Vdo WL X1 DW: инструкция
Раздел: Автотовары
Тип: Крепление для велосипедов
Инструкция к Крепление для велосипедов Vdo WL X1 DW

I F GB D
SERIES-X
XDW
D Bedienungsanleitung
GB Instruction Manual
F Manuel d‘ Installation et d‘ Utilisation
I Manuale d‘ Installazione e Funzionamento

D GB F I
X1DW VDO CYCLECOMPUTING2
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 3
Vorwort
Inhaltsverzeichnis
1. Display 4
5. Grundeinstellungen 11
Herzlichen Glückwunsch.
5.1 Sprache einstellen 11
Mit Ihrer Wahl für einen VDO Computer haben Sie sich für ein technisch sehr hochwertiges Gerät entschieden.
2. Bedienung 6
5.2 Einstellen und Messen
Um das Potenzial des Computers optimal ausnutzen zu können, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung
der Radgröße 11
sorgfältig zu lesen. Sie erhalten alle Hinweise zur Bedienung sowie viele weitere nützliche Tips.
3. Funktionen 7
5.2.1 Einstellen über Reifentabelle 11
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Fahren mit Ihrem VDO Cyclecomputer.
3.1 Informations-Funktionen 7
5.2.2 Einstellen über Radumfang 13
Cycle Parts GmbH
3.2 Trittfrequenz-Option 8
5.3 Einstellen Uhr 14
5.4 Einstellen Gesamtkilometer 15
4. Installation 8
5.5 Umschalten von Rad 1 auf Rad 2 15
4.1 Montage von Sender, Magnet
5.6 Service-Intervall-Anzeige 16
und Lenkerhalterung 8
5.7 Sleep-Modus 17
Verpackungsinhalt
4.2 Erstes Einschalten des Computers 9
5.8 Reset-Funktionen 18
Bitte prüfen Sie zunächst die Vollständigkeit dieser Verpackung:
4.3 Batterieeinbau in den Computer 9
4.4 Einsetzen des Computers
6. Garantiebedingung 19
1 VDO Computer
1 Geschwindigkeits-Sender
1 Universal-Lenkerhalterung
in die Lenkerhalterung 10
Batterie eingebaut
Batterie eingebaut
4.5 Sender Pairing 10
7. Fehlerbehebung 20
8. Technische Spezifikationen 21
1 Unterleg Gummi
1 Speichenmagnet
Kabelbinder
für Sender
(Clip-Magnet)
zur Montage der Halterung
und des Senders
„>>> P02“ Verweise am Anfang eines Kapitels
verweisen auf das entsprechende Bild im
Picturebook!

D GB F I
X1DW VDO CYCLECOMPUTING4
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 5
1. Display
Service Indikator
Abweichungsindikator Geschwindigkeit
Das Display kann man in
Zeigt an, dass Ihr Fahrrad zum Service sollte.
(aktuell) zu Geschwindigkeit (Schnitt)
5 Segmente gliedern:
Das Service-Intervall können Sie für Rad 1 und Rad 2
Der Computer vergleicht die aktuelle Geschwin-
individuell festlegen.
digkeit mit der Durchschnittsgeschwindigkeit.
Segment 1
Segment 3
Der Indikator zeigt an
Zeigt immer die
Zeigt die aktuelle
Indikator Rad 1/Rad 2
B
ob die aktuelle Geschwindigkeit über dem
aktuelle Uhrzeit.
Geschwindigkeit.
Der Computer kann mit zwei verschiedenen Ein-
Durchschnitt liegt (+1 km/h)
stellungen für 2 Fahrräder arbeiten. Der Indikator
B
unter dem Durchschnitt liegt (-1 km/h)
zeigt an, welches der beiden Fahrräder Sie zur
B
oder dem Durchschnitt entspricht
Segment 4
Nutzung ausgewählt haben. Die Gesamtkilome-
(Toleranz +/- 1 km/h)
Segment 2
Zeigt den Wert der von
ter werden entsprechend für Rad 1 und für Rad 2
Zeigt die aktuelle Trittfrequenz,
Ihnen gewählten Anzeige-
getrennt gezählt und gespeichert.
Menusteuerungsindikator
wenn der Trittfrequenz-Sender
Funktion/Information.
Wenn ein Untermenu aufgerufen wurde, blinken
installiert ist (Option).
Messeinheit (KMH oder MPH)
diese Indikatoren und zeigen an, dass es noch
Der Computer kann sowohl KMH als auch MPH
weitere Auswahlmöglichkeiten gibt oder der Com-
Segment 5
anzeigen. Strecken werden entsprechend in Kilo-
puter auf eine Eingabe wartet (Einstell-Modus).
Zeigt in der oberen Zeile
meter oder Meilen angezeigt. Der Indikator zeigt
Zusätzlich finden Sie im
(Info-Zeile) die Bezeichnung
die gewählte Messeinheit an.
Display Indikator-Elemente.
der gewählten Funktion.
Die Beschreibung der einzelnen
In der zweiten Zeile (Menü-
Indikatoren finden Sie auf der
Zeile) wird angezeigt,
rechten Seite.
B
ob es weitere Informati-
onen gibt „MEHR“
B
ob es eine weitere
Auswahlmöglichkeit
gibt „AUSWAHL“

D GB F I
X1DW VDO CYCLECOMPUTING6
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 7
2. Bedienung
3. Funktionen
Für die einfache Bedienung Ihres Computers haben
Menü-Indikatoren im Display zeigen durch Blinken
3.1 Informations-Funktionen
wir das EMC = Easy Menu Control System entwickelt.
an, dass es weitere Auswahlmöglichkeiten gibt. Im
Das EMC erleichtert die Bedienung des Computers
Funktions-Modus und im Einstell-Modus erfolgt
TAGESTOUR
DSCHN GSCHW
über eine Volltext-Menüführung wie sie
die Bedienung über die 4 Tasten.
Zeigt die Strecke der aktuellen Tour seit dem letzten
Zeigt die Durchschnittsgeschwindigkeit, berechnet
bei den meisten Handys verwendet wird.
Reset. Maximalwert 999,99 km.
aus Tagestour und Fahrzeit, seit dem letzten Reset.
Bei Überschreiten des Maximalwertes beginnt der
Genauigkeit: 2 Kommastellen.
Zähler wieder bei Null. Gleichzeitig werden die
Die Durchschnittsgeschwindigkeit wird neu berech-
Werte für Fahrzeit und Durchschnittsgeschwin-
net, wenn die Tagestour oder die Fahrzeit den
digkeit auf Null zurückgesetzt.
Maximalwert übersteigt.
C = CLEAR
M = MENU
TAGESTOUR/MEHR
MAX GSCHW
DOWN
UP
MEHR zeigt an, dass es zum Hauptmenu TAGES-
Zeigt die Maximalgeschwindigkeit auf der aktuellen
TOUR ein Untermenu gibt. Das Untermenu öffnen
Tour seit dem letzten Reset. Genauigkeit: 2 Komma-
Sie mit
M
. Im Untermenu finden Sie:
stellen.
C
FUNKTION 3
= CLEAR
M
= MENU
B
Gesamtkilometer RAD 1 bis max. 99.999 km
Im Funktions-Modus:
FUNKTION 4
Im Funktions-Modus:
B
Gesamtkilometer RAD 2 bis max. 99.999 km
B
Vom Untermenü eine Menüebene
B
Verfügbares Untermenü aufrufen.
B
Totalkilometer Summe für Rad 1 + Rad 2
FUNKTION 5
zurück springen.
B
Auswahl bestätigen.
bis max. 199.999 km
FUNKTION 6
Im Einstell-Modus:
Sie erkennen ein Untermenü durch
Das Untermenu verlassen Sie wieder mit
C
.
B
Zurückspringen
die blinkenden Menü-Indikatoren.
zu Funktions-Modus.
Im Einstell-Modus:
FAHRZEIT
B
Eine Eingabe korrigieren.
B
Eine Einstellung auswählen.
Zeigt die Fahrzeit der aktuellen Tagestour seit
B
Eine Ziffer zurückspringen.
B
Eine gemachte Einstellung bestätigen.
dem letzten Reset. Maximal 23:59:59 HH:MM:SS.
B
Eine getroffene Auswahl bestätigen.
Bei überschreiten des Maximalwertes beginnt die
= DOWN
Fahrzeit-Messung bei Null. Gleichzeitig werden
Im Funktions-Modus:
= UP
Tagestour und Durchschnittsgeschwindigkeit auf
B
Innerhalb der Funktionen
Im Funktions-Modus:
Null zurückgestellt.
abwärts blättern.
B
Innerhalb der Funktionen
Im Einstell-Modus:
aufwärts blättern.
B
Innerhalb der Einstell-Modi
Im Einstell-Modus:
abwärts blättern.
B
Innerhalb der Einstell-Modi
B
Eine Ziffer verringern.
aufwärts blättern.
B
Eine Ziffer erhöhen.

D GB F I
X1DW VDO CYCLECOMPUTING8
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 9
3.2 Trittfrequenz-Option
step 4 Entscheiden ob Lenker-oder Vorbau-Mon-
step 5 Kabelbinder durch die Schlitze in derLenker-
tage, entsprechend den Fuß der Lenkerhalterung
halterung führen, um den Lenker oder den Vorbau
Das Trittfrequenz-Menü steht nur zur Verfügung,
-Tasten das Menü TRITT FREQ/MEHR anwählbar.
um 90° drehen. Dazu die Schrauben in der Halte-
legen und anziehen (noch nicht festziehen).
wenn:
Bestätigen mit
M
öffnet das Menü und Sie haben
rung lösen, Fuß herausnehmen und um 90° drehen,
B
der Trittfrequenz-Sender installiert ist.
Zugriff auf die Informationen.
einsetzen und Schrauben wieder festdrehen.
step 6 Bei Lenkermontage: Neigungswinkel des
B
der Sender beim Pairing installiert wurde.
Mit kommen Sie zu:
Computers ausrichten, um optimale Ablesbarkeit
B
DSCHN TRITT (Durchschnitt-Trittfrequenz).
ACHTUNG: Schrauben nicht überdrehen.
zu erreichen. Kabelbinder jetzt festziehen.
Nach dem Pairing des Trittfrequenz-Senders wird
B
MAX TRITT (Maximale Trittfrequenz).
Überstehende Enden mit Zange abknipsen.
im Segment 2 des Displays die aktuelle Trittfre-
quenz angezeigt. Im Funktions-Modus ist über die
Mit dem RESET der Tourdaten werden auch die
Trittfrequenz-Daten auf Null zurückgestellt.
4.2 Erstes Einschalten des Computers >>> P02, Display siehe Kapitel 5.1
Aufwecken aus Versandmodus
Zum Aufwecken aus dem Versandmodus drücken
Der Computer wird mit eingebauter Batterie aus-
Sie die -Taste gleichzeitig für einige Sekun-
4 Installation
geliefert. Um den Batterieverbrauch zu reduzieren,
den. Der Computer ist jetzt betriebsbereit und
wird der Computer in einen Versandmodus ver-
meldet sich mit der Einstellung der Sprache zurück.
4.1 Montage von Sender, Magnet und Lenkerhalterung >>> P01
setzt. Das Display ist leer (keine Anzeige).
Siehe hierzu auch Kapitel 5.1
Beginnen Sie mit der Montage von Sender und
ACHTUNG: Die Sensor-Markierung auf dem Sender
Magnet.
muss dabei zu den Speichen zeigen.
Der Sender kann je nach Platzverhältnissen vorne
ACHTUNG: Der Abstand des Senders vom Computer
auf die Gabel, innen an der Gabel oder hinten an
4.3 Batterieeinbau in den Computer >>> P05
am Lenker sollte nicht über 60 cm liegen (Funk-
der Gabel, montiert werden. >>> P04
reichweite).
Ihr VDO Computer wird mit einer 3V Batterie
step 4 Setzen Sie den Batteriefachdeckel in die
step 2 Speichenmagnet um eine Außen-Speiche
(Type 2032) geliefert. Die Batterie ist im Liefer-
Öffnung ein und drehen Sie ihn mit einem Geldstück
step 1 Legen Sie das Unterleg-Gummi unter den
legen. Der silberne Magnetkern zeigt dabei zum
status bereits eingebaut. Zum Batteriewechsel
nach rechts bis zum Anschlag fest
Sender. Montieren Sie den Sender auf der Gabel-
Sender. Magnet an der Sensor-Markierung auf
gehen Sie folgendermaßen vor:
(ca. ⅓ Umdrehung).
seite, an der Sie später den Computer am Lenker
dem Sender mit etwa 1 – 5 mm Abstand ausrichten.
montieren wollen (rechts oder links) mit beilie-
step 1 Legen Sie die Batterie mit dem +Pol nach
TIPP zum Batteriewechsel: VDO empfiehlt einen
gendem Kabelbinder (zunächst lose, noch nicht
step 3 Sender und Magnet endgültig ausrichten
oben in das Computergehäuse ein.
jährlichen Batteriewechsel. Kaufen Sie rechtzeitig
festziehen).
und fixieren: Kabelbinder festziehen und Magnet
eine neue Batterie, um eine einwandfreie Funk-
kräftig zudrücken.
step 2 Achten Sie darauf, dass sich die Batterie
tion der Funkübertragung sicherzustellen. Beim
nicht verkantet.
Batteriewechsel werden alle Einstellungen und
die gefahrenen Gesamtkilometer gespeichert.
step 3 Beachten Sie, dass die Gummidichtung
glatt auf dem Batteriefachdeckel aufliegt.

D GB F I
X1DW VDO CYCLECOMPUTING10
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 11
4.4 Einsetzen des Computers in die Lenkerhalterung >>> P06
5. Grundeinstellungen
Das VDO Twist-Click-System verbindet den Computer
step 2 Computer nach rechts auf 12-Uhr-Position dre-
5.1 Sprache einstellen
sicher mit der Lenkerhalterung.
hen „twist“ und in das Haltesystem einrasten „click“.
Gehen Sie mit den
step 1 Computer in 10 Uhr-Position in die Halte-
step 3 Zum Herausnehmen den Computer nach
-Tasten zu
rung einsetzen.
links drehen (dabei nicht drücken oder ziehen).
EINSTELLMENU/AUSWAHL.
Bestätigen mit
M
.
zu SPRACHE DEUTSCH.
Gedankenstütze: Rein nach Rechts, Los nach Links
Sie befinden sich jetzt im Ein-
Bestätigen mit
M
.
stell-Modus (mit
C
– 3 Sekun-
den kommen Sie zurück in den
DEUTSCH AUSWAHL OK? Bestätigen mit
M
.
Funktions-Modus).
4.5 Sender Pairing
Rückmeldung des Computers: SPRACHE AUSW
zu LANGUAGE SELECT.
FERTIG. Der Computer kehrt automatisch zum
Die Geschwindigkeits- und Trittfrequenzsignale
ACHTUNG: Die Pairingzeit beträgt 5 Minuten.
Bestätigen mit
M
.
Ausgangsmenu EINSTELLMENU/AUSWAHL zurück.
(Option: Artikel Nr. 7702) werden digital und codiert
Wenn Sie in diesen 5 Minuten nicht losfahren,
an Ihren Computer übertragen. Diese Technik ist
findet kein Pairing statt. Geschwindigkeit und
weniger störanfällig als analoge Übertragung.
Trittfrequenz werden nicht angezeigt. Das Pai-
Dadurch kommt es beim Fahren in der Gruppe
ring muss dann wiederholt werden:
5.2 Einstellen und Messen der Radgröße
nicht zu Datenüberlagerungen (kein Cross Talk).
B
Den Computer erneut in die Lenkerhalterung
Damit der Computer die digitalen Codierungen der
einsetzen oder
Damit Ihr VDO Computer korrekt messen kann,
Hier gibt es 2 Möglichkeiten:
Sender erlernt, muss ein Pairing gemacht werden:
B
die Tastenkombination
C
+
M
drücken.
müssen Sie die Radgröße (Radabrollumfang) Ihres
Rades einstellen.
step 1 Setzen Sie den Computer in die Lenkerhal-
terung. Die Anzeige für die Geschwindigkeit und
für die Trittfrequenz blinkt jetzt. Das Blinken zeigt
5.2.1 Einstellen über Reifentabelle
an, dass der Computer seine Sender sucht.
In der Reifentabelle sind die gängigen Reifentypen
Diese Werte weichen je nach Reifen-Marke,
step 2 Drehen Sie jetzt das Vorderrad, oder fahren
aufgeführt. Wenn Ihr Reifentyp nicht aufgeführt
Reifenhöhe und Reifenprofil ab. Es kann daher
Sie einfach los und der Computer erlernt die
ist, empfehlen wir die manuelle Eingabe der Rad-
auch zu Abweichungen der gemessenen Strecke
digitalen Codierungen (Pairing). Sobald das Pai-
größe. Die in der Tabelle genannten Werte sind
und der angezeigten Geschwindigkeit kommen.
ring erfolgreich war, werden Geschwindigkeit und
Näherungswerte.
Trittfrequenz im Display angezeigt.

