Vdo WL X1 DW: Se rieS-X

Se rieS-X: Vdo WL X1 DW

JP PL SLO GB

Se rieS-X

X1DW

GB Instruction Manual

SLO Navodila Za Uporabo

PL Instrukcja obslugi licznika

JP 取扱説明書

GB SLO PL JP

X1DW VDO CYCLECOMPUTING2

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1DW 3

Preface

Table of contents

1. Display 4

5. Basic settings 11

Congratulations

5.1 Setting the language 11

With your selection of a VDO computer you have opted for a technically very high quality appliance.

2. Operation 6

5.2 Setting and measuring the wheel size 11

In order to fully benefit from the potential of the computer, we recommend that you carefully read this

manual. It contains all operating instructions and many other useful tips.

5.2.1 Select from tyre table 11

3. Functions 7

5.2.2 Setting using wheel circumference 13

We hope you enjoy cycling with your VDO bike computer.

3.1 Information functions

5.3 Setting the clock 14

Cycle Parts GmbH

in function mode 7

5.4 Setting the total kilometres 15

3.2 Cadence option 8

5.5 Switch from bike 1 to bike 2 15

5.6 Service interval display

16

4. Installation 8

5.7 Sleep mode 17

4.1 Fitting the transmitter, magnet

5.8 Reset functions 18

Pack contents

and handlebar holder 8

Please first check that this pack is complete:

4.2 Switching on the computer

6. Terms of guarantee 19

for the first time 9

1 VDO computer

1 speed transmitter

1 universal handlebar holder

4.3 Installing the battery in the computer 9

7. Troubleshooting 20

Battery installed

Battery installed

4.4 Placing the computer into

the handlebar holder 10

8. Technical spezifications 21

4.5 Transmitter pairing 10

1 rubber pad

1 spoke magnet

cable ties

for transmitter

(clip magnet)

for fitting the holder

and transmitter

„>>> P02“ links at the beginning of a chapter

are related to the respective picture in the

picture book!

GB SLO PL JP

X1DW VDO CYCLECOMPUTING4

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1DW 5

1. Display

Service indicator

Speed difference indicator (current)

The display can be divided

shows that your bike should go for a service.

to speed (average)

into 5 sections:

You can set the service interval individually for

The computer compares the current speed

bike 1 and bike 2.

with the average speed.

Section 1

Section 3

The indicator shows:

always shows

shows the

Indicator bike 1/bike 2

B

whether the current speed is higher than

the current time.

current speed.

The computer can work with two different set-

the average (+1 KMH)

tings for 2 bikes. The indicator shows which of the

B

below the average (-1 KMH)

two bikes you have chosen to use.

B

or matches the average

Section 4

The total distances are accordingly counted and

(tolerance +/- 1 KMH).

Section 2

shows the value of the

stored separately for bike 1 and bike 2.

shows the current cadence,

display function/

Menu prompt indicator

if the cadence transmitter is

information that you

Measurement unit (KMH or MPH)

When a submenu has been accessed, these indi-

installed (optional).

selected.

The computer can display both KHM and MPH.

cators flash and show that there are other selec-

Distances are shown in kilometres or miles

tion options or that the computer is waiting for

Section 5

accordingly.The indicator shows the selected

an entry (setting mode).

shows the description of

measurement unit.

You will also find

the selected function in

indicator elements

the top line (info line). The

on the display.

second line (menu line)

You can find the description of

shows,

the individual indicators on

B

whether there is more

the right hand side.

information „MORE“

B

whether there is

another selection

option „SELECT“

GB SLO PL JP

X1DW VDO CYCLECOMPUTING6

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1DW 7

2. Operation

3. Functions

To make your computer easy to use, we have

Menu indicators on the display flash to show that

3.1 Information functions in function mode

developed the EMC Easy Menu Control system.

there are other selection options.

The EMC makes your computer easier to operate

In function mode and setting mode, the computer is

TRIPDISTANCE

RIDE TIME

by means of a full text menu guidance,

operated using the 4 buttons.

Shows the distance of the current trip since the

Shows the ride time of the current day‘s trip since

as is used on most mobile phones.

last reset.Maximum value 999.99 km.

the last reset. Maximum 23:59:59 HH:MM:SS

If the maximum value is exceeded, the counter

If the maximum value is exceeded, the ride time

starts again at zero. At the same time the values for

measurement starts again at zero. At the same

ride time and average speed are set back to zero

time the day‘s tripdistance and average speed are

set back to zero.

TRIPDISTANCE/MORE

C = CLEAR

M = MENU

MORE shows that there is a submenu for the main

AVG SPEED

DOWN

UP

menu TRIPDISTANCE. You open the submenu with

Shows the average speed, calculated from the

the

M

button. In the submenu you will find:

day‘s tripdistance and ride time, since the last reset

B

Total kilometres BIKE 1 ODO BIKE 1 up to a

Accuracy: 2 decimal places.

C

FUNCTION 3

= CLEAR

M

= MENU

maximum of 99,999 km.

The average speed is recalculated if the day‘s trip-

In function mode:

FUNCTION 4

In function mode:

B

Total kilometres BIKE 2 ODO BIKE 2 up to a

distance or ride time exceeds the maximum value.

B

Jump back a menu level from

B

Access available submenu.

maximum of 99,999 km.

FUNCTION 5

the submenu.

B

Confirm selection.

