B

ODO BIKE 2: totalt antall kilometer for

C

FUNKSJON 3

= CLEAR

M

= MENU

SYKKEL 2 opp til maks. 99.999 km

MAX SPEED

I funksjonsmodus:

FUNKSJON 4

I funksjonsmodus:

B

ODO TOTAL: sum av totalt antall kilometer

Viser maksimumhastigheten på den aktuelle turen

B

opp et nivå fra en undermeny

B

Hent frem relevant undermeny.

for Sykkel 1 + Sykkel 2 opp til maks. 199.999 km

siden siste nullstilling. Nøyaktighet: 2 desimaler.

FUNKSJON 5

I innstillingsmodus:

B

Eller bekreft valg.

Undermenyen forlates igjen med

C

.

FUNKSJON 6

B

Gå tilbake til funksjonsmodus.

Du gjenkjenner en undermeny på

B

Rette en inntasting.

de blinkende menyindikatorene.

B

Gå et tall tilbake.

I innstillingsmodus:

B

Velg en innstilling.

= DOWN

B

Bekreft en utført innstilling.

I funksjonsmodus:

B

Bekreft et foretatt valg.

B

Bla nedover innenfor

funksjonene

= UP

I innstillingsmodus:

I funksjonsmodus:

B

Bla nedover innenfor

B

Bla oppover innenfor

innstillingsmodus.

funksjonene .

B

Tallet gjøres ett tall lavere.

I innstillingsmodus:

B

Bla oppover innenfor

innstillingsmodus.

B

Tallet gjøres ett tall høyere.

FIN N S CZ

X1 VDO CYCLECOMPUTING26

CZ S N FIN

www.vdocyclecomputing.com X1 27

4 Installasjon

4.2 Batterimontering i computeren >>> P03

4.1 Montering av sensor, magnet og styreholder >>> P01

Din VDO-computer leveres med et 3V batteri

TIP ved batteriskift: VDO anbefaler å skifte

(type 2032). Batteri er allerede montert ved l

batteriet én gang i året. Kjøp et nytt batteri i

Ved montering på fjærgaffel er det svært viktig å

Trinn 4 Legg ledningen fra den allerede monterte

everingen. Batteriet skiftes på følgende måte:

god tid for å unngå uønsket datatap.

være oppmerksom på fjærens gang på gaffelen.

sensoren langs bremsekabelen opp mot styret

Ved batteriskifte stilles alle computerens

Ledningen skal ha tilstrekkelig frigang.

(fest med de medfølgende kabelbinderne). Idealt:

Trinn 1 Legg batteriet med ”+”-polen opp i

grunninnstillinger tilbake til fabrikkinnstillingene.

Sensorledningen vikles rundt bremsekabelen.

computerhuset.

Derfor bør du før du tar ut det gamle batteriet

ADVARSEL: Fare for at ledningen rives over.

skrive ned den angitte hjulstørrelsen, samt det

Trinn 5 Avhengig av montering på styre eller

Trinn 2 Sørg for at batteriet ikke ligger skjevt.

totale antall kjørte kilometer for din Sykkel 1 og

Trinn 1 Legg gummiunderlaget under sensoren.

ramme dreies foten på styreholderen 90°. Dette

Sykkel 2. Etter innsettingen av det nye batteriet

Monter sensoren på den siden av gaffelen der

gjøres ved å løsne holderens skruer, ta ut foten,

Trinn 3 Sørg for at gummitetningen ligger glatt

skal du angi disse verdiene igjen.

computeren senere skal monteres på styret

dreie den 90°, sette den i, og spenne til skruene

på batteridekslet.

(høyre eller venstre) med de medfølgende

igjen.

kabelbinderne (monteres løst, skal ikke trekkes

Trinn 4 Sett batteridekslet inn i åpningen, og drei

til ennå). Sensoren kan alt etter plassforholdene

Advarsel: Unngå å overspenne skruene.

det fast i klokkeretning med en mynt til anslag

monteres på gaffelens forside, bakside eller

(ca. 1/3 omgang).

innerside.

Trinn 6 Før kabelbinderen gjennom

>>> P02

styreholderens slisse, legg den om styret eller

rammen, og trekk den litt sammen (må ikke

4.3 Innsetting av computeren i styreholderen >>> P04

Trinn 2 Legg clip-magneten på en ytterliggende

trekkes til stramt ennå).

eike. Den sølvfargede magnetkjernen skal peke

VDO Twist-Click-systemet kobler computeren sikkert

step 3 Computeren tas ut ved å dreie den mot

mot sensoren. Magneten rettes inn ved

Trinn 7 Ved styremontering: Tilpass hellingen på

i styreholderen.

uret (uten å trykke eller trekke).

sensormarkeringen i cirka 1 - 5 mm avstand.

computeren, slik at den kan avleses på best mulig

måte. Stram til kabelbinderen. Klipp av utstikkende

step 1 Sett computeren i holderen i posisjonen

Huskeregel: Hold mot Høyre, Vekk mot Venstre

Trinn 3 Foreta endelig justering av sensor og

ender med en tang.

„klokken 10”.

magnet og est dem: Trekk kabelbinderne

forsvarlig til, og trykk magneten godt på plass.

step 2 Drei computeren med uret til posisjonen

„klokken 12” („twist”), så den går på plass i

holdersystemet („click”).

FIN N S CZ

X1 VDO CYCLECOMPUTING28

CZ S N FIN

www.vdocyclecomputing.com X1 29

5. Oppsett

mm-verdi tomme-verdi

5.1 Innstilling av språk

16 x 1,75 1272 50,1

20 x 1,75 1590 62,6

Gå med -tastene til

24 x 1 ⅜ 1948 76,7

Med til WHEELSIZE/SET.

SETTINGS SELECT. Bekreft

24 x 1,75 1907 75,1

Bekreft med

M

.

med

M

. Du er nå i

26 x 1 1973 77,7

innstillingsmodus (med

C

i

til LANGUAGE ENGLISH

26 x 1,5 2026 79,8

3 sekunder går du tilbake til

Bekreft med

M

.

26 x 1,6 2051 80,7

funksjonsmodus).

26 x 1,75 2070 81,5

MEASUREMENT/KMH. Bekreft

ENGLISH SELECT OK? Bekreft med

M

. Computeren

26 x 1,9 2089 82,2

med

M

eller for skift til

viser: LANGUAGE SELECT DONE. Computeren

26 x 2,00 2114 83,2

MPH.

vender automatisk tilbake til menyen SETTINGS/

26 x 2,125 2133 84,0

til LANGUAGE SELECT

SELECT.

26 x 1 ⅜ 2105 82,9

Bekreft med

M

.

26 x ¾ 1954 76,9

27 x 1 ¼ 2199 86,6

WHEELSIZE/BIKE 1 (med til

28 x 1,5 2224 87,6

innstilling for Sykkel 2). Bekreft

28 x 1,75 2268 89,3

med

M

.

5.2 Innstilling og måling av hjulstørrelsen

28 x 1 ½ 2265 89,2

28 x 1 ⅜ 2205 86,8

For å måle korrekt skal din VDO-computer stilles

30-622 2149 84,6

inn på hjulstørrelsen (hjulomkretsen) for sykkelen.

32-622 2174 85,6

Her er 2 muligheter:

37-622 2205 86,8

WHEELSIZE/TYRE SELECT.

40-622 2224 87,6

Bekreft med

M

.

5.2.1 Stille inn via dekktabeller

Du stiller inn hjulstørrelsen ut fra dekktypen

TYRE SELECT/--SELECT--

på følgende måte:

Med

velger du nå dekket

De vanligste dekktyper er oppført i dekktabellen.

ved batteriskift: VDO anbefaler å skifte batteriet

ditt. Bekreft med

M

.

Hvis din dekktype ikke finnes i dekktabellen,

én gang i året. Kjøp et nytt batteri i god tid for å

anbefaler vi manuell angivelse av hjulstørrelsen.

unngå uønsket datatap.

Med til SETTINGS/SELECT.

Det vises et kontrollspørsmål „Tyre size”/SELECT OK?

Verdierne i tabellen er naturligvis tilnærmede TIP

Bekreft med

M

. Du er i

Hvis den viste dekkstørrelsen er i overensstemmel-

innstillingsmodus (med

C

i 3

se med ditt ønske, bekrefter du med

M

.

sekunder går du tilbake til

funksjonsmodus).

Displayet bekrefter med WHEELSIZE/SET DONE.

Automatisk retur til SETTINGS/SELECT.

FIN N S CZ

X1 VDO CYCLECOMPUTING30

CZ S N FIN

www.vdocyclecomputing.com X1 31

5.2.2 Innstilling via hjulomfang >>> P07

Displayet bekrefter: WHEELSIZE/SET DONE.

DVARSEL: Fabrikkinnstillingene er for Sykkel 1 =

Ved manuell angivelse av hjulstørrelsen skal du

Automatisk retur til SETTINGS/SELECT.

2155 mm og for Sykkel 2 = 2000 mm. Hvis du ikke

først måle sykkelens hjulomkrets.

angir noen hjulstørrelser, arbeider computeren

med disse fabrikkinnstillingene. De målte

l omkretsen på hjulet:

verdiene for hastighet, avstand mm. kan dermed

Med til WHEELSIZE/SET.

avvike sterkt fra de virkelige verdiene.

Trinn 1 Anbring forhjulets ventil helt loddrett mot

Bekreft med

M

.

underlaget.

5.3 Innstilling av klokke

Trinn 2 Merk av dette stedet på underlaget med

en strek (f.eks. kritt).

MEASUREMENT/KMH. Bekreft

Slik stiller du klokken:

med

M

eller . Down for

Trinn 3 Skyv sykkelen frem, inntil hjulet har dreid

skift til MPH.

én omgang og ventilen igjen står loddrett mot

Med til SETTINGS/SELECT

CLOCK...SET HOUR/CONTINUE

underlaget.