D GB F I
X1DW VDO CYCLECOMPUTING12
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 13
mm-Wert inch-Wert
5.2.2 Einstellen über Radumfang >>> P07
16 x 1,75 1272 50,1
20 x 1,75 1590 62,6
Für die manuelle Eingabe der Radgröße müssen Sie
So stellen Sie manuell die Radgröße ein:
24 x 1 ⅜ 1948 76,7
zunächst den Radabrollumfang Ihres Rades messen.
24 x 1,75 1907 75,1
Mit zu RADGRÖSSE/
Mit zu EINSTELLMENU/
26 x 1 1973 77,7
EINSTELLEN. Bestätigen mit
M
.
Messen der Radabrollumfänge:
AUSWAHL. Bestätigen mit
M
.
26 x 1,5 2026 79,8
Sie befinden sich jetzt im
26 x 1,6 2051 80,7
step 1 Ventil des Vorderrades genau senkrecht
Einstell-Modus (mit
C
–
26 x 1,75 2070 81,5
MASSEINHEIT/KMH.
zum Boden ausrichten.
3 Sekunden kommen Sie
26 x 1,9 2089 82,2
Bestätigen mit
M
oder
zurück zum Funktions-Modus).
26 x 2,00 2114 83,2
zum Wechsel zu MPH.
step 2 Diese Stelle am Boden mit einem Strich
26 x 2,125 2133 84,0
(z.B. Kreide) markieren.
26 x 1 ⅜ 2105 82,9
26 x ¾ 1954 76,9
step 3 Das Rad eine Radumdrehung nach vorn
Mit zu RADGRÖSSE/EIN-
27 x 1 ¼ 2199 86,6
RADGRÖSSE/RAD 1 (mit zur
schieben, bis das Ventil erneut senkrecht zum
STELLEN. Bestätigen mit
M
.
28 x 1,5 2224 87,6
Einstellung für Rad 2). Bestäti-
Boden steht.
28 x 1,75 2268 89,3
gen mit
M
.
28 x 1 ½ 2265 89,2
step 4 Diese Stelle ebenfalls am Boden markieren.
28 x 1 ⅜ 2205 86,8
MASSEINHEIT/KMH. Bestätigen
30-622 2149 84,6
step 5 Den Abstand zwischen den beiden Markie-
mit
M
oder zum Wechsel
32-622 2174 85,6
rungen messen. Das ist Ihr Radumfang (=Abroll-
zu MPH.
37-622 2205 86,8
RADGRÖSSE/REIFEN AUSW.
Umfang).
40-622 2224 87,6
Bestätigen mit
M
.
step 6 Geben Sie den so gemessenen Radumfang
in Ihren VDO-Computer ein.
RADGRÖSSE/ RAD 1
(mit zur Einstellung für Rad 2).
So stellen Sie die Reifengröße über Auswahl
REIFEN AUSW./WÄHLEN.
ACHTUNG: Wenn Sie KMH–Anzeige gewählt
Bestätigen mit
M
.
des Reifens ein:
Mit wählen Sie jetzt Ihren
haben, müssen Sie den Radumfang in mm ein-
Reifen aus. Bestätigen mit
M
.
geben (Bei gewählter MPH-Anzeige geben Sie
Mit zu EINSTELLMENU/
den Radumfang in inch ein).
AUSWAHL. Bestätigen mit
M
.
Es erscheint die Kontrollabfrage: „Reifengröße“/
Mit zu RADGRÖSSE/
Sie befinden sich jetzt im Ein-
AUSWAHL OK? Wenn die angezeigte Reifengröße
MANUELL SET. Bestätigen mit
M
.
stell-Modus (mit
C
– 3 Sekun-
mit der von Ihnen gewünschten übereinstimmt,
den kommen Sie zurück in den
bestätigen Sie mit
M
.
Funktions-Modus).
Das Display bestätigt RADGRÖSSE/SET FERTIG.
Automatische Rückkehr zu EINSTELLMENU/AUSWAHL.

D GB F I
X1DW VDO CYCLECOMPUTING14
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 15
Achtung: Die Werkseinstellungen betragen für
5.4 Einstellen Gesamtkilometer
RAD 1 …SET UMFANG/WEITER
Rad 1 = 2155 mm und für Rad 2 = 2000 mm. Wenn
Mit stellen Sie jetzt den
Sie keine Radgrößen eingeben, arbeitet der
Sie können die Werte der Streckenzähler jederzeit
gemessenen Radabrollumfang
Computer mit diesen Werkseinstellungen. Die so
(z.B. am Ende einer Saison) programmieren.
ein. Bestätigen Sie die Eingabe
gemessenen Werte für Geschwindigkeit, Strecke
KM ZÄHLER/RAD 1 (mit
mit
M
.
etc. können deutlich von den tatsächlichen Werten
Mit zu EINSTELLMENU/
kommen Sie zur Einstellung für
abweichen.
AUSWAHL. Bestätigen mit
M
.
RAD 2). Bestätigen mit
M
.
RAD 1/SET OK? Bestätigen mit
M
.
Sie befinden sich jetzt im Ein-
stell-Modus (mit
C
– 3 Sekun-
KM RAD 1… EING STRECKE/WEITER
Das Display bestätigt: RADGRÖSSE/SET FERTIG
den kommen Sie zurück zum
Die blinkende Ziffer können Sie
Automatische Rückkehr zu EINSTELLMENU/
Funktions-Modus).
mit einstellen. Zum Aufruf
AUSWAHL.
der nächsten Ziffer bestätigen
Sie mit
M
. Wiederholen Sie die
Schritte, bis die letzte, rechte
Ziffer blinkt. Bestätigen mit
M
.
5.3 Einstellen Uhr
Mit zu KM ZÄHLER/EIN-
STELLEN. Bestätigen mit
M
.
KM RAD 1/SET OK? Bestätigen mit
M
.
So stellen Sie die Uhr ein:
Das Display bestätigt KM RAD 1 /SET FERTIG.
Mit zu EINSTELLMENU/
Automatische Rückkehr zu EINSTELLMENU/
AUSWAHL Bestätigen mit
M
.
UHR…SET STUNDEN/WEITER
AUSWAHL.
Sie befinden sich jetzt im Ein-
Mit stellen Sie die Stun-
stell-Modus (mit
C
– 3 Sekun-
den ein. Bestätigen Sie die
den kommen Sie zurück zum
Stundeneinstellung mit
M
.
Funktions-Modus).
5.5 Umschalten von Rad 1 auf Rad 2 >>> P03
UHR…SET MINUTEN/WEITER
Mit stellen Sie die Minu-
Ihr VDO Computer kann an 2 Fahrrädern verwendet
Mit zu UHR/EINSTELLEN
ten ein. Bestätigen Sie die Mi-
werden. Wenn Sie von Rad 1 auf Rad 2 wechseln,
Bestätigen mit
M
.
nuten-Einstellung mit
M
.
erkennt der Computer den Sender von Rad 2.
Das ausgewählte Rad 1 oder 2
Der Computer stellt sich dann automatisch auf
wird im Display unten links ( )
UHR/SET OK? Bestätigen Sie mit
M
.
Rad 2 um. Alle Daten werden jetzt für Rad 2 abge-
angezeigt.
speichert. Wenn Sie den Computer wieder an Rad 1
UHR/24-H-ANZEIGE (mit
Das Display bestätigt: UHR SET FERTIG. Automati-
verwenden, wird Sender 1 erkannt. Der Computer
Hinweis: Der Sender am Rad 2 muss vor Inbe-
können Sie umstellen auf
sche Rückkehr zu EINSTELLMENU/AUSWAHL.
stellt sich auf Rad 1 um. Die Daten werden jetzt
triebnahme auf Rad 2 eingestellt worden sein.
12-H-Anzeige). Bestätigen mit
M
.
für Rad 1 abgespeichert.
>>> P03

D GB F I
X1DW VDO CYCLECOMPUTING16
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 17
5.6 Service-Intervall-Anzeige
5.7 Sleep-Modus
Die VDO Service-Intervall-Anzeige erinnert Sie daran,
Ihr VDO-Computer ist mit einer zweifachen Sleep-
Im Sleep-Modus 2 wird auch der Funkempfänger
Ihr Rad in der Werkstatt überprüfen zu lassen.
Modus Funktion ausgestattet. Im Sleep-Modus
ausgeschaltet (nach 15 min.).
Sie können das Service-Intervall EIN- oder AUS-
wird ein Großteil des Displays ausgeschaltet, um
schalten. Sie können individuelle Service-Intervalle
RADSERVICE/EIN (mit schalten
Batterieleistung zu sparen. Uhrzeit und Service-
Im Display steht SLEEP MODE/
für 2 Räder einstellen. Wenn die eingestellte
Sie auf AUS). Bestätigen mit
M
.
Intervall Anzeige werden weiter angezeigt.
PRESS BUTTON.
Service-Intervall-Strecke gefahren wurde:
Vor dem Weiterfahren müs-
B
Blinkt das -Symbol im Display auf.
Der Sleep-Modus 1 (Uhr wird angezeigt) schaltet
sen Sie eine Taste drücken,
B
In der Informationszeile erscheint
sich ein, wenn 5 min. lang keine Geschwindigkeits-
um den Empfänger wieder
RAD SERVICE/RAD 1
RAD SERVICE/RAD 1.
impulse verarbeitet werden und keine Taste betä-
einzuschalten.
Jetzt sollten Sie den empfohlenen Radcheck ent-
Mit wechseln Sie zu RAD 2.
tigt wurde.
weder selbst durchführen oder Ihr Rad vom Fach-
Bestätigen mit
M
.
Der Sleep-Modus 1 wird beendet, wenn wieder
händler checken lassen.
Geschwindigkeitsimpulse verarbeitet werden
Drücken Sie eine beliebige Taste. Der Text RAD SER-
RAD 1…EING STRECKE.
(beim Fahren) oder eine Taste betätigt wird.
Im Display blinkt die Anzeige
VICE verschwindet wieder. Nach weiteren 50 km
Die blinkende Ziffer können Sie
für die Geschwindigkeit und
erlischt auch das
-Symbol wieder. Sie können
mit einstellen. Zum Aufruf
die Trittfrequenz.
das blinkende
-Symbol auch abschalten. Geben
der nächsten Ziffer bestätigen
Sie dazu das Service-Intervall erneut ein.
Sie mit
M
.
Der Computer wartet jetzt auf Geschwindigkeits-
und Trittfrequenz-Signale (sofern Trittfrequenz
So stellen Sie die Service-Intervalle ein:
Wiederholen Sie die Schritte, bis die letzte, rechte
installiert ist). Fahren Sie jetzt einfach los. Der Com-
Ziffer blinkt. Bestätigen mit
M
.
puter erlernt die digitalen Codierungen der Sender.
Mit zu EINSTELLMENU/
AUSWAHL. Bestätigen mit
M
.
RAD 1/SET OK? Bestätigen mit
M
.
Sie befinden sich jetzt im Ein-
stell-Modus (mit
C
– 3 Sekunden
Das Display bestätigt: RADSERVICE/SET FERTIG.
kommen Sie zurück zum Funk-
Automatische Rückkehr zu EINSTELLMENU/
tions-Modus).
AUSWAHL.
Mit zu RADSERVICE/
EINSTELLEN. Bestätigen mit
M
.

D GB F I
X1DW VDO CYCLECOMPUTING18
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 19
5.8 Reset-Funktionen 6. Garantiebedingungen
Mit der RESET Funktion stellen Sie wahlweise zurück
VDO Cycle Parts gewährt für Ihren VDO-Computer
Bitte wenden Sie sich mit allen Reklamationen
B
TOUR DATEN
eine Garantie von 5 Jahren ab Kaufdatum. Die
und Garantieansprüchen an Ihren Fachhändler,
B
TOTAL KM
Mit zu
Garantie erstreckt sich auf Material- und Verar-
bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Oder senden
Bei den jeweiligen Reset-Modi werden folgende
DATEN RESET/AUSWAHL.
beitungsfehler am Computer selbst, am Sensor/
Sie Ihre Reklamation direkt an:
Informationen gelöscht:
Bestätigen mit
M
.
Sender und an der Lenkerhalterung. Kabel und
B
TOUR DATEN: Tagestour, Fahrzeit,
Batterien sowie Montagematerialien sind von
Cycle Parts GmbH
Durchschnitts geschw., Max-Geschw.,
Mit zu den Daten, die Sie
der Garantie ausgeschlossen. Die Garantie ist
Große Ahlmühle 33
Trittfrequenz (Option)
zurückstellen wollen:
nur dann gültig, wenn die betroffenen Teile nicht
D-76865 Rohrbach (Germany)
B
TOTAL KM: Gesamt km, km Rad 1, km Rad 2
B
DATEN RESET/TOUR DATEN
geöffnet wurden (Ausnahme: Batteriefach des
ODER
Computers), keine Gewalt angewendet wurde und
Für technische Fragen stehen wir Ihnen jederzeit
Mit zu EINSTELLMENU/
B
TOTAL KM
keine mutwillige Beschädigung vorliegt.
unter folgender Hotline zur Verfügung:
AUSWAHL. Bestätigen mit
M
.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit
M
.
Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg sorgfältig auf,
+49 (0) 63 49 - 96 35 - 10.
Sie befinden sich jetzt im Ein-
da er im Reklamationsfall vorgelegt werden muss.
stell-Modus (mit
C
– 3 Sekunden
Abfrage. AUSWAHL/RESET?
Bei einer berechtigten Reklamation erhalten Sie
Weitere technischen Informationen erhalten Sie
kommen Sie zurück zum Funk-
von uns ein vergleichbares Austauschgerät. Ein
unter: www.vdocyclecomputing.com
tions-Modus).
ACHTUNG: Dieser Schritt kann nicht rückgängig
Anspruch auf Ersatz des identischen Modells
gemacht werden.
besteht nicht, wenn durch Modellwechsel die
Im Zuge der Weiterentwicklung behalten wir uns
Produktion des reklamierten Modells eingestellt
technische Änderungen vor.
Bestätigen mit
M
, nur wenn Sie die ausgewählten
wurde.
Daten löschen wollen. Das Display bestätigt:
DATEN RESET/RESET FERTIG. Automatische Rück-
kehr zu EINSTELLMENU/AUSWAHL.