B

Total kilometres for Bike 1 + Bike 2 ODO TOTAL

MAX SPEED

FUNCTION 6

In setting mode:

You can recognise a submenu by

up to a maximum of 199,999 km.

Shows the maximum speed on the current trip since

B

Jump back to function mode.

the flashing menu indicators.

You leave the submenu by pressing

C

again.

the last reset. Accuracy: 2 decimal places.

B

Correct an entry.

In setting mode:

B

Jump back a digit.

B

Select a setting.

B

Confirm a setting.

= DOWN

B

Confirm a selection made.

In function mode:

B

Scroll downwards within

= UP

the functions.

In function mode:

In setting mode:

B

Scroll upwards within

B

Scroll downwards within

the functions.

the setting modes.

In setting mode:

B

Decrease a digit.

B

Scroll upwards within

the setting modes.

B

Increase a digit.

GB SLO PL JP

X1DW VDO CYCLECOMPUTING8

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1DW 9

3.2 Cadence option

step 5 Guide the cable ties through the slot in the

step 6 If fitting to handlebar: Align computer

handlebar holder, place around the handlebars

angle to achieve optimum readability. Now pull

The cadence menu is only available if

Confirming with

M

opens the menu and gives you

or the stem and pull (do not pull tight just yet).

cable ties tight. Snip off protruding ends with

B

the cadence transmitter is installed,

access to the information.

clippers.

B

the transmitter was recognized during pairing.

Using you come to:

After pairing the cadence transmitter, the current ca-

B

AVG CADENCE

4.2 Switching on the computer for the first time >>> P02, Display see Chapter 5.1

dence is shown in section 2 of the display.

B

MAX CADENCE

In function mode it is possible to select the CADENCE/

Waking up from despatch mode

To wake it up out of despatch mode, press the

MORE menu using the using the up/down

Resetting the trip data also sets the cadence data

The computer is delivered with a battery installed.

button simultaneously for a few seconds.

buttons.

back to zero.

To reduce the battery consumption, the computer

The computer is now ready for use and tells you

is put into despatch mode. The display is empty

so by showing the language setting.

(no display).

See also Chapter 5.1

4. Installation

4.1 Fitting the transmitter, magnet and handlebar holder >>> P01

4.3 Installing the battery in the computer >>> P05

Start by fitting the transmitter and magnet.

step 2 Place spoke magnet around an outer

spoke. The silver middle of the magnet points

Your VDO computer is supplied with a 3V battery

TIP for changing battery: VDO recommends

ATTENTION: The transmitting distance between

towards the transmitter. Align the magnet to the

(type 2032).

changing the battery once a year. Buy a new

the transmitter and the computer on the handle-

sensor mark on the transmitter with a gap

The battery is already installed when supplied.

battery in good time to ensure the wireless

bars should not be more than 60 cm (transmission

of about 1 – 5 mm.

To change the battery, proceed as follows:

transmission works perfectly.

range).

When the battery is changed, all settings and

step 3 Align transmitter and magnet for good and

step 1 Place the battery in the computer casing

the total kilometres cycled are saved.

step 1 Place the rubber pad under the transmitter.

fasten in place: Pull cable ties tight and push

with the +terminal facing up.

Fit the transmitter on the same side of the fork

magnet in firmly.

where you later want to fit the computer to the

step 2 Make sure that the battery does not

handlebars (right or left) using the cable ties sup-

step 4 Decide whether fitting to handlebar or

get wedged.

plied (loose at first, do not pull tight just yet).

stem and turn the base of the handlebar holder

by 90° accordingly. To do so, undo the screws in

step 3 Take care that the rubber seal lies flat on

ATTENTION: The sensor mark on the transmitter

the holder, take out the foot and turn it 90°, insert

the battery compartment lid.

must point to the spokes.

and tighten the screws again.

step 4 Insert the battery compartment lid into the

Depending on the room available, the transmitter

ATTENTION: Do not over tighten screws.

opening and turn it with a coin to the right as far

can be fitted at the front on the forks, inner side

as it will go (approx. 1/3 turn).

of the fork or backside of the forks. >>> P04

GB SLO PL JP

X1DW VDO CYCLECOMPUTING10

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1DW 11

4.4 Placing the computer into the handlebar holder >>> P06

5. Basic settings

The VDO twist-click system fastens the computer

step 2 Twist computer to the right to 12 o‘clock

5.1 Setting the language

securely with the handlebar holder.

position and click into the holder system.

Using the buttons, go to

step 1 Place computer into the holder in 10 o‘clock

step 3 To take the computer out, twist to the left

SETTINGS/SELECT.

position.

(do not push or pull).

Confirm with

M

.

You are now in setting mode

to LANGUAGE ENGLISH.

How to remember: Rigid to the Right, Loose to the Left

(pressing

C

for 3 seconds gets

Confirm with

M

.

you back to function mode).

ENGLISH SELECT OK? Confirm with

M

.

4.5 Transmitter pairing

to LANGUAGE SELECT.

LANGUAGE SELECT DONE. The computer automati-

Confirm with

M

.

cally returns to the start menu SETTINGS/SELECT.

The speed and cadence signals (Option: Item no.

ATTENTION: The time window for pairing is

7702) will be transmitted digitally and encoded to

5 minutes. If you do not start cycling during

your computer. This technology is less prone to

these 5 minutes, no pairing takes place.

problems than analogue transmission. This way,

Speed and cadence are not displayed.

