Vdo WR X1: Se rieS-X

Se rieS-X: Vdo WR X1

JP PL SLO GB

Se rieS-X

X1

GB Instruction Manual

SLO Navodila Za Uporabo

PL Instrukcja obslugi licznika

JP 取扱説明書

GB SLO PL JP

X1 VDO CYCLECOMPUTING2

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1 3

Preface

Table of contents

Congratulations

1. Display 4

5. Basic settings 10

With your selection of a VDO computer you have opted for a technically very high quality appliance.

5.1 Setting the language 10

In order to fully benefit from the potential of the computer, we recommend that you carefully read this

2. Operation 6

5.2 Setting and measuring the wheel size 10

manual. It contains all operating instructions and many other useful tips.

5.2.1 Select from tyre table 10

3. Information functions 7

5.2.2 Setting using wheel circumference 12

We hope you enjoy cycling with your VDO bike computer.

5.3 Setting the clock 13

Cycle Parts GmbH

4. Installation 8

5.4 Setting the total kilometres 14

4.1 Fitting the sensor, magnet

5.5 Switch from bike 1 to bike 2 14

and handlebar holder 8

5.6 Service interval display

15

4.2 Installing the battery in the computer 8

5.7 Sleep mode 16

Pack contents

4.3 Placing the computer into

5.8 Reset functions 17

the handlebar holder 9

Please first check that this pack is complete:

6. Terms of guarantee 18

1 VDO computer

1 universal handlebar holder

7. Technical spezifications 18

Battery installed

with cable and sensor

8. Troubleshooting 19

1 rubber pad

1 spoke magnet

cable ties

for sensor

(clip magnet)

for fitting the holder

and sensor

„>>> P02“ links at the beginning of a chapter

are related to the respective picture in the

picture book!

GB SLO PL JP

X1 VDO CYCLECOMPUTING4

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1 5

1. Display

Service indicator

Speed difference indicator (current)

The display can be divided

shows that your bike should go for a service.

to speed (average)

into 4 sections:

You can set the service interval individually for

The computer compares the current speed

bike 1 and bike 2.

with the average speed.

Section 1

Section 2

The indicator shows:

always shows

shows the

Indicator bike 1/bike 2

B

whether the current speed is higher than

the current time.

current speed.

The computer can work with two different set-

the average (+1 KMH)

tings for 2 bikes. The indicator shows which of the

B

below the average (-1 KMH)

two bikes you have chosen to use.

B

or matches the average

You will also find

Section 3

The total distances are accordingly counted and

(tolerance +/- 1 KMH).

indicator elements

shows the value of the

stored separately for bike 1 and bike 2.

on the display.

display function/

Menu prompt indicator

You can find the description

information that you

Measurement unit (KMH or MPH)

When a submenu has been accessed, these indi-

of the individual indicators on

selected.

The computer can display both KHM and MPH.

cators flash and show that there are other selec-

the right hand side.

Distances are shown in kilometres or miles

tion options or that the computer is waiting for

Section 4

accordingly.The indicator shows the selected

an entry (setting mode).

shows the description of

measurement unit.

the selected function in

the top line (info line). The

second line (menu line)

shows,

B

whether there is more

information „MORE“

B

whether there is

another selection

option „SELECT“

GB SLO PL JP

X1 VDO CYCLECOMPUTING6

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1 7

2. Operation

3. Information functions in function mode

To make your computer easy to use, we have

Menu indicators on the display flash to show that

TRIPDISTANCE

RIDE TIME

developed the EMC Easy Menu Control system.

there are other selection options.

Shows the distance of the current trip since the

Shows the ride time of the current day‘s trip since

The EMC makes your computer easier to operate

In function mode and setting mode, the computer is

last reset.Maximum value 999.99 km.

the last reset. Maximum 23:59:59 HH:MM:SS

by means of a full text menu guidance,

operated using the 4 buttons.

If the maximum value is exceeded, the counter

If the maximum value is exceeded, the ride time

as is used on most mobile phones.

starts again at zero. At the same time the values for

measurement starts again at zero. At the same

ride time and average speed are set back to zero

time the day‘s tripdistance and average speed are

set back to zero.

TRIPDISTANCE/MORE

MORE shows that there is a submenu for the main

AVG SPEED

menu TRIPDISTANCE. You open the submenu with

Shows the average speed, calculated from the

C = CLEAR

M = MENU

the

M

button. In the submenu you will find:

day‘s tripdistance and ride time, since the last reset

DOWN

UP

B

Total kilometres BIKE 1 ODO BIKE 1 up to a

Accuracy: 2 decimal places.

maximum of 99,999 km.

The average speed is recalculated if the day‘s trip-

B

Total kilometres BIKE 2 ODO BIKE 2 up to a

distance or ride time exceeds the maximum value.

C

FUNCTION 3

= CLEAR

M

= MENU

maximum of 99,999 km.

In function mode:

FUNCTION 4

In function mode:

B

Total kilometres for Bike 1 + Bike 2 ODO TOTAL

MAX SPEED

B

Jump back a menu level from

B

Access available submenu.

up to a maximum of 199,999 km.

Shows the maximum speed on the current trip since

FUNCTION 5

the submenu.

B

Confirm selection.

You leave the submenu by pressing

C

again.

the last reset. Accuracy: 2 decimal places.

FUNCTION 6

In setting mode:

You can recognise a submenu by

B

Jump back to function mode.

the flashing menu indicators.

B

Correct an entry.

In setting mode:

B

Jump back a digit.

B

Select a setting.

B

Confirm a setting.

= DOWN

B

Confirm a selection made.

In function mode:

B

Scroll downwards within

= UP

the functions.

In function mode:

In setting mode:

B

Scroll upwards within

B

Scroll downwards within

the functions.

the setting modes.

In setting mode:

B

Decrease a digit.

B

Scroll upwards within

the setting modes.

B

Increase a digit.

GB SLO PL JP

X1 VDO CYCLECOMPUTING8

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1 9

4 Installation

4.2 Installing the battery in the computer >>> P03

4.1 Fitting the sensor, magnet and handlebar holder >>> P01

Your VDO computer is supplied with a 3V batte-

TIP for changing battery: VDO recommends

ry (type 2032). The battery is already installed

changing the battery once a year. Buy a new

When fitting to suspension forks, it is essential

step 4 Install cable from sensor already

when supplied. To change the battery, proceed

battery in good time to ensure the function works

to bear in mind the spring deflection of the

fitted along brake cable to the handlebars

as follows:

perfectly. When the battery is changed, all basic

forks. The cable requires an appropriate amount

(fasten with cable ties supplied) Ideally:

computer settings are reset to factory settings.

of play.

Coil sensor cable up around the brake cable.

step 1 Place the battery in the computer casing

Before removing the old battery, it is therefore

with the +terminal facing up.

essential to note down the wheel sizes entered

ATTENTION: Risk of broken cable.

step 5 Decide whether fitting to handlebar or

and the total kilometres cycled so far for your

stem and turn the base of the handlebar holder

step 2 Make sure that the battery does not

bike 1 and bike 2. Program these in again after

step 1 Place the rubber pad under the sensor.

by 90° accordingly. To do so, undo the screws in

get wedged.

inserting the new battery.

Fit the sensor on the same side of the fork

the holder, take out the foot and turn it 90°,

where you later want to fit the computer to the

insert and tighten the screws again.

step 3 Take care that the rubber seal lies flat on

handlebars (right or left) using the cable ties

the battery compartment lid.

supplied (loose at first, do not pull tight just yet).

ATTENTION: Do not over tighten screws.

Depending on the room available, the sensor can

step 4 Insert the battery compartment lid into the

be fitted at the front of the fork, inner side of the

step 6 Guide the cable ties through the slot

opening and turn it with a coin to the right as far

fork or backside of the forks. >>> P02

in the handlebar holder, place around the

as it will go (approx. 1/3 turn).

handlebars or the stem and pull (do not pull

step 2 Place spoke magnet around an outer

tight just yet).

spoke. The silver middle of the magnet points

towards the sensor. Align the magnet to

step 7 If fitting to handlebars: Align computer

the sensor mark with a gap of about 1 - 5 mm.

angle to achieve optimum readability. Now pull

4.3 Placing the computer into the handlebar holder >>> P04

cable ties tight. Snip off protruding ends with

step 3 Align sensor and magnet for good and

clippers.

The VDO twist-click system fastens the computer

step 3 To take the computer out, twist to the left

fasten in place: Pull cable ties tight and push

securely with the handlebar holder.

(do not push or pull).

magnet in firmly.

step 1 Place computer into the holder in 10 o’clock

How to remember:

position.

Rigid to the Right, Loose to the Left

step 2 Twist computer to the right to 12 o’clock

position and click into the holder system.

GB SLO PL JP

X1 VDO CYCLECOMPUTING10

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1 11

5. Basic settings

mm-value inch-value

5.1 Setting the language

16 x 1,75 1272 50,1

20 x 1,75 1590 62,6

Using up/down go to

Using the buttons, go to

24 x 1 ⅜ 1948 76,7

WHEELSIZE/SET.

SETTINGS/SELECT.

24 x 1,75 1907 75,1

Confirm with

M

.

Confirm with

M

.

26 x 1 1973 77,7

You are now in setting mode

to LANGUAGE ENGLISH.

26 x 1,5 2026 79,8

(pressing

C

for 3 seconds gets

Confirm with

M

.

26 x 1,6 2051 80,7

you back to function mode).

26 x 1,75 2070 81,5

MEASUREMENT/KMH.

ENGLISH SELECT OK? Confirm with

M

.

26 x 1,9 2089 82,2

Confirm with

M

or to

26 x 2,00 2114 83,2

change to MPH.

LANGUAGE SELECT DONE. The computer automati-

26 x 2,125 2133 84,0

to LANGUAGE SELECT.

cally returns to the start menu SETTINGS/SELECT.

26 x 1 ⅜ 2105 82,9

Confirm with

M

.

26 x ¾ 1954 76,9

WHEELSIZE/BIKE 1 (use to

27 x 1 ¼ 2199 86,6

go to setting for bike 2).

28 x 1,5 2224 87,6

Confirm with

M

.

5.2 Setting and measuring the wheel size

28 x 1,75 2268 89,3

28 x 1 ½ 2265 89,2

You must set the wheel size (wheel roll circum-

There are 2 ways of doing this:

28 x 1 ⅜ 2205 86,8

ference) of your bike so that your VDO computer

30-622 2149 84,6

can measure correctly.

32-622 2174 85,6

WHEELSIZE/ TYRE SELECT.

37-622 2205 86,8

Confirm with

M

.

40-622 2224 87,6

5.2.1 Setting using tyre table

How to set the tyre size by selecting the tyre:

TYRE SELECT/SELECT.

The common types of tyres are listed in the tyre

The values given in the table are approximate

Now select your tyres using

table. If your tyre type is not listed, we recommend

values. These values differ according to brand, tyre

. Confirm with

M

.

entering the wheel size manually.

height and tyre profile. This can consequently also

Using go to SETTINGS/

lead to discrepancies in the distance measured

SELECT. Confirm with

M

.

The confirmation question appears “Tyresize“/

and the speed shown.

You are now in setting mode

SELECT OK? When the displayed tyre size matches

(pressing

C

for 3 seconds gets

the one you want, confirm with

M

.

you back to function mode).

The display confirms WHEELSIZE/SET DONE

Automatic return to SETTINGS/SELECT.

GB SLO PL JP

X1 VDO CYCLECOMPUTING12

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1 13

5.2.2 Setting using wheel circumference >>> P05

ATTENTION: The factory settings for bike 1 = 2155 mm

To enter the wheel size manually, you must first

How to set the wheel size manually:

BIKE 1 ...SET SIZE/CONTINUE

and for bike 2 = 2000 mm. If you do not enter any

measure the wheel roll circumference on your bike.

Now set the wheel roll circum-

wheel sizes, the computer works with these fac-

Using go to SETTINGS/

ference measured using .

tory settings. The values measured in this way

Measuring wheel roll circumferences:

SELECT. Confirm with

M

Confirm the entry with

M

.

for speed, distance etc. can differ widely from

You are now in setting mode

the actual values.

step 1 Precisely align valve on the front wheel

(pressing

C

for 3 seconds gets

BIKE 1/SET OK? Confirm with

M

.

vertically to the ground.

you back to function mode)

The display confirms: WHEELSIZE/SET DONE.

step 2 Mark this spot on the ground with a line

Automatic return to SETTINGS/SELECT.

(e.g. chalk).

Using go to WHEELSIZE/

step 3 Push the bike forwards one turn of the

SET. Confirm with

M

.

wheel until the valve is vertical to the ground

again.

5.3 Setting the clock

step 4 Also mark this spot on the ground.

MEASUREMENT/KMH.

How to set the clock:

Confirm with

M

or to

step 5 Measure the distance between the two

change to MPH.