D GB F I
X1DW VDO CYCLECOMPUTING20
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 21
7. Fehlerbehebung
8. Technische Spezifikationen
Hier finden Sie eine Liste möglicher Fehler, ihrer Ursachen und was Sie dagegen tun können:
Computer:
Geschwindigkeits-Bereich:
ca. 45 x 52 x 16 mm, Gewicht: ca. 45 g
bei Radgröße 2155 mm, min 2.5 km/h,
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Lenkerhalterung:
max 199.5 km/h
Gewicht: ca. 15 g
Fahrzeit Messbereich:
Halbe Segmente in der Anzeige
Computer-Software läuft nach
Batterie herausnehmen
Sender:
bis 23:59:59 HH:MM:SS
(z.B. nach einem Batteriewechsel)
Batteriewechsel nicht korrekt
und neu einsetzen
Gewicht ca. 20 g
Tagestour-Zähler Messbereich:
Batterie Computer:
bis 999,99 km oder mi
Keine Geschwindigkeits-Anzeige Abstand von Sensor zu Magnet
Position von Sensor und
3V, Type 2032
Gesamt-KM 1 u. 2 Messbereich:
zu groß
Magnet korrigieren
Batterie Lebensdauer Computer:
bis 99.999 km oder mi
600 Fahr-Stunden, ca. 12.000 km (7400 m)
Total Kilometer Messbereich:
Keine Geschwindigkeits-Anzeige Computerkopf nicht korrekt
Computerkopf in die Lenker-
Batterie Sender:
bis 199.999 km oder mi
in der Lenkerhalterung
halterung setzen, bis zum
3V, Type 2032
Radumfang Einstellbereich:
eingerastet
Anschlag („click“) drehen
Batterie-Lebensdauer Sender:
von 100 mm bis 3999 mm (3,9 bis 157,4 inch)
1000 Fahr-Stunden ca. 20.000 km (12.000 m)
Keine Geschwindigkeits-Anzeige Radumfang ist nicht korrekt
Radumfang einstellen
Arbeits-Temperatur des Displays:
eingestellt oder steht auf Null
-15 °C to +60 °C
Anzeige wird schwach Batterie leer Batterie prüfen, evtl. ersetzen
Anzeige wird schwach Temperaturen unter 5° machen
Bei normalen Temperaturen
die Anzeige träge
arbeitet die Anzeige wieder
normal

F I
X1DW VDO CYCLECOMPUTING22
I F
www.vdocyclecomputing.com X1DW 23
DGBD GB
Preface
Table of contents
1. Display 24
5. Basic settings 31
Congratulations
5.1 Setting the language 31
With your selection of a VDO computer you have opted for a technically very high quality appliance.
2. Operation 26
5.2 Setting and measuring the wheel size 31
In order to fully benefit from the potential of the computer, we recommend that you carefully read this
manual. It contains all operating instructions and many other useful tips.
5.2.1 Select from tyre table 31
3. Functions 27
5.2.2 Setting using wheel circumference 33
We hope you enjoy cycling with your VDO bike computer.
3.1 Information functions 27
5.3 Setting the CLOCK 34
Cycle Parts GmbH
in function mode
5.4 Setting the total kilometres 35
3.2 Cadence option 28
5.5 Switch from bike 1 to bike 2 35
5.6 Service interval display
36
4. Installation 28
5.7 Sleep mode 37
4.1 Fitting the transmitter, magnet 28
5.8 Reset functions 38
Pack contents
and handlebar holder
Please first check that this pack is complete:
4.2 Switching on the computer 29
6. Terms of guarantee 39
for the first time
1 VDO computer
1 speed transmitter
1 universal handlebar holder
4.3 Installing the battery in the computer 29
7. Troubleshooting 40
Battery installed
Battery installed
4.4 Placing the computer into 30
the handlebar holder
8. Technical spezifications 41
4.5 Transmitter pairing 30
1 rubber pad
1 spoke magnet
cable ties
for transmitter
(clip magnet)
for fitting the holder
and transmitter
„>>> P02“ links at the beginning of a chapter
are related to the respective picture in the
picture book!

F I
X1DW VDO CYCLECOMPUTING24
I F
www.vdocyclecomputing.com X1DW 25
DGBD GB
1. Display
Service indicator
Speed difference indicator (current)
The display can be divided
shows that your bike should go for a service.
to speed (average)
into 5 sections:
You can set the service interval individually for
The computer compares the current speed
bike 1 and bike 2
with the average speed.
Section 1
Section 3
The indicator shows
always shows
shows the
Indicator bike 1/bike 2
B
whether the current speed is higher than
the current time.
current speed.
The computer can work with two different set-
the average (+1 KMH)
tings for 2 bikes. The indicator shows which of the
B
below the average (-1 KMH)
two bikes you have chosen to use.
B
or matches the average
Section 4
The total distances are accordingly counted and
(tolerance +/- 1 KMH).
Section 2
shows the value of the
stored separately for bike 1 and bike 2.
shows the current cadence,
display function/
Menu prompt indicator
if the cadence transmitter is
information that you
Measurement unit (KMH or MPH)
When a submenu has been accessed, these indi-
installed (optional).
selected.
The computer can display both KHM and MPH.
cators flash and show that there are other selec-
Distances are shown in kilometres or miles
tion options or that the computer is waiting for
Section 5
accordingly.The indicator shows the selected
an entry (setting mode).
shows the description of
measurement unit
You will also find
the selected function in
indicator elements
the top line (info line). The
on the display
second line (menu line)
You can find the description of
shows,
the individual indicators on
B
whether there is more
the right hand side.
information „MORE“
B
whether there is
another selection
option „SELECT“

F I
X1DW VDO CYCLECOMPUTING26
I F
www.vdocyclecomputing.com X1DW 27
DGBD GB
2. Operation
3. Functions
To make your computer easy to use, we have devel-
Menu indicators on the display flash to show that
3.1 Information functions in function mode
oped the EMC Easy Menu Control system.
there are other selection options.
The EMC makes your computer easier to operate
In function mode and setting mode, the computer is
TRIPDISTANCE
RIDE TIME
by means of a full text menu guidance,
operated using the 4 buttons.
Shows the distance of the current trip since the
Shows the ride time of the current day‘s trip since
as is used on most mobile phones.
last reset.Maximum value 999.99 km.
the last reset. Maximum 23:59:59 HH:MM:SS
If the maximum value is exceeded, the counter
If the maximum value is exceeded, the ride time
starts again at zero. At the same time the values for
measurement starts again at zero. At the same
ride time and average speed are set back to zero
time the day‘s tripdistance and average speed are
set back to zero.
TRIPDISTANCE/MORE
C = CLEAR
M = MENU
MORE shows that there is a submenu for the main
AVG SPEED
DOWN
UP
menu TRIPDISTANCE. You open the submenu with
Shows the average speed, calculated from the
the
M
button. In the submenu you will find:
day‘s tripdistance and ride time, since the last reset
B
Total kilometres BIKE 1 ODO BIKE 1 up to a
Accuracy: 2 decimal places.
C
FUNCTION 3
= CLEAR
M
= MENU
maximum of 99,999 km.
The average speed is recalculated if the day‘s trip-
In function mode:
FUNCTION 4
In function mode:
B
Total kilometres BIKE 2 ODO BIKE 2 up to a
distance or ride time exceeds the maximum value.
B
Jump back a menu level from
B
Access available submenu.
maximum of 99,999 km.
FUNCTION 5
the submenu.
B
Confirm selection.
B
Total kilometres for Bike 1 + Bike 2 ODO TOTAL
MAX SPEED
FUNCTION 6
In setting mode:
You can recognise a submenu by
up to a maximum of 199,999 km.
Shows the maximum speed on the current trip since
B
Jump back to function mode.
the flashing menu indicators.
You leave the submenu by pressing
C
again.
the last reset. Accuracy: 2 decimal places.
B
Correct an entry.
In setting mode:
B
Jump back a digit.
B
Select a setting.
B
Confirm a setting.
= DOWN
B
Confirm a selection made.
In function mode:
B
Scroll downwards within
= UP
the functions.
In function mode:
In setting mode:
B
Scroll upwards within
B
Scroll downwards within
the functions
the setting modes.
In setting mode:
B
Decrease a digit.
B
Scroll upwards within
the setting modes.
B
Increase a digit.

F I
X1DW VDO CYCLECOMPUTING28
I F
www.vdocyclecomputing.com X1DW 29
DGBD GB
3.2 Cadence option
step 5 Guide the cable ties through the slot in the
Step 6 If fitting to handlebar: Align computer
handlebar holder, place around the handlebars
angle to achieve optimum readability. Now pull
The cadence menu is only available if
Confirming with
M
opens the menu and gives you
or the stem and pull (do not pull tight just yet).
cable ties tight. Snip off protruding ends with
B
the cadence transmitter is installed,
access to the information.
clippers.
B
the transmitter was recognized during pairing.
Using you come to:
B
AVG CADENCE
After pairing the cadence transmitter, the current ca-
B
MAX CADENCE
4.2 Switching on the computer for the first time >>> P02, Display see Chapter 5.1
dence is shown in section 2 of the display.
In function mode it is possible to select the CADENCE/
Resetting the trip data also sets the cadence data
Waking up from despatch mode
To wake it up out of despatch mode, press the
MORE menu using the using the up/down
back to zero.
The computer is delivered with a battery installed.
button simultaneously for a few seconds.
buttons.
To reduce the battery consumption, the computer
The computer is now ready for use and tells you
is put into despatch mode. The display is empty
so by showing the language setting.
(no display).
See also Chapter 5.1
4 Installation
4.1 Fitting the transmitter, magnet and handlebar holder >>> P01
4.3 Installing the battery in the computer >>> P05
Start by fitting the transmitter and magnet.
step 2 Place spoke magnet around an outer
spoke. The silver middle of the magnet points
Your VDO computer is supplied with a 3V battery
TIP for changing battery: VDO recommends chang-
ATTENTION: The transmitting distance between
towards the transmitter. Align the magnet to the
(type 2032).
ing the battery once a year. Buy a new battery in
the transmitter and the computer on the handle-
sensor mark on the transmitter with a gap
good time to ensure the wireless transmission
bars should not be more than 60 cm (transmission
of about 1 – 5 mm.
The battery is already installed when supplied.
works perfectly. When the battery is changed,
range).
To change the battery, proceed as follows:
all settings and the total kilometres cycled
Step 3 Align transmitter and magnet for good and
are saved.
step 1 Place the rubber pad under the transmitter.
fasten in place: Pull cable ties tight and push
step 1 Place the battery in the computer casing
Fit the transmitter on the same side of the fork
magnet in firmly.
with the +terminal facing up.
where you later want to fit the computer to the
handlebars (right or left) using the cable ties sup-
Step 4 Decide whether fitting to handlebar or
Step 2 Make sure that the battery does not
plied (loose at first, do not pull tight just yet).
stem and turn the base of the handlebar holder
get wedged.
by 90° accordingly. To do so, undo the screws in
ATTENTION: The sensor mark on the transmitter
the holder, take out the foot and turn it 90°, insert
step 3 Take care that the rubber seal lies flat on
must point to the spokes.
and tighten the screws again.
the battery compartment lid.
Depending on the room available, the transmitter
ATTENTION: Do not over tighten screws.
Step 4 Insert the battery compartment lid into the
can be fitted at the front on the forks, inner side
opening and turn it with a coin to the right as far
of the fork or backside of the forks. >>> P04
as it will go (approx. 1/3 turn).

X1DW VDO CYCLECOMPUTING30
www.vdocyclecomputing.com X1DW 31
IF
I F DGBD GB
4.4 Placing the computer into the handlebar holder >>> P06
5. Basic settings
The VDO twist-click system fastens the computer
Step 2 Twist computer to the right to 12 o‘clock posi-
5.1 Setting the language
securely with the handlebar holder.
tion and click into the holder system.
Using the buttons, go to
Step 1 Place computer into the holder in 10 o‘clock
Step 3 To take the computer out, twist to the left
SETTINGS/SELECT.
position.
(do not push or pull).
Confirm with
M
.
You are now in setting mode
to LANGUAGE ENGLISH.
How to remember: Rigid to the Right, Loose to the Left
(pressing
C
for 3 seconds gets
Confirm with
M
.
you back to function mode).
ENGLISH SELECT OK? Confirm with
M
.
4.5 Transmitter pairing
to LANGUAGE SELECT.
LANGUAGE SELECT DONE. The computer automati-
Confirm with
M
.
cally returns to the start menu SETTINGS/SELECT.
The speed and cadence signals (Option: Item no.
ATTENTION: The time window for pairing is
7702) will be transmitted digitally and encoded to
5 minutes. If you do not start cycling during
your computer. This technology is less prone to
these 5 minutes, no pairing takes place.
problems than analogue transmission. This way,
Speed and cadence are not displayed.
5.2 Setting and measuring the wheel size
when riding in a group there are no data overlaps
The pairing then has to be repeated:
(cross talk). So that the computer acquires the
B
Place the computer back into the handlebar
You must set the wheel size (wheel roll circum-
There are 2 ways of doing this:
digital encodings from the transmitter, a pairing
holder OR
ference) of your bike so that your VDO computer
must be made:
B
press the buttons
C
+
M
together.
can measure correctly.
step 1 Place the computer into the handlebar
holder. The display for the speed and the cadence
now flashes. The flashing shows that the compu-
5.2.1 Setting using tyre table
ter is looking for its transmitter.
The common types of tyres are listed in the tyre
The values given in the table are approximate
step 2 Spin the front wheel or simply set off and
table. If your tyre type is not listed, we recommend
values. These values differ according to brand, tyre
the computer acquires the digital encodings.
entering the wheel size manually.
height and tyre profile. This can consequently also
When the computer has found the transmitters
lead to discrepancies in the distance measured
and has acquired the encodings (pairing), the
and the speed shown.
speed and cadence are shown on the display.