5.2 Setting and measuring the wheel size

when riding in a group there are no data overlaps

The pairing then has to be repeated:

(cross talk). So that the computer acquires the

B

Place the computer back into the handlebar

You must set the wheel size (wheel roll circum-

There are 2 ways of doing this:

digital encodings from the transmitter, a pairing

holder OR

ference) of your bike so that your VDO computer

must be made:

B

press the buttons

C

+

M

together.

can measure correctly.

step 1 Place the computer into the handlebar

holder. The display for the speed and the cadence

now flashes. The flashing shows that the compu-

5.2.1 Setting using tyre table

ter is looking for its transmitter.

The common types of tyres are listed in the tyre

The values given in the table are approximate

step 2 Spin the front wheel or simply set off and

table. If your tyre type is not listed, we recommend

values. These values differ according to brand, tyre

the computer acquires the digital encodings.

entering the wheel size manually.

height and tyre profile. This can consequently also

When the computer has found the transmitters

lead to discrepancies in the distance measured

and has acquired the encodings (pairing), the

and the speed shown.

speed and cadence are shown on the display.

GB SLO PL JP

X1DW VDO CYCLECOMPUTING12

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1DW 13

mm-value inch-value

5.2.2 Setting using wheel circumference >>> P07

16 x 1,75 1272 50,1

20 x 1,75 1590 62,6

To enter the wheel size manually, you must first

How to set the wheel size manually:

24 x 1 1948 76,7

Using up/down go to

measure the wheel roll circumference on your bike.

24 x 1,75 1907 75,1

WHEELSIZE/SET.

Using go to SETTINGS/

26 x 1 1973 77,7

Confirm with

M

.

Measuring wheel roll circumferences:

SELECT. Confirm with

M

26 x 1,5 2026 79,8

You are now in setting mode

26 x 1,6 2051 80,7

step 1 Precisely align valve on the front wheel

(pressing

C

for 3 seconds gets

26 x 1,75 2070 81,5

MEASUREMENT/KMH.

vertically to the ground.

you back to function mode)

26 x 1,9 2089 82,2

Confirm with

M

or to

26 x 2,00 2114 83,2

change to MPH.

step 2 Mark this spot on the ground with a line

26 x 2,125 2133 84,0

(e.g. chalk).

26 x 1 2105 82,9

Using go to WHEELSIZE/

26 x ¾ 1954 76,9

step 3 Push the bike forwards one turn of the

SET. Confirm with

M

.

27 x 1 ¼ 2199 86,6

WHEELSIZE/BIKE 1 (use to

wheel until the valve is vertical to the ground

28 x 1,5 2224 87,6

go to setting for bike 2).

again.

28 x 1,75 2268 89,3

Confirm with

M

.

28 x 1 ½ 2265 89,2

step 4 Also mark this spot on the ground.

MEASUREMENT/KMH.

28 x 1 2205 86,8

Confirm with

M

or to

30-622 2149 84,6

step 5 Measure the distance between the two

change to MPH.

32-622 2174 85,6

marks.That is your wheel circumference

37-622 2205 86,8

WHEELSIZE/ TYRE SELECT.

(=roll circumference).

40-622 2224 87,6

Confirm with

M

.

step 6 Enter the wheel circumference measured

WHEELSIZE/BIKE 1.

in this way into your VDO computer.

(use to go to setting for

bike 2) Confirm with

M

.

How to set the tyre size by selecting the tyre:

TYRE SELECT/SELECT.

ATTENTION: If you have selected KMH display,

Now select your tyres using

you must enter the wheel circumference in mm

Using go to SETTINGS/

. Confirm with

M

.

(If MPH display is selected, enter the wheel

SELECT. Confirm with

M

.

circumference in inches).

Using go to

You are now in setting mode

The confirmation question appears “Tyresize“/

WHEEL-SIZE/MANUAL SET.

(pressing

C

for 3 seconds gets

SELECT OK? When the displayed tyre size matches

Confirm with

M

.

you back to function mode).

the one you want, confirm with

M

.

The display confirms WHEELSIZE/SET DONE

Automatic return to SETTINGS/SELECT.

GB SLO PL JP

X1DW VDO CYCLECOMPUTING14

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1DW 15

5.4 Setting the total kilometres

BIKE 1 ...SET SIZE/CONTINUE

Attention: The factory settings for bike 1 = 2155

You can program the values on the distance coun-

ODOMETER/ODO BIKE 1

Now set the wheel roll circum-

mm and for bike 2 = 2000 mm. If you do not enter

ter at any time (e.g. at the end of a season).

(use to go to setting for

ference measured using .

any wheel sizes, the computer works with these

BIKE 2). Confirm with

M

.

Confirm the entry with

M

.

factory settings. The values measured in this

ODO BIKE 1 ...SET DISTANCE/

way for speed, distance etc. can differ widely

Using go to SETTINGS/

CONTINUE.

BIKE 1/SET OK? Confirm with

M

.

from the actual values.

SELECT. Confirm with

M

.

You are now in setting mode

You can set the flashing digits

The display confirms: WHEELSIZE/SET DONE.

(pressing

C

for 3 seconds gets

using . To access the next

Automatic return to SETTINGS/SELECT.

you back to function mode).

digit, confirm with

M

.

Repeat the steps until the last

digit on the right is flashing.

Confirm with

M

.

Using go to ODOMETER/

5.3 Setting the clock

SET. Confirm with

M

.

ODO BIKE 1/SET OK? Confirm with

M

.