Bekreft med

M

. Du er nå i

Still inn timer med .

innstillingsmodus (med

C

i

Bekreft timeinnstillingen

Trinn 4 Marker også dette stedet på underlaget.

WHEELSIZE/BIKE 1 (med

3 sekunder går du tilbake til

med

M

.

Down til innstilling for Sykkel 2).

funksjonsmodus).

Trinn 5 Mål avstanden mellom de to merkene.

Bekreft med

M

.

Dette er hjulomkretsen (=rulleomkretsen).

CLOCK....SET MINUTES/

CONTINUE Still inn

Trinn 6 Angi den målte hjulomkretsen på din

minutter med . Bekreft

VDO-computer.

Med til CLOCK/SET.

minuttinnstillingen med

M

.

Med til WHEELSIZE/MANUAL

Bekreft med

M

.

ADVARSEL: Hvis du har valgt KMH-visning, skal

SET. Bekreft med

M

.

CLOCK/SET OK? Bekreft med

M

.

du angi hjulomkretsen i mm (ved MPH-visning

skal hjulomfanget angis i tommer).

BIKE 1 ….SET SIZE/CONTINUE.

Displayet bekrefter: CLOCK/SET DONE.

Med sstiller du nå den

CLOCK/24-H-MODE (med

Automatisk retur til SETTINGS/SELECT.

Slik stiller du inn hjulstørrelsen manuelt:

målte hjulomkretsen. Bekreft

kan du skifte til 12-timersvisning).

med

M

.

Bekreft med

M

.

Med til SETTINGS/SELECT

BIKE 1/SET OK? Bekreft med

M

.

Bekreft med

M

. Du er nå i

innstillingsmodus (mied

C

i

3 sekunder går du tilbake til

funksjonsmodus).

FIN N S CZ

X1 VDO CYCLECOMPUTING32

CZ S N FIN

www.vdocyclecomputing.com X1 33

5.4 Innstilling av totalt antall kilometer

BIKE 1/SELECT OK? Bekreft med

M

.

ADVARSEL, viktig: Ved skift fra Sykkel 1 til 2 eller

Du kan på ethvert tidspunkt (f.eks. ved slutten

omvendt nullstilles data for tripavstand,

av en sesong) programmere avstandstallene.

Displayet bekrefter BIKE/SELECT DONE

kjøretid, gjennomsnittshastighet og maks.

ODOMETER/ODO BIKE 1 (med

Automatisk retur til SETTINGS/SELECT

hastighet for den siste turen.

kommer du til innstilling

Med til SETTINGS/SELECT

for Sykkel 2) Bekreft med

M

.

Bekreft med

M

. Du er nå i

innstillingsmodus (med

C

i

ODO BIKE 1…..SET DISTANCE/

Den valgte Sykkel 1 eller 2 vises

3 sekunder går du tilbake til

CONTINUE. Det blinkende tallet

nederst til venstre i displayet

funksjonsmodus).

kan stilles inn med . Gå til

( ).

neste tall ved å bekrefte med

M

.

Gjenta trinnene inntil det siste

tallet til høyre blinker. Bekreft

med

M

.

5.6 Visning av serviceintervall

Med

til ODOMETER/SET.

Bekreft med

M

.

ODO BIKE 1/SET OK? Bekreft med

M

.

Visningen av VDO serviceintervall minner deg om at

Slik stiller du inn serviceintervallet:

sykkelen din verksted for service. Du kan slå

Displayet bekrefter. ODO BIKE 1/SET DONE.

serviceintervall eller AV. Du kan innstille forskjellige

Med til SETTINGS/SELECT.

Automatisk retur til SETTINGS/SELECT.

serviceintervaller for 2 sykler.

Bekreft med

M

. Du er i

Når den innstilte serviceintervallavstanden er kjørt:

innstillingsmodus (med

C

i 3

5.5 Skift mellom Sykkel 1/Sykkel 2

B

Blinker serviceintervallsymbolet i displayet.

sekunder går du tilbake til

B

I informasjonslinjen vises

funksjonsmodus).

„BIKE SERVICE/BIKE 1”

Din VDO-computer kan anvendes til 2 sykler.

Nå bør du enten selv gjennomføre anbefalt

Når du skifter fra Sykkel 1 til Sykkel 2, må du stille

sykkelservice eller få utført service på sykkelen

inn computeren før du kjører på sykkelen.

hos forhandleren. Trykk på en vilkårlig tast.

Med til BIKE/SELECT

Teksten „BIKE SERVICE” forsvinner igjen. Etter

Med til BIKE SERVICE/SET.

Bekreft med

M

.

ytterligere 50 km forsvinner serviceintervallsymbolet

Bekreft med

M

.

Med til SETTINGS/SELECT

igjen. Du kan også koble ut det blinkende

Bekreft med

M

.

symbolet . For å gjøre dette, oppgi service-

Du er i innstillingsmodus

intervallet på nytt.

(med

C

– i 3 sekunder går du

tilbake til funksjonsmodus)

BIKE 1 (bruk til å skifte til

BIKE SERVICE/ON (du slår den AV

BIKE 2) Bekreft med

M

.

med ). Bekreft med

M

.

FIN N S CZ

X1 VDO CYCLECOMPUTING34

CZ S N FIN

www.vdocyclecomputing.com X1 35

5.8 Nullstillingsfunksjon

Gjenta trinnene inntil det siste tallet til høyre

blinker. Bekreft med

M

.

Med funksjonen RESET nullstiller du etter eget valg.

BIKE SERVICE/BIKE 1 (du skifter

B

TOUR DATA

til Sykkel 2 med . Bekreft

BIKE 1/SET OK? Bekreft med

M

.

B

ODO TOTAL

med

M

.

Med til DATA RESET/

Displayet bekrefter: BIKE SERVICE/SET DONE.

I de forskjellige nullstillingsmodi slettes følgende

SELECT. Bekreft med

M

.

Automatisk retur til SETTINGS/SELECT.

informasjon:

BIKE 1…SET DISTANCE/CONTINUE

B

TOUR DATA: Tripavstand, kjøretid,

Med til de data du ønsker

Det blinkende tallet kan stilles

gjennomsnittshastighet, maks. hastighet

å nullstille:

inn med . Gå til neste tall

B

ODO TOTAL: Total km, km Sykkel 1, km Sykkel 2

B

DATA RESET/TOUR DATA

ved å bekrefte med

M

.

ELLER

B

DATA RESET/ODO TOTAL

Bekreft valget ditt med

M

.

Med til SETTINGS/SELECT.

Bekreft med

M

. Du er i

Spørsmål „Selected Data”/RESET?

innstillingsmodus (med

C

i

5.7 Hvilemodus

3 sekunder går du tilbake til

ADVARSEL: Dette trinnet kan ikke angres.

funksjonsmodus).

Din VDO-computer er utstyrt med en hvilemodus.

Hvilemodus aktiveres når det på 5 minutter ikke

Bekreft kun med

M

når du ønsker å slette de

I hvilemodus slukkes mesteparten av displayet for å

har vært behandlet noen hastighetsimpuls, og

valgte data.Displayet bekrefter: DATA RESET/

spare på batteriet. Klokkeslett og visning av service-

ingen taster har blitt betjent.

RESET DONE. Automatisk retur til SETTINGS/

intervall vises stadig.

SELECT.

Hvilemodus avsluttes når det igjen mottas

hastighetsimpulser (ved kjøring) eller en tast

betjenes.

FIN N S CZ

X1 VDO CYCLECOMPUTING36

CZ S N FIN

www.vdocyclecomputing.com X1 37

6. Garantibetingelser

8. Feilsøking

VDO Cycle Parts gir garanti for din VDO-computer

Alle reklamasjoner og garantikrav skal rettes til

Her er en liste over mulige feil, årsakene til disse og hvordan de kan rettes:

i 5 år fra kjøpsdatoen. Denne garantien omfatter

den forhandleren der du har kjøpt apparatet. Du

materiale- og produksjonsfeil for selve computeren,

kan også sende din reklamasjon direkte til.

Feil Mulig årsak Løsning

sensor/sender og styreholderen. Ledninger og

batterier, samt monteringsmaterialer er ikke

Cycle Parts GmbH

Halve områder i visningen

Computer-programvaren

Ta ut batteriet og sett det

omfattet av garantien. Garantien er kun gyldig

Große Ahlmühle 33

(f.eks. etter skifte av batterier)

fungerer ikke korrekt etter

inn på nytt

hvis de gjeldende delene ikke har været åpnet

D-76865 Rohrbach (Germany)

batteriskifte

(unntak: computerens batterirom), hvis det ikke

har blitt brukt unødig makt, og hvis det ikke er

Vedrørende tekniske spørsmål står vi til enhver

Ingen hastighetsvisning Avstanden mellom sensor og

Korriger sensorens og

snakk om overlagt beskadigelse. Sørg for å

tid til disposisjon på følgende:

magnet er for stor

magnetens posisjon

oppbevare kjøpsbeviset godt, da det skal

+49 (0) 63 49 - 96 35 - 10.

fremvises i forbindelse med en reklamasjon.