F I
X1DW VDO CYCLECOMPUTING32
I F
www.vdocyclecomputing.com X1DW 33
DGBD GB
mm-value inch-value
5.2.2 Setting using wheel circumference >>> P07
16 x 1,75 1272 50,1
20 x 1,75 1590 62,6
To enter the wheel size manually, you must first
How to set the wheel size manually:
24 x 1 ⅜ 1948 76,7
Using up/down go to
measure the wheel roll circumference on your bike.
24 x 1,75 1907 75,1
WHEELSIZE/SET.
Using go to SETTINGS/
26 x 1 1973 77,7
Confirm with
M
.
Measuring wheel roll circumferences:
SELECT. Confirm with
M
26 x 1,5 2026 79,8
You are now in setting mode
26 x 1,6 2051 80,7
step 1 Precisely align valve on the front wheel
(pressing
C
for 3 seconds gets
26 x 1,75 2070 81,5
MEASUREMENT/KMH.
vertically to the ground.
you back to function mode)
26 x 1,9 2089 82,2
Confirm with
M
or to
26 x 2,00 2114 83,2
change to MPH.
Step 2 Mark this spot on the ground with a line
26 x 2,125 2133 84,0
(e.g. chalk).
26 x 1 ⅜ 2105 82,9
Using go to WHEELSIZE/
26 x ¾ 1954 76,9
step 3 Push the bike forwards one turn of the
SET. Confirm with
M
.
27 x 1 ¼ 2199 86,6
WHEELSIZE/BIKE 1 (use to
wheel until the valve is vertical to the ground
28 x 1,5 2224 87,6
go to setting for bike 2).
again.
28 x 1,75 2268 89,3
Confirm with
M
.
28 x 1 ½ 2265 89,2
Step 4 Also mark this spot on the ground.
MEASUREMENT/KMH.
28 x 1 ⅜ 2205 86,8
Confirm with
M
or to
30-622 2149 84,6
Step 5 Measure the distance between the two
change to MPH.
32-622 2174 85,6
marks.That is your wheel circumference
37-622 2205 86,8
WHEELSIZE/ TYRE SELECT.
(=roll circumference).
40-622 2224 87,6
Confirm with
M
.
Step 6 Enter the wheel circumference measured
WHEELSIZE/BIKE 1.
in this way into your VDO computer.
(use to go to setting for
bike 2) Confirm with
M
.
How to set the tyre size by selecting the tyre:
TYRE SELECT/SELECT.
ATTENTION: If you have selected KMH display,
Now select your tyres using
you must enter the wheel circumference in mm
Using go to SETTINGS/
. Confirm with
M
.
(If MPH display is selected, enter the wheel
SELECT. Confirm with
M
.
circumference in inches).
Using go to
You are now in setting mode
The confirmation question appears “Tyresize“/
WHEEL-SIZE/MANUAL SET.
(pressing
C
for 3 seconds gets
SELECT OK? When the displayed tyre size matches
Confirm with
M
.
you back to function mode).
the one you want, confirm with
M
.
The display confirms WHEELSIZE/SET DONE
Automatic return to SETTINGS/SELECT.

F I
X1DW VDO CYCLECOMPUTING34
I F
www.vdocyclecomputing.com X1DW 35
DGBD GB
5.4 Setting the total kilometres
BIKE 1 ...SET SIZE/CONTINUE
Attention: The factory settings for bike 1 = 2155
You can program the values on the distance coun-
ODOMETER/ODO BIKE 1
Now set the wheel roll circum-
mm and for bike 2 = 2000 mm. If you do not enter
ter at any time (e.g. at the end of a season).
(use to go to setting for
ference measured using .
any wheel sizes, the computer works with these
BIKE 2). Confirm with
M
.
Confirm the entry with
M
.
factory settings. The values measured in this
ODO BIKE 1 ...SET DISTANCE/
way for speed, distance etc. can differ widely
Using go to SETTINGS/
CONTINUE.
BIKE 1/SET OK? Confirm with
M
.
from the actual values.
SELECT. Confirm with
M
.
You are now in setting mode
You can set the flashing digits
The display confirms: WHEELSIZE/SET DONE.
(pressing
C
for 3 seconds gets
using .
Automatic return to SETTINGS/SELECT.
you back to function mode).
To access the next digit, con-
firm with
M
. Repeat the steps
until the last digit on the right
is flashing. Confirm with
M
.
Using go to ODOMETER/
5.3 Setting the clock
SET. Confirm with
M
.
ODO BIKE 1/SET OK? Confirm with
M
.
How to set the clock:
The display confirms ODO BIKE 1/SET DONE.
Automatic return to SETTINGS/SELECT.
Using go to SETTINGS/
CLOCK...SET HOUR/CONTINUE
SELECT. Confirm with
M
.
Set the hours using .
You are now in setting mode
Confirm the hour setting
(pressing
C
for 3 seconds gets
with
M
.
5.5 Switch from Bike1 to Bike2 >>> P03
you back to function mode)
Your VDO computer can be used on 2 bikes.
CLOCK...SET MINUTES/
If you switch from bike 1 to bike 2, the computer
CONTINUE. Set the minutes
recognises the transmitter from bike 2. The
Using go to CLOCK/SET.
using . Confirm the
computer then automatically switches to bike 2.
The selected Bike 1 or 2 is shown
Confirm with
M
.
minutes setting with
M
.
All data are now saved for bike 2. When you use
on the display bottom left ( ).
the computer again on bike 1, transmitter 1 is
CLOCK/SET OK? Confirm with
M
.
recognised. The computer switches to bike 1.
Note: The transmitter on bike 2 must have been
The data are now saved for bike 1.
set to bike 2 before using it the first time. >>> P03
CLOCK/24-H-MODE (you can
The display confirms: CLOCK/SET DONE.
switch to 12-H mode using .
Automatic return to SETTINGS/SELECT.
Confirm with
M
.

F I
X1DW VDO CYCLECOMPUTING36
www.vdocyclecomputing.com X1DW 37
D
DGBFIGB
5.6 Service interval display
5.7 Sleep mode
The VDO service interval display reminds you to
Your VDO computer is equipped with a two-fold
In Sleep-Modus 2 the wireless receiver is also
have your bike checked in the workshop.
sleep mode function.
switched off. (after 15 min).
You can switch the service interval ON or OFF.
In sleep mode, a large part of the display is switched
You can set separate service intervals for 2 bikes
off to save battery power. Time and service
The display shows SLEEP
When the set service interval distance has been
BIKE SERVICE/ON (switch to OFF
interval display continue to be displayed.
MODE/PRESS BUTTON
reached:
using ). Confirm with
M
.
Before continuing to ride,
B
The -symbol flashes on the display.
Sleep mode 1 switches itself on after 5 minutes if
you must press a button to
B
The information line displays
no speed impulses are processed and no button
switch the receiver back on.
BIKE SERVICE/BIKE 1
is pressed.
You should now either carry out the recommend-
BIKE SERVICE/BIKE 1
Sleep mode 1 is ended when speed impulses
ed bike check yourself or have the bike checked
(use to switch to bike 2)
are processed again (when cycling) or a button
by your dealer.
Confirm with
M
.
is pressed.
Press any button. The text BIKE SERVICE disap-
The display for the speed and
pears again. After another 50 km the -also dis-
the cadence flashes.
appears. You can also switch off the flashing
BIKE 1 ...SET DISTANCE/
symbol. To do so, enter the service interval again.
CONTINUE. You can set the flash-
The computer now waits for speed and cadence
ing digits using To access
signals (as long as cadence is installed). Simply set
How to set the service interval:
the next digit, confirm with
M
.
off riding now. The computer acquires the digital
encodings from the transmitter.
Using go to SETTINGS/
Repeat the steps until the last digit on the right
SELECT. Confirm with
M
.
is flashing. Confirm with
M
.
You are now in setting mode
(pressing
C
for 3 seconds gets
BIKE 1/SET OK? Confirm with
M
.
you back to function mode).
The display confirms: BIKE SERVICE/SET DONE.
Automatic return to SETTINGS/SELECT.
Using go to BIKE SERVICE/
SET. Confirm with
M
.

F I
X1DW VDO CYCLECOMPUTING38
I F
www.vdocyclecomputing.com X1DW 39
D
DGBGB
5.8 Reset functions
6. Terms of guarantee
You use the RESET function to set any of these back
VDO Cycle Parts grants a guarantee of 5 years
Please contact the dealer from whom you
B
TOUR DATA
from the date of purchase for your VDO computer.
purchased the device for all complaints and
B
ODO TOTAL
The guarantee covers material and processing de-
guarantee claims. Or send your complaint
With the respective reset modes, the following
fects on the computer itself, on the sensor/trans-
directly to:
information is deleted:
Using go to DATA RESET/
mitter and on the handlebar holder. Cables and
B
TOUR DATA: Day‘s tripdistance, ride time,
SELECT. Confirm with
M
.
batteries as well as assembly materials are excluded
Cycle Parts GmbH
average speed, max. speed, cadence (option)
from the guarantee. The guarantee is only valid
Große Ahlmühle 33
B
ODO TOTAL: Total km, km bike 1, km bike 2
Use to go to the data you
if the parts concerned have not been opened
D-76865 Rohrbach (Germany)
want to reset:
(exception: battery compartment on the compu-
Using go to SETTINGS/
B
DATA RESET/TOUR DATA
ter), no force has been used and there is
We would be pleased to answer any technical
SELECT. Confirm with
M
.
OR
no sign of wilful damage.
questions you might have at the following
You are now in setting mode
B
DATA RESET/ODO TOTAL
Please take care to keep the receipt as it must
hotline number:
(pressing
C
for 3 seconds gets
Confirm your selection with
M
.
be presented in the event of a complaint.
+49 (0) 63 49 - 96 35 - 10.
you back to function mode).
If the complaint is justified, you will receive a
Query: SELECTED DATA/RESET?
comparable replacement appliance from us.
Additional technical information is available at:
You are not entitled to an identical replacement
www.vdocyclecomputing.com
ATTENTION: This step cannot be reversed.
model if the model in question is no longer in
production due to a change of model.
We reserve the right to make technical changes in
Only confirm with
M
, if you want to delete the
the course of further development.
selected data. The display confirms:
DATA RESET/RESET DONE.
Automatic return to SETTINGS/SELECT.

F I
X1DW VDO CYCLECOMPUTING40
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 41
GB DGBD
7. Troubleshooting
8. Technical spezifications
Here you can find a list of possible faults, their causes and what you can do about them:
Computer:
Speed range:
approx. 45 x 52 x 16 mm, weight: approx. 45 g
for wheel size 2155 mm, min 2.5 km/h, max 199.5 km/h
Error Possible cause Correction
Handlebar holder:
Ride time measurement range:
weight: approx. 15 g
up to 23:59:59 HH:MM:SS
Half segments on the display
Computer software not running
Take out battery and insert
Transmitter:
Day‘s trip counter measurement range:
(e.g. after a battery change)
correctly after battery change
again
weight approx. 20 g
up to 999.99 km or mi
Computer battery:
Total KM 1 and 2 measurement range:
No speed display Distance from sensor to
Correct position of sensor
3V, type 2032
up to 99,999 km or mi
magnet too big
and magnet
Transmitter battery:
Total kilometers measurement range:
3V, type 2032
up to 199,999 km or mi
No speed display Computer not properly clicked
Place computer head in the
Computer battery life-span:
Wheel circumference setting range:
in the handlebar holder
handlebar holder, twist until
600 cycling hours, approx. 12,000 KM (7400 M)
from 100 mm to 3999 mm (3.9 to 157.4 inches)
it clicks
Transmitter battery life-span:
1000 cycling hours (approx. 20,000 KM (12,000 M)
No speed display Wheel circumference is not
Set wheel circumference
Working temperature of the display:
correctly set or is at zero
-15 °C to +60 °C
Display becomes weak Battery dead Check battery, replace if nec.
Display becomes weak Temperatures under 5° make
At normal temperatures the
the display sluggish
display will work normally
again

D GB F I
X1DW VDO CYCLECOMPUTING42
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 43
Préface
Sommaire
1. Ecran 44
5. Réglages de base 51
Merci !
5.1 Régler la langue 51
En choisissant un compteur VDO, vous avez choisi un appareil aux qualités techniques élevées. Nous
2. Utilisation 46
5.2 Régler et mesurer la taille de la roue 51
vous recommandons de lire attentivement la présente notice d‘utilisation de manière à utiliser au
mieux le potentiel de votre compteur. Celle-ci vous fournira toutes les informations nécessaires pour
5.2.1 Sélection dans le tableau de gonflage 51
l‘utilisation de votre compteur, ainsi que d‘autres astuces utiles.
3. Fonctions 47
des pneumatiques
3.1 Fonctions d’information en mode 47
5.2.2 Réglage au moyen de 53
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de toutes vos sorties avec votre compteur Cycle VDO.
de fonctionnement
la circonférence de la roue
Cycle Parts GmbH
3.2 Option « Fréquence de pédalage » 48
5.3 Régler l’heure 54
5.4 Régler le kilométrage total 55
4. Installation 48
5.5 Commutation VELO 1 / VELO 2 55
4.1 Montage de l’émetteur, de l’aimant 48
5.6 Affichage des intervalles de service 56
Contenu de l‘emballage
et du support pour guidon
5.7 Mode « Veille » 57
Veuillez tout d‘abord vérifier si l‘emballage contient toutes les pièces requises :
4.2 Premier démarrage du compteur 49
5.8 Fonction de mise à zéro 58
4.3 Mise en place de la pile 49
1 compteur VDO
1 émetteur de vitesse
1 support universel
dans le compteur
6. Conditions de garantie 59
Batterie mise en place
Batterie mise en place
pour guidon
4.4 Mise en place du compteur dans 50
le support du guidon
7. Diagnostic de pannes 60
4.5 Couplage de l’émetteur 50
8. Caractéristiques techniques 61
1 rondelle en caoutchouc
1 aimant pour rayon
ligatures de câbles
pour émetteur
(aimant à clipser)
pour le montage du support
et de l’émetteur
„>>> P02“ au début d’un chapitre renvoie
à la photo concernée dans le livret de photos !

D GB F I
X1DW VDO CYCLECOMPUTING44
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 45
1. Ecran
Indicateur de service
Indicateur de différence entre la vitesse
L’écran peut être subdivisé en 5 zones :
Indique que votre vélo devrait être révisé.
(actuelle) et la vitesse (moyenne)
L’intervalle de service peut être déterminé indi-
Le compteur compare la vitesse actuelle
viduellement pour la roue 1 et la roue 2.
avec la vitesse moyenne.
La zone 1
La zone 3
L’indicateur indique
indique toujours
indique la vitesse
Indicateur Vélo 1 / Vélo 2
B
si la vitesse actuelle est supérieure
l’heure actuelle.
actuelle.
Le compteur peut être utilisé avec deux réglages
à la moyenne (+ 1 KMH),
différents, pour 2 vélos. L’indicateur indique quel
B
si la vitesse actuelle est inférieure
vélo a été sélectionné. Les kilométrages totaux
à la moyenne (- 1 KMH),
La zone 4
sont comptabilisés et enregistrées indépendam-
B
ou si la vitesse actuelle correspond
La zone 2
indique la valeur pour
ment pour le vélo 1 et le vélo 2.
à la moyenne (tolérance de +/- 1 KMH).
indique la cadence actuelle
la fonction / l’information
lorsqu’un émetteur de
sélectionnée.
Unité de mesure (KMH ou MPH)
Indicateur de commande du menu
cadence est installé (option).
Le compteur peut travailler soit en KMH, soit en
Lorsqu’un sous-menu est appelé, ces indicateurs
MPH. Les distances s’affichent alors en kilomètres
clignotent et indiquent que d’autres possibilités
La zone 5
ou en milles. L’indicateur indique l’unité de mesu-
de sélection existent ou que le compteur attend
indique, dans la ligne
re sélectionnée.
une saisie (mode de réglage).
L’écran indique également
supérieure (ligne d’infor-
des éléments d’indication.
mations), la désignation
La description des différents
de la fonction sélection-
indicateurs se trouve sur
née. La seconde ligne
la page de droite.
(ligne de menu) indique
B
« PLUS » si d’autres
informations sont
disponibles.
B
« CHOIX » si une autre
possibilité de sélection
existe.