How to set the clock:

The display confirms ODO BIKE 1/SET DONE.

Automatic return to SETTINGS/SELECT.

Using go to SETTINGS/

CLOCK...SET HOUR/CONTINUE

SELECT. Confirm with

M

.

Set the hours using .

You are now in setting mode

Confirm the hour setting

(pressing

C

for 3 seconds gets

with

M

.

5.5 Switch from bike 1 to bike 2 >>> P03

you back to function mode)

Your VDO computer can be used on 2 bikes.

CLOCK...SET MINUTES/

If you switch from bike 1 to bike 2, the computer

CONTINUE. Set the minutes

recognises the transmitter from bike 2. The

Using go to CLOCK/SET.

using . Confirm the

computer then automatically switches to bike 2.

The selected Bike 1 or 2 is shown

Confirm with

M

.

minutes setting with

M

.

All data are now saved for bike 2. When you use

on the display bottom left ( ).

the computer again on bike 1, transmitter 1 is

CLOCK/SET OK? Confirm with

M

.

recognised. The computer switches to bike 1.

Note: The transmitter on bike 2 must have been

The data are now saved for bike 1.

set to bike 2 before using it the first time. >>> P03

CLOCK/24-H-MODE (you can

The display confirms: CLOCK/SET DONE.

switch to 12-H mode using .

Automatic return to SETTINGS/SELECT.

Confirm with

M

.

GB SLO PL JP

X1DW VDO CYCLECOMPUTING16

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1DW 17

5.6 Service interval display

5.7 Sleep mode

The VDO service interval display reminds you to

Your VDO computer is equipped with a two-fold

In Sleep mode 2 the wireless receiver is also

have your bike checked in the workshop.

sleep mode function.

switched off. (after 15 min).

You can switch the service interval ON or OFF.

In sleep mode, a large part of the display is switched

You can set separate service intervals for 2 bikes

off to save battery power. Time and service

The display shows SLEEP

When the set service interval distance has been

BIKE SERVICE/ON (switch to OFF

interval display continue to be displayed.

MODE/PRESS BUTTON

reached:

using ). Confirm with

M

.

Before continuing to ride, you

B

The -symbol flashes on the display.

Sleep mode 1 switches itself on after 5 minutes if

must press a button to switch

B

The information line displays

no speed impulses are processed and no button

the receiver back on.

BIKE SERVICE/BIKE 1

is pressed.

You should now either carry out the

BIKE SERVICE/BIKE 1

Sleep mode 1 is ended when speed impulses are

recommended bike check yourself or

(use to switch to bike 2)

processed again (when cycling) or a button is

have the bike checked by your dealer.

Confirm with

M

.

pressed.

Press any button. The text BIKE SERVICE

The display for the speed and

disappears again. After another 50 km

BIKE 1 ...SET DISTANCE/

the cadence flashes.

the also disappears. You can also switch

CONTINUE. You can set the

off the flashing -symbol.

flashing digits using .

The computer now waits for speed and cadence

To do so, enter the service interval again.

To access the next digit,

signals (as long as cadence is installed). Simply set

confirm with

M

.

off riding now. The computer acquires the digital

How to set the service interval:

encodings from the transmitter.

Repeat the steps until the last digit on the right

Using go to SETTINGS/

is flashing. Confirm with

M

.

SELECT. Confirm with

M

.

You are now in setting mode

BIKE 1/SET OK? Confirm with

M

.

(pressing

C

for 3 seconds gets

you back to function mode).

The display confirms: BIKE SERVICE/SET DONE.

Automatic return to SETTINGS/SELECT.

Using go to BIKE SERVICE/

SET. Confirm with

M

.

GB SLO PL JP

X1DW VDO CYCLECOMPUTING18

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1DW 19

5.8 Reset functions 6. Terms of guarantee

You use the RESET function to set any of these back

VDO Cycle Parts grants a guarantee of 5 years

Please contact the dealer from whom you

B

TOUR DATA

from the date of purchase for your VDO computer.

purchased the device for all complaints and

B

ODO TOTAL

The guarantee covers material and processing de-

guarantee claims. Or send your complaint

With the respective reset modes, the following

fects on the computer itself, on the sensor/trans-

directly to:

information is deleted:

Using go to DATA RESET/

mitter and on the handlebar holder. Cables and

B

TOUR DATA: Day‘s tripdistance, ride time,

SELECT. Confirm with

M

.

batteries as well as assembly materials are excluded

Cycle Parts GmbH

average speed, max. speed, cadence (option)

from the guarantee. The guarantee is only valid

Große Ahlmühle 33

B

ODO TOTAL: Total km, km bike 1, km bike 2

Use to go to the data you

if the parts concerned have not been opened

D-76865 Rohrbach (Germany)

want to reset:

(exception: battery compartment on the compu-

Using go to SETTINGS/

B

DATA RESET/TOUR DATA

ter), no force has been used and there is

We would be pleased to answer any technical

SELECT. Confirm with

M

.

OR

no sign of wilful damage.

questions you might have at the following

You are now in setting mode

B

DATA RESET/ODO TOTAL

Please take care to keep the receipt as it must

hotline number:

(pressing

C

for 3 seconds gets

Confirm your selection with

M

.

be presented in the event of a complaint.

+49 (0) 63 49 - 96 35 - 10.

you back to function mode).

If the complaint is justified, you will receive a

Query: SELECTED DATA/RESET?

comparable replacement appliance from us.