Ingen hastighetsvisning Computerenheten sitter ikke

Still computerenheten i

Ved berettiget reklamasjon vil du mota et

Ytterligere tekniske opplysninger finnes på:

korrekt i styreholderen

styreholderen og drei den

sammenlign erstatningsapparat. Det kan ikke

www.vdocyclecomputing.com

inntil anslag (KLIK)

kreves erstatning med en identisk modell, hvis

produksjonen av reklamasjonsmodellen har

I forbindelse med videreutvikling forbeholder vi

Ingen hastighetsvisning Hjulomkretsen er ikke korrekt

Still inn hjulomkretsen

opphørt på grunn av modellendringerr.

oss retten til tekniske endringer.

innstilt eller står på null

Visningen blir svak Tomt batteri Test og skift eventuelt

7. Teknisk spesifikasjoner

batteriet

Computer:

Hastighetsområde:

Visningen blir svak Temperaturer under 5° gjør

Ved normal temperatur fungerer

ca. 45 x 52 x 16 mm, Vekt: ca. 45 g

Ved hjulstørrelse 2155 mm:

visningen langsom

visningen normalt igjen

Styreholder:

min. 2,5 km/t, maks. 199,5 km/t

Vekt: ca. 15 g

leområde for kjøretid:

Sensor:

opptil 23:59:59 TT:MM:SS

Vekt ca. 20 g

leområde for tripavstandsteller:

Batteri i computeren:

opptil 999,99 km eller miles

3V, type 2032

leområde for totalkilometer:

Levetid for batteri:

1 og 2: opptil 99.999 km eller miles

1200 kjøretimer, ca. 24.000 km (15.000 miles)

leområder for totalkilometer:

Arbeidstemperatur for display:

opptil 199.999 km eller miles

-15 °C til +60 °C

Innstillingsområde for hjulomkrets:

fra 100 mm til 3999 mm (3,9 til 157,4 tommer)

FIN N S CZ

X1 VDO CYCLECOMPUTING38

CZ S N FIN

www.vdocyclecomputing.com X1 39

Förord

Register

Gratulerar!

1. Displayen 40

5. Basinställningar 46

När du har skaffat en VDO cykeldator har du valt ett tekniskt högklassigt instrument. För att du ska

5.1 Inställning av språk 46

kunna utnyttja datorns potential optimalt rekommenderar vi att du läser den här bruksanvisningen

2. Hantering 42

5.2 Inställning och mätning

noggrant. Förutom alla anvisningar för användningen får du också många nyttiga tips.

av hjulstorlek 46

Vi hoppas du får mycket glädje av din VDO cykeldator.

3. Informationsfunktioner 43

5.2.1 Inställning via däcktabell 46

Cycle Parts GmbH

5.2.2 Inställning via hjulstorlek 48

5.3 Inställning av klockan 49

4. Installation 44

5.4 Inställning av total körsträcka 50

4.1 Montering av sensor, magnet

5.5 Växla mellan cykel 1 och cykel 2 50

och hållare 44

5.6 Visning av serviceintervall 51

4.2 Montering av batteriet i datorn 45

Förpackningens innehåll

5.7 Sleep-läge 52

4.3 Sätt i datorn i hållaren på styret 45

5.8 Återställningsfunktion (RESET) 53

Kontrollera först att innehållet i förpackningen är komplett:

1 VDO cykeldator

1 hastighetssender

6. Garantivillkor 54

Batteri inbyggt

med kabel och sensor

7. Tekniska specifikationer 54

8. Felsökning 55

1 gummiunderlägg

1 ekermagnet

Kabelband

för sensor

(clipsmagnet)

för montering av hållare

och sensor

”>>> P02” Länkarna i början av ett kapitel är

kopplade till respektive bild i bildboken!

FIN N S CZ

X1 VDO CYCLECOMPUTING40

CZ S N FIN

www.vdocyclecomputing.com X1 41

1. Displayen

Serviceindikator

Avvikelseindikator aktuell hastighet –

Displayen är indelad

Visar att cykeln bör lämnas till service.

genomsnittshastighet

i 4 segment:

Serviceintervallerna kan ställas in individuellt

Datorn jämför den aktuella hastigheten med

för cykel 1 och cykel 2.

genomsnittshastigheten.

Segment 1

Segment 2

Indikatorn visar

Visar alltid

Visar aktuell

Indikator cykel 1/cykel 2

B

om den aktuella hastigheten ligger över

aktuell klocktid.

hastighet.

Datorn kan arbeta med två olika inställningar, en

genomsnittet (+1 KMH)

för varje cykel. Indikatorn visar vilken av de båda

B

om den ligger under genomsnittet (-1 KMH)

cyklarna du har valt att använda. Körsträckan

B

eller om den motsvarar genomsnittet

Segment 3

mäts och sparas separat för cykel 1 och cykel 2.

(tolerans +/- 1 KMH)

På displayen finns dessutom

Visar värdet för den

indikatorsymboler.

visningsfunktion/

ttenhet (KMH eller MPH)

Menystyrningsindikator

Beskrivningen av de olika

information du valt.

Datorn kan visa antingen KMH eller MPH. Sträckor

När en undermeny tas fram, blinkar de här

indikatorerna finns på

visas på motsvarande sätt i antingen kilometer

indikatorerna för att visa att det finns ytterligare

högra sidan.

eller miles. Indikatorn visar vilken måttenhet

valmöjligheter eller att datorn väntar på en

Segment 4

som valts.

inmatning (inställningsläge).

Visar på översta raden

(inforaden) den valda f

unktionens namn. På andra

raden (menyraden) visas

B

om det finns ytterligare

information: ”MORE”

B

om det finns ytterligare

valmöjligheter: ”SELECT”

FIN N S CZ

X1 VDO CYCLECOMPUTING42

CZ S N FIN

www.vdocyclecomputing.com X1 43

2. Hantering

3. Informationsfunktioner

r enkel hantering av din cykeldator har vi utvecklat

mobiltelefoner. Menyindikatorerna på displayen

TRIPDISTANCE

RIDE TIME

vårt EMC-system (Easy Menu Control), EMC gör

blinkar när det finns ytterligare valmöjligheter. I

Visar körd sträcka sedan senaste reset. Maxvärde

Visar körtiden på den aktuella körsträckan

hanteringen av datorn enklare tack vare f

funktionsläget och inställningsläget styrs datorn

999,99 km. När maxvärdet överskridsrjar räknaren

sedan senaste reset. Max 23:59:59 HH:MM:SS. När

ulltextmenyer som de flesta

med de fyra knapparna.

om från noll. Samtidigt nollställs värdena för körtid

maxvärdet överskrids börjar körtidsräknaren om

och genomsnittshastighet.

från noll. Samtidigt nollställs körsträckan och

genomsnittshastigheten.

TRIPDISTANCE/MORE

MORE visar att det finns en undermeny till

AVG SPEED

huvudmenyn TRIPDISTANCE. Undermenyn

Visar genomsnittshastigheten beräknad utifrån

öppnas med knappen

M

.

körsträcka och körtid sedan senaste reset.

C = CLEAR

M = MENU

Undermenyn innehåller följande uppgifter:

Noggrannhet: 2 decimaler. Genomsnittshastigheten

DOWN

UP

B

Körsträcka CYKEL 1 upp till max 99 999 km

beräknas på nytt när körsträckan eller körtiden

B

Körsträcka CYKEL 2 upp till max 99 999 km

överstiger maxvärdet.

B

Summa totalsträcka för cykel 1 + cykel 2 upp

C

FUNKTION 3

= CLEAR

M

= MENU

till max 199 999 km

MAX SPEED

I funktionsläget:

FUNKTION 4

I funktionsläget:

Med knappen

C

lämnar du undermenyn.

Visar genomsnittshastigheten sedan senaste reset.

B

upp en menynivå från

B

Öppna en tillgänglig undermeny.

Noggrannhet: 2 decimaler.

FUNKTION 5

undermenyn.

B

Bekräfta val.

FUNKTION 6

I inställningsläget:

De blinkande menyindikatorerna

B

Gå tillbaka till funktionsläget.

anger att det finns en undermeny.

B

Korrigera en inmatning.

I inställningsläget:

B

Gå tillbaka en siffra.

B

Välj en inställning.

B

Bekräfta en gjord inställning.

= DOWN

B

Bekräfta ett gjort val.

I funktionsläget:

B

Bläddra nedåt bland funktionerna .

= UP

I inställningsläget:

I funktionsläget:

B

Bläddra nedåt i

B

Bläddra uppåt bland funktionerna .

inställningsalternativen.

I inställningsläget:

B

En siffra lägre.

B

Bläddra uppåt i

inställningsalternativen.

B

En siffra högre.

FIN N S CZ

X1 VDO CYCLECOMPUTING44

CZ S N FIN

www.vdocyclecomputing.com X1 45

4 Installation

4.2 Montering av batteriet i datorn >>> P03

4.1 Montering av sensor, magnet och hållare >>> P01

TIPS för batteribyte: VDO rekommenderar att

Din VDO dator levereras med ett 3 V-batteri

batteriet byts ut en gång om året. Köp ett nytt

Vid montering på fjädergaffel måste hänsyn

Steg 4 Dra kabeln från den redan monterade

(typ 2032). Vid leveransen är batteriet redan

batteri i god tid så att du slipper förlora data.

tas till gaffelns fjäderväg. Kabeln behöver

sensorn längs bromskabeln till styret och fixera

monterat. För att byta batteri gör du på

Vid batteribyte återställs alla grundinställningar

motsvarande spelrum.

den med det medföljande kabelbandet. Idealiskt

följande sätt:

till fabriksinställningen. Innan det gamla

är att linda sensorkabeln runt bromskabeln.

batteriet tas ut är det därför nödvändigt att

OBS: Risk för kabelbrott.

Steg 1 Lägg i batteriet med pluspolen uppåt i

anteckna de hjulstorlekar du matat in samt den

Steg 5 Bestäm dig för om monteringen ska göras

datorhuset.

totala körsträckan hittills för cykel 1 och cykel

Steg 1 Lägg gummiunderlägget under sensorn.

på styret eller styrstammen. Beroende på ditt val

2. Programmera in dessa data igen när du satt in

Montera sensorn på samma sida av gaffeln som

kan du behöva vrida hållarens fäste 90°. Lossa då

Steg 2 Se till att batteriet inte hamnar snett.

det nya batteriet.

du senare monterar datorn på styret (vänster

skruvarna i hållaren, dra ut fästet, vrid det 90° och

eller höger) med det medföljande kabelbandet

dra fast skruvarna igen.

Steg 3 Se till att gummitätningen ligger slätt på

(först löst, dra inte åt ännu).

batterifackets lock.