D GB F I
X1DW VDO CYCLECOMPUTING46
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 47
2. Utilisation
3. Fonctions
Le système EMC (= Easy Menu Control) a été développé
téléphones portables. Les indicateurs des menus
3.1 Fonctions d’information en mode de fonctionnement :
afin de faciliter l’utilisation de votre compteur.
à l’écran indiquent par un clignotement qu’il existe
L’EMC facilite l’utilisation du compteur au moyen
d’autres possibilités de sélection.
DISTANCEJOUR
CHRONO JOUR
d’une navigation en plein texte dans les
En mode de fonctionnement et de réglage,
Indique la distance du tour actuel depuis la der-
Indique la durée du tour actuel depuis la dernière
menus, identique à celle de la plupart des
l’utilisation se fait au moyen de 4 touches.
nière remise à zéro. Valeur maximale : 999,99 km
remise à zéro. Max. 23:59:59 HH:MM:SS.
Le compteur revient à zéro lorsque la valeur ma-
La mesure de la durée revient à zéro lorsque la
ximale est dépassée. Les valeurs pour la durée du
valeur maximale est dépassée. Le tour du jour,
tour et la vitesse moyenne sont alors également
ainsi que la vitesse moyenne sont alors également
remises à zéro.
remis à zéro.
C = CLEAR
M = MENU
DISTANCEJOUR / PLUS
VITESSE MOY
DOWN
UP
PLUS indique qu’un sous-menu existe pour le
Indique la vitesse moyenne, calculé sur base de la
menu principal DISTANCEJOUR. Ce sous-menu
distance du tour et de sa durée, depuis la dernière
peut être ouvert au moyen de la touche
M
. Dans le
remise à zéro. Précision : 2 décimales. La vitesse
C
FONCTION 3
= CLEAR
M
= MENU
sous-menu se trouvent :
moyenne est à nouveau calculée lorsque la distance
En mode de fonctionnement:
FONCTION 4
En mode de fonctionnement:
B
Kilométrage total pour le VELO 1 jusqu’à
du tour ou sa durée dépasse la valeur maximale.
B
Revenir d’un sous-menu à
B
Appeler un sous-menu disponible.
max. 99 999 km
FONCTION 5
un niveau supérieur.
B
Confirmer une sélection.
B
Kilométrage total pour le VELO 2 jusqu’à
VITESSE MAX
FONCTION 6
En mode de réglage :
Vous reconnaissez un sous-menu au
max. 99 999 km
Indique la vitesse maximale du tour actuel depuis la
B
Revenir en mode de
clignotement des indicateurs de menu.
B
Somme des kilométrages totaux pour VELO 1 +
dernière remise à zéro. Précision : 2 décimales.
fonctionnement.
En mode de réglage :
VELO 2, jusqu’à max. 199 999 km
B
Corriger une saisi.
B
Sélectionner un réglage.
Ce sous-menu peut être quitté au moyen de la
B
Revenir en arrière d’un chiffre.
B
Confirmer un réglage auquel.
touche
C
.
vous venez de précéder.
= DOWN
B
Confirmer une sélection.
En mode de fonctionnement:
B
Reculer dans les fonctions.
= UP
En mode de réglage :
En mode de fonctionnement:
B
Reculer dans les modes de réglage.
B
Avancer dans les fonctions.
B
Diminuer un chiffre.
En mode de réglage :
B
Avancer dans les modes
de réglage.
B
Augmenter un chiffre.

D GB F I
X1DW VDO CYCLECOMPUTING48
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 49
3.2 Option « Fréquence de pédalage »
Etape 5 Faire passer une ligature de câbles dans
Etape 6 En cas de montage sur le guidon : Déter-
la fente du support du guidon pour le placer
miner l’angle d’inclinaison du compteur en vue
Le menu Cadence est uniquement disponible
permettent de sélectionner le menu CADENCE PEDA /
sur le guidon ou le cadre et serrer (pas encore
de garantir une lisibilité parfaite. Serrer alors
lorsque
PLUS. Appuyer sur
M
pour ouvrir le menu et accé-
totalement).
totalement la ligature de câbles. Couper les extré-
B
l’émetteur de cadence est installé,
der aux informations.
mités au moyen d’une pince.
B
l’émetteur a été installé lors du couplage.
Les touches permettent d’accéder à :
B
CADENCE MOY (cadence moyenne de pédalage).
Après le couplage de l’émetteur de cadence, la ca-
B
CADENCE MAX (cadence maximale de pédalage).
dence actuelle s’affiche dans la zone 2 de l’écran.
4.2 Première mise en service >>> P02, écran, voir chapitre 5.1
En mode de fonctionnement, les touches .
La MISE A ZERO des données relatives au tour
remet également à zéro les données relatives à
Quitter le mode d’envoi
Pour quitter le mode d’envoi, appuyez sur les
la cadence.
Le compteur est fourni avec une batterie en place.
touches simultanément pendant quelques
Le compteur est placé en mode d’envoi afin de
secondes. Le compteur est alors prêt à fonctionner
4 Installation
réduire la consommation de la batterie.
et revient au réglage de la langue.
L’écran est vide (aucun affichage).
Voir au chapitre 5.1.
4.1 Montage de l’émetteur, de l’aimant et du support pour guidon >>> P01
Commencer par le montage de l’émetteur et de
Etape 2 Placer l’aimant pour rayon autour d’un
l’aimant.
rayon extérieur. Le cœur argenté de l’aiment doit
être orienté vers l’émetteur. Aligner l’aimant sur la
4.3 Mise en place de la pile dans le compteur >>> P05
ATTENTION : L’écart entre l’émetteur et le compteur
marque du capteur sur l’émetteur, à une distance
placé sur le guidon ne doit pas dépassé 60 cm
de 1 à 5 mm.
Votre compteur VDO est fourni avec une pile 3V
Etape 4 Placer le couvercle du compartiment à bat-
(portée des ondes).
(type 2032). La pile est déjà mise en place à la
terie dans l‘ouverture et le faire tourner vers la droite
Etape 3 Aligner définitivement l’émetteur et
livraison. Procéder comme suit pour remplacer
au moyen d‘une pièce de monnaie jusqu‘au point de
Etape 1 Placer la rondelle en caoutchouc sous
l’aimant et les fixer : serrer la ligature de câble et
la pile :
butée (rotation d‘env. 1/3).
l’émetteur. Monter l’émetteur sur la fourche, du
serrer fermement l’aimant.
Etape 1 Mettre la pile en place dans le boîtier du
côté où vous souhaitez monter le compteur
compteur, pole + vers le haut.
ASTUCE pour le remplacement de la pile : VDO
(à droite ou à gauche), au moyen d’une ligature
Etape 4 Tourner le support pour guidon à 90°
recommande de remplacer la pile chaque année.
de câble (sans la serrer dans un premier temps.
selon que le compteur doit être monté sur le
Etape 2 Veiller à ce que la pile ne s’incline pas.
Achetez une nouvelle batterie bien à temps afin de
guidon ou le cadre. A cette fin, desserrer les vis
garantir le fonctionnement parfait de la transmis-
ATTENTION : La marque du capteur sur l’émetteur
du support, retirer le pied et le tourner à 90°,
Etape 3 Veiller à ce que le joint en caoutchouc soit
sion par ondes radio. Tous les réglages et le kilo-
doit être orientée vers les rayons.
le remettre en place et resserrer les vis.
bien à plat dans le couvercle du compartiment
métrage total sont enregistrés lors du rempla-
à batterie.
cement de la pile.
En fonction de l’espace disponible, l’émetteur
ATTENTION : Ne pas serrer les vis trop fermement.
peut être monté à l’avant de la fourche, au centre
ou à l’arrière de la fourche. >>> P04

D GB F I
X1DW VDO CYCLECOMPUTING50
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 51
4.4 Mise en place du compteur dans le support du guidon >>> P06
5. Réglages de base
Le système Twist-Click VDO fixe le compteur en toute
Etape 2 Tourner le compteur vers la droite « twist »
5.1 Régler la langue
sécurité au support pour guidon.
et l‘enclencher, « à midi », dans le système de main-
tien « clic ».
Utiliser les touches
Etape 1 Placer le compteur dans son support,
pour accéder à REGLAGES/
tourné à « 10 heures ».
Etape 3 Pour retirer le compteur, le tourner vers la
CHOIX. Confirmer avec
M
.
gauche (sans pousser, ni tirer).
Vous vous trouvez alors dans
Touches pour accéder
le mode de réglage (enfoncer la
à LANGUE FRANÇAIS.
touche
C
pendant 3 secondes
Confirmer avec
M
.
pour revenir au mode de fonc-
tionnement).
FRANÇAIS CHOIX OK ? Confirmer avec
M
.
4.5 Couplage de l’émetteur
Touches pour accéder
Message du compteur : LANGUE CHOIX OK
Les signaux de vitesse et de fréquence de pédalage
step 2 Tourner la roue avant ou démarrer tout
à LANGUAGE SELECT.
Le compteur revient alors automatiquement au
(option : n° d’article 7702) sont transmis à votre
simplement ; le capteur définit alors les codages
Confirmer avec
M
.
menu de départ REGLAGE / CHOIX.
compteur de manière digitale et codée. Cette tech-
digitaux.
nique est moins sensible aux perturbations qu’une
Une fois que le compteur a trouvé l’émetteur et a
transmission analogique. Il n’y a donc aucun pro-
déterminé les codages (couplage), la vitesse et la
5.2 Régler et mesurer la taille de la roue
blème d’interférence lors des sorties en groupe
cadence apparaissent à l’écran.
(pas de Cross Talk). Un couplage doit être effectué
Pour que les mesures de votre compteur VDO
Vous avez 2 possibilités :
pour que le compteur détecte les codages digitaux
ATTENTION : Le couplage doit être effectué dans
soient correctes, vous devez tout d‘abord régler
de l’émetteur :
les 5 minutes.Le couplage n’aura pas lieu si vous
la taille de la roue (circonférence de la roue).
ne démarrez pas dans ce délai. La vitesse et la
step 1 placer le compteur dans son support sur le
fréquence de pédalage ne s‘affichent pas.
guidon. L’affiche de la vitesse et de la cadence cli-
Le couplage doit alors être répété :
gnote. Le clignotement indique que le compteur
B
Placer à nouveau le compteur sur le support
5.2.1 Sélection dans le tableau de gonflage des pneumatiques
recherche son émetteur.
du guidon OU
B
Enfoncer les touches
C
+
M
.
Les types de pneus courants sont repris dans
Les valeurs données dans le tableau sont des
le tableau de gonflage des pneumatiques. Si vous
valeurs approximatives. Ces valeurs peuvent varier
n’y trouvez pas votre type de pneus, nous vous
en fonction de la marque, de la hauteur et du
recommandons de saisir manuellement la taille
profil des pneus. Il peut donc exister des écarts
de la roue.
pour la distance mesurée et la vitesse affichée.

D GB F I
X1DW VDO CYCLECOMPUTING52
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 53
Val. en mm Val. en pouces
5.2.2 Réglage au moyen de la circonférence de la roue >>> P07
16 x 1,75 1272 50,1
20 x 1,75 1590 62,6
Pour saisir manuellement la taille de la roue, vous
Comment régler manuellement la taille de la roue ?
24 x 1 ⅜ 1948 76,7
Touches pour accéder à
devez tout d’abord mesurer la circonférence de
24 x 1,75 1907 75,1
TAILLE ROUE / REGLAGE.
votre roue.
Touches pour accéder
26 x 1 1973 77,7
Confirmer avec
M
.
à REGLAGES / CHOIX.
26 x 1,5 2026 79,8
Mesure de la circonférence de la roue :
Confirmer avec
M
. Vous vous
26 x 1,6 2051 80,7
trouvez alors dans le mode de
26 x 1,75 2070 81,5
DIMENSION / KMH
Etape 1 Aligner la valve de la roue avant précisé-
réglage (enfoncer la touche
26 x 1,9 2089 82,2
Confirmer avec
M
ou utiliser
ment à la verticale par rapport au sol.
C
pendant 3 secondes pour
26 x 2,00 2114 83,2
les touches pour passer
revenir au mode de fonction-
26 x 2,125 2133 84,0
à MPH.
Etape 2 Marquer ce point au sol en y traçant
nement).
26 x 1 ⅜ 2105 82,9
un trait (par ex. à la craie).
26 x ¾ 1954 76,9
Touches pour accéder à
27 x 1 ¼ 2199 86,6
TAILLE ROUE / VELO 1
Etape 3 Faire avancer la roue d‘un tour jusqu‘à ce
TAILLE ROUE / REGLAGE.
28 x 1,5 2224 87,6
(utiliser les touches pour
que la valve se retrouve à nouveau à la verticale
Confirmer avec
M
.
28 x 1,75 2268 89,3
passer au réglage du vélo 2).
par rapport au sol.
28 x 1 ½ 2265 89,2
Confirmer avec
M
.
DIMENSION / KMH
28 x 1 ⅜ 2205 86,8
Etape 4 Marquer également ce point au sol.
Confirmer avec
M
ou
30-622 2149 84,6
pour passer à MPH.
32-622 2174 85,6
Etape 5 Mesurer la distance entre les deux
37-622 2205 86,8
marques. Le résultat correspond à la circonfé-
40-622 2224 87,6
TAILLE ROUE / TYPE PNEU.
rence de la roue (= circonférence de roulement).
Confirmer avec
M
.
TAILLE ROUE / VELO 1 (utiliser
Etape 6 Saisir la circonférence ainsi mesurée dans
les touches pour passer
Comment régler la taille de la roue en sélecti-
votre compteur VDO.
au réglage du vélo 2).
onnant un type de pneu ?
TYPE PNEU / SELECT.
Confirmer avec
M
.
Sélectionner le type de pneu
ATTENTION : Si vous avez sélectionné l’affichage
Touches pour accéder
avec les touches .
KMH, vous devez saisir la circonférence de la
à REGLAGES / CHOIX.
Confirmer avec
M
.
roue en mm (la circonférence doit être saisie en
Touches pour accéder à
Confirmer avec
M
.
pouces pour l’affichage MPH).
TAILLE ROUE / REGLAGE MANU.
Vous vous trouvez alors en mode
Une demande de contrôle apparaît :
Confirmer avec
M
.
de réglage (enfoncer la touche
C
« Taille du pneu » / CHOIX OK ? Si la taille indiquée
pendant 3 secondes pour revenir
correspond à celle souhaitée, confirmer avec
M
.
au mode de fonctionnement)
L’écran confirme avec TAILLE ROUE / REGLAGE OK.
Retour automatique à REGLAGES / CHOIX.