Additional technical information is available at:

You are not entitled to an identical replacement

www.vdocyclecomputing.com

ATTENTION: This step cannot be reversed.

model if the model in question is no longer in

production due to a change of model.

We reserve the right to make technical changes in

Only confirm with

M

, if you want to delete the

the course of further development.

selected data. The display confirms:

DATA RESET/RESET DONE.

Automatic return to SETTINGS/SELECT.

GB SLO PL JP

X1DW VDO CYCLECOMPUTING20

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1DW 21

7. Troubleshooting 8. Technical spezifications

Here you can find a list of possible faults, their causes and what you can do about them:

Computer:

Speed range:

approx. 45 x 52 x 16 mm, weight: approx. 45 g

for wheel size 2155 mm, min 2.5 km/h, max 199.5 km/h

Error Possible cause Correction

Handlebar holder:

Ride time measurement range:

weight: approx. 15 g

up to 23:59:59 HH:MM:SS

Half segments on the display

Computer software not running

Take out battery and insert

Transmitter:

Day‘s trip counter measurement range:

(e.g. after a battery change)

correctly after battery change

again

weight approx. 20 g

up to 999.99 km or mi

Computer battery:

Total KM 1 and 2 measurement range:

No speed display Distance from sensor to

Correct position of sensor

3V, type 2032

up to 99,999 km or mi

magnet too big

and magnet

Transmitter battery:

Total kilometers measurement range:

3V, type 2032

up to 199,999 km or mi

No speed display Computer not properly clicked

Place computer head in the

Computer battery life-span:

Wheel circumference setting range:

in the handlebar holder

handlebar holder, twist until

600 cycling hours, approx. 12,000 km (7400 m)

from 100 mm to 3999 mm (3.9 to 157.4 inches)

it clicks

Transmitter battery life-span:

1000 cycling hours (approx. 20,000 km (12,000 m)

No speed display Wheel circumference is not

Set wheel circumference

Working temperature of the display:

correctly set or is at zero

-15 °C to +60 °C

Display becomes weak Battery dead Check battery, replace if nec.

Display becomes weak Temperatures under 5° make

At normal temperatures the

the display sluggish

display will work normally

again

GB SLO PL JP

X1DW VDO CYCLECOMPUTING22

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1DW 23

Predgovor

Kazalo

Čestitamo.

1. Zaslon 24

5. Osnovne nastavitve 31

Z izbiro računalnika VDO ste se odločili za tehnično zelo kakovostno napravo. Da bi lahko potencial

5.1 Stavitev jezika 31

računalnika optimalno izrabili, vam priporočamo, da ta navodila skrbno preberete. Vsebujejo vse

2. Upravljanje 26

5.2 Nastavitev in merjenje

navodila za uporabo in številne dodatne napotke.

velikosti koles 31

3. Funkcije 27

5.2.1 Nastavitev z uporabo

Želimo vam veliko veselja pri vožnji z vašim kolesarskim računalnikom VDO.

tabele pnevmatik 32

3.1 Informacijske funkcije 27

Cycle Parts GmbH

5.2.2 Nastavitev z uporabo

3.2 Frekvenca kadence (opcija) 28

obsega kolesa 33

5.3 Nastavitev Ura 34

4. Namestitev sistema 28

5.4 Nastavitev skupnih kilometrov 34

4.1 Montaža oddajnika, magneta

5.5 Preklop s kolesa 1 na kolo 2 35

in držala za krmilo 28

Vsebina pakiranja

5.6 Prikaz servisnega intervala 35

4.2 Prvi vklop računalnika 29

5.7 Stanje majhne porabe

4.3 Vstavljanje baterije v računalnik 29

Prosimo, da najprej preverite, ali je vsebina tega pakiranja popolna:

energije (sleep mode) 36

4.4 Vstavitev računalnika

5.8 Funkcije Reset (ponastavitev) 37

v držalo za krmilo 30

1RačunalnikVDO

1 Oddajnik hitrosti

1Univerzalnodržalo

4.5 Kalibriranje oddajnika 30

Vgrajena baterija

Vgrajena baterija

zakrmilo

6. Garancijski pogoji 38

7. Tehničnipodatki 38

8. Odpravljanjetežav 39

1 Gumijastapodložka

1 Magnet za napero

 Veziczakable

za oddajnik

(klip magnet)

za montažo držala

in oddajnika

Napotki „>>> P02“ na začetku poglavja kažejo

na ustrezno sliko v knjigi z ilustracijami!

GB SLO PL JP

X1DW VDO CYCLECOMPUTING24

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1DW 25

1.Zaslon

Indikator za servis

Indikatorodmikahitrosti(trenutne)od

Zaslonlahkorazčlenimov5segmentov:

prikazuje, da je vaše kolo treba peljati na servis.

hitrosti(povprečne)

Servisni interval lahko nastavite individualno za

Računalnik primerja trenutno hitrost s povprečno

kolo 1 in kolo 2.

hitrostjo. Indikator prikazuje,

Segment 1

Segment 3

B

ali je trenutna hitrost nad povprečjem (+1 KMH)

vedno prikazuje

prikazuje trenutno

Indikatorkolo1/kolo2

B

pod povprečjem (-1 KMH)

trenutno uro.

hitrost.