Beroende på utrymmet kan sensorn monteras

OBS: Dra inte åt skruvarna för hårt.

antingen på gaffelns framsida, på insidan eller

Steg 4 Sätt i locket i öppningen och vrid det åt höger

baktill på gaffeln.

Steg 6 Dra kabelbandet genom slitsarna i

med ett mynt så långt det går (ca 1/3 varv).

>>> P02

hållaren, lägg det runt styret eller styrstammen

och dra åt (men fäst det inte än).

Steg 2 Ekermagneten fästs på en yttereker. Den

silverfärgade magnetkärnan ska sitta i riktning

Steg 7 Vid montering på styret: Rikta in datorns

4.3 Sätt i datorn i hållaren på styret >>> P04

mot sensorn. Rikta in magneten mot

lutningsvinkel så att du får optimal läsbarhet. Dra

sensormarkeringen med ca 1 – 5 mm avstånd.

nu fast kabelbanden.

Tack vare VDO:s Twist-Click-system sitter datorn

Steg 2 Vrid datorn åt höger tills den klickar fast i

Klipp av överskjutande ändar.

säkert fast i hållaren på styret.

hållaren i position kl 12.

Steg 3 Rikta in och fixera sensor och magnet

definitivt: Dra åt kabelbandet hårt och tryck

Steg 1 Placera datorn i hållaren (position kl 10).

Steg 3 Steg 3 För att ta ut datorn vrider du den åt

kraftigt på magneten.

vänster (utan att trycka eller dra i den).

FIN N S CZ

X1 VDO CYCLECOMPUTING46

CZ S N FIN

www.vdocyclecomputing.com X1 47

5. Basinställningar

millimeter tum

5.1 Inställning av språk

16 x 1,75 1272 50,1

20 x 1,75 1590 62,6

24 x 1 ⅜ 1948 76,7

Med går du till WHEELSIZE/

Med -knapparna går du till

24 x 1,75 1907 75,1

SET. Bekräfta med

M

.

SETTINGS SELECT. Bekräfta med

26 x 1 1973 77,7

M

. Du är nu i inställningsläget

26 x 1,5 2026 79,8

(med

C

– 3 sekunder kommer

DOWN till LANGUAGE

26 x 1,6 2051 80,7

du tillbaka till funktionsläget).

ENGLISH. Bekräfta med

M

.

26 x 1,75 2070 81,5

MEASUREMENT/KMH.

26 x 1,9 2089 82,2

Bekräfta med

M

, eller gå med

ENGLISH SELECT OK? Bekräfta med

M

.

26 x 2,00 2114 83,2

till MPH.

26 x 2,125 2133 84,0

Datorn svarar: LANGUAGE SELECT DONE

26 x 1 ⅜ 2105 82,9

till LANGUAGE SELECT.

26 x ¾ 1954 76,9

Bekräfta med

M

.

27 x 1 ¼ 2199 86,6

WHEELSIZE/BIKE 1 (med

28 x 1,5 2224 87,6

DOWN kommer du till inställning

28 x 1,75 2268 89,3

r cykel 2). Bekräfta med

M

.

28 x 1 ½ 2265 89,2

5.2 Inställning och mätning av hjulstorlek

28 x 1 ⅜ 2205 86,8

30-622 2149 84,6

För att din VDO cykeldator ska kunna mäta

32-622 2174 85,6

korrekt måste hjulstorleken på cykeln (hjulens

37-622 2205 86,8

WHEELSIZE/TYRE SELECT.

omkrets) ställas in. Det kan göras på 2 sätt:

40-622 2224 87,6

Bekräfta med

M

.

5.2.1 Inställning via däcktabell

Så här ställer du in däckstorleken genom att

lja däck:

TYRE SELECT/--SELECT--.

Med kan du nu välja

I däcktabellen visas de vanligaste däcktyperna.

Med

går du till SETTINGS/

dina däck. Bekräfta med

M

.ckjd och däckprofil kan avvikelser rekomma.

Om din däcktyp inte finns med rekommenderar

Det kan också medföra avvikelser i fråga om

SELECT. Bekräfta med

M

. Du är

vi manuell inställning av hjulstorleken. Värdena

uppmätt sträcka och visad hastighet.

nu i inställningsläget (med

C

i tabellen är ungefärliga. Beroende på märke,

3 sekunder kommer du tillbaka

till funktionsläget).

FIN N S CZ

X1 VDO CYCLECOMPUTING48

CZ S N FIN

www.vdocyclecomputing.com X1 49

Nu visas en kontrollfråga: ”Tyresize”/SELECT OK?

Datorn går automatiskt tillbaka till

BIKE 1/SET OK? Bekräfta med

M

.

Bekräfta med

M

om den visade däckstorleken

inställningsmenyn SETTINGS/SELECT.

överensstämmer med din. På displayen visas

Datorn bekräftar: WHEELSIZE/SET DONE.

bekräftelsen WHEELSIZE/SET DONE.

Med går du till WHEELSIZE/

Datorn går automatiskt tillbaka till

MANUAL SET. Bekräfta med

M

.

inställningsmenyn SETTINGS/SELECT.

5.2.2 Inställning via hjulstorlek >>> P05

Obs: Fabriksinställningarna är 2155 mm för cykel

BIKE 1 ….SET SIZE/CONTINUE

1 och 2000 mm för cykel 2. Om du inte lägger in

För manuell inställning av hjulstorleken måste

Så här ställer du in hjulstorleken manuellt:

Med DOWN ställer du nu in

gon hjulstorlek arbetar datorn med dessa

du först mäta hjulens omkrets din cykel.

den uppmätta hjulomkretsen.

fabriksinställningar. I så fall kan de värden som

Bekräfta inmatningen med

M

.

visas för hastighet, sträcka etc. avvika betydligt

Mätning av hjulomkretsen:

Med går du till SETTINGS/

från de faktiska värdena.

SELECT. Bekräfta med

M

.

Steg 1 Ställ framhjulet så att ventilen står exakt

Du är nu i inställningsläget

5.3 Inställning av klockan

lodrätt mot marken.

(med

C

– 3 sekunder komer du

tillbaka till funktionsläget).

Så här ställer du in klockan:

Steg 2 Markera detta ställe med ett streck

(t.ex. med krita).

CLOCK...SET HOUR/CONTINUE

Med går du till SETTINGS/

Med ställer du in timme.

SELECT. Bekräfta med

M

. Du är

Bekräfta timinställningen

Steg 3 Rulla cykeln rakt fram tills ventilen åter

Med går du till WHEELSIZE/

nu i inställningsläget (med

C

med

M

.

står lodrätt mot marken.

SET. Bekräfta med

M

.

3 sekunder kommer du tillbaka

till funktionsläget)

Steg 4 Gör ett nytt märke på detta ställe.

CLOCK....SET MINUTES/

CONTINUE. Med ställer du

Steg 5 Mät avståndet mellan de båda

MEASUREMENT/KMH. Bekräfta

in minuter. Bekräfta

markeringarna. Detta värde är hjulstorleken

med

M

eller gå med till

minutinställningen med

M

.

(= hjulets omkrets).

MPH.

Med går du till CLOCK/SET.

Bekräfta med

M

.

CLOCK/SET OK? Bekreft med

M

.

Steg 6 Lägg in den uppmätta hjulstorleken i

VDO datorn.

Displayet bekrefter: CLOCK/SET DONE.

WHEELSIZE/BIKE 1 (med

Automatisk retur til SETTINGS/SELECT.

OBS: Om du har valt KMH-visning måste du ange

kommer du till inställning för

CLOCK/24-H-MODE (med

hjulstorleken i mm. (Har du valt MPH-visning ska

cykel 2). Bekräfta med

M

.

kan du ändra till 12-

du ange hjulstorleken i tum).

timmarsvisning). Bekräfta med

M

.

FIN N S CZ

X1 VDO CYCLECOMPUTING50

CZ S N FIN

www.vdocyclecomputing.com X1 51

5.4 Inställning av total körsträcka

BIKE 1/SELECT OK? Bekräfta med

M

.

OBS! Viktigt: När du byter från cykel 1 till cykel 2

Du kan när som helst programmera vägmätaren

ODOMETER/ODO BIKE 1 (med

eller omvänt nollställs data för trippdistans,

(t.ex. vid slutet av säsongen).

kommer du till inställning

På displayen visas bekräftelsen BIKE/SELECT DONE

körtid, genomsnittshastighet samt maxhastighet

för cykel 2). Bekräfta med

M

.

Datorn går automatiskt tillbaka till inställnings-

för den senaste turen.

Med går du till SETTINGS/

menyn SETTINGS/SELECT

SELECT. Bekräfta med

M

.

Du är nu i inställningsläget

(med

C

– 3 sekunder kommer

ODO BIKE 1…..SET DISTANCE/

du tillbaka till funktionsläget).

CONTINUE.

Den valda cykeln (BIKE 1 eller

De blinkande siffrorna kan sllas

BIKE 2) visas nedtill till vänster

in med . Bekräfta med

M

.

på displayen. ( )

Samtidigt börjar nästa siffra att

blinka. Upprepa stegen tills alla

Med går du till ODOMETER/

siffror har fått önskat värde.

5.6 Visning av serviceintervall

SET. Bekräfta med

M

.

Bekräfta med

M

.

VDO datorns visning av serviceintervall påminner

Så här ställer du in serviceintervallen:

ODO BIKE 1/SET OK? Bekräfta med

M

.

dig om att lämna din cykel till verkstaden för

kontroll. Du kan ställa in funktionen serviceintervall

ODO BIKE 1/SET DONE. Datorn går automatiskt

ON eller OFF. Serviceintervallen kan ställas in

Med går du till SETTINGS/

tillbaka till inställningsmenyn SETTINGS/SELECT.

individuellt för 2 cyklar.När du har kört den

SELECT. Bekräfta med

M

. Du är

inställda sträckan för serviceintervall visas

nu i inställningsläget (med

C

5.5 Växla mellan cykel 1 och cykel 2

följande på displayen:

3 sekunder kommer du tillbaka

B

Symbolen för serviceintervall blinkar

till funktionsläget).