Using go to SETTINGS/

marks.That is your wheel circumference

SELECT. Confirm with

M

.

CLOCK...SET HOUR/CONTINUE

(=roll circumference).

You are now in setting mode

Set the hours using .

(pressing

C

for 3 seconds gets

Confirm the hour setting

step 6 Enter the wheel circumference measured

WHEELSIZE/BIKE 1.

you back to function mode)

with

M

.

in this way into your VDO computer.

(use to go to setting for

bike 2) Confirm with

M

.

ATTENTION: If you have selected KMH display,

CLOCK...SET MINUTES/

you must enter the wheel circumference in mm

Using go to CLOCK/SET.

CONTINUE. Set the minutes

(If MPH display is selected, enter the wheel

Confirm with

M

.

using . Confirm the

circumference in inches).

Using go to

minutes setting with

M

.

WHEEL-SIZE/MANUAL SET.

Confirm with

M

.

CLOCK/SET OK? Confirm with

M

.

CLOCK/24-H-MODE (you can

switch to 12-H mode using .

The display confirms: CLOCK/SET DONE.

Confirm with

M

.

Automatic return to SETTINGS/SELECT.

GB SLO PL JP

X1 VDO CYCLECOMPUTING14

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1 15

5.4 Setting the total kilometres

BIKE 1 /SELECT OK? Confirm with

M

.

ATTENTION, important note: When switching

You can program the values on the distance coun-

ODOMETER/ODO BIKE 1

from bike 1 to 2 or vice versa, the data for days

ter at any time (e.g. at the end of a season).

(use to go to setting for

The display confirms BIKE/SELECT DONE

tripdistance, ride time, average speed and max.

BIKE 2). Confirm with

M

.

Automatic return to SETTINGS/SELECT

speed for the last trip are set to zero.

ODO BIKE 1 ...SET DISTANCE/

Using go to SETTINGS/

CONTINUE.

SELECT. Confirm with

M

.

You are now in setting mode

You can set the flashing digits

The selected bike 1 or 2) is

(pressing

C

for 3 seconds gets

using .

shown on the display bottom

you back to function mode).

To access the next digit, con-

left. ( )

firm with

M

. Repeat the steps

until the last digit on the right

is flashing. Confirm with

M

.

5.6 Service interval display

Using go to ODOMETER/

ODO BIKE 1/SET OK? Confirm with

M

.

SET. Confirm with

M

.

The VDO service interval display reminds you to

How to set the service interval:

The display confirms ODO BIKE 1/SET DONE.

have your bike checked in the workshop.

Automatic return to SETTINGS/SELECT.

You can switch the service interval ON or OFF.

Using go to SETTINGS/

You can set separate service intervals for 2 bikes

SELECT. Confirm with

M

.

When the set service interval distance has been

You are now in setting mode

5.5 Switch from bike 1 to bike 2

reached:

(pressing

C

for 3 seconds gets

B

The -symbol flashes on the display.

you back to function mode).

Your VDO computer can be used on two bikes.

B

The information line displays

If you switch from bike 1 to bike 2, you must set the

BIKE SERVICE/BIKE 1

computer to the bike being used before the ride.

You should now either carry out the

Using go to BIKE/SELECT

recommended bike check yourself or

Using go to SETTINGS/

Confirm with

M

.

have the bike checked by your dealer.

Using go to BIKE SERVICE/

SELECT. Confirm with

M

.

Press any button. The text BIKE SERVICE

SET. Confirm with

M

.

You are now in setting mode

disappears again. After another 50 km

(pressing

C

for 3 seconds gets

the also disappears. You can also switch

you back to function mode).

off the flashing -symbol.

BIKE 1 (use to switch to

To do so, enter the service interval again.

bike 2). Confirm with

M

.

BIKE SERVICE/ON (switch to OFF

using ). Confirm with

M

.

GB SLO PL JP

X1 VDO CYCLECOMPUTING16

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1 17

5.8 Reset functions

Repeat the steps until the last digit on the right

is flashing. Confirm with

M

.

You use the RESET function to set any of these back

Use to go to the data you

BIKE SERVICE/BIKE 1

B

TOUR DATA

want to reset:

(use to switch to bike 2)

BIKE 1/SET OK? Confirm with

M

.

B

ODO TOTAL

B

DATA RESET/TOUR DATA

Confirm with

M

.

With the respective reset modes, the following

OR

The display confirms: BIKE SERVICE/SET DONE.

information is deleted:

B

DATA RESET/ODO TOTAL

Automatic return to SETTINGS/SELECT.

B

TOUR DATA: Day‘s tripdistance, ride time,

Confirm your selection with

M

.

BIKE 1 ...SET DISTANCE/

average speed, max. speed

CONTINUE. You can set the flash-

B

ODO TOTAL: Total km, km bike 1, km bike 2

Query: SELECTED DATA/RESET?

ing digits using To access

the next digit, confirm with

M

.

ATTENTION: This step cannot be reversed.

Using go to SETTINGS/

SELECT. Confirm with

M

.

Only confirm with

M

, if you want to delete the

5.7 Sleep mode

You are now in setting mode

selected data. The display confirms:

(pressing

C

for 3 seconds gets

DATA RESET/RESET DONE.

Your VDO computer is equipped with a sleep

Sleep mode switches itself on after 5 minutes if

you back to function mode).

Automatic return to SETTINGS/SELECT.

mode function.

no speed impulses are processed and no button

In sleep mode, a large part of the display is switched

is pressed.

off to save battery power. Time and service

interval display continue to be displayed.

Sleep mode is ended when speed impulses are

processed again (when cycling) or a button is

pressed.

Using go to DATA RESET/

SELECT. Confirm with

M

.

GB SLO PL JP

X1 VDO CYCLECOMPUTING18

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1 19

6. Terms of guarantee

Total KM 1 and 2 measurement range:

Wheel circumference setting range:

VDO Cycle Parts grants a guarantee of 5 years

Please contact the dealer from whom you

up to 99,999 km or mi

from 100 mm to 3999 mm

from the date of purchase for your VDO computer.

purchased the device for all complaints and

Total kilometers measurement range:

(3.9 to 157.4 inches)

The guarantee covers material and processing de-

guarantee claims. Or send your complaint

up to 199,999 km or mi

fects on the computer itself, on the sensor/trans-

directly to:

mitter and on the handlebar holder. Cables and

batteries as well as assembly materials are excluded

Cycle Parts GmbH

from the guarantee. The guarantee is only valid

Große Ahlmühle 33

8. Troubleshooting

if the parts concerned have not been opened

D-76865 Rohrbach (Germany)

(exception: battery compartment on the compu-

Here you can find a list of possible faults, their causes and what you can do about them:

ter), no force has been used and there is

We would be pleased to answer any technical

no sign of wilful damage.

questions you might have at the following

Error Possible cause Correction

Please take care to keep the receipt as it must

hotline number:

be presented in the event of a complaint.

+49 (0) 63 49 - 96 35 - 10.

Half segments on the display

Computer software not running

Take out battery and insert

If the complaint is justified, you will receive a

(e.g. after a battery change)

correctly after battery change

again

comparable replacement appliance from us.

Additional technical information is available at:

You are not entitled to an identical replacement

www.vdocyclecomputing.com

No speed display Distance from sensor to

Correct position of sensor

model if the model in question is no longer in

magnet too big

and magnet

production due to a change of model.

We reserve the right to make technical changes in

the course of further development.

No speed display Computer not properly clicked

Place computer head in the

in the handlebar holder

handlebar holder, twist until

it clicks

7. Technical spezifications

No speed display Wheel circumference is not

Set wheel circumference

correctly set or is at zero

Computer:

Working temperature of the display:

approx. 45 x 52 x 16 mm, weight: approx. 45 g

-15 °C to +60 °C

Display becomes weak Battery dead Check battery, replace if nec.

Handlebar holder:

Speed range:

weight: approx. 15 g

for wheel size 2155 mm, min 2.5 km/h,

Display becomes weak Temperatures under 5° make

At normal temperatures the

Sensor:

max 199.5 km/h

the display sluggish

display will work normally

weight approx. 20 g

Ride time measurement range:

again

Computer battery:

up to 23:59:59 HH:MM:SS

3V, type 2032

Day‘s trip counter measurement range:

Battery life-span:

up to 999.99 km or mi

1200 cycling hours, approx. 24,000 km (15.000 m)

GB SLO PL JP

X1 VDO CYCLECOMPUTING20

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1 21

Predgovor

Kazalo

Čestitamo.

1. Zaslon 22

5. Osnovne nastavitve 28

Z izbiro računalnika VDO ste se odločili za tehnično zelo kakovostno napravo. Da bi lahko potencial

5.1 Stavitev jezika 28

računalnika optimalno izrabili, vam priporočamo, da ta navodila skrbno preberete. Vsebujejo vse

2. Upravljanje 24

5.2 Nastavitev in merjenje

navodila za uporabo in številne dodatne napotke.

velikosti koles 28

3. Informacijske funkcije 25

5.2.1 Nastavitev z uporabo

Želimo vam veliko veselja pri vožnji z vašim kolesarskim računalnikom VDO.

tabele pnevmatik 28

Cycle Parts GmbH

5.2.2 Nastavitev z uporabo

4. Namestitev sistema 26

obsega kolesa 30

4.1 Montaža senzorja, magneta

5.3 Nastavitev Ura 31

in držala za krmilo 26

5.4 Nastavitev skupnih kilometrov 32

4.2 Vstavljanje baterije v računalnik 27

5.5 Preklop s kolesa 1 na kolo 2 33

4.3 Vstavitev računalnika

Vsebina pakiranja

v držalo za krmilo 27

5.6 Prikaz servisnega intervala 34

5.7 Stanje majhne porabe

Prosimo, da najprej preverite, ali je vsebina tega pakiranja popolna:

energije (sleep mode) 35

5.8 Funkcije Reset (ponastavitev) 35

1RačunalnikVDO

1 Univerzalnodržalozakrmilo

Vgrajena baterija

s kablom in senzorjem

6. Garancijski pogoji 36

7. Tehničnipodatki 36

8. Odpravljanjetežav 37

1 Gumijastapodložka

1 Magnet za napero

Vezic za kable

za senzorja

(klip magnet)

za montažo držala

in senzorja

Napotki „>>> P02“ na začetku poglavja kažejo

na ustrezno sliko v knjigi z ilustracijami!

GB SLO PL JP

X1 VDO CYCLECOMPUTING22

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1 23

1. Zaslon

Indikator za servis

Indikator odmika hitrosti (trenutne) od

Zaslonlahkorazčlenimov4segmentov:

prikazuje, da je vaše kolo treba peljati na servis.

hitrosti(povprečne)

Servisni interval lahko nastavite individualno za

Računalnik primerja trenutno hitrost s povprečno

kolo 1 in kolo 2.

hitrostjo. Indikator prikazuje,

Segment 1

Segment 2

B

ali je trenutna hitrost nad povprečjem (+1 KMH)

vedno prikazuje

prikazuje trenutno

Indikator kolo 1/kolo 2

B

pod povprečjem (-1 KMH)

trenutno uro.

hitrost.

Računalnik lahko deluje z dvema različnima

B

ali enaka povprečju (toleranca +/-1 KMH)

nastavitvama za 2 kolesi. Indikator prikazuje,

katero od obeh koles ste izbrali. Skupni kilometri

Indikator krmiljenja menija

Na zaslonu se pojavljajo

Segment 3

se za kolo 1 in kolo 2 štejejo in shranjujejo

Če je bil odprt podmeni, ti indikatorji utripajo in

tudi indikatorski elementi.

prikazuje vrednost funkcije

ločeno.

prikazujejo, da so na voljo še dodatne možnosti

Opis posameznih kazalnikov

prikaza/informacije, ki ste

izbire ali da računalnik čaka na vnos (nastavitveni

najdete na desni strani.

jo izbrali.

Merska enota (KMH ali MPH)

način).

Računalnik lahko prikazuje tako KMH kot tudi

MPH. Proge se ustrezno prikazujejo v kilometrih

Segment 4

ali miljah. Indikator prikazuje izbrano mersko

Segment 4 v zgornji vrstici

enoto.