Računalnik lahko deluje z dvema različnima

B

ali enaka povprečju (toleranca +/-1 KMH)

nastavitvama za 2 kolesi. Indikator prikazuje,

katero od obeh koles ste izbrali. Skupni kilometri

Indikatorkrmiljenjamenija

Segment 4

se za kolo 1 in kolo 2 štejejo in shranjujejo

Če je bil odprt podmeni, ti indikatorji utripajo in

Segment 2

prikazuje vrednost funkcije

ločeno.

prikazujejo, da so na voljo še dodatne možnosti

prikazuje trenutno kadenco, če

prikaza/informacije, ki ste

izbire ali da računalnik čaka na vnos (nastavitveni

je nameščen oddajnik kadence

jo izbrali.

Merskaenota(KMHaliMPH)

način).

(opcija).

Računalnik lahko prikazuje tako KMH kot tudi

MPH. Proge se ustrezno prikazujejo v kilometrih

Segment 5

ali miljah. Indikator prikazuje izbrano mersko

Segment 5 v zgornji vrstici

enoto.

Nazaslonusepojavljajo

(informativna vrstica)

tudiindikatorskielementi.

prikazuje naziv izbrane

Opis posameznih kazalnikov

funkcije. V drugi vrstici

najdete na desni strani.

(vrstica menija) se prikazuje,

B

ali obstajajo dodatne

informacije „MORE“

B

ali obstajajo dodatne

možnosti izbire „SELECT“

GB SLO PL JP

X1DW VDO CYCLECOMPUTING26

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1DW 27

2.Upravljanje

3.Funkcije

Za enostavno upravljanje vašega računalnika

večini mobilnih telefonov. Indikatorji menija na

3.1Informacijskefunkcije

smo razvili sistem EMC = Easy Menu Control.

zaslonu z utripanjem prikazujejo, da so na voljo

EMC olajša upravljanje računalnika s

dodatne možnosti izbire. Upravljanje v

TRIPDISTANCE

RIDETIME

pomočjo vodenja skozi meni s celotnim

funkcijskem načinu in nastavitvenem

Prikazuje progo trenutne ture od zadnje

Prikazuje čas vožnje trenutne dnevne ture od zadnje

besedilom, kakršno se uporablja pri

načinu poteka s pomočjo 4 tipk.

ponastavitve. Maksimalna vrednost: 999,99 km

ponastavitve. Maksimalno 23:59:59 HH:MM:SS.

Ob prekoračitvi maksimalne vrednosti začne števec

Ob prekoračitvi maksimalne vrednosti se merjenje

ponovno šteti pri nič. Istočasno se na nič postavijo

časa vožnje začne ponovno od nič. Istočasno se

vrednosti za čas vožnje in povprečno hitrost.

dnevna tura in povprečna hitrost ponastavita na nič.

TRIPDISTANCE/MORE

AVGSPEED

C = CLEAR

M = MENU

MORE prikazuje, da h glavnemu meniju

Prikazuje povprečno hitrost, ki jo izračuna iz

DOWN

UP

TRIPDISTANCE obstaja podmeni. Podmeni odprete s

dnevne ture in časa vožnje od zadnje ponastavitve.

tipko

M

. V podmeniju najdete:

Natanost: 2 decimalni mesti. Povprečna hitrost

B

Skupne kilometre za kolo 1 do maksimalno

se na novo izračuna, če dnevna tura ali čas vožnje

C

FUNKCIjE 3

= CLEAR

M

= MENU

99.999 km (ODO BIKE 1)

presežeta maksimalno vrednost.

Funkcijskemnačinu:

FUNKCIjE 4

Funkcijskemnačinu:

B

Skupne kilometre za kolo 2 do maksimalno

B

Premik iz podmenija eno raven

B

Priklic razpoložljivega podmenija

99.999 km (ODO BIKE 2)

MAXSPEED

FUNKCIjE 5

menija nazaj

B

Potrditev izbire

B

Skupne kilometre kot vsoto za kolo 1 + kolo 2

Prikazuje maksimalno hitrost trenutne ture od

FUNKCIjE 6

Vnastavitvenemnačinu:

Podmeni razpoznate s pomočjo

do maksimalno 199.999 km (ODO TOTAL)

zadnje ponastavitve. Natančnost: 2 decimalni mesti.

B

Premik nazaj v funkcijski način

utripajočih menijskih indikatorjev.

Podmeni spet zapustite s

C

.

B

Popravek vnosa

Vnastavitvenemnačinu:

B

Premik za eno številko nazaj

B

Izbor nastavitev

B

Potrditev opravljene nastavitve

=DOWN

B

Potrditev izbire

Funkcijskemnačinu:

B

Znotraj funkcij: listanje navzdol

= UP

Vnastavitvenemnačinu:

Funkcijskemnačinu:

B

Listanje navzdol znotraj nastavitvenih

B

Znotraj funkcij: listanje navzgor

načinov

Vnastavitvenemnačinu:

B

Zmanjšanje številke

B

Listanje navzgor znotraj

nastavitvenih načinov

B

Povečanje številke

GB SLO PL JP

X1DW VDO CYCLECOMPUTING28

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1DW 29

3.2Frekvencakadence(opcija)

5. korak: Vezice za kable vstavite skozi zareze v

6. korak: Pri montaži na krmilo: Nastavite

Meni za kadenco je na voljo le, če

S potrditvijo z

M

se meni odpre in imate dostop

držalu za krmilo, položite okoli krmila ali nosilca

naklonski kot računalnika, tako da dosežete

B

je nameščen oddajnik kadence

do informacij. Z

- prispete v:

in jih zategnite (ne še tesno).

optimalno odčitavanje. Vezice za kable sedaj

B

je bil oddajnik nameščen pri kalibriranju

B

AVG CADENCE (povprečna kadenca)

zategnite. Predolge konce odščipnite s kleščami.