Din VDO cykeldator kan användas på två cyklar.

B

På inforaden visas BIKE SERVICE/BIKE 1

Om du vill byta från cykel 1 till cykel 2 måste du

Nu bör antingen du själv eller en fackhandlare

ställa in datorn för den cykel du vill använda innan

genomföra den rekommenderade kontrollen av

du börjar köra.

Med går du till

cykeln. Tryck på valfri knapp. Texten BIKE SERVICE

BIKE/SELECT

släcks. Efter ytterligare 50 km slocknar också

Med går du till BIKE

Med går du till SETTINGS/

Bekräfta med

M

.

serviceintervallsymbolen . Du kan också stänga

SERVICE/SET. Bekräfta med

M

.

SELECT. Bekräfta med

M

.

av den blinkande symbolen. Ange då service-

Du är nu i inställningsläget (med

intervallet igen.

C

3 sekunder kommer du

tillbaka till funktionsläget).

BIKE 1 (med kan du växla

BIKE SERVICE/ON (med )

till BIKE 2)

kan du ändra till OFF.

Bekräfta med

M

.

Bekräfta med

M

.

FIN N S CZ

X1 VDO CYCLECOMPUTING52

CZ S N FIN

www.vdocyclecomputing.com X1 53

5.8 Återställningsfunktion (RESET)

BIKE 1/SET OK? Bekräfta med

M

.

BIKE SERVICE/BIKE 1 (med

Datorn bekräftar: BIKE SERVICE/SET DONE. Datorn

Med RESET-funktionen kan du återställa

kommer du till inställning

går automatiskt tillbaka till inställningsmenyn

B

trippdata (TOUR DATA)

för cykel 2). Bekräfta med

M

.

SETTINGS/SELECT.

B

totalsträckan (ODO TOTAL)

Med går du till DATA

RESET/SELECT.

BIKE 1…SET DISTANCE/CONTINUE.

Då raderas följande data:

Bekräfta med

M

.

De blinkande siffrorna kan

B

TOUR DATA: körsträcka, körtid,

ställas in med . Samtidigt

genomsnittshastighet, maxhastighet

Med går du till de data som

börjar nästa siffra att blinka

B

ODO TOTAL: total körsträcka, körsträcka

du vill nollställa:

Upprepa stegen tills alla siffror

cykel 1, körsträcka cykel 2

B

trippdata

har fått önskat värde. Bekräfta

(DATA RESET/TOUR DATA)

med

M

.

ELLER

B

totalsträcka

Med går du till SETTINGS/

(DATA RESET/ODO TOTAL)

SELECT. Bekräfta med

M

. Du är

Bekräfta valet med

M

.

nu i inställningsläget (med

C

5.7 Sleep-läge

3 sekunder kommer du tillbaka

Kontrollfråga: ”Selected Data”/RESET?

till funktionsläget).

Din VDO cykeldator har en sleep-funktion.

Sleep-läge aktiveras om inga hastighetsimpulser

OBS: Det här steget kan inte ångras.

I sleep-läget stängs en stor del av displayen av för

tagits emot och inga knappar rörts under 5 minuter.

att spara batteriet. Klocka och serviceintervall

Bekräfta med

M

, men bara om du är säker på att

visas fortfarande.

Sleep-läge avslutas när datorn åter tar emot

du vill ta bort de markerade data Datorn bekräftar:

hastighetsimpulser (under körning) eller någon

DATA RESET/RESET DONE. Datorn går automatiskt

av knapparna trycks in.

tillbaka till inställningsmenyn SETTINGS/SELECT.

FIN N S CZ

X1 VDO CYCLECOMPUTING54

CZ S N FIN

www.vdocyclecomputing.com X1 55

6. Garantivillkor

8. Felsökning

För denna VDO cykeldatormnar VDO Cycle Parts

Vid alla reklamationer och garantianspråk bör du

Här följer en lista över möjliga fel, deras orsaker och vad du kan göra för att avhjälpa dem.

5 års garanti från inköpsdatum. Garantin omfattar

vända dig till den återförsäljare där du har köpt

material- och tillverkningsfel själva datorn,

apparaten. Du kan också skicka din reklamation

Fel Möjlig orsak Åtgärd

sensorn/sändaren och hållaren. Kablar och

direkt till:

batterier samt monteringsmaterial omfattas i

På displayen visas halva segment

Datorns programvara fungerar

Ta ut batteriet och sätt i

nte av garantin. Garantin gäller endast under

Cycle Parts GmbH

(t.ex. efter batteribyte)

inte korrekt efter batteribyte

ett nytt

förutsättning att de berörda delarna inte har

Große Ahlmühle 33

öppnats (med undantag för batterifacket i

D-76865 Rohrbach (Germany)

Ingen hastighetsvisning För stort avstånd mellan sensor

Korrigera sensorns och

datorn). Förvara inköpskvittot väl; det måste

och magnet

magnetens läge

kunna uppvisas vid reklamation. Vid befogad

Om du har tekniska frågor kan du ringa vårt

reklamation erhålls en utbytesapparat. En

hotlinenummer:

Ingen hastighetsvisning Datorn har inte satts in korrekt

Sätt in datorn i hållaren och

identisk modell kan dock inte garanteras

+49 (0) 63 49 - 96 35 - 10.

i hållaren på styret

vrid den tills den klickar fast

eftersom tillverkningen av den reklamerade

modellen kan ha upphört på grund av modellbyte.

Mer teknisk information finns på:

Ingen hastighetsvisning Hjulets omkrets är inte korrekt

Ställ in hjulstorleken

www.vdocyclecomputing.com

inställd eller står på noll

Vi förbehåller oss rätt till tekniska ändringar till

Svag display Batteriet tomt Kontrollera batteriet och byt

följd av produktutvecklingen.

ut det om det behövs

7. Tekniska specifikationer

Svag display Vid temperaturer under 5° blir

Vid normala temperaturer

displayen trög

fungerar displayen åter normalt

Dator:

Hastighetsområde:

ca 45 x 52 x 16 mm, vikt: ca 45 g

vid hjulstorlek 2155 mm: min 2,5 km/h, max

llare för styret:

199,5 km/h

vikt: ca 15 g

tområde körtid:

Sensor:

upp till 23:59:59 HH:MM:SS

vikt ca 20 g

tområde trippdistansmätare:

Batteri till datorn:

upp till 999,99 km eller miles

3 V, typ 2032

tområde körsträcka 1 & 2:

Batteriets livslängd:

upp till 99 999 km eller miles

1200 körtimmar, ca 24.000 km (15.000 miles)

tområde totalstcka:

Displayens arbetstemperatur:

upp till 199 999 km eller miles

-15 °C till +60 °C

Inställningsområde hjulstorlek:

från 100 mm till 3 999 mm (3,9 till 157,4 tum)

FIN N S CZ

X1 VDO CYCLECOMPUTING56

CZ S N FIN

www.vdocyclecomputing.com X1 57

Úvod

Obsah

Blahopřejeme.

1. Displej 58

5. Základnínastavení 64

rem cyklocomputeru VDO jste zvolili technicky velmi vyspělé zařízení. Abyste byli schopni no

5.1 Nastavení jazyka 64

cyklocomputer optimálvyužít, doporučujeme pozorně prostudovat návod. Naleznete zde pokyny

2. Operačnísystém 60

5.2 Nastavení a určení obvodu kol 64

k manipulaci, ale i užitečné rady.

5.2.1 Nastavení prostřednictvím

tabulky pneumatik 64

3. Informačnífunkce 61

5.2.2 Nastavení prostřednictvím

Přejeme vám radost z jízdy s vaším cyklocomputerem VDO.

4. Instalace 62

obvodu kol 65

Cycle Parts GmbH

4.1 Montáž snímače, magnetu a držáku 62

5.3 Nastavení hodin 67

4.2 Instalace baterie do cyklocomputeru 63

5.4 Nastavení celkově ujetých kilometrů 68

4.3 Otočný systém uchycení

5.5 Přepínání mezi obvodem kola 1

cyklocomputeru TWIST-CLICK 63

a obvodem kola 2 68

Balení obsahuje

5.6 Indikátor údržby 69

5.7 Klidový režim 70

Zkontrolujte prosím nejdříve úplnost tohoto balení:

5.8 Funkce reset 71

1 VDO cyklocomputer

1 vysílačrychlosti

6. Záručnípodmínky 72

s instalovanou baterií

s vedením a senzorem

7. Technickéúdaje 72

8. Odstraňovánízávad 73

1 gumovápodložka

1 magnet

plastové pásky

pod senzoru

(magnet s klipem)

k montáži senzoru a vedení

„>>> P02“ odkazy na začátku kapitoly se

vztahují k příslušnému obrázku

FIN N S CZ

X1 VDO CYCLECOMPUTING58

CZ S N FIN

www.vdocyclecomputing.com X1 59

1.Displej

Indikátorúdržbykola

Indikátorodchylkyrychlosti(aktuální)

Displejlzerozdělit

Ukazuje, že má být proveden servis vašeho

odrychlosti(průměrné)

na4částí:

kola. Interval údržby lze stanovit zvlášť pro

Cyklocomputer porovnává aktuální rychlost

kolo 1 a kolo 2.

s průměrnou rychlostí. Indikátor ukazuje,

Část1

Část2

B

zda je aktuální rychlost vyšší než průměrná

Vždy zobrazuje

Ukazuje okamžitou

Indikátorkola1/kola2

rychlost (+1 KMH),

hodiny.

rychlost.