(informativna vrstica)

prikazuje naziv izbrane

funkcije. V drugi vrstici

(vrstica menija) se prikazuje,

B

ali obstajajo dodatne

informacije „MORE“

B

ali obstajajo dodatne

možnosti izbire „SELECT“

GB SLO PL JP

X1 VDO CYCLECOMPUTING24

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1 25

2. Upravljanje

3. Informacijske funkcije

Za enostavno upravljanje vašega računalnika

večini mobilnih telefonov. Indikatorji menija na

TRIPDISTANCE

RIDETIME

smo razvili sistem EMC = Easy Menu Control.

zaslonu z utripanjem prikazujejo, da so na voljo

Prikazuje progo trenutne ture od zadnje

Prikazuje čas vožnje trenutne dnevne ture od zadnje

EMC olajša upravljanje računalnika s

dodatne možnosti izbire. Upravljanje v

ponastavitve. Maksimalna vrednost: 999,99 km

ponastavitve. Maksimalno 23:59:59 HH:MM:SS.

pomočjo vodenja skozi meni s celotnim

funkcijskem načinu in nastavitvenem

Ob prekoračitvi maksimalne vrednosti začne števec

Ob prekoračitvi maksimalne vrednosti se merjenje

besedilom, kakršno se uporablja pri

načinu poteka s pomočjo 4 tipk.

ponovno šteti pri nič. Istočasno se na nič postavijo

časa vožnje začne ponovno od nič. Istočasno se

vrednosti za čas vožnje in povprečno hitrost.

dnevna tura in povprečna hitrost ponastavita na nič.

TRIPDISTANCE/MORE

AVGSPEED

MORE prikazuje, da h glavnemu meniju

Prikazuje povprečno hitrost, ki jo izračuna iz

TRIPDISTANCE obstaja podmeni. Podmeni odprete s

dnevne ture in časa vožnje od zadnje ponastavitve.

C = CLEAR

M = MENU

tipko

M

. V podmeniju najdete:

Natanost: 2 decimalni mesti. Povprečna hitrost

DOWN

UP

B

Skupne kilometre za kolo 1 do maksimalno

se na novo izračuna, če dnevna tura ali čas vožnje

99.999 km (ODO BIKE 1)

presežeta maksimalno vrednost.

B

Skupne kilometre za kolo 2 do maksimalno

C

FUNKCIjE 3

= CLEAR

M

= MENU

99.999 km (ODO BIKE 2)

MAXSPEED

Funkcijskemnačinu:

FUNKCIjE 4

Funkcijskemnačinu:

B

Skupne kilometre kot vsoto za kolo 1 + kolo 2

Prikazuje maksimalno hitrost trenutne ture od

B

Premik iz podmenija eno raven

B

Priklic razpoložljivega podmenija

do maksimalno 199.999 km (ODO TOTAL)

zadnje ponastavitve. Natančnost: 2 decimalni mesti.

FUNKCIjE 5

menija nazaj

B

Potrditev izbire

Podmeni spet zapustite s

C

.

FUNKCIjE 6

Vnastavitvenemnačinu:

Podmeni razpoznate s pomočjo

B

Premik nazaj v funkcijski način

utripajočih menijskih indikatorjev.

B

Popravek vnosa

Vnastavitvenemnačinu:

B

Premik za eno številko nazaj

B

Izbor nastavitev

B

Potrditev opravljene nastavitve

=DOWN

B

Potrditev izbire

Funkcijskemnačinu:

B

Znotraj funkcij: listanje navzdol

= UP

Vnastavitvenemnačinu:

Funkcijskemnačinu:

B

Listanje navzdol znotraj nastavitvenih

B

Znotraj funkcij: listanje navzgor

načinov

Vnastavitvenemnačinu:

B

Zmanjšanje številke

B

Listanje navzgor znotraj

nastavitvenih načinov

B

Povečanje številke

GB SLO PL JP

X1 VDO CYCLECOMPUTING26

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1 27

4. Namestitev sistema

4.2Vstavljanjebaterijevračunalnik >>>P03

4.1Montažasenzorja,magnetaindržalazakrmilo >>>P01

Vaš računalnik VDO je dobavljen z baterijo 3V

NAPOTEK za menjavo baterije: VDO priporoča,

(tipa 2032).

Baterijajeobdobaviževstavljena.

da enkrat letno zamenjate baterijo. Pravočasno

Pri montaži vzmetnih vilic obvezno upoštevajte

4.korak:Kabel od že montiranega senzorja

Ko baterijo menjate, postopajte, kot sledi:

kupite novo baterijo, da bi preprečili izgubo

pot vzmeti vilic. Kabel potrebuje ustrezno

vzdolž zavornega kabla položite h krmilu

podatkov.

ohlapnost.

(ksirajte ga s priloženo vezico za kable). Idealno:

1.korak:Baterijo položite s + polom navzgor v

Pri menjavi baterije se osnovne nastavitve

Kabel senzorja navijte na zavorni kabel v smeri

ohišje računalnika.

računalnika ponastavijo na tovarniške

POZOR: Nevarnost pretrganja kabla.

navzgor.

nastavitve. Zato si, preden odstranite staro

2.korak:Pazite na to, da se baterija ne zatakne.

baterijo, obvezno zabeležite vnešene velikosti

1.korak:Pod senzor položite gumijasto

5.korak:Odločite se za montažo na krmilo ali

koles ter dosedaj prevožene skupne kilometre za

podložko. Montirajte senzor na tisti strani vilic,

nosilec in glede na to nogo držala za krmilo

3.korak:Bodite pozorni na to, da gumijasto

vaše kolo 1 in kolo 2. Po vstavitvi nove baterije

kjer boste pozneje montirali računalnik na krmilo

zasučite za 90°. V ta namen odvijte vijake držala,

tesnilo ravno nalega na pokrov predalčka za

te vrednosti ponovno vnesite.

(desno ali levo) s priloženimi vezicami za kable

snemite nogo, jo zavrtite za 90°, nogo vstavite in

baterijo.

(sprva ohlapno, ne zategnite jih še).

ponovno privijte vijake.

4.korak:Pokrov predalčka za baterijo vstavite v

Senzor lahko glede na prostorske okoliščine

Pozor: Vijakov ne zategnite prekomerno.

odprtino in ga s kovancem zasučite na desno do

montirate spredaj na vilice, na notranji strani vilic

naslona (pribl. 1/3 obrata).

ali zadaj na vilice.

>>> P02

6.korak:Vezice za kable vstavite skozi zareze v

držalu za krmilo, položite okoli krmila ali nosilca

2.korak: Magnet za napero položite okoli

in jih zategnite (ne še tesno).

zunanje napere. Srebrno jedro magneta ob tem

4.3Vstavitevračunalnikavdržalozakrmilo >>>P04

kaže proti senzorju. Magnet poravnajte z označbo

7.korak: Pri montaži na krmilo: Nastavite

za senzor na razdalji pribl. 1–5 mm.

naklonski kot računalnika, tako da dosežete

Sistem VDO Twist-Click računalnik varno poveže z

2.korak:Računalnik obrnite v desno v položaj 12.

optimalno odčitavanje. Vezice za kable sedaj

držalom za krmilo.

ure („twist“) in ga vstavite v držalni sistem, tako da

3.korak:Senzor in magnet dokončno poravnajte

zategnite.

se zaskoči („klik“).

in ksirajte; vezice za kable zategnite, magnet pa

Predolge konce odščipnite s kleščami.

1.korak: Računalnik vstavite v držalo v položaju

močno stisnite.

10. ure.

3.korak: Da bi računalnik odstranili, ga obrnite v

levo (pri tem ga ne stiskajte niti ne vlecite).

GB SLO PL JP

X1 VDO CYCLECOMPUTING28

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1 29

5. Osnovne nastavitve

Vrednost

Vrednost

5.1 Stavitev jezika

v mm

v colah

16x1,75 1272 50,1

S tipkama se pomaknite v

20x1,75 1590 62,6

SETTINGS/SELECT. Potrdite z

M

.

24 x 1 1948 76,7

Z

v WHEELSIZE/SET.

Sedaj se nahajate v nastavitvenem

24x1,75 1907 75,1

Potrdite z

M

.

načinu (s

C

3 sekunde se

v LANGUAGE ENGLISH

26 x 1 1973 77,7

vrnete nazaj v funkcijski način).

Potrdite z

M

.

26x1,5 2026 79,8

26x1,6 2051 80,7

ENGLISH SELECT OK? Potrdite z

M

, odgovor

26x1,75 2070 81,5

MEASUREMENT/KMH

računalnika: LANGUAGE SELECT DONE.

26x1,9 2089 82,2

Potrdite z

M

ali za

26x2,00 2114 83,2

spremembo v MPH.

v LANGUAGE SELECT

Računalnik se samodejno vrne v izhodiščni meni

26x2,125 2133 84,0

Potrdite z

M

.

SETTINGS/SELECT.

26 x 1 2105 82,9

26 x ¾ 1954 76,9

27 x 1 ¼ 2199 86,6

WHEELSIZE/BIKE 1

28x1,5 2224 87,6

(z

v nastavitev za kolo 2).

28x1,75 2268 89,3

Potrdite z

M

.

5.2 Nastavitev in merjenje velikosti koles

28 x 1 ½ 2265 89,2

28 x 1 2205 86,8

Da bi vaš računalnik VDO lahko pravilno meril, je

30-622 2149 84,6

treba nastaviti velikost koles (obseg koles) vašega

32-622 2174 85,6

WHEELSIZE/TYRE SELECT:

kolesa. Tukaj obstajata 2 možnosti:

37-622 2205 86,8

Potrdite z

M

.

40-622 2224 87,6

TYRE SELECT/--SELECT--

5.2.1 Nastavitev z uporabo tabele pnevmatik

Tako nastavite velikost pnevmatik prek izbire

Z

sedaj izberite vaše

pnevmatike:

pnevmatike. Potrdite z

M

.

V tabeli pnevmatik so navedeni običajni tipi

vrednosti. Te vrednosti odstopajo glede na

pnevmatik. Če vaš tip pnevmatik ni naveden,

znamko, višino pnevmatik in prol pnevmatik.

Z

v SETTINGS/SELECT.

Prikaže se kontrolno vprašanje: „Tyresize“/SELECT

priporočamo ročni vnos velikosti koles.

Zato lahko tudi pride do odstopanja izmerjene

Potrdite z

M

. Sedaj se nahajate

OK? Če prikazana velikost pnevmatik ustreza

Vrednosti, navedene v tabeli, so približne

proge in prikazane hitrosti.

v nastavitvenem načinu

velikosti, ki jo želite izbrati, potrdite z

M

.

(s

C

3 sekunde se vrnete

nazaj v funkcijski način).

Zaslon potrdi WHEELSIZE/SET DONE.

Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.

GB SLO PL JP

X1 VDO CYCLECOMPUTING30

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1 31

5.2.2Nastavitevzuporaboobsegakolesa >>>P05

Pozor: Tovarniški nastavitvi znašata za

upošteva ti tovarniški nastavitvi. Tako izmerjene

Za ročni vnos velikosti kolesa morate najprej

kolo 1 = 2155 mm in za kolo 2 = 2000 mm.

vrednosti za hitrost, progo itn. lahko močno

izmeriti obseg vaših koles.

Če ne vnesete velikosti koles, računalnik

odstopajo od dejanskih vrednosti.

Merjenjeobsegovkoles:

Z v WHEELSIZE/SET.

Potrdite z

M

.

5.3 Nastavitev Ura

1.korak:Ventil sprednjega kolesa naravnajte

natančno navpično glede na tla.

Takonastaviteuro:

2.korak:To mesto označite s črto (npr. s kredo).

MEASUREMENT/KMH

Z

v SETTINGS/SELECT.

CLOCK...SET HOUR/CONTINUE

Potrdite z

M

ali za

Potrdite z

M

. Sedaj se nahajate

Z

sedaj nastavite uro.

3.korak: Kolo potisnite naprej za en obrat

spremembo v MPH.

v nastavitvenem načinu

Nastavitev ure potrdite z

M

.

kolesa, tako da se ventil ponovno nahaja

(s

C

3 sekunde se vrnete

'navpično glede na tla.

nazaj v funkcijski način).

CLOCK....SET MINUTES/

4.korak:To mesto prav tako označite na tleh.

WHEELSIZE/BIKE 1

CONTINUE

(z

v nastavitev za kolo 2)

Z

sedaj nastavite minute.

5.korak:Izmerite razdaljo med obema

Potrdite z

M

.

Nastavitev minut potrdite z

M

.

označbama. To je vaš obseg koles (= obseg

Z

v CLOCK/SET.

kotaljenja koles).

Potrdite z

M

.

CLOCK/SET OK? Potrdite z

M

.

6.korak: Tako izmerjen obseg koles vnesite

Z

v WHEELSIZE/MANUAL

Zaslon potrdi: CLOCK/SET DONE.

v vaš računalnik VDO.

SET. Potrdite z

M

.

CLOCK/24-H-MODE

Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.

(z

lahko prikaz spremenite

POZOR: Če ste izbrali prikaz KMH, morate obseg

v 12-urni način). Potrdite z

M

.

koles vnesti v mm (če ste izbrali prikaz v MPH,

BIKE 1 ….SET SIZE/CONTINUE

obseg koles vnesite v colah).

Z

sedaj nastavite izmerjen

obseg pnevmatik. Vnos

Takoročnonastavitevelikostkoles:

potrdite z

M

.

Z

v SETTINGS/SELECT.

Sledi vprašanje: BIKE 1/SET OK? Potrdite z

M

.