B

MAX CADENCE (maksimalna kadenca)

Po kalibriranju oddajnika kadence se na segmentu

2 zaslona prikazuje trenutna kadenca.

S ponastavitvijo (RESET) podatkov o turi se tudi

4.2Prvivklopračunalnika >>>P02,Prikazglejtepoglavje5.1

V funkcijskem načinu lahko s tipkama

podatki o kadenci ponastavijo na nič.

izberete meni CADENCE/MORE.

Bujenjeiztransportneganačina

Če ga želite zbuditi iz transportnega načina,

Računalnik je dobavljen z vgrajeno baterijo.

za nekaj sekund hkrati pritiskajte tipki

.

Zaradi zmanjšanja porabe baterije se računalnik

Računalnik je sedaj pripravljen na delovanje in se

4. Namestitev sistema

prestavi v transportni način. Prikazovalnik je zato

javi z nastavitvijo jezika.

prazen (brez prikaza).

4.1Montažaoddajnika,magnetaindržalazakrmilo >>>P01

Glejte tudi poglavje 5.1

Začnite z montažo oddajnika in magneta.

2. korak: Magnet za napero položite okoli

zunanje napere. Srebrno jedro magneta ob

4.3Vstavljanjebaterijevračunalnik >>>P05

POZOR: Oddajnik naj ne bo od računalnika

tem kaže proti oddajniku. Magnet poravnajte z

na krmilu oddaljen več kot 60 cm (domet

označbo za senzor na oddajniku na razdalji pribl.

Vaš računalnik VDO je dobavljen z baterijo 3V

4. korak: Pokrov predalčka za baterijo vstavite v

oddajnika).

1–5 mm.

(tipa 2032).

Baterijajeobdobaviževstavljena.

odprtino in ga s kovancem zasučite na desno do

Ko baterijo menjate, postopajte, kot sledi:

naslona (pribl. 1/3 obrata).

1. korak: Pod oddajnik položite gumijasto

3. korak: Oddajnik in magnet dokončno

podložko. Montirajte oddajnik na tisti strani vilic,

poravnajte in ksirajte; vezice za kable zategnite,

1. korak: Baterijo položite s + polom navzgor v

NAPOTEK za menjavo baterije: VDO priporoča,

kjer boste pozneje montirali računalnik na krmilo

magnet pa močno stisnite.

ohišje računalnika.

da enkrat letno zamenjate baterijo. Pravočasen

(desno ali levo) s priloženimi vezicami za kable

nakup nove baterije je pogoj za vzpostavitev

(sprva ohlapno, ne zategnite jih še).

4. korak: Odločite se za montažo na krmilo ali

2. korak: Pazite na to, da se baterija ne zatakne.

brezhibnega radijskega prenosa. Pri menjavi

nosilec in glede na to nogo držala za krmilo

baterije se vse nastavitve in skupni prevoženi

POZOR: Označba za senzor na oddajniku mora

zasučite za 90°. V ta namen odvijte vijake držala,

3. korak: Bodite pozorni na to, da gumijasto

kilometri shranijo.

gledati proti naperam.

snemite nogo, jo zavrtite za 90°, nogo vstavite in

tesnilo ravno nalega na pokrov predalčka za

ponovno privijte vijake.

baterijo.

Oddajnik lahko glede na prostorske okoliščine

montirate spredaj na vilice, na notranji strani vilic

Pozor: Vijakov ne zategnite prekomerno.

ali zadaj na vilice.

>>> P04

GB SLO PL JP

X1DW VDO CYCLECOMPUTING30

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1DW 31

4.4Vstavitevračunalnikavdržalozakrmilo >>>P06

5. Osnovne nastavitve

Sistem VDO Twist-Click računalnik varno poveže z

2. korak: Računalnik obrnite v desno v položaj

5.1 Stavitev jezika

držalom za krmilo.

12. ure („twist“) in ga vstavite v držalni sistem, tako

da se zaskoči („klik“).

S tipkama se pomaknite v

1. korak: Računalnik vstavite v držalo v položaju

SETTINGS/SELECT. Potrdite z

M

.

10. ure.

3. korak: Da bi računalnik odstranili, ga obrnite

Sedaj se nahajate v nastavitvenem

v levo (pri tem ga ne stiskajte niti ne vlecite).

načinu (s

C

3 sekunde se

v LANGUAGE ENGLISH

vrnete nazaj v funkcijski način).

Potrdite z

M

.

ENGLISH SELECT OK? Potrdite z

M

, odgovor

4.5Kalibriranjeoddajnika

računalnika: LANGUAGE SELECT DONE.

Signali hitrosti in kadence (opcija: št. artikla

2. korak: Sedaj zasučite sprednje kolo ali pa se

v LANGUAGE SELECT

Računalnik se samodejno vrne v izhodiščni meni

7702) se digitalno in kodirano prenašajo na v

s kolesom zapeljite in računalnik se bo naučil

Potrdite z

M

.