Cyklocomputer může pracovat se dvěma různými

B

zda je aktuální rychlost nižší než průměrná

nastaveními pro 2 jízdní kola. Indikátor ukazuje,

rychlost (-1 KMH), nebo

které z těchto dvou kol právě používáte. Celková

B

zda aktuální rychlost odpovídá průměrné

Část3

ujetá vzdálenost se počítá a ukládá samostat

rychlosti (tolerance +/-1 KMH).

Nadisplejidálenajdete

Ukazuje název funkce

pro kolo 1 a pro kolo 2.

takéindikačníprvky.

zobrazené v textovém

Indikátorovládánímenu

Popis jednotlivých indikátorů

řádku nebo jinou

Měrnájednotka

Pokud bylo otevřeno podmenu, blikají tyto

najdete na pravé straně.

informaci.

(KMH nebo MPH)

indikátory a ukazují, že jsou k dispozici ještě

Cyklocomputer může zobrazovat jak KMH tak

další možné volby, nebo že cyklocomputer čeká

Část4

i MPH. Denní vzdálenost se zobrazuje

na nějaké zadání (režim nastavení).

Ukazuje v horním textovém

v kilometrech nebo mílích. Indikátor zobrazuje

řádku typ zvolené funkce.

zvolenou měrnou jednotku.

Dolní textový řádek (menu)

zobrazuje,

B

další informace „MORE“

B

volby menu, které jsou

k dispozici „SELECT“

FIN N S CZ

X1 VDO CYCLECOMPUTING60

CZ S N FIN

www.vdocyclecomputing.com X1 61

2.Operačnísystém

3.Informačnífunkce

Pro jednoduché ovládání cyklocomputeru jsme

u většiny mobilních telefonů. Indikátory menu na

vyvinuli operační systém EMC = Easy Menu Control.

displeji ukazují prostřednictvím blikání, že jsou

TRIPDISTANCE

RIDETIME

EMC usnadňuje ovládání cyklocomputeru

k dispozici další možné volby. Čtyři tlačítka

Zobrazuje ujetou denní vzdálenost od posledního

Denní časoměrné zařízení měřící trvání jízdy

prostřednictvím fulltextového

ovládající funkce a nastavení umožňují

vynulování. Maximální hodnota 999,99 km. Při

od posledního vynulování. Maximálně 23:59:59

navigačního menu, které se použí

pohodlnou manipulaci.

ekrení maximál hodnoty začne cyklocomputer

hh:mm:ss. Přiekročení maximální hodnoty se

načítat od hodnoty 000,00. Současně se vynulu

začíná doba jízdy měřit od nuly. Současně se

také hodnoty času jízdy a průměrné rychlosti.

vynuluje denní vzdálenost a průměrná rychlost.

TRIPDISTANCE/MORE

AVGSPEED

MORE ukazuje, že k hlavmu menu TRIPDISTANCE

Ukazuje průměrnou rychlost vypočítanou z údajů

C = CLEAR

M = MENU

patří podmenu. Podmenu otevřete pomocí tlačítka

M

.

o denní vzdálenosti a času jízdy, které byly

DOWN

UP

V podmenu najdete:

naměřeny od posledního vynulování. Přesnost: 2

B

celkově ujetou vzdálenost na kole 1 ODO

desetinná místa. Průměrná rychlost se vypočí

BIKE 1 max. do 99 999 km

znovu, když denní vzdálenost nebo čas jízdy

C

FUNKCI 3

= CLEAR

M

= MENU

B

celkově ujetou vzdálenost na kole 2 ODO

překročí maximální hodnotu.

V režimu funkcí:

FUNKCI 4

V režimu funkcí:

BIKE 2 max. do 99 999 km a

B

Přejít z podmenu zpět o jednu

B

Vyvolat dostupné podmenu.

B

celkově ujetou vzdálenost pro obě kola

MAXSPEED

FUNKCI 5

úroveň

B

Potvrdit volbu.

ODO TOTAL max. do 199 999 km

Ukazuje maximální dosaženou rychlost na

FUNKCI 6

V režimu nastavení:

Podmenu poznáte prostřednictvím

Podmenu opustíte pomocí tlačítka

C

.

aktuáltrase od posledního vynulování.

B

Přejít zpět k režimu funkcí.

blikajících indikátorů menu

Přesnost: 2 desetinná místa.

B

Opravit zadání.

V režimu nastavení:

B

Přejít zpět o číslici.

B

Zvolit nastavení.

B

Potvrdit vybrané nastavení.

= DOWN

B

Potvrdit provedený výběr.

V režimu funkcí:

B

Pohyb v nabídce směrem dolů

= UP

V režimu nastavení:

V režimu funkcí:

B

Listování dolů v režimu

B

Pohyb v nabídce směrem nahoru

nastavení

V režimu nastavení:

B

Snížit číslici

B

Listování nahoru v režimu

nastavení.

B

Zvýšit číslici.

FIN N S CZ

X1 VDO CYCLECOMPUTING62

CZ S N FIN

www.vdocyclecomputing.com X1 63

4 Instalace

4.2Instalacebateriedocyklocomputeru >>>P03

4.1Montážsnímače,magnetuadržáku >>>P01

Součástí cyklocomputeru VDO je baterie 3V (typ

TIP k výměně baterie: VDO doporučuje

2032), kterou je třeba nainstalovat. Baterieje

každoroční výměnu baterie. Náhradní baterii si

Při montáži senzoru na odpruženou vidlici

Krok 5 Rozhodněte se, zda chcete namontovat

vloženajižpřidodání.Při instalaci baterie

kupte včas, abyste předešli nechtěné ztrátě dat.

nezapomeňte ponechat dostatečně dlouhou

držák na řidítka nebo představec. V závislosti

postupujte následovně:

i výměně baterie se všechna základní nastavení

volnou část vedení.

na vašem rozhodnutí budete muset otočit

computeru vrátí do továrního nastavení.

spodní část držáku o 90°. Demontujte 2 šroubky

Krok 1 Vložte baterii do cyklocomputeru, kladným

Bezpodmínečně si proto poznamenejte před

UPOZORNĚNÍ: Nebezpečí vytržení kabelu.

a otočte spodní část držáku tak, aby mohl

pólem nahoru.

vyjmutím staré baterie zadané rozměry kol a

být připevněn na řidítka nebo na představec.

také dosud ujeté celkové kilometry pro kolo 1

Krok 1 Umístěte gumovou podložku pod senzor.

Upevněte zpět spodní část držáku pomocí 2

Krok 2 Dbejte, abyste nepoškodili baterii.

a kolo 2. Po vložení nové baterie je opět

Přichyťte senzor k noze vidlice na tu stranu, na

šroubků.

naprogramujte.

kterou budete chtít později umístit cyklocom-

Krok 3 Ujistěte se, že gumové těsnění je usazeno

puter na řidítkách (vpravo nebo vlevo) pomocí

POZOR: Šrouby nepřetáhněte.

ve správné poloze.

přiložených plastových pásků (nejprve volně,

ještě neutahujte).

Krok 6 Namontujte držák na řidítka nebo

Krok 4 Zavřete záklopku baterie a pomocí mince

Snímač může být namontován podle umístění

na představec pomocí 2 plastových pásků a

otočte uzávěrem přibližně o 1/3 otáčky doprava.

cyklocomputeru vpředu, uprostřed nebo vzadu

přitáhněte (ještě neutahujte).

na vidlici.

>>> P 02

Krok 7 Při montáži na řidítka: nastavte úhel

4.3OtočnýsystémuchycenícyklocomputeruTWIST-CLICK >>>P04

sklonu computeru, abyste dosáhli optimál

Krok 2 Magnet namontujte na paprsek předního

čitelnosti. Nyní utáhněte plastové pásky.

Systém Twist-Click zajišťuje bezpečné upevnění

Krok 2 Otočte cyklocomputerem směrem doprava

kola. Nastavte střed magnetu proti značce na

Zbylé konce odštípněte kleštěmi.

cyklocomputeru v držáku na řidítkách.

do polohy 12 hodin, dokud neucítíte zaklapnutí.

senzoru (vzdálenosti 1 až 5 mm).

Krok 1 Umístěte cyklocomputer do držáku

Krok 3 Cyklocomputer z držáku uvolníte

Krok 3 Dokončete montáž senzoru a magnetu:

v poloze 10 hodin (přibližně 45º vlevo).

nenásilným otočením doleva (nesnažte se

utáhněte plastové pásky a dotáhněte magnet.

jej vytrhnout).

Krok 4 Kabel již namontovaného senzoru veďte

podél brzdového bovdenu směrem k řidítkům

(upevněte přiloženými plastovými pásky).

Doporučený způsob: kabel spirálovitě oviňte

okolo brzdového bovdenu.

FIN N S CZ

X1 VDO CYCLECOMPUTING64

CZ S N FIN

www.vdocyclecomputing.com X1 65

5.Základnínastavení

Hodnota

Hodnota

5.1Nastaveníjazyka

v mm

v palcích

16 x 1,75 1272 50,1

Listujte tlačítky

20 x 1,75 1590 62,6

k WHEELSIZE/SET. Potvrďte

Přejděte pomocí posouvání

24 x 1 1948 76,7

pomocí

M

.

tlačítky

k SETTINGS/SELECT.

24 x 1,75 1907 75,1

Potvrďte pomocí

M

. Nacházíte se

Listujte tlačítky

26 x 1 1973 77,7

v režimu nastavení (stisknutím

k LANGUAGE ENGLISH.

26 x 1,5 2026 79,8

C

po dobu 3 sekund přejdete

Potvrďte pomocí

M

.

26 x 1,6 2051 80,7

MEASUREMENT/KMH. Potvrďte

zpět do režimu funkcí).

26 x 1,75 2070 81,5

pomocí

M

nebo listujte tlačítky

ENGLISH SELECT OK? Potvrďte pomocí

M

,

26 x 1,9 2089 82,2

k jednotce MPH.

potvrzující hlášení computeru: LANGUAGE SELECT

26 x 2,00 2114 83,2

Listujte tlačítky

DONE. Computer se automaticky vrátí do výchozího

26 x 2,125 2133 84,0

k LANGUAGE SELECT.

menu SETTINGS/SELECT.