D GB F I
X1DW VDO CYCLECOMPUTING54
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 55
Attention : Les réglages d‘usine s‘élèvent à 2155
5.4 Régler le kilométrage total
VELO 1 … REGLAGE ROUE /
mm pour le Vélo 1 et à 2000 mm pour le Vélo 2. Si
CONTINUER. Définir la circon-
vous ne saisissez pas de circonférences pour les
Vous pouvez à tout moment programme le comp-
DISTANCE KM / KM VELO 1
férence mesurée au moyen des
roues, le compteur utilise les réglages d‘usine.
teur de distance (par ex. à la fin d’une saison).
(utiliser les touches
touches Confirmer la
Les valeurs mesurées pour la vitesse, la distance,
pour passer au réglage pour
saisie avec
M
.
etc. peuvent être nettement différentes des
Touches pour accéder
VELO 2). Confirmer avec
M
.
valeurs réelles.
à REGLAGES / CHOIX.
KM VELO 1 … REGL DISTANC /
VELO 1 / REGLAGE OK? Confirmer avec
M
.
Confirmer avec
M
. Vous vous
CONTINUER.
trouvez alors dans le mode de
L’écran confirme : TAILLE ROUE / REGLAGE OK
réglage (enfoncer la touche
C
Le chiffre clignotant peut être
Retour automatique à REGLAGES / CHOIX.
secondes pour revenir au mode
réglé au moyen des touches
de fonctionnement).
.Confirmer avec
M
pour appeler
le chiffre suivant. Répéter les
étapes jusqu’à ce que le dernier
Utiliser les touches pour
chiffre de droite clignote.
5.3 Régler l’heure
accéder à DISTANCE KM /
Confirmer avec
M
.
REGLAGE. Confirmer avec
M
.
Comment régler l’heure ?
KM VELO 1 / REGLAGE OK? Confirmer avec
M
.
HORLOGE … REGL. HEURES /
Touches pour accéder à
CONTINUER. Les touches
L’écran confirme : KM VELO 1 / REGLAGE OK
REGLAGES / CHOIX. Confirmer
permettent de déterminer les
Retour automatique à REGLAGES / CHOIX.
avec
M
. Vous vous trouvez
heures. Confirmer l’heure
alors dans le mode de réglage
réglée avec
M
.
(enfoncer la touche
C
pendant
3 secondes pour revenir au
HORLOGE … REGL. MINUTES /
5.5 Passage de Vélo 1 à Vélo 2 >>> P03
mode de fonctionnement).
CONTINUER. Les touches
permettent de déterminer les
Votre compteur VDO peut être utilisé sur 2 vélos.
Touches pour accéder à
minutes. Confirmer les minutes
Lorsque vous passez du vélo 1 au vélo 2, le compteur
HORLOGE / REGLAGE.
réglées avec
M
.
détecte l’émetteur du vélo 2. Le compteur passe
Le vélo sélectionné 1 ou 2
Confirmer avec
M
.
alors automatiquement au vélo 2.
s’affiche en bas de l’écran,
HORLOGE / REGLAGE OK? Confirmer avec
M
.
Toutes les données sont alors enregistrées pour le
à gauche ( ).
HORLOGE / AFFICHA 24-H
vélo 2. Lorsque vous utilisez à nouveau le compteur
(passer à l’affichage « 12 heures
L’écran confirme : HORLOGE / REGLAGE OK.
sur le vélo 1, l’émetteur 1 est détecté. Le compteur
Attention : L’émetteur du vélo 2 doit être réglé
» au moyen des touches ).
Retour automatique à REGLAGES / CHOIX.
passe au vélo 1. Les données sont alors enregistrées
sur le vélo 2 avant la mise en service. >>> P03
Confirmer avec
M
.
pour le vélo 1.

D GB F I
X1DW VDO CYCLECOMPUTING56
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 57
5.6 Affichage des intervalles de service
5.7 Mode « Veille »
L’affichage des intervalles de service VDO vous rap-
Votre compteur VDO est équipé d’une fonction
En mode « Veille » 2, le récepteur radio est
pelle de faire réviser votre vélo dans un atelier.
REVISER VELO / MARCHE (les tou-
de veille double. En mode « Veille », une grande
également éteint (après 15 min.).
Vous pouvez ALLUMER OU ETEINDRE l’intervalle de
ches
vous permettent de
partie de l’écran s’éteint afin d’économiser la pile.
service. Vous pouvez régler des intervalles de ser-
désactiver cette fonction).
L’heure, l’affichage de l’intervalle de service
MODE VEILLE / APPUYER
vice individuels pour 2 vélos.Une fois la distance de
Confirmer avec
M
.
restent affichés.
apparaît à l’écran. Une touche
l’intervalle de service réglée parcourue :
doit être enfoncée avant de
B
le symbole clignote à l’écran.
Le mode « Veille » 1 s’enclenche lorsqu’aucune
démarrer pour réactiver le
B
REVISER VELO / VELO 1 apparaît dans la ligne
impulsion de vitesse n’est traitée pendant 5 minu-
récepteur.
d’information.
REVISER VELO / VELO 1 (utiliser
tes et lorsqu’aucune touche n’est actionnée pen-
La révision du vélo recommandé doit alors être
les touches passer au VELO 2).
dant cette période.
effectuée, soit par vous, soit par votre revendeur.
Confirmer avec
M
.
Le mode « Veille » 1 est désactivé lorsque des im-
Enfoncer une touche au choix. Le texte « REVISER
pulsions de vitesse sont à nouveau traitées (pen-
VELO » disparaît. Après 50 km, le symbole
dant le trajet) ou lorsqu’une touche est enfoncée.
L’affichage de la vitesse et de la
disparaît également à nouveau.
VELO 1 … REGL DISTANCE.
cadence clignote à l’écran.
Le symbole clignotant peut également être
Le chiffre clignotant peut être
désactivé. A cette fin, saisissez à nouveau
réglé au moyen des touches
Le compteur attend alors que des signaux de
l’intervalle de service.
. Confirmer avec
M
.
vitesse et de cadence soient émis (dans la mesure
où l’émetteur de cadence est installé). Démarrer
Comment régler l’intervalle de service :
Répéter les étapes jusqu’à ce que le dernier
simplement.
chiffre de droite clignote. Confirmer avec
M
.
Le compteur définit les codages digitaux pour
Touches
pour accéder à
l’émetteur.
REGLAGES / CHOIX. Confirmer
VELO 1 / REGLAGE OK? Confirmer avec
M
.
avec
M
. Vous vous trouvez alors
Le compteur attend alors que des signaux de
dans le mode de réglage (enfon-
L’écran confirme : REVISER VELO / REGLAGE OK
vitesse et de cadence soient émis (dans la mesure
cer la touche
C
pendant
Retour automatique à REGLAGES / CHOIX.
où l’émetteur de cadence est installé).
3 secondes pour revenir au mode
Démarrer simplement. Le compteur définit les
de fonctionnement).
codages digitaux pour l’émetteur.
Touches pour accéder à
REVISER VELO / REGLAGE.
Confirmer avec
M
.

D GB F I
X1DW VDO CYCLECOMPUTING58
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 59
5.8 Fonction de mise à zéro 6. Conditions de garantie
La fonction MISE A ZERO permet, au choix,
VDO Cycle Parts offre une garantie de 5 ans à
Veuillez vous adresser à votre revendeur pour
de remettre les données suivantes à zéro :
compter de la date d‘achat pour votre compteur
toute réclamation ou exercice du droit à la garantie.
B
DONNEES JOUR
Touches pour accéder
VDO. La garantie porte sur les défaillances du ma-
Ou envoyez votre réclamation directement à:
B
TOTAL KM
à M.A.0 DONNEE / CHOIX.
tériel ou les erreurs de traitement sur le compteur
Les informations suivantes sont effacées dans les
Confirmer avec
M
.
lui-même, sur le capteur/l’émetteur ou sur le sup-
Cycle Parts GmbH
différents modes de mise à zéro
port pour guidon. Les câbles et batteries, ainsi que
Große Ahlmühle 33
B
DONNEES JOUR : tour du jour, durée, vitesse
Utiliser les touches pour
les matériaux de montage ne sont pas couverts
D-76865 Rohrbach (Germany)
moyenne, vitesse max., cadence (option)
accéder aux données que vous
par la garantie. La droit à garantie n‘est valable
B
TOTAL KM : km total, km VELO 1, km VELO 2
souhaitez remettre à zéro.
que lorsque les pièces concernées n‘ont pas été
Notre hotline est en permanence à votre disposi-
B
M.A.0 DONNEE /
ouvertes (exceptions : compartiment à batterie
tion pour toute question technique :
Touches pour accéder à
DONNEES JOUR
du compteur), lorsqu‘il n‘a pas été fait usage de la
+49 (0) 63 49 - 96 35 - 10.
REGLAGES / CHOIX. Confirmer
OU
force et lorsqu‘aucun dégât intentionnel n‘a été
avec
M
. Vous vous trouvez alors
B
TOTAL KM
causé. Veuillez conserver soigneusement la preu-
Vous trouverez de plus amples informations tech-
dans le mode de réglage (enfon-
Confirmer votre choix avec
M
.
ve d‘achat ; celle-ci doit être présentée en cas de
niques à l‘adresse : www.vdocyclecomputing.com
cer la touche
C
pendant
réclamation. En cas de réclamation fondée, vous
3 secondes pour revenir au mode
Question : CHOIX /MISE A ZERO?
recevrez un appareil de rechange comparable. Le
Sous réserve de modifications techniques occa-
de fonctionnement).
remplacement par un modèle identique ne peut
sionnées par l‘amélioration du produit.
ATTENTION : Il est impossible d’annuler
être exigé lorsque la production du modèle fai-
cette opération.
sant l‘objet de la réclamation a été stoppée par un
changement de modèle.
Confirmer uniquement avec
M
, si vous souhaitez
effacer les données sélectionnées.
L’écran confirme : M.A. 0 DONNEE / MISE A 0 OK
Retour automatique à REGLAGES / CHOIX..

D GB F I
X1DW VDO CYCLECOMPUTING60
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 61
7. Elimination des défaillances
8. Spécifications techniques
Vous trouverez ici une liste des erreurs possibles, de leurs causes et de leurs remèdes :
Compteur :
Zone de vitesse : pour une roue de 2155 mm,
env. 45 x 52 x 16 mm, poids : env. 45 g
min. 2,5 km/h, max. 199,5 km/h
Défaillance Cause possible Remède
Support pour guidon :
Plage de mesure de la durée de l‘excursion :
Poids : env. 15 g
jusqu’à 23:59:59 HH:MM:SS
Demi-segments dans l’affichage
Le logiciel du compteur ne fonc-
Retirer la batterie et en
Emetteur :
Plage de mesure du compteur du jour :
(par ex. après un remplacement
tionne pas correctement après
remettre une en place.
Poids : env. 20 g
jusqu‘à 999,99 km ou mi
de la pile)
un changement de la pile.
Pile du compteur :
Plage de mesure des kilométrages totaux 1 et 2 :
3V, type 2032
jusqu‘à 99 999 km ou mi
Aucun affichage de la vitesse La distance entre le capteur
Corriger la position du
Pile de l’émetteur :
Plage de mesure du kilométrage total :
et l’aimant est trop grande.
capteur et de l’aimant.
3V, type 2032
jusqu‘à 199 999 km ou mi
Durée de vie de la pile du compteur :
Plage de réglage du diamètre de la roue :
Aucun affichage de la vitesse La tête du compteur n’est pas
Placer la tête du compteur
600 heures de route, env. 12 000 km (7400 M)
de 100 mm à 3999 mm (3,9 à 157,4 pouces)
correctement enclenchée dans
dans le support et tourner
Durée de vie de la pile de l’émetteur :
le support du guidon.
jusqu’à la butée (clic).
1000 heures de route (env. 20 000 km (12 000 M))
Température de travail de l‘écran :
Aucun affichage de la vitesse La circonférence de la roue
Régler la circonférence
-15 °C à +60 °C
n’est pas correcte ou est réglée
de la roue.
sur zéro.
Affichage faible La pile est déchargée. Contrôler la pile et, éventuelle-
ment, la remplacer.
Affichage faible Les températures inférieures
L’affichage est à nouveau
à 5°C rendent l’affichage lent.
normal lorsque les températu-
res remontent.

D GB F I
X1DW VDO CYCLECOMPUTING62
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 63
Premessa
Indice
1. Display 64
5. Impostazioni di base 71
Complimenti!
5.1 Impostazione lingua 71
Con l’acquisto di un computer VDO avete scelto un apparecchio di alto livello tecnologico. Per sfruttare
2. Comando 66
5.2 Impostazione e misurazione 71
al massimo il potenziale del computer vi raccomandiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni,
nelle quali troverete tutte le istruzioni per l’uso e molti consigli utili.
della misura della ruota
3. Funzioni 67
5.2.1 Scelta da una tabella delle gomme 71
Vi auguriamo buon divertimento con il vostro Bike Computer VDO.
3.1 Funzioni di informazioni 67
5.2.2 Impostazione manuale della 73
Cycle Parts GmbH
in modalità funzioni
misura della ruota
3.2 Opzione frequenza di pedalata 68
5.3 Impostazione orario 74
5.4 Impostazione totale chilometri 75
4. Installazione 68
5.5 Commutazione bici 1/bici 2 76
4.1 Montaggio di sensore, magnete 68
5.6 Visualizzazione intervallo service 76
Contenuto della confezione
e supporto per manubrio
5.7 Modalità sleep 77
Vi preghiamo di controllare subito l’integrità della confezione:
4.2 Prima messa in esercizio 69
5.8 Funzione reset 78
del computer
1 computer VDO
1 trasmettitore di velocità
1 supporto universale
4.3 Montaggio della batteria 69
6. Condizioni di garanzia 79
Batteria montata
Batteria montata
per manubrio
nel computer
4.4 Inserimento del computer 70
7. Localizzazione guasti 80
nel supporto per manubrio
4.5 Pairing trasmettitore 70
8. Dati tecnici 81
1 base in gomma
1 magnete per raggi
fascette per cavi
per trasmettitore
(magnete a clip)
per il montaggio
del supporto
„>>> P02“ LINKS all’inizio di un capitolo si
e del trasmettitore
riferiscono all’immagine retrospettiva sul
libro delle immagini!

D GB F I
X1DW VDO CYCLECOMPUTING64
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 65
1. Display
Indicatore service
Indicatore di differenza tra velocità
Il display può essere
Indica che la vostra bici deve essere portata in
(attuale) e velocità (media)
suddiviso in 5 segmenti:
assistenza. L’intervallo service può essere definito
Il computer confronta la velocità attuale con
singolarmente per bici 1 e bici 2.
la velocità media.
Segmento 1
Segmento 3
L’indicatore segnala:
Mostra sempre
Mostra la velocità
Indicatore bici 1/bici 2
B
se la velocità attuale è superiore alla media
l’ora attuale
attuale.
Il computer può lavorare con due diverse impos-
(+1 KMH)
tazioni per due bici. L’indicatore segnala quale
B
se è inferiore alla media (-1KMH)
delle due bici avete scelto di utilizzare.
B
oppure se corrisponde alla media
Segmento 4
I chilometri complessivi vengono contati e salvati
(tolleranza +/- 1 KMH).
Segmento 2
Mostra il valore della fun-
separatamente per bici 1 e bici 2.
Mostra la cadenza di peda-
zione/informazione da voi
Indicatore del comando menu
lata attuale, se è installato il
selezionata.
Unità di misura (KMH o MPH)
Se viene richiamato un sottomenu, questi indi-
trasmettitore della cadenza di
Il computer può mostrare sia il valore KMH
catori lampeggiano e segnalano che vi sono altre
pedalata (opzione).
che MPH. I percorsi vengono indicati in chilo-
possibilità di selezione oppure che il computer
Segmento 5
metri o in miglia.
aspetta l’inserimento di dati (modalità impos-
Mostra nella riga superiore
L’indicatore mostra l’unità di misura selezionata.
tazione).
Inoltre troverete nel display
(riga info) il nome della
gli elementi indicatori.
funzione selezionata. La
La descrizione dei singoli
seconda riga (riga menu)
indicatori è riportata sul
mostra le seguenti voci:
lato destro.
B
“DI PIU’” se vi sono
ulteriori informazioni.
B
“SELEZIONA” se vi è
un’altra possibilità di
scelta.