Potrdite z

M

. Sedaj se nahajate

v nastavitvenem načinu

Zaslon potrdi: WHEELSIZE/SET DONE.

(s

C

3 sekunde se vrnete

Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.

nazaj v funkcijski način).

GB SLO PL JP

X1 VDO CYCLECOMPUTING32

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1 33

5.4 Nastavitev skupnih kilometrov

5.5 Preklop s kolesa 1 na kolo 2

Vrednosti števcev proge lahko programirate kadar

Vaš računalnik VDO lahko uporabljate na 2

koli (npr. ob koncu sezone).

kolesih. Če menjate s kolesa 1 na kolo 2, morate

ODOMETER/ODO BIKE 1 (z

računalnik pred vožnjo nastaviti na kolo, ki ga

Z

v SETTINGS/SELECT.

se premaknete v nastavitev za

uporabljate.

BIKE 1 (z v nastavitev za

Potrdite z

M

. Sedaj se nahajate

kolo 2). Potrdite z

M

.

kolo 2). Potrdite z

M

.

v nastavitvenem načinu

Z

v SETTINGS/SELECT.

(s

C

3 sekunde se vrnete

ODO BIKE 1…..SET DISTANCE/

Potrdite z

M

. Sedaj se nahajate

BIKE 1/SELECT OK? Potrdite z

M

.

nazaj v funkcijski način).

CONTINUE

v nastavitvenem načinu

Utripajočo številko lahko

(s

C

3 sekunde se vrnete

Zaslon potrdi BIKE/SELECT DONE.

nastavite z

. Za priklic

nazaj v funkcijski način).

Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.

naslednje številke potrdite z

M

.

Korake ponavljajte, dokler ne

Izbrano kolo 1 ali 2 se prikaže na zaslonu v

Z

v ODOMETER/SET.

utripa zadnja, desna številka.

spodnjem levem delu

( ).

Potrdite z

M

.

Potrdite z

M

.

Z

v BIKE/SELECT.

POZOR, pomembno opozorilo: Pri menjavi s

ODO BIKE 1/SET OK? Potrdite z

M

.

Potrdite z

M

.

kolesa 1 na 2 ali obratno se podatki o dnevni turi,

času vožnje, povprečni hitrosti in maksimalni

Zaslon potrdi: ODO BIKE 1/SET DONE.

hitrosti za zadnjo turo ponastavijo na nič.

Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.

GB SLO PL JP

X1 VDO CYCLECOMPUTING34

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1 35

5.6 Prikaz servisnega intervala

5.7 Stanje majhne porabe energije (sleep mode)

Prikaz servisnega intervala VDO vas spomni, da daste

Vaš računalnik VDO je opremljen s funkcijo majhne

Način majhne porabe energije se vklopi, če se več

vaše kolo pregledati v servisni delavnici.Servisni

porabe energije.

kot 5 minut ne procesirajo impulzi hitrosti in če ni

interval lahko vklopite ali izklopite.Lahko nastavite

V načinu majhne porabe energije je večji del

bila pritisnjena nobena tipka.

individualne servisne intervale za 2 kolesi. Ko ste

BIKE SERVICE/ON (z

zaslona izklopljen, da bi se varčevala kapaciteta

Način majhne porabe energije se konča, če se spet

prevozili nastavljeno progo za servisni interval:

izklopite). Potrdite z

M

.

baterije. Čas in prikaz servisnega intervala se še

procesirajo impulzi hitrosti (pri vožnji) ali če se

B

na zaslonu zasveti simbol (vijačni ključ),

naprej prikazujeta.

pritisne na določeno tipko.

B

v vrstici z informacijami se prikaže

BIKE SERVICE/BIKE 1.

Sedaj bodisi sami opravite priporočeni pregled

BIKE SERVICE/BIKE 1

kolesa ali pa naj vaše kolo pregleda specializirani

(z

se premaknete

5.8 Funkcije Reset (ponastavitev)

prodajalec. Pritisnite poljubno tipko. Besedilo BIKE

v kolo 2). Potrdite z

M

.

SERVICE spet izgine. Po dodatnih 50 km se izbriše

S funkcijo RESET po izbiri ponastavite:

tudi simbol

(vijačni ključ). Utripajoči simbol

BIKE 1…SET DISTANCE/

B

TOUR DATA

lahko tudi izključite. Če želite to narediti,

CONTINUE. Utripajočo številko

B

ODO TOTAL

ponovno vnesite interval servisiranja.

lahko nastavite z

. Za priklic

V vsakokratnem ponastavitvenem načinu se

Z

v DATA RESET/SELECT.

naslednje številke potrdite z

M

.

izbrišejo naslednje informacije:

Potrdite z

M

.

Takonastaviteservisneintervale:

Korake ponavljajte, dokler ne

B

TOUR DATA: dnevna tura, čas vožnje,

utripa zadnja, desna številka.

povprečna hitrost, maksimalna hitrost

Z

k podatkom, ki jih želite

Z

v SETTINGS/SELECT.

Potrdite z

M

.

B

ODO TOTAL: skupni km, km kolo 1, km kolo 2

ponastaviti:

Potrdite z

M

. Sedaj se nahajate

B

DATA RESET/TOUR DATA

v nastavitvenem načinu

BIKE 1/SET OK? Potrdite z

M

.

Z

v SETTINGS/SELECT.

ALI

(s

C

3 sekunde se vrnete

Potrdite z

M

. Sedaj se nahajate v

B

DATA RESET/ODO TOTAL

nazaj v funkcijski način).

Zaslon potrdi: BIKE SERVICE/SET DONE.

nastavitvenem načinu

Vaš izbor potrdite z

M

.

Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.

(s

C

3 sekunde se vrnete

nazaj v funkcijski način).

Vprašanje: „Selected Data“/RESET?

POZOR: Tega koraka ne morete preklicati.

Z

v BIKE SERVICE/SET.

Potrdite z

M

.

Z

M

potrdite le, če želite izbrane podatke res izbrisati.

Zaslon potrdi: DATA RESET/RESET DONE.

Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.

GB SLO PL JP

X1 VDO CYCLECOMPUTING36

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1 37

6. Garancijski pogoji

8.Odpravljanjetežav

VDO Cycle Parts vam za vaš računalnik VDO

obrnete na vašega specializiranega prodajalca,

Tukaj najdete seznam možnih napak, njihovih vzrokov in kako jih lahko odpravite:

daje petletno garancijo od datuma nakupa.

pri katerem ste napravo kupili. Ali pa vašo

Garancija obsega napake v materialu in izdelavi

reklamacijo pošljite neposredno na naslov:

Napaka Moženvzrok Odprava

na samem računalniku, senzorju/oddajniku in

držalu za krmilo. Kabli in baterije ter montažni

Cycle Parts GmbH

Polovični segmenti v prikazu

Programska oprema

Odstranite baterijo

materiali so izvzeti iz garancije. Garancija velja

Große Ahlmühle 33

(npr. po menjavi baterije)

računalnika po menjavi baterije

in vstavite novo

le, če teh delov niste odprli (izjema: predalček

D-76865 Rohrbach (Germany)

ne deluje pravilno.

za baterijo v računalniku), če niste uporabili

sile in če ni namerne poškodbe. Prosimo, da

Če imate vprašanja tehnične narave, smo vam

Ni prikaza hitrosti. Prevelika razdalja med

Popravite položaj senzorja

potrdilo o nakupu skrbno shranite, ker ga

vseskozi na voljo na naslednji telefonski številki:

senzorjem in magnetom.

in magneta.

morate v primeru reklamacije predložiti. Če je

+49(0)6349-9635-10.

reklamacija upravičena, boste od nas prejeli

Ni prikaza hitrosti. Glava računalnika ni pravilno

Glavo računalnika vstavite v

primerljivo nadomestno napravo. Pravica do

Nadaljnje tehnične informacije prejmete na

zaskočena v držalo na krmilu.

držalo na krmilu do zaskoka

nadomestila z identičnim modelom ne obstaja,

naslovu: www.vdocyclecomputing.com

(„click“).

če se zaradi spremembe modela reklamiran

model ne proizvaja več. Prosimo, da se z

V teku nadaljnjega razvoja si pridržujemo pravico

Ni prikaza hitrosti. Obseg koles ni pravilno

Nastavite obseg koles.

vsemi reklamacijami in garancijskimi zahtevki

do tehničnih sprememb.

nastavljen ali je na nič.

Prikaz postaja šibak. Baterija je prazna. Preverite baterijo, po potrebi

jo zamenjajte.

7.Tehničnipodatki

Prikaz postaja šibak. Temperature pod 5° upočasnijo

Pri normalnih temperaturah

Računalnik:

Merilnoobmočječasavožnje:

prikaz.

prikaz spet normalno deluje.

pribl. 45 x 52 x 16 mm, teža: pribl. 45 g

do 23:59:59 HH:MM:SS

Držalozakrmilo: teža: pribl. 15 g

Merilnoobmočještevcadnevneture:

Senzor: teža pribl. 20 g

do 999,99 km ali milj

Baterijaračunalnika: 3V, tip 2032

MerilnoobmočjeskupnihKM1in2:

Življenjskadobabaterije:

do 99.999 km ali milj

1200 ur vožnje, pribl. 24.000 km (15000 m)

Merilnoobmočjeskupnihkilometrov:

Delovnatemperaturazaslona: -15 °C do +60 °C

do 199.999 km ali milj

Območjehitrosti: pri velikosti koles 2155 mm,

Nastavitvenoobmočjeobsegakoles:

min. 2,5 km/h, maks. 199,5 km/h

od 100 mm do 3999 mm (3,9 do 157,4 col)

GB SLO PL JP

X1 VDO CYCLECOMPUTING38

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1 39

Predgovor

Spistreści

Gratulujemy.

1. Wyświetlacz 40

5. Podstawowe ustawienia 46

Wybierając komputer VDO, zdecydowali się Państwo na zaawansowane t echnicznie urządzenie wysokiej

5.1 Ustawianie języka 46

jakości. Aby optymalnie wykorzystać potencjał komputera, należy dokładnie zapoznać się z instrukc

2. Obsługa 42

5.2 Ustawianie i pomiar rozmiaru koła 46

obsługi. Zawarte są tutaj wszystkie wskazówki dotyczące eksploatacji, jak i inne pożyteczne rady.

5.2.1 Ustawianie wg tabeli opon 46

3. Funkcje informacyjne 43

5.2.2 Ustawianie wg obwodu koła 48

Życzymy Państwu wielu przyjemności podczas jazdy z komputerem rowerowym VDO.

5.3 Ustawianie zegara 49

Cycle Parts GmbH

4. Instalacja 44

5.4 Ustawianie dystansu całkowitego 50

4.1 Montaż czujnika, magnesu

5.5 Przełączanie z roweru 1 na rower 2 51

i uchwytu na kierownicę 44

5.6 Wskazanie interwałów serwisowych 52

4.2 Montaż baterii w komputerze 45

5.7 Stan uśpienia 53

Zawartośćopakowania

4.3 Wkładanie komputera

5.8 Funkcje kasowania 53

w uchwyt na kierownicę 45

Najpierw należy sprawdzić, czy opakowanie jest kompletne:

6. Warunkigwarancji 54

1KomputerVDO

1Uniwersalnyuchwytnakierownicę

7. Danetechniczne 54

Bateria zamontowana

z przewodem i czujnikiem

8. Radzenie sobie

z problemami technicznymi 55

1 Podkładkagumowa

1magnesnaszprychę

Opasek kablowych

do czujnika

(z klipsem)

do montażu uchwytu

i czujnika

Odnośniki „>>> P02” na początku rozdziału

odnoszą się do odpowiedniego rysunku w

instrukcji obrazkowej!

GB SLO PL JP

X1 VDO CYCLECOMPUTING40

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1 41

1.Wyświetlacz

Wskaźnikserwisowy

Wskaźnikodchyleniaprędkości(aktualnej)

Wyświetlaczdzielisięna4segmenty:

wskazuje, że rower powinien zostać poddany

doprędkości(średniej)

przeglądowi serwisowemu. Interwał serwisowy

Komputer porównuje prędkość aktualną z

można ustawiać oddzielnie dla roweru 1 i roweru 2.

prędkością średnią. Wskaźnik wskazuje,

Segment 1

Segment 2

B

czy prędkość aktualna jest większa od

wskazuje zawsze

wskazuje aktualną

Wskaźnikrower1/rower2

średniej (+1 KMH).

aktualny czas.

prędkość.

Komputer może pracować przy uwzględnieniu

B

czy leży poniżej średniej (-1 KMH).

różnych ustawień dla 2 rowerów. Wskaźnik

B

czy jest równa prędkości średniej

wskazuje, który z dwóch rowerów wybrał

(tolerancja +/- 1 KMH).

Dodatkowonawyświetlaczu

Segment 3

użytkownik. Dystans całkowity jest liczony i

możnaznaleźćwskaźniki.

wskazuje wartość wybranej

zapisywany osobno dla roweru 1 i roweru 2.