26 x 1 2105 82,9

Potvrďte pomocí

M

.

26 x ¾ 1954 76,9

WHEELSIZE/BIKE 1 (tlačítky

27 x 1 ¼ 2199 86,6

k nastave pro kolo 2). Potvte

28 x 1,5 2224 87,6

pomocí

M

.

5.2Nastaveníaurčeníobvodukol

28 x 1,75 2268 89,3

28 x 1 ½ 2265 89,2

Aby cyklocomputer VDO přesně zaznamenával

28 x 1 2205 86,8

rychlost a vzdálenost, musíte změřit obvod kola.

30-622 2149 84,6

Existují 2 možnosti:

32-622 2174 85,6

WHEELSIZE/TYRE SELECT.

37-622 2205 86,8

Potvrďte pomocí

M

.

40-622 2224 87,6

5.2.1Nastaveníprostřednictvímtabulkypneumatik

TYRE SELECT/--SELECT--

Nastaveníobvodupneumatiky

Prostřednictvím tlačítek

V tabulce jsou uvedeny běžné typy pneumatik.

Liší se podle značky, výšky a vzorku pneumatiky.

prostřednictvímvýběruobvodu

nyní vyberte obvod

Není-li váš typ pneumatik uveden, doporučujeme

Může proto docházet k odchylkám v měře

pneumatiky:

pneumatiky

M

.

manuální zadání obvodu kola. Hodnoty uvedené

vzdálenosti a zobrazování rychlosti.

v tabulce jsou přibližné.

Listuje tlačítky

Zobrazí se kontrolní dotaz: Tyresize/SELECT OK?

k SETTINGS/SELECT. Potvrďte

Pokud zobrazený obvod pneumatiky odpovídá tomu,

pomocí

M

. Nyse nacházíte

který požadujete, potvrďte pomocí

M

.

v režimu nastave(přidržením

tlačítka

C

idržením tlačítka.

Displej potvrzuje WHEELSIZE/SET DONE.

Automatické vrácení k SETTINGS/SELECT.

FIN N S CZ

X1 VDO CYCLECOMPUTING66

CZ S N FIN

www.vdocyclecomputing.com X1 67

5.2.2Nastaveníprostřednictvímobvodukol >>>P05

Na displeji se zobrazí potvrzení. WHEELSIZE/SET

Pro manuální zadání obvodu kola musíte nejprve

Jakmanuálněnastavíteobvodkola:

BIKE 1 … SET SIZE/CONTINUE.

DONE. Automatické vrácení k SETTINGS/SELECT.

změřit obvod kola.

Pomocí tlačítek

ny

Listujte tlačítky

nastavte naměřený obvod kola.

POZOR: Automaticky jsou přednastaveny

Měřeníobvodukola:

k SETTINGS/SELECT. Potvrďte

Potvrďte zadání pomocí

M

.

tyto hodnoty - pro kolo 1 = 2 155 mm a pro

pomocí

M

. Nacházíte se

kolo 2 = 2 000 mm. Pokud nenastavíte vlastní

Krok 1 Umístěte ventilek předního kola kolmo

v režimu nastavení (stisknutím

BIKE 1/SET OK? Potvrďte pomocí

M

.

hodnoty obvodů kol, pracuje cyklocomputer

k zemi.

C

po dobu 3 sekund přejdete

s přednastavenými hodnotami. Získáte

zpět do režimu funkcí).

nesprávné údaje o rychlosti a vzdálenosti.

Krok 2 Toto místo označte na zemi čárou (např.

křídou).

5.3Nastaveníhodin

Krok 3 Popojeďte kolem tak daleko, až se

Listujte tlačítky

ventilek předního kola opět dostane do výcho

k WHEELSIZE/SET. Potvrďte

Jaknastavithodiny:

polohy (kolmo k zemi).

pomocí

M

.

Listujte tlačítky

CLOCK...SET HOUR/CONTINUE

Krok 4 Tento bod rovněž označte čárou.

k SETTINGS/SELECT.Potvte

Pomocí tlačítek

nastavíte

pomocí

M

. Nacházíte se

hodiny. Potvrďte nastavení

Krok 5 Změřte vzdálenost mezi oběma značkami.

MEASUREMENT/KMH. Potvrďte

v režimu nastavení (stisknutím

C

hodin pomoc

M

.

To je obvod vašeho kola.

pomocí

M

nebo tlačítky

po dobu 3 sekund přejdete zt

listujte k jednotce MPH.

do režimu funkcí).

Krok 6 Zadejte takto změřený obvod kola do

CLOCK...SET MINUTES/CONTINUE

svého cyklocomputeru.

Pomocí tlačítek

nastavíte

minuty. Potvrďte nastavení

POZOR: Pokud jste vybrali zobrazení KMH,

WHEELSIZE/BIKE 1 (tlačítky

minut pomoc

M

.

musíte zadat obvod kola v mm (pokud jste vybrali

k nastave pro kolo 2). Potvte

Listujte tlačítky

ke CLOCK/

zobrazení MPH, zadejte obvod kola v palcích).

pomocí

M

.

SET. Potvrďte pomocí

M

.

CLOCK/SET OK? Potvrďte pomocí

M

.

Na displeji se zobrazí potvrzení: CLOCK/SET DONE.

CLOCK/24-H-MODE (pomocí

Automatické vrácení k SETTINGS/SELECT.

Listuje tlačítky

tlačítek

dolů můžete

k WHEELSIZE/MANUAL SET.

nastave změnit na 12hodinové

Potvrďte pomocí

M

.

zobrazení).Potvrďte pomocí

M

.

FIN N S CZ

X1 VDO CYCLECOMPUTING68

CZ S N FIN

www.vdocyclecomputing.com X1 69

5.4Nastavenícelkověujetýchkilometrů

BIKE 1/SELECT OK? Potvrďte pomocí

M

.

UPOZORNĚNÍ: Při přepnutí obvodu kola se

Hodnoty počítadla trasy můžete kdykoli (např.

automaticky vynulují údaje z poslední

na konci sezony) naprogramovat.

ODOMETER/ODO BIKE 1

Displej potvrzuje BIKE/SELECT DONE.

vyjížďky (denní vzdálenost, čas jízdy,

(tlačítky

ejdete

Automatické vrácení k SETTINGS/SELECT.

průměrná a maximální rychlost)

Listujte tlačítky

k nastavení pro kolo 2).

uskutečněné s původním obvodem kola.

k SETTINGS/SELECT. Potvrďte

Potvrďte pomocí

M

.

pomocí

M

. Nacházíte se

v režimu nastavení (stisknutím

ODO BIKE 1…SET DISTANCE/

C

po dobu 3 sekund přejdete

CONTINUE. Blikající číslici můžete

Vybrané kolo 1 nebo 2

zpět do režimu funkcí).

nastavit tlačítky

. Abyste

se zobrazí na displeji v

přešli k další číslici, potvrďte

levo dole (

).

tlačítkem

M

. Kroky opakujte,

dokud nezačne blikat poslední

Přejděte pomocí tlačítek

číslice napravo. Potvrďte

5.6Indikátorúdržby

k ODOMETER/SET. Potvrďte

pomocí

M

.

pomocí

M

.

Cyklocomputer VDO je vybaven „indikátorem

Jaknastavíteindikátorúdržby:

ODO BIKE 1/SET OK? Potvrďte pomocí

M

.

údržby“, který pracuje zvlášť pro obvod kola 1 a 2.

Jeho podstatou je včas připomenout, že nadešel

Listujte tlačítky

Na displeji se zobrazí potvrzení. ODO BIKE 1/SET

čas pro seřízení a pravidelnou údržbu kola.

k SETTINGS/SELECT. Potvrďte

DONE. Automatické vrácení k SETTINGS/SELECT.

Indikátor údržby můžete ZAPNOUT nebo VYPNOUT.

pomocí

M

. Nacházíte se

Je možné jej individuálně nastavit pro 2 kola. Pokud

v režimu nastavení (stisknutím

5.5Přepínánímeziobvodemkola1aobvodemkola2

byla ujeta vzdálenost nastavená pro aktivaci

C

po dobu 3 sekund přejdete

indikátoru údržby:

zpět do režimu funkcí).

VDO computer lze používat na 2 jízdních kolech.

B

Ikona údržby začne na displeji blikat .

Máte-li naprogramovány 2 obvody kol pro 2

B

Ve spodní části displeje se zobrazí

kola, musíte před vyjížďkou cyklocomputer

BIKE SERVICE/BIKE 1.

nastavit podle toho, na kterém kole hodláte vyjet.

Listujte tlačítky

Nyní byste měli nechat své kolo seřídit ve

Listujte tlačítky

k BIKE/SELECT.

specializované prodejně jízdních kol.

k BIKE SERVICE/SET. Potvrďte

Listujte tlačítky

Potvrďte pomocí

M

.

Stisknutím libovolného tlačítka upozornění BIKE

pomocí

M

.

k SETTINGS/SELECT.

SERVICE opět zmizí. Po dalších 50 km zhasne také

Potvrďte pomocí

M

. Nacházíte

ikona údržby

. Blikající symbol můžete také

se v režimu nastavení

vypnout. Zadejte k tomu znovu servisní interval.

(stisknutím

C

po dobu 3

BIKE 1 (tlačítky

BIKE SERVICE/ON (tlačítky

sekund přejdete zpět do

přejdete ke kolu 2).

přepnete na vypnuto).

režimu funkcí).

Potvrďte pomocí

M

.

Potvrďte pomocí

M

.

FIN N S CZ

X1 VDO CYCLECOMPUTING70

CZ S N FIN

www.vdocyclecomputing.com X1 71

5.8Funkcereset

Kroky opakujte, dokud nezačne blikat poslední

Pomocí funkce RESETžete volitelně vynulovat

číslice napravo. Potvrďte pomocí

M

.

následující:

BIKE SERVICE/BIKE 1 (tlačítky

B

TOUR DATA

dolů přejdete ke kolu 2).