D GB F I
X1DW VDO CYCLECOMPUTING66
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 67
2. Comando
3. Funzioni
Per facilitare l’uso del vostro computer abbiamo
Gli indicatori menu nel display lampeggianti
3.1 Funzioni di informazioni in modalità funzioni
creato il sistema EMC = Easy Menu Control.
segnalano che vi sono altre possibilità di selezione.
L’EMC facilita l’uso del computer mediante una
In modalità funzioni e in modalità impostazioni
DIST GIORN
TEMPO IMPIEG
guida menu con testo esteso, simile a quelle
il comando avviene mediante i 4 tasti.
ndica il percorso del training attuale dall’ultimo
Indica il tempo corsa del training giornaliero attu-
maggiormente in uso nei telefoni cellulari.
reset. Valore massimo 999,99 km. Quando si supera
ale dall’ultimo reset. Massimo 23:59:59 HH:MM:SS
il valore massimo il contatore ritorna a zero. Con-
Quando si supera il valore massimo la misurazione
temporaneamente vengono azzerati i valori di tem-
della corsa riparte da zero. Nel contempo si riazze-
po corsa e velocità media.
rano il training giornaliero e la velocità media.
DIST GIORN/DI PIU’
VELOC MEDIA
C = CLEAR
M = MENU
DI PIU’ indica che nel menu principale DIST GIORN
Indica la velocità media, calcolata da training gior-
DOWN
UP
vi è un sottomenu. Per aprire i sottomenu preme-
naliero e corsa dall’ultimo reset. Precisione: 2 cifre
re il tasto
M
. Il sottomenu comprende:
dopo la virgola. La velocità media viene ricalcolata
C
= CLEAR
M
= MENU
B
Totale KM BICI 1 fino massimo 99.999 km.
quando il training giornaliero o la corsa superano il
FUNCIONE 3
In modalità funzioni:
In modalità funzioni:
B
Totale KM BICI 2 fino massimo 99.999 km.
valore massimo.
B
Dal sottomenu tornare indietro
FUNCIONE 4
B
Richiamare il sottomenu disponibile.
B
Somma totale chilometri bici 1 + bici 2
di un livello di menu.
B
Oppure confermare la selezione.
fino massimo 199.999 km.
VELOC MAX
FUNCIONE 5
In modalità impostazione:
I sottomenu sono riconoscibili per
Per uscire dal sottomenu premere
C
.
Indica la velocità massima nel training attuale
FUNCIONE 6
B
Ritornare alla modalità funzioni.
mezzo degli indicatori di menu
dall’ultimo reset. Precisione: 2 cifre dopo la virgola.
B
Correggere un dato impostato.
lampeggianti.
B
Tornare indietro di una cifra.
In modalità impostazione:
B
Selezionare impostazione.
= DOWN
B
Confermare un’impostazione
In modalità funzioni:
attuata.
B
Scorrere le funzioni verso il basso.
B
Confermare una selezione inserita.
In modalità impostazione:
B
Scorrere verso il basso in modalità.
= UP
impostazione.
In modalità funzioni:
B
Diminuire una cifra.
B
Scorrere le funzioni verso l’alto.
In modalità impostazione:
B
Acorrere verso l’alto in modalità
impostazione .
B
Aumentare una cifra..

D GB F I
X1DW VDO CYCLECOMPUTING68
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 69
3.2 Opzione frequenza di pedalata
step 5 Inserire la fascetta per cavi nella fessura nel
step 6 Per il montaggio a manubrio: orientare
supporto per manubrio per posizionare il manubrio
l’angolo di inclinazione del computer per garanti-
Il menu cadenza di pedalata è disponibile solo se:
il menu CADENZA/DI PIU’. Confermando con
M
si
o l’attacco manubrio e stringere saldamente (non
re una perfetta leggibilità. Infine serrare a fondo
B
è stato installato il trasmettitore della cadenza
apre il menu e potete accedere alle informazioni.
serrare a fondo).
la fascetta per cavi. Tagliare con le pinze le estre-
di pedalata
Con entrate in:
mità sporgenti.
B
è stato installato il trasmettitore con il pairing
B
CADEN MEDIA (cadenza di pedalata media)
(accoppiamento)
B
CADENZA MAX (cadenza di pedalata massima)
Dopo il pairing del sensore della cadenza di pedalata
nel segmento 2 del display viene visualizzata la
Eseguendo il RESET dei dati dei training si riazzerano
4.2 Prima messa in esercizio del computer >>> P02, display vedere cap. 5.1
cadenza di pedalata attuale.
anche i dati della cadenza di pedalata.
In modalità funzioni con i tasti si può selezionare
Uscire dalla modalità spedizione
Per uscire dalla modalità spedizione tenere pre-
Al momento dell’acquisto il computer è completo
muti i tasti per alcuni secondi. Il computer è
di batteria. Per ridurre il consumo delle batterie il
già operativo e propone l’impostazione della lingua.
computer viene messo in modalità spedizione.
Vedere anche il capitolo 5.1.
4 Installazione
Il display è vuoto (nessuna visualizzazione).
4.1 Montaggio di sensore, magnete e supporto per manubrio >>> P01
4.3 Montaggio della batteria nel computer >>> P05
Cominciare dal montaggio di sensore e magnete.
step 2 Posizionare il magnete per raggi intorno a
un raggio esterno. L’anima magnetica argentata
Al momento dell’acquisto il vostro computer
CONSIGLIO per il cambio batteria: VDO raccoman-
ATTENZIONE: la distanza tra il sensore e il computer
è rivolta verso il sensore. Allineare il magnete alla
VDO è completo di batteria 3V (mod. 2032).
da di cambiare la batteria una volta all’anno.
sul manubrio non deve superare i 60 cm
marcatura del sensore sul trasmettitore ad una
L’apparecchi viene fornito con la batteria è già
Acquistate per tempo una batteria nuova per assi-
(portata radio)
distanza di circa 1 – 5 mm.
montata. Per cambiare la batteria compiere le
curare il perfetto funzionamento della trasmissione
seguenti operazioni:
radio. Quando si esegue il cambio di batteria
step 1 Inserire la base di gomma sotto il sensore.
step 3 Allineare definitivamente e fissare tras-
step 1 Inserire la batteria nell’alloggiamento del
tutte le impostazioni e i chilometri totali percorsi
Montare il sensore sul lato della forcella sul quale
mettitore e magnete: serrare la fascetta per cavi
computer con il polo+ verso l’alto.
vengono salvati.
avete previsto di montare il computer sul manu-
e premere con forza il magnete.
brio (destra o sinistra), utilizzando la fascetta per
step 2 Accertarsi che la batteria non sia danneggiata.
cavi in dotazione (dapprima lenta, non serrare
step 4 Decidere se si vuole eseguire il montaggio
a fondo).
a manubrio o sull’attacco manubrio e di conse-
step 3 Assicurarsi che la guarnizione in gomma
guenza girare di 90° la base del supporto per ma-
aderisca perfettamente sul coperchio dello scom-
ATTENZIONE: la marcatura del sensore sul tras-
nubrio. A questo punto svitare le viti nel supporto,
parto della batteria.
mettitore deve essere rivolta verso i raggi.
estrarre la base, inserirla ruotata di 90° e serrare
A seconda dello spazio disponibile il sensore può
nuovamente le viti.
step 4 Inserire il coperchio dello scomparto della
essere montato davanti sulla forcella, internamente
batteria nell’apertura e girarlo con una monetina
alla forcella oppure dietro quest’ultima. >>> P04
ATTENZIONE: NON FORZARE LE VITI.
verso destra fino in fondo (ca. 1/3 di giro).

D GB F I
X1DW VDO CYCLECOMPUTING70
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 71
4.4 Inserimento del computer nel supporto per manubrio >>> P06
5. Impostazioni di base
Il sistema twist click VDO garantisce un colle-
step 2 Ruotare ”twist” il computer verso destra
5.1 Impostazione lingua
gamento sicuro del computer al supporto per
tenendolo nella posizione delle ore 12.00 e bloc-
manubrio.
carlo “click” nell’apposito supporto.
Con i tasti andate su
IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.
step 1 Inserire il computer nel supporto tenendo-
step 3 Per estrarre il computer girarlo verso sinistra
Confermare con
M
.
lo nella posizione delle ore 10.00.
(non spingere o estrarre con eccessiva forza).
Ora siete in modalità impostazi-
per LINGUA ITALIANO.
Aiuti per ricordare:
oni (premendo
C
per 3 secondi
Confermare con
M
.
ritornate in modalità funzioni).
Dentro (avvitare) verso destra, Svitare verso sinistra
ITALIANO SELEZION OK? Confermare con
M
.
Feedback del computer: LINGUA SELEZIONE OK.
per LANGUAGE SELECT.
Il computer ritorna automaticamente nel menu
Confermare con
M
.
di partenza IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.
4.5 Pairing trasmettitore
I segnali di velocità e frequenza di pedalata
Quando il computer ha trovato il trasmettitore ed
(opzione: codice art. 7702) vengono trasmessi in di-
ha concluso l’apprendimento dei codici (pairing)
5.2 Impostazione e misurazione della misura della ruota
gitale e codificati al vostro computer. Questa tecni-
il display visualizza la velocità e la cadenza di
ca è meno soggetta a disturbi rispetto alla trasmis-
pedalata.
Per consentire al vostro computer VDO di esegui-
Vi sono 2 alternative:
sione analogica. In questo modo quando si marcia
re una corretta misurazione dovete impostare la
in gruppo non si verificano sovrapposizioni di dati
ATTENZIONE: il pairing deve essere eseguito ent-
misura della vostra ruota (circonferenza di rotola-
(nessun Cross Talk). Affinché il computer apprenda i
ro 5 minuti. Se non partite in questi 5 minuti
mento della ruota).
codici digitali dei trasmettitori deve essere eseguito
il pairing non viene eseguito. Velocità e frequenza
un pairing (accoppiamento):
di pedalata non vengono visualizzate. Il pairing
deve essere poi ripetuto:
step 1 Inserire il computer nel supporto per
B
Inserire di nuovo il computer nel supporto
5.2.1 Scelta da una tabella delle gomme
manubrio. Nel display lampeggiano la velocità e
dello sterzo oppure
la cadenza di pedalata. La funzione lampeggiante
B
premere la combinazione di tasti
C
+
M
.
La tabella delle gomme contiene tutti i modelli
I valori riportati nella tabella sono indicativi e
indica che il computer sta cercando il suo tras-
di gomme più comunemente usati. Se il modello
possono differire a seconda di marca, altezza e
mettitore.
della vostra gomma non è elencato vi consigliamo
profilo della gomma. Pertanto tra il percorso mi-
di inserire manualmente la misura della ruota.
surato e la velocità visualizzata potranno esservi
step 2 Girate la ruota anteriore oppure
alcune differenze.
semplicemente partite e il computer eseguirà
l’apprendimento dei codici digitali.

D GB F I
X1DW VDO CYCLECOMPUTING72
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 73
valore mm valore inch
5.2.2 Impostazione mediante la circonferenza ruota >>> P07
16 x 1,75 1272 50,1
20 x 1,75 1590 62,6
Per l’inserimento manuale della misura della ruota
Procedura per impostare la misura della ruota:
24 x 1 ⅜ 1948 76,7
Con n DIMENS RUOTA/
dovete in primo luogo misurare la circonferenza di
24 x 1,75 1907 75,1
IMPOSTAZ Confermare con
M
.
rotolamento della vostra ruota.
Con in IMPOSTAZIONI/
26 x 1 1973 77,7
SELEZIONA. Confermare con
M
.
26 x 1,5 2026 79,8
Misurazione della circonferenza
Ora siete in modalità imposta-
26 x 1,6 2051 80,7
di rotolamento della ruota:
zioni (premendot
C
per
26 x 1,75 2070 81,5
MISURAZIONE/KMH
3 secondi ritornate in modalità
26 x 1,9 2089 82,2
Confermare con
M
o per
step 1 Portare la valvola della ruota anteriore
funzioni).
26 x 2,00 2114 83,2
cambiare in MPH.
in posizione perfettamente perpendicolare al
26 x 2,125 2133 84,0
pavimento
26 x 1 ⅜ 2105 82,9
26 x ¾ 1954 76,9
step 2 Tracciare sul pavimento un segno in
Con n DIMENS RUOTA/
27 x 1 ¼ 2199 86,6
DIMENS RUOTA/BICI 1 (con
questo punto (ad es. con gessetto).
IMPOSTAZ. Confermare con
M
.
28 x 1,5 2224 87,6
per l’impostazione della bici 2)
28 x 1,75 2268 89,3
Confermare con
M
.
step 3 Far avanzare la ruota di un giro completo
28 x 1 ½ 2265 89,2
in avanti, fino a quando la valvola è di nuovo per-
28 x 1 ⅜ 2205 86,8
pendicolare al pavimento.
MISURAZIONE/KMH
30-622 2149 84,6
Confermare con
M
o
32-622 2174 85,6
DIMENS RUOTA/TIPO GOMMA:
step 4 Tracciare un segno sul pavimento anche
per cambiare in MPH
37-622 2205 86,8
Confermare con
M
.
in questo punto.
40-622 2224 87,6
step 5 Misurare la distanza tra i due segni tracciati.
TIPO GOMMA/SELECT
Questa misura è la circonferenza della ruota
DIMENS RUOTA/BICI 1
Con selezionate ora
(circonferenza di rotolamento).
(con per l’impostazione
Come impostare la misura delle gomme
la vostra gomma.
della bici 2). Confermare con
M
.
selezionando la gomma:
Confermare con
M
.
step 6 Inserite nel vostro computer VDO la circon-
ferenza della ruota così misurata.
Con in IMPOSTAZIONI/
Appare la domanda di controllo
Con n DIMENS RUOTA/
SELEZIONA. Confermare con
M
.
“Tipo gomma”/SELEZION OK?
ATTENZIONE: se avete selezionato il valore KMH la
IMPOS MANUAL.
Ora siete in modalità impostazi-
Se la misura della gomma corrisponde a quella
circonferenza della ruota deve essere inserita in mm
Confermare con
M
.
oni (premendo
C
per 3 secondi
desiderata, confermare con
M
.
(se avete selezionato il valore MPH la circonferenza
ritornate in modalità funzioni).
della ruota deve essere inserita in pollici (inch)).
Il display conferma DIMENS RUOTA/IMPOST OK.
Ritorno automatico in IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.