Wskaźniknawigacjiwmenu

Opis poszczególnych

funkcji/informacji.

Te wskaźniki migają po wywołaniu podmenu,

wskaźników znajduje się

Jednostka pomiarowa (KMH lub MPH)

wskazując, że dostępne są jeszcze inne możliwości

po prawej stronie.

Komputer może wyświetlać wartości zarówno

wyboru lub komputer czeka na wprowadzenie

w KMH, jak i w MPH. Dystans jest wyświetlany

danych (tryb ustawień).

Segment 4

odpowiednio w kilometrach lub milach. Wskaźnik

w górnym wierszu (wiersz

wskazuje wybraną jednostkę pomiarową.

informacyjny) wskazuje

nazwę wybranej funkcji.

W drugim wierszu (wiersz

menu) wyświetla się,

B

czy dostępne są dalsze

informacje „WIECEJ”.

B

czy dostępna jest

inna możliwość wyboru

„WYBIERZ”.

GB SLO PL JP

X1 VDO CYCLECOMPUTING42

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1 43

2.Obsługa

3. Funkcje informacyjne

Aby umożliwić prostą obsłukomputera,

telefonów komórkowych. Wskaźniki menu na

DYSTCZESC

CZASJAZDY

opracowaliśmy system EMC = Easy Menu Control.

wyświetlaczu wskazupoprzez miganie, że

Wskazuje dystans aktualnej trasy od momentu

Wskazuje czas jazdy aktualnego dystansu

System EMC ułatwia obsługę komputera dzięki

dostępne są inne możliwości wyboru. W trybie

ostatniego kasowania. Wartość maksymalna

częściowego od momentu ostatniego kasowania

pełnotekstowej nawigacji w menu,

funkcyjnym i w trybie ustawień

999,99 km. Po przekroczeniu wartości

Maks. 23:59:59 HH:MM:SS. Po przekroczeniu

stosowanej obecnie w większości

komputer jest obsługiwany za pomocą

maksymalnej licznik rozpoczyna pracę ponownie

wartości maksymalnej pomiar czasu jazdy

4 przycisków.

od zera. Jednocześnie zerowane są wartości czasu

rozpoczyna się od zera. Jednocześnie zerowany

jazdy i prędkości średniej.

jest dystans częściowy i prędkość średnia.

DYSTCZESC/WIECEJ

PREDKSREDN

WIECEJ wskazuje, że menu główne DYST CZESC

Wskazuje prędkość średnią, obliczoną na

C = CLEAR

M = MENU

posiada podmenu. Podmenu można otworzyć

podstawie dystansu częściowego i czasu jazdy

DOWN

UP

przyciskiem

M

. W podmenu można znaleźć:

od momentu ostatniego kasowania. Dokładność:

B

dystans całkowity ROWERU 1 do maks. 99,999 km

2 miejsca po przecinku. Prędkość średnia jest

B

dystans całkowity ROWERU 2 do maks. 99,999 km

obliczana na nowo, gdy dystans częściowy lub

C

FUNKCjI 3

= CLEAR

M

= MENU

B

dystans całkowity 1+2 dla roweru 1 +

czas jazdy przekroczą wartość maksymalną.

Wtrybiefunkcyjnym:

FUNKCjI 4

Wtrybiefunkcyjnym:

roweru 2 do maks. 199,999 km

B

Cofanie się z podmenu

B

Wywoływanie dostępnego podmenu

Aby wyjść z podmenu, nacisnąć przycisk

C

.

PREDKOSCMAX

FUNKCjI 5

o jeden poziom

B

Potwierdzanie wyboru

Wskazuje prędkość maksymalną aktualnej trasy

FUNKCjI 6

Wtrybieustawień:

Podmenu można rozpoznać po

od momentu ostatniego kasowania. Dokładność:

B

Powrót do trybu funkcyjnego

migających wskaźnikach menu.

2 miejsca po przecinku.

B

Korekta wpisu

Wtrybieustawień:

B

Cofnięcie się o jedną liczbę

B

Wybór ustawienia

B

Potwierdzenie wybranego ustawienia

=DOWN

B

Potwierdzenie dokonanego wyboru

Wtrybiefunkcyjnym:

B

Przechodzenie do niżej

= UP

położonej funkcji

Wtrybiefunkcyjnym:

Wtrybieustawień:

B

Przechodzenie do wyżej

B

Przechodzenie do niżej

położonej funkcji

położonych trybów ustawi

Wtrybieustawień:

B

Zmniejszenie cyfry

B

Przechodzenie do wyżej

położonych trybów ustawień

B

Zwiększenie cyfry

GB SLO PL JP

X1 VDO CYCLECOMPUTING44

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1 45

4. Instalacja

4.2Montażbateriiwkomputerze >>>P03

4.1Montażczujnika,magnesuiuchwytunakierownicę >>>P01

Komputer VDO jest dostarczany z jedną baterią

WSKAZÓWKI przy wymianie baterii: rma VDO

3 V (typ 2032). Wmomenciedostawybateria

zaleca wymianę baterii co rok. Należy odpowiednio

Rozpocząć od montażu nadajnika i magnesu.

krok 4 Poprowadzić przewód od zamontowanego

jestjużwłożonadokomputera.Aby wymien

wcześniej zaopatrzyć się w nową baterię, aby

Przy widelcu sprężynowym uwzględnić

czujnika wzdłuż linki hamulca do kierownicy

baterię, postępować w następujący sposób:

uniknąć niechcianej utraty danych.

ugięcie sprężyny widelca. Przewód wymaga

(przymocować dołączoną opaską kablową). W

Przy wymianie baterii wszystkie ustawienia

odpowiedniego luzu.

idealnym wypadku: spleść przewód czujnika i

krok 1 ożyć baterię do obudowy komputera

podstawowe komputera są kasowane do ustawień

linkę hamulca do góry.

biegunem dodatnim do góry.

fabrycznych. Dlatego przed wyjęciem starej baterii

UWAGA: niebezpieczeństwo przerwania

należy zanotować podane rozmiary koła oraz

przewodu.

krok 5 Zdecydować się na montaż na kierownicy

krok 2 Uważać, aby bateria nie była

przejechany dotychczas dystans całkowity dla

lub na sztycy, odpowiednio obrócić stopkę

przekrzywiona.

roweru 1 i roweru 2. Po włożeniu nowej baterii te

krok 1 Podłożyć podkładkę gumową pod czujnik.

uchwytu na kierownicę o 90°. W tym celu odkręcić

wartości należy ponownie zaprogramować.

Zamontować czujnik po tej stronie widelca,

śruby w mocowaniu, wyjąć stopkę, obrócić o 90°,

krok 3 Uważać, aby gumowa uszczelka leżała

po której będzie zamontowany komputer na

osadzić w odpowiednim położeniu i ponownie

płasko na pokrywie komory na baterie.

kierownicy (po lewej lub po prawej) za pomocą

dokręcić śruby.

dołączonej opaski kablowej (dosyć luźno, jeszcze

krok 4 Włożyć pokrywę komory na baterię do

nie dociągać).

Uwaga: Nie przekręcić śrub.

otworu i przekręcić ją monetą w prawo do oporu

W zależności od ilości wolnego miejsca czujnik

(ok. 1/3 obrotu).

można zamontować na widelcu z przodu, po

krok 6 Przeprowadzić opaski kablowe przez

wewnętrznej stronie lub z tyłu.

>>> P02

otwory w uchwycie na kierownicę, owinąć wokół

kierownicy lub sztycy i naciągnąć (jeszcze nie

4.3Wkładaniekomputerawuchwytnakierownicę >>>P04

krok 2 Owinąć magnes wokół szprychy

dociągać).

zewnętrznej. Srebrny rdzeń magnesu wskazuje

System VDO Twist-Click łączy bezpiecznie

krok 2 Obcić komputer w prawo na pozyc

przy tym w kierunku czujnika. Ustawić magnes na

krok 7 Przy montażu na kierownicy: ustawić kąt

komputer z uchwytem na kierownicę.

godziny 12 „twist” i zatrzasnąć w uchwycie „click”.

znaczniku czujnika z odstępem ok. 1 - 5 mm.

nachylenia komputera, aby uzyskać optymalną

czytelność wyświetlacza. Dociągnąć opaski

krok 1 komputer w uchwyt w pozycji

krok 3 W celu wymontowania obrócić komputer w

krok 3 Czujnik i magnes ustawić i ustalić w

kablowe.

godziny 10.

lewo (nie należy przy tym naciskać ani ciągnąć).

ostatecznej pozycji. Dociągnąć opaskę kablową i

mocno docisnąć magnes.

Wystające końcówki obciąć szczypcami.

Pomoc: przytwierdzić w prawo, luzować w lewo.

GB SLO PL JP

X1 VDO CYCLECOMPUTING46

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1 47

5. Podstawowe ustawienia

Wartość

Wartość

w mm

w calach

5.1Ustawianiejęzyka

16x1,75 1272 50,1

Za pomocą przycisków

20x1,75 1590 62,6

przejść do opcji ROZMIAR

Za pomocą przycisków

24 x 1 1948 76,7

KOLA/USTAW.

przejść do opcji USTAWIENIA/

24x1,75 1907 75,1

Potwierdzić przyciskiem

M

.

WYBIERZ. Potwierdzić przyciskiem

Za pomocą przycisków

26 x 1 1973 77,7

M

. Teraz użytkownik znajduje s

przejść do opcji JEZYK POLSKI

26x1,5 2026 79,8

WYMIARY/KM/H

w trybie ustawi (przycnięcie

Potwierdzić przyciskiem

M

.

26x1,6 2051 80,7

Potwierdzić przyciskiem

M

lub

przycisku

C

przez 3 sekundy

26x1,75 2070 81,5

za pomocą przycisków

spowoduje powt do trybu

POLSKI WYBIERZ OK? Potwierdzić przyciskiem

M

,

26x1,9 2089 82,2

przejść do wskazania w MPH.

funkcyjnego).

komunikat komputera: JEZYK WYBRANO.

26x2,00 2114 83,2

26x2,125 2133 84,0

Za pomocą przycisków

Komputer powraca automatycznie do opcji

26 x 1 2105 82,9

ROZMIAR KOLA/ROWER 1

przejść do opcji LANGUAGE

USTAWIENIA/WYBIERZ.

26 x ¾ 1954 76,9

(za pomocą przycisków

SELECT. Potwierdzić przyciskiem

M

.

27 x 1 ¼ 2199 86,6

przejść do ustawi dla roweru 2).

28x1,5 2224 87,6

Potwierdzić przyciskiem

M

.

28x1,75 2268 89,3

28 x 1 ½ 2265 89,2

5.2Ustawianieipomiarrozmiarukoła

28 x 1 2205 86,8

30-622 2149 84,6

Aby komputer VDO mógł poprawnie dokonywać

32-622 2174 85,6

ROZMIAR KOLA/TYP OPONY

pomiarów, należy najpierw ustawić rozmiar koła

37-622 2205 86,8

Potwierdzić przyciskiem

M

.

(obwód koła). Dostępne są 2 możliwości:

40-622 2224 87,6

TYP OPONY/--SELECT--

Rozmiarkółpoprzezwybóroponymożna

Za pomocą przycisków

ustawićwnastępującysposób:

wybrać oponę. Potwierdzić

5.2.1 Ustawianie wg tabeli opon

przyciskiem

M

.

Za pomocą przycisków

W tabeli opon zamieszczone są powszechnie

w tabeli są wartościami przybliżonymi. Wartości

przejść do opcji USTAWIENIA/

Wyświetla s pytanie kontrolne. „Tyresize”/WYBIERZ

znane typy opon. Jeśli typ opon użytkownika nie

te różnią się w zależności od marki, wysokości i

WYBIERZ. Potwierdz

OK? Jli wwietlony rozmiar opony zgadza sz

jest zamieszczony w tabeli, zaleca się ręczne

prolu opon. Z tego względu może dojść także

przyciskiem

M

. ytkownik

rozmiarem wybranym przez użytkownika, potwierdzić

wprowadzenie rozmiaru koła. Wartości podane

do odchyleń zmierzonego dystansu i wyświetlonej

znajduje się teraz w menu

przyciskiem

M

. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat

prędkości.

ustawi(przyciśnięcie przycisku

potwierdzacy ROZMIAR KOLA/USTAWIONO.

C

przez 3 sekundy powoduje

Automatyczny powrót do opcji USTAWIENIA/WYBIERZ.

powrót do trybu funkcyjnego).

GB SLO PL JP

X1 VDO CYCLECOMPUTING48

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1 49

5.2.2Ustawianiewgobwodukoła >>>P05

Abycznie ustawić rozmiar koła, należy najpierw

Rozmiarkołamożnaustawićręczniew

Za pomocą przycisków

Na wyświetlaczu pojawia się potwierdzenie:

zmierzobwód koła.

następującysposób:

ustawić zmierzony obwód koła.