BIKE 1/SET OK? Potvrďte pomocí

M

.

B

ODO TOTAL

Listujte tlačítky

k DATA

Potvrďte pomocí

M

.

RESET/SELECT. Potvrďte

Na displeji se zobrazí potvrzení: BIKE SERVICE/SET

U příslušných režimů vynulování se smažou

pomocí

M

.

BIKE 1…SET DISTANCE/

DONE. Automatické vrácení k SETTINGS/SELECT.

následující informace:

CONTINUE. Blikající číslici

B

TOUR DATA: denní vzdálenost, čas jízdy,

Tlačítky

listujte k údajům,

můžete nastavit tlačítky

průměrná rychlost, maximální rychlost

které chcete vynulovat.

. Abyste přešli k další

B

ODO TOTAL: celková vzdálenost, vzdálenost

B

DATA RESET/TOUR DATA

číslici, potvrďte tlačítkem

M

.

kola 1, vzdálenost kola 2

NEBO

B

DATA RESET/ODO TOTAL

Listujte tlačítky

Potvrďte svůj výběr pomocí

M

.

k SETTINGS/SELECT. Potvrďte

pomocí

M

. Nacházíte se

Dotaz: “Selected Data”/RESET?

5.7Klidovýrežim

v režimu nastavení (stisknutím

C

po dobu 3 sekund přejdete

POZOR: Tento krok nelze vrátit.

zpět do režimu funkcí).

Cyklocomputer VDO je vybaven dvěma funkcemi

Cyklocomputer VDO se automaticky přepíná do

Potvrďte pomocí

M

pouze tehdy, když chcete

úsporného režimu. V úsporném režimu je hlavní

úsporného režimu, jestliže po dobu 5 minut nebyl

zvolená data smazat. Na displeji se zobrazí

část displeje vypnutá kli šetření baterie.

zpracováván žádný impuls senzorem rychlosti,

potvrzení: DATA RESET/RESET DONE.

Hodiny a indikátor údržby budou v úsporném režimu

popřípadě nebylo stisknuto žádné tlačítko.

Automatické vrácení k SETTINGS/SELECT.

zobrazeny na displeji.

Úsporný režim je ukončen, jsou-li senzorem

rychlosti zpracovávány impulsy (rozjedete-li se)

nebo stisknete-li jakékoliv tlačítko.

FIN N S CZ

X1 VDO CYCLECOMPUTING72

CZ S N FIN

www.vdocyclecomputing.com X1 73

6.Záručnípodmínky

8.Odstraňovánízávad

Na cyklocomputery VDO (tělo cyklocomputeru,

Případné dotazy konzultujte se svým prodejcem

Zde najdete seznam možných chyb, jejich příčin a co proti nim můžete dělat:

držák senzor) poskytujeme záruku prvnímu

a nebo přímo s dovozcem:

majiteli po dobu 5 let od data nákupu, která se

Závada Pravděpodobnápříčina Způsobopravy

vztahuje na vady materiálu a výroby. Záruka

ProgressCycle,a.s.

nezahrnuje vedení a baterii, závady vzniklé

Logistický park Tulipán, Palouky 1371

Údaje na displeji se zobrazují

Software cyklocomputeru po

Vyjmutí a opětovné vložení

běžným opotřebováním, nesprávným používáním,

253 01 Hostivice

částečně (např. po výměně baterie)

výměně baterie nepracuje

baterie

špatnou údržbou, úpravami nebo v důsledku

telefon: 241 77 11 81-2

správně

nehody. Uschovejte paragon pro případ

email: info@progresscycle.cz

reklamace. V případě kladného posouzení bude

Na displeji se nezobrazuje funkce

Vzdálenost mezi senzorem

Nastavte správnou

reklamace vyřízena výměnou výrobku za nový.

Výrobce si vyhrazuje právo na změny v technických

okamžité rychlosti

a magnetem je příliš veliká

vzdálenost mezi senzorem

V případě, že stejný model již nebude

specikacích.

a magnetem

k dispozici, bude vadný cyklocomputer vyměněn

za funkčně a kvalitativně srovnatelný.

Na displeji se nezobrazuje funkce

Tělo cyklocomputeru není

Tělo cyklocomputeru zasuňte

okamžité rychlosti

správně uchyceno v držáku

do držáku a pootočte doprava

na řidítkách

7.Technickéúdaje

Na displeji se nezobrazuje funkce

Není nastaven obvod kola

Nastavte obvod kola

Cyklocomputer:

Rychlostnírozsah:

okamžité rychlosti

(hodnota obvodu kola je

cca 45 x 52 x 16 mm, hmotnost: cca 45 g

při rozměru kola 2 155 mm, min. 2,5 km/h,

nulová)

Držáknařídítka:

max. 199,5 km/h

hmotnost: cca 15 g

Měřitelnýrozsahdobyjízdy:

Zobrazeni hodnot na displeji

Vybitá baterie v cyklocomputeru Zkontrolujte baterii a

Snímač:

do 23:59:59 hh:mm:ss

slábne nebo hodnoty mizí

v případě potřeby ji vyměňte

hmotnost: cca 20 g

Měřitelnýrozsahpočítadladennícesty:

Bateriecomputeru:

do 999,99 km nebo mil

Zobrazeni hodnot na displeji

Při teplotách pod 5° C

Při zvýšení teploty začne

3V, typ 2032

Měřitelnýrozsahcelkovýchkilometrů1a2:

slábne nebo hodnoty mizí

dochází k dočasnému

displej opět fungovat

Dobaživotnostibaterie:

do 99 999 km nebo mil

blednutí údajů na displeji

1200 hodin jízdy, cca 24.000 km (15.000 mil)

Měřitelnýrozsahcelkovýchkilometrů:

Pracovníteplotadispleje:

do 199 999 km nebo mil

od -15 °C do +60 °C

Rozsahnastaveníobvodukola:

od 100 mm do 3 999 mm (3,9 až 157,4 palce)

X1 VDO CYCLECOMPUTING74

www.vdocyclecomputing.com X1 75

FIN

N

S

CZ

män tuotteen turvallinen

Korrekt avhending av dette produkt

Korrekt avfallshantering av produkten

Správnálikvidacetohotoproduktu

vittäminen (elektroniikka ja

(Avfall elektrisk og elektronisk utstyr)

(elektriska och elektroniska produkter)

(Zničení elektrického a

sähkölaitteet)

elektronického zaříze)

Oheinen merkintä tuotteessa tai tuotteen

Denne merkingen som vises på produktet eller

Denna markering pä produkten och I manualen

Tato značka zobrazená na produktu nebo

oheismateriaalissa merkitsee, että tä

dens dokumentasjon, indikerer at den ikke skal

anger att den inte bör sorteras tillsammans med

v dokumentaci znamená, že by neměl být

tuotetta ei tule hävittää kotitalousjätteen

kastes sammen med annet husholdningsavfall

annat hushällsavfall när dess livstid är över. Tili

používán s jinými domácími zařízeními po

mukana sen elinkaaren päätyttyä.

ved slutten av sin levetid. For å hindre mulig skade

förebyggande av skada pä miljö och hälsa bör

skončení svého funkčního období. Aby se

Hallitsemattomasta jätteenkäsittelys

på miljøet eller menneskelig helse fra ukontrollert

produkten hanteras separat för ändamälsenlig

zabránilo možnému znečištění životního

ympäristölle ja kanssaihmisten terveydelle

avfallsavhending, vennligst atskill dette fra andre

ätervinning av dess beständsdelar.

prostředí nebo zranění člověka díky

aiheutuvien vahinkojen vältmiseksi tuote

typer avfall og resirkuler det ansvarlig for å fremme

Hushällsanvändare bör kontakta den

nekontrolovanému zničení, oddělte je prosíme

tulee käsitellä muista jätteistä erillään. Jäte

äterförsäljare som sait produkten eller sin

od dalších typů odpadů a recyklujte je

on hyvä kierrättää raaka-aineiksi kestävän

kommun för vidare information om var och hur

zodpovědně k podpoře opětovného využi

ympäristö-kehityksen takia. Kotitalouskäyttäjien

bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser.

produkten kan ätervinnas pä ett miljösäkert

hmotných zdrojů. Členové domácnosti by měli

tulisi ottaa yhteyttä tuotteen myyneeseen

Husholdningsbrukere bør kontakte enten

tt. Företagsanvändare bör kontakta l

kontaktovat jak prodejce, u něhož produkt

lleenmyyjään tai paikalliseen

forhandleren de kjøpte produktet av, eller lokale

everantören samt verifiera angivna villkor i

zakoupili, tak místní vládní kancelář, ohledně

ympäristöviranomaiseen, jotka antavat lisätietoja

myndigheter, for detaljer om hvor og hvordan de

köpekontraktet. Produkten bör inte hanteras

podrobností, kde a jak můžete tento výrobek

tuotteen turvallisista kierrätysmahdollisuuksista.

kan frakte denne artikkelen for miljømessig trygg

tillsammans med annat kommersiellt avfall.

bezpečně vzhledem k životnímu prostře

Yrityskäyttäjien tulisi ottaa yhteyttä

resirkulering. Forretningsbrukere bør kontakte sin

recyklovat. Obchodníci by měli kontaktovat

tavarantoimittajaan ja selvitä

leverandør og undersøke vilrene i kjøpekontrakten.

své dodavatele a zkontrolovat všechny

hankintasopimuksen ehdot. Tätä tuotetta ei

Dette produktet skal ikke blandes med annet

podmínky koupě. Tento výrobek by se neměl

tule hävittää muun kaupallisen jätteen seassa.

kommersielt avfall som skal kastes.

míchat s jinými komerčními produkty,

určenými k likvidaci.