D GB F I
X1DW VDO CYCLECOMPUTING74
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 75
Attenzione: le impostazioni di default sono
5.4 Impostazione totale chilometri
BICI 1 ….IMPOST RUOTA/
2155 mm per la bici 1 e 2000 mm per la bici 2.
CONTINUA. Con impostate
Se non viene impostata la misura della ruota,
In qualunque momento potete programmare il con-
ora la circonferenza di rotola-
il computer lavora con le impostazioni di
tatore di percorso (ad es. alla fine di una stagione).
mento misurata. Confermare
default. I valori così misurati di velocità, percorso
CONTA KM/DIST BICI 1 (con
l’impostazione con
M
.
ecc. possono differire sensibilmente dai valori
ntrate nell’impostazione per la
effettivi.
Con in IMPOSTAZIONI/
BICI 2). Confermare con
M
.
Viene visualizzata la domanda: BICI 1/SELEZ OK?
SELEZIONA. Confermare con
M
.
Confermare con
M
.
Ora siete in modalità impostazi-
DIST BICI 1…..IMPOST DIST/
oni (premendo
C
per 3 secondi
CONTINUA. Per impostare la cifra
Il display conferma. DIMENS RUOTA/IMPOST OK
ritornate in modalità funzioni).
lampeggiante premere . Per
Ritorno automatico in IMPOSTAZIONI/SELEZIONA
richiamare la cifra successiva
confermare con
M
. Ripetere
queste operazioni fino a
quando l’ultima cifra a destra
5.3 Impostazione orario
Con in CONTA KM/
lampeggia. Confermare con
M
.
IMPOSTAZ. Confermare con
M
.
Impostazione dell’orario:
DIST BICI 1/SELEZ OK? Confermare con
M
.
Con in IMPOSTAZIONI/
Il display conferma DIST BICI 1/IMPOST OK.
SELEZIONA. Confermare con
M
.
ORA...IMPOST ORA/CONTINUA
Ritorno automatico in IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.
Ora siete in modalità impostazi-
Con impostate le ore.
oni (premendo
C
per 3 secondi
Confermare l’impostazione
ritornate in modalità funzioni).
delle ore con
M
.
ORA...IMPOST MIN/CONTINUA
Con impostate i minuti.
Con in ORA/IMPOSTAZ
Confermare l’impostazione dei
Confermare con
M
.
minuti con
M
.
ORA/SELEZ OK? Confermare con
M
.
ORA/OROLOGIO 24H (con
potete passare alla visualizza-
Il display conferma: ORA/IMPOST OK.
zione su 12 ore). Confermare
Ritorno automatico in IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.
con
M
.

D GB F I
X1DW VDO CYCLECOMPUTING76
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 77
5.5 Passaggio da Bici 1 a Bici 2 >>> P03
Ripetere queste operazioni fino a quando l’ultima
cifra a destra lampeggia. Confermare con
M
.
Il computer VDO può essere utilizzato per 2 bici.
MANUT. BICI/BICI 1
Quando si passa da bici 1 a bici 2 il computer riconosce
Con passare a BICI 2).
BICI 1/SELEZ OK? Confermare con
M
.
il trasmettitore della bici 2. Il computer passa
La bici selezionata 1 o 2 viene
Confermare con
M
.
poi automaticamente su bici 2.
visualizzata nel display in basso
Il display conferma: MANUT. BICI/IMPOST OK.
A questo punto tutti i dati vengono memorizzati per
a sinistra ( ).
Ritorno automatico in IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.
la bici 2. Quando si riutilizza il computer per la bici 1,
BICI 1…IMPOST DIST/CONTINUA
viene riconosciuto il trasmettitore 1. Il computer si
Nota: prima di attivare l’apparecchio il trasmet-
Per impostare la cifra lampeg-
imposta su bici 1. A questo punto vengono memo-
titore della bici 2 deve essere stato impostato su
giante premere . Per richia-
rizzati i dati per la bici 1.
bici 2. >>> P03
mare la cifra successiva confer-
mare con
M
.
5.6 Visualizzazione intervallo service
La visualizzazione intervallo service vi ricorda che
Come impostare gli intervalli service
5.7 Modalità sleep
dovete far controllare la bici in officina.
L’intervallo service può essere inserito/disinserito
Con in IMPOSTAZIONI/
Il vostro computer VDO è dotato di una doppia
Nella modalità sleep 2 viene anche disinserito il
(ON o OFF). Gli intervalli service personalizzati posso-
SELEZIONA. Confermare con
M
.
funzione modalità sleep. In modalità sleep il dis-
radioricevitore (dopo 15 min.).
no essere impostati separatamente per 2 bici.
Ora siete in modalità impostazi-
play si disattiva quasi totalmente per risparmiare
Quando è stato compiuto il percorso intervallo
oni (premendo
C
per 3 secondi
la carica della batteria. Rimangono visualizzati
Il display visualizza MOD
service impostato:
ritornate in modalità funzioni).
l’orario e l’intervallo service.
SLEEP/PREMI TASTO
B
il simbolo lampeggia nel display.
Prima di continuare la corsa
B
la riga delle informazioni indica MANUT. BICI/BICI 1
La modalità sleep 1 si inserisce quando per
occorre premere un tasto per
Adesso dovete controllare la bici personalmente
5 minuti non vengono elaborati impulsi di velo-
reinserire il ricevitore.
oppure farla controllare dal vostro rivenditore.
cità e non viene premuto alcun tasto.
JPremere un tasto a piacere. Il testo „MANUT.
Con in MANUT. BICI/
a modalità sleep 1 termina quando vengono di
BICI/BICI 1“ scompare di nuovo. Dopo altri 50 km
IMPOSTAZ. Confermare con
M
.
nuovo elaborati impulsi di velocità (in marcia)
Il display mostra in modalità
scompare di nuovo anche il simbolo .
oppure quando viene digitato un tasto.
lampeggiante velocità e
Potete anche disattivare il simbolo lampeg-
cadenza di pedalata.
giante. Per questa operazione inserite di nuovo
l’intervallo assistenza.
MANUT. BICI/ON
Il computer aspetta i segnali di velocità e caden-
(Con inserire OFF)
za di pedalata (se la cadenza di pedalata è instal-
Confermare con
M
.
lata). Adesso potete partire. Il computer esegue
l’apprendimento dei codici digitali del trasmet-
titore.

D GB F I
X1DW VDO CYCLECOMPUTING78
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 79
5.8 Funzioni reset 6. Condizioni di garanzia
Con la funzione RESET si possono riazzerrare a scelta:
La VDO Cycle Parts rilascia per il vostro computer
Per tutti i reclami e i casi di garanzia vi preghia-
B
DATI VIAGGIO
VDO una garanzia di 5 anni dalla data di acquisto.
mo di rivolgervi al vostro rivenditore di fiducia
B
TOT DIST 1+2
La garanzia copre i difetti del materiale e di lavo-
dal quale avete acquistato l’apparecchio. Diver-
Nelle varie modalità reset vengono cancellate
Con in CANCEL DATI/
razione del computer, del sensore/trasmettitore
samente potrete spedire il vostro reclamo diret-
le seguenti informazioni:
SELEZIONA. Confermare con
M
.
e del supporto per manubrio. Sono esclusi dalla
tamente a:
B
DATI VIAGGIO: training giornaliero, corsa,
garanzia i cavi, la batteria e i materiali di montag-
velocità media, velocità massima, freq. di
Con nei dati che volete
gio. La garanzia è operante solo per le parti che
Cycle Parts GmbH
pedalata (opzione)
riazzerare:
non sono state aperte (eccezione: scomparto della
Große Ahlmühle 33
B
TOT DIST 1+2: totale km, km bici 1, km bici 2
B
CANCEL DATI/DATI VIAGGIO
batteria del computer) e che non presentano seg-
D-76865 Rohrbach (Germany)
OPPURE
ni di forzature o danni intenzionali.
Con in IMPOSTAZIONI/
B
CANCEL DATI/TOT DIST 1+2
Si prega di conservare con cura il documento
Per eventuali problemi tecnici potete contattarci
SELEZIONA.
Confermare la scelta con
M
.
d’acquisto, da esibire in caso di reclamo.
al seguente numero hotline:
Confermare con
M
. Ora siete
Se il vostro reclamo è legittimo vi sarà consegnato
+49 (0) 63 49 - 96 35 - 10.
in modalità impostazioni
Domanda: SELEZIONE DATI/CANCELLA?
un apparecchio sostitutivo di pari valore. Si esclu-
(premendo
C
per 3 secondi
de il diritto di sostituzione con modello identico
Maggiori informazioni sono disponibili nel sito:
ritornate in modalità funzioni).
ATTENZIONE: questa operazione non può
nei casi in cui il modello reclamato non sia più
www.vdocyclecomputing.com
essere annullata.
disponibile a seguito di un cambio di modello.
Ci riserviamo eventuali modifiche tecniche fina-
Confermare con
M
, solo se si desidera cancellare
lizzate al perfezionamento del prodotto.
i dati selezionati.
Il display conferma: CANCEL DATI/CANCELLA OK.
Ritorno automatico in IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.

D GB F I
I F GB D
7. Eliminazione dei guasti
8. Specifiche Tecniche
Segue un elenco dei probabili errori e delle loro cause, con eventuali rimedi da adottare:
Computer:
Range di velocità:
ca. 45 x 52 x 16 mm, peso: ca. 45 g
con misura della ruota 2155 mm, min 2,5 km/h,
Errore Probabile causa Rimedio
Supporto per manubrio:
max 199,5 km/h
peso: ca. 15 g
Campo di misura tempo corsa:
Segmenti dimezzati nella visualiz-
Dopo il cambio batteria il soft-
Togliete la batteria
Trasmettitore:
max. 23:59:59 HH:MM:SS
zazione (ad es. dopo un cambio di
ware del computer non gira
ed inserite la nuova
peso ca. 20 g
Campo di misura contatore training giornaliero:
batteria)
correttamente
Batteria computer:
max 999,99 km oppure mi
3V, mod. 2032
Campo di misura totale km 1 e 2:
Velocità non visualizzata Distanza eccessiva tra sensore
Correggere la posizione del
Batteria trasmettitore:
max. 99.999 km oppure mi
e magnete
sensore e del magnete
3V, mod. 2032
Campo di misura totale chilometri:
Durata batteria computer:
max. 199.999 km oppure mi
Velocità non visualizzata La testa del computer non è
Inserire la testa del computer
600 ore di corsa, ca. 12.000 km (7400 m)
Campo di regolazione circonferenza ruota:
inserita correttamente nel sup-
nel supporto da manubrio fino
Durata batteria trasmettitore:
da 100 mm a 3999 mm (da 3,9 a 157,4 inch)
porto per manubrio
a battuta (CLICK) e girare
100 ore di corsa (ca. 20.000 km (12.000 m)
Temperatura d’esercizio del display:
Velocità non visualizzata La circonferenza della bici non
Impostare la circonferenza
da -15 °C a +60 °C
è impostata correttamente op-
della ruota
pure è su zero
La visualizzazione è debole Batteria scarica Controllare, eventualmente
Addendum to User Manual
USA
sostituire la batteria
NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
La visualizzazione è debole Le temperature inferiori a 5°
In normali condizioni di tem-
7701
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
ritardano la visualizzazione
peratura la visualizzazione si
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in
normalizza.
a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
B
Reorient or relocate the cycle computer head with the receiving antenna.
B
Increase the separation between your equipment and the cycle computer head with the receiving antenna.
B
Consult your bicycle dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTICE: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTICE: Warning: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by VDO Cycle Parts GmbH may void the FCC
authorization to operate this equipment.
November 2008, Cycle Parts GmbH, Grosse Ahlmuehle 33, D-76865 Rohrbach, Germany
80 X1DW VDO CYCLECOMPUTING www.vdocyclecomputing.com X1DW 81

X1DW VDO CYCLECOMPUTING82
www.vdocyclecomputing.com X1DW 83
D
human health from uncontrolled waste disposal,
duit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets
D
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
please separate this from other types of wastes
commerciaux.
EU-Konformitätserklärung
(Elektromüll)
and recycle it responsibly to promote the sustain-
Wir, CYCLE PARTS GmbH, Große Ahlmühle 33,
able reuse of material resources. Household users
I
D-76865 Rohrbach erklären, dass die VDO
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Uni-
should contact either the retailer where
Corretto smaltimento del prodotto
Fahrradcomputer mit Funkübertragung VDO X1DW,
on und anderen europäischen Ländern mit einem
they purchased this product, or their local govern-
(rifiuti elettrici ed elettronici)
X2DW, X3DW und alle Sender SPD-TX und CAD-TX
separaten Sammelsystem). Die Kennzeichnung auf
ment office, for details of where and how they can
bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grund-
dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Litera-
take this item for environmentally safe recycling.
(Applicabile in i paesi dell‘Unione Europea e
legenden Anforderungen gemäß Artikel 3 der R&TTE-
tur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht
Business users should contact their supplier and
in quelli con sistema di raccolta differenziata). Mar-
Richtlinie 1999/5/EG entsprechen.
zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll ent-
check the terms and conditions of the purchase
chio riportato sul prodotto o sulla sua documentazi-
Die Konformitäts-Erklärung finden Sie unter
sorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte
contract. This product should not be mixed with
one indica che il prodotto non deve essere smaltito
www.vdocyclecomputing.com.
getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw.
other commercial wastes for disposal.
con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita.
der menschlichen Gesundheit nicht durch unkont-
Per evitare eventuali danni all‘ambiente o alla salu-
GB
rollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie
F
te causati dall‘inopportuno smaltimento dei rifiuti,
EU-Declaration of Conformity
das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung
Comment éliminer ce produit
si invita l‘utente a separare questo prodotto da altri
We, CYCLE PARTS GmbH, Große Ahlmühle 33, D-76865
von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private
(déchets d‘équipements électriques
tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile
Rohrbach declare under our responsibility that the
Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt
et électroniques)
per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse ma-
products VDO X1DW, X2DW, X3DW and all trans-
gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
teriali. Gli utenti domestici sono invitati a contatta-
mitters SPD-TX and CAD-TX are compliant with the
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie Sie
(Applicable dans les pays de l‘Union Euro-
re il rivenditore presso il quale è stato acquistato il
essential requirements and other relevant require-
das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln
péen et aux autres pays européens dispo-
prodotto o l‘ufficio locale preposto per tutte le in-
ments of the R&TTE Directive (1999/5/EC). The decla-
können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren
sant de systèmes de collecte sélective).
formazioni relative alla raccolta differenziata e al ri-
ration of Conformity can be found at
Lieferanten wenden und die Bedingungen des Ver-
Ce symbole sur le produit ou sa documentation
ciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti azi-
www.vdocyclecomputing.com.
kaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf
indique qu‘il ne doit pas être éliminé en fin de vie
endali sono invitati a contattare il proprio fornitore
nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll ent-
avec les autres déchets ménagers. L‘élimination
e verificare i termini e le condizioni del contratto di
F
sorgt werden.
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice
acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito
Cet appareil est conforme aux exigences essentiel-
à l‘environnement ou à la santé humaine, veuillez le
unitamente ad altri rifiuti commerciali.
les et aux autres dispositions pertinentes de la
GB
séparer des autres types de déchets et le recycler de
Directive 1999/5/EC.
Correct Disposal of This Product
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutili-
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
sation durable des ressources matérielles. Les par-
I
ticuliers sont invités à contacter le distributeur leur
Questo apparato é conforme ai requisiti essenziali ed
(Applicable in the European Union and other Euro-
ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de
agli altri principi sanciti dalla Direttiva 1999/5/CE.
pean countries with separate collection systems).
leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se
This marking shown on the product or its literature,
débarrasser de ce produit afin qu‘il soit recyclé en
indicates that it should not be disposed with other
respectant l‘environnement. Les entreprises sont
household wastes at the end of its working life.
invitées à contacter leurs fournisseurs et à consul-
Rohrbach, November 2008
To prevent possible harm to the environment or
ter les conditions de leur contrat de vente. Ce pro-
H.J. Noenen