ROZMIAR KOLA/USTAWIONO. Automatyczny

Potwierdzić wpis przyciskiem

M

.

powrót do opcji USTAWIENIA/WYBIERZ.

Pomiarobwodukoła:

Za pomocą przycisków

przejść do opcji USTAWIENIA/

Wyświetla się pytanie: ROWER 1/USTAW OK?

Uwaga: ustawienia fabryczne wynoszą dla koła 1 =

krok 1 Ustawić wentyl przedniego koła

WYBIERZ. Potwierdz

Potwierdzić przyciskiem

M

.

2155 mm, a dla koła 2 = 2000 mm. Jeśli rozmiar

prostopadle do podłoża.

przyciskiem

M

. ytkownik

kół nie zostanie podany, komputer pracuje na

znajduje się teraz w menu

ustawieniach fabrycznych. Tak zmierzone wartości

krok 2 Zaznaczyć to miejsce na podłożu kreską

ustawi(przyciśnięcie przycisku

prędkości, długości trasy, etc, mogą znacznie

(np. kredą).

C

przez 3 sekundy powoduje

odbiegać od rzeczywistych wartości.

powrót do trybu funkcyjnego).

krok 3 Przekręckoło jeden raz do przodu,

wentyl ponownie znajdzie sw pozycji

Za pomocą przycisków

5.3 Ustawianie zegara

prostopadłej do podłoża.

przejść do opcji ROZMIAR

KOLA/USTAW. Potwierdzić

Ustawianiezegara:

ZEGAR...USTAW GODZ./DALEJ?

krok 4 Zaznaczyć również to miejsce na podłożu.

przyciskiem

M

.

Za pomocą przycisków

Za pomocą przycisków

ustaw godzi.

krok 5 Zmierzyć odległość między zaznaczeniami.

WYMIARY/KM/H. Potwierdzić

przejść do opcji USTAWIENIA/

Potwierdzić ustawienie godziny

Wynik stanowi obwód koła (=obwód toczenia).

przyciskiem

M

lub za pomo

WYBIERZ. Potwierdzprzyciskiem

przyciskiem

M

.

przycisków

przejść do

M

. ytkownik znajduje się teraz

krok 6 Tak zmierzony obwód koła wprowadz

wskazania w MPH.

w menu ustawień (przyciśnięcie

ZEGAR...USTAW MIN./DALEJ?

do komputera VDO.

przycisku

C

przez 3 sekundy

Za pomocą przycisków

ROZMIAR KOLA/ROWER 1

powoduje powt do trybu

ustawić minuty.

UWAGA: w przypadku wybrania wskazania

(za pomo przycisw

funkcyjnego).

Potwierdzić ustawienie minut

w km/h, obwód koła należy wprowadzać w

przejść do ustawień dla roweru 2).

przyciskiem

M

.

mm (w przypadku wybrania wskazania MPH

Potwierdzić przyciskiem

M

.

Za pomocą przycisków

wprowadzać obwód koła w calach).

przejść do opcji ZEGAR/USTAW.

ZEGAR/USTAW OK? Potwierdzić przyciskiem

M

.

Za pomocą przycisków

Potwierdzić przyciskiem

M

.

Na wyświetlaczu pojawia się potwierdzenie:

przejść do opcji ROZMIAR

ZEGAR/USTAWIONO. Automatyczny powrót do

KOLA/USTAWIENIA. Potwierdzić

ZEGAR/ZEGAR 24 H (za pomo

opcji USTAWIENIA/WYBIER.

przyciskiem

M

: ROWER 1 ….

przycisków

można przestaw

USTAW OBWOD/DALEJ?

zegar na tryb 12-godzinny).

Potwierdzić przyciskiem

M

.

GB SLO PL JP

X1 VDO CYCLECOMPUTING50

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1 51

5.4Ustawianiedystansucałkowitego

5.5Przełączaniezroweru1narower2

Użytkownik może w każdej chwili programować

DYST CALK 1…..USTAW DYST/

Komputer VDO może bstosowany na 2

ROWER 1/WYBIERZ OK? Potwierdzić przyciskiem

M

.

wartości liczników dystansu (np. na końcu sezonu).

DALEJ?

rowerach. Po zmianie z roweru 1 na rower 2 należy

Na wyświetlaczu pojawia się komunikat

Migającą cyfrę można ustawić

przed przystąpieniem do jazdy ustawić komputer

potwierdzający ROWER/WYBRANO. Automatyczny

Za pomocą przycisków

za pomocą przycisków

na używany rower.

powrót do opcji USTAWIENIA/WYBIERZ.

przejść do opcji USTAWIENIA/

Aby wywołać następną cyfrę,

WYBIERZ. Potwierdzprzyciskiem

potwierdzić ustawienie

Za pomocą przycisków

M

. ytkownik znajduje s teraz

przyciskiem

M

. Powtarzać

przejść do opcji USTAWIENIA/

w menu ustawień (przyciśnięcie

czynności, aż będzie migać

WYBIERZ. Potwierdz

Wybrany rower 1 lub 2 jest

przycisku

C

przez 3 sekundy

ostatnia cyfra po prawej stronie.

przyciskiem

M

. ytkownik

wyświetlany w lewym dolnym

powoduje powrót do trybu

Potwierdzić przyciskiem

M

.

znajduje się teraz w menu

rogu wyświetlacza

( ).

funkcyjnego).

ustawień (przyciśnięcie przycisku

DYST CALK 1/USTAW OK?

C

przez 3 sekundy powoduje

UWAGA, ważna wskazówka: Przy zmianie roweru

Za pomocą przycisków

Potwierdzić przyciskiem

M

.

powrót do trybu funkcyjnego).

1 na 2 lub odwrotnie dane dystansu częściowego,

przejść do LICZNIK KM/USTAW

czasu jazdy, prędkości średniej i maksymalnej

Potwierdzić przyciskiem

M

.

Na wyświetlaczu pojawia się potwierdzenie:

Za pomocą przycisków

ostatniej trasy są zerowane.

DYST CALK 1/USTAWIONO. Automatyczny powrót

przejść do opcji ROWER/

LICZNIK KM/DYST CALK 1

do opcji USTAWIENIA/WYBIERZ.

WYBIERZ. Potwierdzić

(za pomocą przycisków

przyciskiem

M

.

przejść do ustawidla roweru 2).

Potwierdzić przyciskiem

M

.

ROWER 1 (za pomo

przycisków

przełącz

komputer na ROWER 2).

Potwierdzić przyciskiem

M

.

GB SLO PL JP

X1 VDO CYCLECOMPUTING52

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1 53

5.6Wskazanieinterwałówserwisowych

5.7Stanuśpienia

Wskazanie interwałów serwisowych komputera

Komputer VDO jest wyposażony w funkcję stanu

Stan uśpienia włącza się, gdy przez 5 minut nie są

VDO przypomina użytkownikowi o konieczności

Za pomocą przycisków

uśpienia.

przetwarzane impulsy prędkości i nie naciśnięto

poddania roweru przeglądowi w warsztacie.

przejść do opcji SERWIS

W stanie uśpienia większa część wyświetlacza

żadnego przycisku.

Wskazanie interwałów serwisowych można

ROWER/USTAW. Potwierdzić

jest włączana, aby oszczędzać baterię. Nadal

Stan uśpienia kończy się, gdy ponownie

włączać lub wyłączać. Użytkownik może ustawić

przyciskiem

M

.

wyświetlana jest godzina oraz wskazanie

przetwarzane są impulsy prędkości (podczas

indywidualne interwały serwisowe dla 2 rowerów.

interwałów serwisowych.

jazdy), lub naciśnięto przycisk.

Po przejechaniu dystansu ustawionego interwału

serwisowego:

SERWIS ROWER/WLACZY

B

na wyświetlaczu miga symbol .

(za pomocą przycisków

5.8 Funkcje kasowania

B

w wierszu informacyjnym wyświetla się

można wybrać opcję „wyłącz”)

komunikat SERWIS ROWER/ROWER 1

Potwierdzić przyciskiem

M

.

Za pomocą funkcji kasowania można kasow

Za pomocą przycisków

Teraz należy samodzielnie dokonać przeglądu

następujące wartości:

przejść do opcji DANE

roweru lub zlecić jego przeprowadzenie

SERWIS ROWER/ROWER 1

B

DANE TRASY

KASUJ/WYBIERZ. Potwierdzić

fachowcowi. Nacisnąć dowolny przycisk. Tekst

(za pomocą przycisków

B

DYST CALK 1+2

przyciskiem

M

.

SERWIS ROWER znika. Po dalszych 50 km znika

można przejść do ustawień

W poszczególnych trybach kasowania usuwane są

symbol

. Migający symbol można także

dla roweru 2). Potwierdz

następujące informacje:

wyłączyć. W tym celu należy ponownie wpisać

przyciskiem

M

.

B

DANE TRASY: dystans częściowy, czas jazdy,

Za pomocą przycisków

okres międzyprzeglądowy.

prędkość średnia, prędkość maksymalna

przejść do danych, które mają

ROWER 1…USTAW DYST/DALEJ?

B

DYST CALK 1+2: km łącznie, km rower 1,

być skasowane:

Interwałyserwisowemożnaustawićw

Migającą cyfrę można ustawić

km rower 2

B

DANE KASUJ/DANE TRASY

następującysposób:

za pomocą przycisków

LUB

Aby wywołać następną cyfrę,

Za pomocą przycisków

B

DANE KASUJ/DYST CALK 1+2

Za pomocą przycisków

potwierdzić ustawienie

przejść do opcji USTAWIENIA/

Potwierdzić wybór przyciskiem

M

.

przejść do opcji USTAWIENIA/

przyciskiem

M

. Powtarzać

WYBIERZ. Potwierdz

WYBIERZ. Potwierdz

czynności, aż będzie mig

przyciskiem

M

. ytkownik

Wyświetla się pytanie: „Selected Data”/KASUJ?

przyciskiem

M

. ytkownik

ostatnia cyfra po prawej stronie.

znajduje się teraz w menu

znajduje się teraz w menu

Potwierdzić przyciskiem

M

.

ustawi(przyciśnięcie przycisku

UWAGA: Tego kroku nie można cofnąć.

ustawi(przyciśnięcie przycisku

C

przez 3 sekundy powoduje

C

przez 3 sekundy powoduje

ROWER 1/USTAW OK? Potwierdzić przyciskiem

M

.

powrót do trybu funkcyjnego).

Potwierdzić przyciskiem

M

tylko wtedy, gdy

powrót do trybu funkcyjnego).

wybrane dane mają być usunięte.

Na wyświetlaczu pojawia się potwierdzenie:

SERWIS ROWER/USTAWIONO. Automatyczny

Na wyświetlaczu pojawia się potwierdzenie: DANE

powrót do opcji USTAWIENIA/WYBIERZ.

KASUJ/GOTOWE KASOW. Automatyczny powrót do

opcji USTAWIENIA/WYBIERZ.

GB SLO PL JP

X1 VDO CYCLECOMPUTING54

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1 55

6.Warunkigwarancji

8. Radzenie sobie z problemami technicznymi

VDO Cycle Parts zapewnia 5-letnią gwarancję

do dystrybutora, u którego urządzenie zostało

Tutaj znajduje się lista możliwych błędów, ich przyczyn i środków zaradczych:

na komputer VDO liczoną od daty kupna.

kupione. Można też przesłać reklamację

Gwarancja obejmuje wady materiału, błędy

bezpośrednio do producenta:

Błąd Możliwaprzyczyna Usuwanie

przy przetwarzaniu danych na komputerze,

czujnikach/nadajnikach i uchwycie na kierownicę.

Cycle Parts GmbH

Połówki segmentów na

Po wymianie baterii

Wyjmowanie i ponowne

Kabel i baterie, a także materiały służące do

Große Ahlmühle 33

wyświetlaczu (np. po wymianie

oprogramowanie komputera nie

wkładanie baterii

montażu, nie są objęte gwarancją. Gwarancja jest

D-76865 Rohrbach (Germany)

baterii)

działa prawidłowo

ważna jedynie wtedy, jeśli części, których ona

dotyczy, nie były otwierane (wyjątek: komora na

Jeśli chodzi o pytania techniczne, nasza infolinia

Brak wskazania prędkości Za duży odstęp czujnika od

Skorygować położenie

baterie komputera), nie użyto siły ani nie doszło

jest zawsze dostępna pod numerem:

magnesu

czujnika i magnesu

do celowego uszkodzenia. Należy zachow

+49(0)6349-9635-10.

dowód zakupu, aby w razie reklamacji móc go

Brak wskazania prędkości Głowica komputera

Umieścić głowicę komputera

przedłożyć. W razie uprawnionej reklamacji

Dalsze informacje techniczne można otrzymać na

niewłaściwie zatrzaśnięta w

w uchwycie na kierownicę i

otrzymuje się od rmy porównywalny sprzęt

stronie: www.vdocyclecomputing.com

uchwycie na kierownicę

obrócić do oporu (słyszalne

wymienny. Żądanie zastąpienia komputera

kliknięcie)

modelem identycznym nie może być spełnione,

W toku dalszego rozwoju rma pozostawia sobie

jeśli w wyniku zmiany modeli nie produkuje s

prawo do zmian technicznych.

Brak wskazania prędkości Obwód koła niewłaściwie

Ustawić obwód koła

już komputerów tego typu.

ustawiony lub ustawiony na

Z wszelkimi reklamacjami należy zwrócić się

zero

Wskazanie jest słabo widoczne Wyczerpana bateria Sprawdzić baterię, ew.

7.Danetechniczne

wymienić

Komputer:ok. 45 x 52 x 16 mm, masa: ok. 45 g

Zakrespomiaruczasujazdy:

Wskazanie jest słabo widoczne Temperatura poniżej 5°

W normalnej temperaturze

Uchwytnakierownicę: masa: ok. 15 g

do 23:59:59 HH:MM:SS

powoduje, że wyświetlacz jest

wyświetlacza pracuje bez

Czujnik: masa ok. 20 g

Zakrespomiarudystansuczęściowego:

nieaktywny

zakłóceń

Bateriakomputera: 3 V, typ 2032

do 999,99 km lub mil

Żywotnośćbaterii:

Zakrespomiarucałkowitegoprzebieguroweru

1200 godzin jazdy, ok. 24 000 km (15000 m)

1iroweru2: do 99 999 km lub mil

Temperaturapracywyświetlacza:

Zakrespomiarudystansucałkowitego:

–15°C do +60°C

do 199 999 km lub mil

Zakresprędkości:w przypadku rozmiaru kół

Zakresustawieniaobwodukół:

2155 mm, min 2,5 km/h, max 199,5 km/h

od 100 mm do 3999 mm (3,9 do 157,4 cala)

GB SLO PL JP

X1 VDO CYCLECOMPUTING56

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1 57

はじめに

目次

このたびはVDOをお買い上げいただきありがとうございます。このモデルを知るにつれてサイクリン

1. 面表示 58

5. 本設定 63

グが楽しくなるはずです。

5.1 言語の選択 63

2. EMC操作システム 60

5.2 タイヤサイズ(周長)

この取扱説明書をよくお読みいただき、十分にVDOの楽しさを引き出してください。

の計測と設定 63

3. 情報機能 61

5.2.1 タイヤ表を使って設定する 64

5.2.2 ホイール円周の設定 65

4. 取付 62

5.3 時計の設定 66

4.1 トランスミッター、

5.4 積算距離の入力方法 66

マグネットとブラケットの取付 62

5.5 リセット方法 67

内容物

4.2 電池の挿入(本体) 62

5.6 メンテナンス通知機能 68

4.3 本体の着脱方法 63

まず、内容物の確認をお願いします。

5.7 スリープモード 69

5.8 タイヤサイズの選択(切り替え) 69

1 本体ユニ

1ブラケ

電池込み

センサー

6. 証規定 69

7. 様 70

8. ラブルと処理方法 70

1 ゴムパド

1グネト

 ジッ

(センサー)

ブラケットとトランス

ミッター取付用

>>>章の始めにあるPO2"はクチックの各

してす。

GB SLO PL JP

X1 VDO CYCLECOMPUTING58

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1 59

1. 画面表示

メンテナン通知機

ペーサ

画面表示は4つに分かれいま

自転車の点検時期を知らせてくれるアイコン表

現在速度と平均速度との差を矢印で表示。

示。バイバイク1とバイク2でそれぞれ設定で

きます。

メニーインジケータ

Section1

Section2

サブメニューがある時や他に選択できる画面が

現在刻を常時表示

現在速度を常時表示。

タイヤサイズの択(1たは2)

ある時、または本体が入力待ちの時(設定時)に

2つのタイヤサイズを入力でき、バイク1また

点滅します。

はバイク2として使い分ける事ができます。

各アイコンを画面

Section3

速度表示

上でみれます。

選択した機能の数値を

日本でのご使用の場合、KMHを選択してくださ

各アイコンの詳細は右ペー

表示。

い。距離表示も自動的にキロ表示となります。

ジで記載しています。

Section4

上段には選択した機能を表

示。下段にはMOREや

SELECT等を表示。

B

MOREは他の情報がある、

B

SELECTは他の選択があ

ることを示しています。

GB SLO PL JP

X1 VDO CYCLECOMPUTING60

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1 61

2. EMC 操作システム

3. 情報機能

EMCとは簡単画面管理の略です。EMCは携帯電

画面選択を点滅によって教えてくれます。実際に

TRIPDISTANCE(走行距離)

RIDETIME(走行時間)

話で使われているような文章での画面管理によ

は、ここからは取扱説明書は不要です。このEMC

スタートしてから999.99km(またはmile)までの

スタートしてから23:59:59HH:MM:SSまで

ってサイクロコンピューターの操作を簡単にしま

操作システムが画面を通して着実に、全ての画面

走行距離を表示。これを超えると走行距離、走

の走行時間を表示。これを超えると走行時間、

す。画面上の4段表示を4つのボタン

選択へ導いてくれます

行時間、平均速度が0に戻ります。

走行距離、平均速度が0に戻ります。

で操作します。画面表示が、先へ進む

TRIPDISTANCE/MORE

AVGSPEED(平均速度)

MOREはTRIPDISTANCEにサブ画面があること

スタートしてからの平均速度を小数点第2位ま

を表示しています。

M

ボタンを押して、サブ画

で表示。走行距離または走行時間が最大値を超

面に進みます。サブ画面では、

えた場合は、再計算します。

B

タイヤサイズ1での積算距離1—

C = CLEAR

M = MENU

ODOBIKE199,999kmまで表示。

MAXSPEED(最高速度)

DOWN

UP

B

タイヤサイズ2での積算距離2—

瞬間最高速度を小数点第2位まで表示。

ODOBIKE299,999kmまで表示。

B

積算距離1と積算距離2の合計ODOTOTAL

C

FUNCTION 3

=CLEAR

M

=MENU

を199,999km(またはmile)まで表示。

機能モドでは

FUNCTION 4

機能モドでは

C

ボタンを押して、サブ画面を終了します。

B

サブ画面からメニュー画面

B

サブ面をみれます。

FUNCTION 5

へ戻ります。

B

選択を確認(決定)します。

FUNCTION 6

設定モドでは

点滅する画面表示によってサブ画面が

B

機能モードへ戻ります。

あることを知る事ができます。

B

入力を訂正します。

設定モドでは

B

一桁戻ります。

B

設定の選択

B

設定の確認(決定)

=DOWN

B

選択の確認(決定)

機能モドでは

B

機能を順次、下方へスクロールします。

=UP

設定モドでは

機能モドでは

B

設定モードを順次、下方へスク

B

機能を順次、上方へスク

ロールします。

ロールします。

B

数値を減少します。

設定モドでは

B

設定モードを順次、

上方へスクロールします。

B

数値を増加します。

GB SLO PL JP

X1 VDO CYCLECOMPUTING62

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1 63

4. 取付

4.3 本体の着脱方法 >>> P04

4.1 センサー,マグネットとブラケットセンサーの取付 >>> P01

本体ユニットを水平に左45°に傾けた状態でブラ

ください。はずす時は同様に左に回します。こ

ケットに差し込み、本体がユニットがソケットに

の時、強く押し付けたり、ひっぱたりしないで

注意:

ステップ4:フォークに沿ってコードをブレーキ

しっかりと入るまで右にひねるようにして回して

ください。

a.マグネットとセンサーの間隔を5mm

ケーブルの回りに巻きつけるようにして、付属

以下にしてください。

のジップタイまたはテープで固定してください。

b.サスペンションフォークへの取付時には、

コードの長さに余裕を持たせるようにしてく

ステップ5:ブラケットの取付位置を決めてく

5. 基本設定

ださい。(コード切れ防止)

ださい。

5.1 言語の選択

ステップ1:センサーをジップタイでフォークに

ステップ6:ジップタイの先端をブラケットに通

取付けます。(この時、まだ、ジップタイを締め

し、ハンドルを回してもコードが引っ張られな

日本でご使用のユーザーは一

付けないでください。)

>>>P02

いことを確認してください。

般的に英語選択となりますの

参考:ブラケットはハンドルバー/ステム兼用タ

で、設定の必要はありませ

ボタンでLANGUAGE

ステップ2:マグネットをスポークに取付けま

イプです。

ん。言語選択の方法は、

ENGLISH(英語)を選択し、

M

す。センサーの指示線にマグネットを合わせ、

ボタンでSETTINGS/SELECT

ボタンを押す。

その間隔を5mm以下にしてください。

ステップ7:本体を装着し、見えやすい角度に

を表示。

M

ボタンを押す。(

C

調整した後、ブラケットをしっかりと固定して

ボタンを約3秒間押すと機能

ENGLISHSELECTOK? が表示され、

M

ボタ

ステップ3:本体ユニットの動作確認後、センサ

ください。余ったジップタイは切断してくだ

モード画面に戻ります。)

ンを押すとLANGUAGESELECTDONEの表示

ーとマグネットをしっかりと固定してください。

さい。)

後、本体は自動的にSETTINGS/SELECTのスタ

ボタンでLANGUAGE

ート画面に戻ります。

SELECTを表示させ、再び

M

4.2 電池の挿入(本体) >>> P03

ボタンを押す。

本体の電池はリチウム電池CR2032を使用

ステップ4 電池蓋をコイン等で右にまわして、

します。電池は出荷時点で挿ていま

きっちりと閉めてください。

電池の交換:1年に1度の交換をお勧めします。

電池交換の方法

5.2 タイヤサイズ(周長)の計測と設定

電池交換時でも設定や積算距離は保存されます。

ステップ1+極を上にして電池を入れてください。

電池交換時にはデータは初期化されますが、電池が

正確な速度と距離を表示するには正しいタイヤ

を所有の場合、1つのサイクロコンピューター

ある間にタイヤサイズ(周長)と積算距離1及び2

サイズ(周長)を入力する必要があります。2種類

で使い分けができます。)

ステップ2 水平になるように入れてください。

をメモにひかえて、電池交換後に再入力できます。

のタイヤサイズ(周長)が設定できます。(2台の自

これにより、データの維持を可能にします。

転車、例えばマウンテンバイクやロードバイク

ステップ3 ゴムワッシャーが電池蓋に対して平

らになっているかを確認してください。

GB SLO PL JP

X1 VDO CYCLECOMPUTING64

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1 65

5.2.2 ホイール円周の設定 >>> P055.2.1 タイヤ表を使って設定する

簡易的に知りたい場合は、下記のタイヤ周長表か

タイヤの空気圧を適性にし、乗車した状態のタ

WHEELSIZE/BIKE1が表示

ら知ることができますが、タイヤの種類等で実測

ボタンでWHEELSIZE/

イヤサイズ(周長)を求めます。タイヤ接地面にペ

され、

M

ボタンを押す。

値と誤差が起こることがあります。下記に該当し

SETを表示させ、再び

M

ボタ

ンキ等で印をつけて転がし路面に付いた印の間隔

(BIKE2の設定は ボタン

ない場合は実測でマニュアル入力してください。

ンを押す。

を計ってください。設定方法は下記の通りにし

でBIKE2を選択し

M

ボタン

ミリ インチ

てください。

を押す。)

16x1,75 1272 50,1

MEASUREMENT/KMHが表

K M H 、タ ( )

20x1,75 1590 62,6

示され

M

ボタンを押す。

リ単位で入 するようになっいま(日本

24 x 1 1948 76,7

(日本でのご使用はKMHで

走行の場合です計測単位がMPHの場合はイ

ボタンでWHEELSIZE/

24x1,75 1907 75,1

す。MPHへ変更したい場合

。)

MANUALSETを表示させ

26 x 1 1973 77,7

は ボタンでMPHへ変更

M

ボタンを押す。

26x1,5 2026 79,8

し

M

ボタンを押す。)

マニュアルでタイヤイズ

26x1,6 2051 80,7

26x1,75 2070 81,5

WHEELSIZE/BIKE1が表示

ボタンでSETTINGS/

BIKE1...SETSIZE/

26x1,9 2089 82,2

され、Mボタンを押す。

SELECTを表示。

M

ボタンを

CONTINUEが表示。

26x2,00 2114 83,2

(BIKE2の設定は ボタン

押す。(

C

ボタンを約3秒間

ボタンで設定したい数値

26x2,125 2133 84,0

でBIKE2を選択し

M

ボタン

押すと機能モード画面に戻り

を表示後、

M

ボタンを押す。

26 x 1 2105 82,9

を押す。)

ます。)

26 x ¾ 1954 76,9

BIKE1/SETOK? が表示さ

27 x 1 ¼ 2199 86,6

れ、

M

ボタンを押すとWHEELSIZE/SETDONE

28x1,5 2224 87,6

ボタンでWHEELSIZE/

の表示後、本体は自動的にSETTINGS/SELECT

28x1,75 2268 89,3

WHEESIZE/TYRESELECT

SETを表示させ、再びMボタ

のスタート画面に戻ります。

28 x 1 ½ 2265 89,2

が表示され、

M

ボタンを押す。

ンを押す。

28 x 1 2205 86,8

あらかじめ定としてタイヤサイズ

30-622 2149 84,6

MEASUREMENT/KMHが表

(周長)1には2155mm,タイヤサズ(周長)2に

32-622 2174 85,6

TYRESELECT/-SELECT- 

示されMボタンを押す。

2000mmが入されていまし、タイヤ

37-622 2205 86,8

が表示。 ボタンでご使

(日本でのご使用はKMHで

ズ(周長)を設定ない場合はこれらの初期設定

40-622 2224 87,6

用のタイヤを選び、

M

ボタン

す。MPHへ変更したい場合

値で計されまこの場合、走行速度や距離

を押す。

は ボタンでMPHへ変更

が実際数値と違う表示がされます

タイヤタイヤサイ

M

ボタンを押す。)

„Tyresize“/SELECTOK? が表示され、

M

ボ

ボタンでSETTINGS/

タンを押すとWHEELSIZE/SETDONE の表示

SELECTを表示。

M

ボタンを押

後、本体は自動的にSETTINGS/SELECTのスタ

す。(

C

ボタンを約3秒間押す

ート画面に戻ります。

と機能モード画面に戻ります。)

GB SLO PL JP

X1 VDO CYCLECOMPUTING66

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1 67

5.3 時計の設定

ODOBIKE1...SET

ODOBIKE1/SETOK? が

時計の設

DISTANCE/CONTINUEが表

表示され、

M

ボタンを押す

ボタンでSETTINGS/

CLOCK...SETHOUR/

示され, ボタンで点滅して

とODOBIKE1/SETDONE

SELECTを表示。

M

ボタンを

CONTINUEが表示され、

いる数値を設定する。

M

ボタ

の表示後、本体は自動的に

押す。(

C

ボタンを約3秒間

ボタンで時間を設定し、

ンを押して次の数値に移り、

SETTINGS/SELECTのスター

押すと機能モード画面に戻り

M

ボタンを押す。

このステップを最後の桁まで

ト画面に戻ります。

ます。)

繰り返し、

M

ボタンを押す。

CLOCK...SETMINUTES/

CONTINUEが表示され、

ボタンでCLOCK/SET

ボタンで分を設定し、

M

ボタ

を表示させ、再び

M

ボタン

ンを押す。

5.5 リセット方法 >>> P03

を押す。

CLOCK/SETOK? が表示され、

M

ボタンを

2つのタイヤサイズ(周長)を入力した場合、自転車

BIKE1/SELECTOK?が表示され,

M

ボタン

CLOCK/24-H-MODEが表示

押すとCLOCK/SETDONE の表示後、本体は

での走行前に、その自転車でのタイヤサイズ

押すとBIKE/SELECTDONEの表示後、本体は

され、

M

ボタンを押す。(12-H

自動的にSETTINGS/SELECTのスタート画面に

(周長)を選択します

自動的にSETTINGS/SELECTのスタート画面に

modeへ変更したい場合は

戻ります。

戻ります。

ボタンで12-H-MODEへ変

ボタンでSETTINGS/

更し

M

ボタンを押す。)

SELECTを表示。

M

ボタン

を押す。(

C

ボタンを約3

間押すと機能モード画面に戻

ります。)

選択したタイヤサイズ1

5.4 積算距離の入力方法

または2が画面左下に

点灯します。

電池交換後や過去の記録を継続してデータとし

て残したい時に使います。電池交換前には積算

ボタンでBIKE/SELECT

注意:タイヤサイズ1からタイヤサイズ2に切り

距離1と2のデータをメモにひかえてください。

ボタンでODOMETER/

を表示させ、再び

M

ボタン

替えた時、タイヤサイズ1での走行データ(走行距

SETを表示させ、再び

M

ボタ

を押す。

離/走行時間/平均速度/最高速度)を0(ゼロ)に

ボタンでSETTINGS/

ンを押す。

します。タイヤサイズ2からタイヤサイズ1に切

SELECTを表示。

M

ボタンを

BIKE1が表示され

M

ボタン

り替えた時も同様にタイヤサイズ2での走行デー

押す。(

C

ボタンを約3秒間

ODOMETER/ODOBIKE1

押す。(BIKE2へ変更したい場

タを0(ゼロ)にします。

押すと機能モード画面に戻り

が表示され

M

ボタンを押す。(BIKE2へ変更し

合は ボタンでBIKE2へ

ます。)

たい場合は ボタンでBIKE2へ変更し

M

ボ

変更し

M

ボタンを押す。)

タンを押す。)

GB SLO PL JP

X1 VDO CYCLECOMPUTING68

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1 69

5.6 メンテナンス通知機能

5.8 タイヤサイズの選択(切り替え)

大切な自転車の定期点検をお知らせするため、

BIKESERVICE/ONが表示

それぞれのリセットモードで下記の項目に含ま

あらかじめ設定した距離に到達するとメンテナン

され、

M

ボタンを押す。(OFF

れるデータがリセットされます。

ス通知アイコン(スパナのマーク)が点滅し、BIKE

にしたい場合は ボタン

B

TOURDATA

ボタンでDATARESET/

SERVICE/BIKE1 を表示します。(メンテナンス

でOFFへ変更し

M

ボタンを

B

ODOTOTAL

SELECTを表示させ、再び

M

通知機能をONにする事が必要です。)

押す。)

ボタンを押す。

B

TOURDATA:走行距離/走行時間/平均速度/

タイヤサイズ1またはタイヤサイズ2でそれぞれ

BIKESERVICE/BIKE1が表

最高速度

ボタンでリセットしたい

設定できます。いずれかのボタンを押すとBIKE

示され,

M

ボタンを押す。

B

ODOTOTAL:総積算距離/積算距離1/

データを下記から選択する。

SERVICEの表示は消えます。メンテナンス通知ア

(BIKE1に変更したい場合は

積算距離2

B

DATARESET/TOURDATA

イコン(スパナのマーク)はさらに約50kmの走

ボタンでBIKE1へ変更し

M

或は

行で消えます。 点滅しているシンボル を

ボタンを押す。)

ボタンでSETTINGS/

B

DATARESET/ODOTOTAL

消すことができる。そのためには再度サービス

SELECTを表示。

M

ボタンを

選択した後、

M

ボタンを押す。

インターバルに入ってください

BIKE1...SETDISTANCE/

押す。(

C

ボタンを約3秒間

CONTINUE が表示。

押すと機能モード画面に戻り

“SelectedData“/RESET?が表示され,

M

ボタ

メンテナンス通知の設定方法

ボタンで点滅している数

ます。)

ンを押すとDATARESET/RESETDONEの表示

値を設定する。

M

ボタンを押

後、本体は自動的にSETTINGS/SELECTのスター

ボタンでSETTINGS/

して次の数値に移り、このス

ト画面に戻ります。

SELECTを表示。

M

ボタンを

テップを最後の桁まで繰り返

押す。(

C

ボタンを約3秒間

し、

M

ボタンを押す。

押すと機能モード画面に戻り

6. 保証規定

ます。)

BIKE1/SETOK? が表示され、

M

ボタンを押

すとBIKESERVICE/SETDONEの表示後、本

5年保証:本体ユニット(電池その他付属部品は

有限会社ベネフィット〒581-0036 

体は自動的にSETTINGS/SELECTのスタート画

除く。)正常な使用状態で万一故障した場合に

大阪府八尾市沼1-68-65-2-1101

面に戻ります。

は、購入日から5年間は無料修理または交換致し

TEL:072-948-7683

ボタンでBIKESERVICE/

ます。ご購入の際に受け取ったショップのレシ

E-mail:info@benet-jp.com

SETを表示させ、再び

M

ボタ

ートをそえて、そのショップまたは弊社宛へお

http://benet-jp.com

ンを押す。

送り下さい。尚、弊社までお送り頂く際の送料

はお客様にてご負担願います。

5.7 スリープモード

2つのステップのスリープモードがあります。

及びパルス信号が入らずボタンも押さないと電

スリープモードでは電池消耗を少なくするために

源がカットされます。いずれかのボタンを押す

時計とメンテナンス通知アイコンだけが表示され

か走行を始めるとこれが解除されて通常の計測画

ます。第1ステップとして、約5分間、スピード

面に戻ります。

GB SLO PL JP

X1 VDO CYCLECOMPUTING70

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1 71

7. 仕様

GB

reciklirajte tér tako spodbudite trajnostno

CorrectDisposalofThisProduct

ponovno uporabo materialnih virov. Uporabniki

本体ユニットサイズ/重量:45x52x16mm/45g

走行時間:23:59:59(23時間59分59秒)

(Waste Electrical & Electronic Equipment)

v gospodinjstvih naj za podrobnosti o tém, kam

ブラケット重量:約15g

ストップウオッチ:23:59:59(23時間59分59秒)

in kako lanko odnesejo ta izdelek na okolju

センサー重量:20g

走行距離:999.99km

(Applicable in the European Union and other

varno recikliranje, pokličejo trgovino, kjer so

電源/寿命:

マップ走行距離:999.99km

European countries with separate collection

izdelek kúpili, ali lokálni vládni úrad. Podjetja naj

本体 CR2032(本体)1200時間、約24,000km

積算距離1:99,999km

systems). This marking shown on the product

pokličejo dobavitelja in preverijo pogoje nabavne

使用可能気温:マイナス15°−プラス60°

積算距離2:99,999km

or its literature, indicates that it should not be

pogodbe. Tega izdelka pri odstranjevanju ne

速度表示:

総積算距離:199,999km

disposed with other household wastes at the

smete mešati z drugimi gospodarskimi odpadki.

2.5km/h-199.5km/h(タイヤサイズ(周長)が

タイヤサイズ(周長)セット範囲:

end of its working life. To prevent possible

2155mmで設定の場合。)

100mm−3999mm

harm to the environment or human health from

PL

uncontrolled waste disposal, please separate

Prawidłoweusuwanieproduktu

this from other types of wastes and recycle it

(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)

8. トラブルと処理方法

responsibly to promote the sustainable reuse

of material resources. Household users should

Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w

トラブルと対策方法

contact either the retailer where they purchased

odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że

this product, or their local government ofce,

produktu po upływie okresu użytkowania nie

トラブル 原因 対策

for details of where and how they can take

należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi

this item for environmentally safe recycling.

z gospodarstw domowych. Aby uniknąć

(電池交換後等で)画面表示が欠け

本体内部のソフトが正しく動作

バッテリーを出してから新し

Business users should contact their supplier and

szkodliwego wpływu na środowisko naturalne

ている。

していません。

いバッテリを入れてください

check the terms and conditions of the purchase

i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego

contract. This product should not be mixed

usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie

速度表示がでない。 センサーとマグネットの間隔を

センサーとマグネットの位置

with other commercial wastes for disposal.

produktu od innego typu odpadów oraz

チェックしてください。

をチェックしてください。

odpowiedzialny recykling w celu promowania

SLO

ponownego użycia zasobów materialnych jako

速度表示がでない。 本体がブラケットにきちんと入っ

ブラケきちんと入れ、

Ustrezno odstranjevanje tega izdelka

stałej praktyki. W celu uzyskania informacji

ているかチェックしてください。

リックするまで右に回してください。

(odpadna električna in elektronska oprema)

na temat miejsca i sposobu bezpiecznego

dla środowiska recyklingu tego produktu

速度表示がでない。 タイヤサイズ(周長)が正しく入力され

タイヤサイズ(周長)を入力

Oznaka na izdelku ali spremljevalni

ytkownicy w gospodarstwach domowych

ていない、または0になっている。

してください。

dokumentaciji pomení, dá ga na koncu

powinni skontaktować się z punktem sprzedaży

uporabne dobe ne smemo odstranjevati

detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu,

表示が薄くなる。 電池がなくなっている場合があ

交換してください。

skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki.

lub z organemadz lokalnych. Użytkownicy

ります。

Dá bi preprečili morebitno tveganje za okolje

w rmach powinni skontaktować się ze swoim

ali zdravje človeka zaradí nenadzorovanega

dostaw! sprawdz warunki umowy

表示が薄くなる。 気温がマイナス5℃以下になると表

気温が上がると元に戻

odstranjevanja odpadkov, izdelek ločite

zakupu. Produktu nie należy usuwać

示が薄くなる場合があります。

ります。

od drugih vrst odpadkov in ga odgovorno

razem z innymi odpadami komercyjnymi.