SETTINGS/SELECT.

računalnik. Ta tehnika je manj občutljiva na motnje

digitalnih kodiranj. Ko računalnik najde oddajnike

kot analogni prenos. Tako pri vožnji v skupini ne

in se nauči kodiranj (kalibriranje), se na zaslonu

pride do prekrivanja podatkov (brez navzkrižnega

prikažeta hitrost in kadenca.

razveljavljanja). Da se računalnik nauči digitalnega

kodiranja oddajnika, ju je treba povezati:

POZOR: Čas povezovanja je 5 minut. Če v teh 5

5.2Nastavitevinmerjenjevelikostikoles

minutah ne speljete, se povezovanje ne izvede.

1. korak: V ta namen računalnik vstavite v držalo

Hitrost in kadenca se ne prikažeta. Povezovanje

Da bi vaš računalnik VDO lahko pravilno meril, je

za krmilo. Prikaz za hitrost in kadenco sedaj

je treba ponoviti:

treba nastaviti velikost koles (obseg koles) vašega

utripa. Utripanje pomeni, da računalnikče svoje

B

računalnik ponovno vstavite v držalo

kolesa. Tukaj obstajata 2 možnosti:

oddajnike.

na krmilu ALI

B

pritisnite kombinacijo tipk

C

+

M

.

5.2.1Nastavitevzuporabotabelepnevmatik

V tabeli pnevmatik so navedeni običajni tipi

vrednosti. Te vrednosti odstopajo glede na

pnevmatik. Če vaš tip pnevmatik ni naveden,

znamko, višino pnevmatik in prol pnevmatik.

priporočamo ročni vnos velikosti koles.

Zato lahko tudi pride do odstopanja izmerjene

Vrednosti, navedene v tabeli, so približne

proge in prikazane hitrosti.

GB SLO PL JP

X1DW VDO CYCLECOMPUTING32

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1DW 33

5.2.2Nastavitevzuporaboobsegakolesa >>>P07

Vrednost

Vrednost

v mm

vcolah

Za ročni vnos velikosti kolesa morate najprej

16 x 1,75 1272 50,1

izmeriti obseg vaših koles.

20 x 1,75 1590 62,6

24 x 1 1948 76,7

Z v WHEELSIZE/SET.

Merjenjeobsegovkoles:

Z

v WHEELSIZE/SET.

24 x 1,75 1907 75,1

Potrdite z

M

.

Potrdite z

M

.

26 x 1 1973 77,7

1. korak: Ventil sprednjega kolesa naravnajte

26 x 1,5 2026 79,8

natančno navpično glede na tla.

26 x 1,6 2051 80,7

26 x 1,75 2070 81,5

MEASUREMENT/KMH

2. korak: To mesto označite s črto (npr. s kredo).

MEASUREMENT/KMH

26 x 1,9 2089 82,2

Potrdite z

M

ali za

Potrdite z

M

ali za

26 x 2,00 2114 83,2

spremembo v MPH.

3. korak: Kolo potisnite naprej za en obrat

spremembo v MPH.

26 x 2,125 2133 84,0

kolesa, tako da se ventil ponovno nahaja

26 x 1 2105 82,9

'navpično glede na tla.

26 x ¾ 1954 76,9

27 x 1 ¼ 2199 86,6

WHEELSIZE/BIKE 1

4. korak: To mesto prav tako označite na tleh.

WHEELSIZE/BIKE 1

28 x 1,5 2224 87,6

(z

v nastavitev za kolo 2).

(z

v nastavitev za kolo 2)

28 x 1,75 2268 89,3

Potrdite z

M

.

5. korak: Izmerite razdaljo med obema

Potrdite z

M

.

28 x 1 ½ 2265 89,2

označbama. To je vaš obseg koles (= obseg

28 x 1 2205 86,8

kotaljenja koles).

30-622 2149 84,6

32-622 2174 85,6

WHEELSIZE/TYRE SELECT:

6. korak: Tako izmerjen obseg koles vnesite

Z

v WHEELSIZE/MANUAL

37-622 2205 86,8

Potrdite z

M

.

v vaš računalnik VDO.

SET. Potrdite z

M

.

40-622 2224 87,6

POZOR: Če ste izbrali prikaz KMH, morate obseg

TYRE SELECT/--SELECT--

koles vnesti v mm (če ste izbrali prikaz v MPH,

BIKE 1 ….SET SIZE/CONTINUE

Takonastavitevelikostpnevmatikprekizbire

Z

sedaj izberite vaše

obseg koles vnesite v colah).

Z

sedaj nastavite izmerjen

pnevmatike:

pnevmatike. Potrdite z

M

.

obseg pnevmatik. Vnos

Takoročnonastavitevelikostkoles:

potrdite z

M

.

Z

v SETTINGS/SELECT.

Prikaže se kontrolno vprašanje: „Tyresize“/SELECT

Potrdite z

M

. Sedaj se nahajate

OK? Če prikazana velikost pnevmatik ustreza

Z

v SETTINGS/SELECT.

Sledi vprašanje: BIKE 1/SET OK? Potrdite z

M

.

v nastavitvenem načinu

velikosti, ki jo želite izbrati, potrdite z

M

.

Potrdite z

M

. Sedaj se nahajate

(s

C

3 sekunde se vrnete

v nastavitvenem načinu

Zaslon potrdi: WHEELSIZE/SET DONE.

nazaj v funkcijski način).

Zaslon potrdi WHEELSIZE/SET DONE.

(s

C

3 sekunde se vrnete

Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.

Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.

nazaj v funkcijski način).

GB SLO PL JP

X1DW VDO CYCLECOMPUTING34

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1DW 35

Pozor: Tovarniški nastavitvi znašata za

upošteva ti tovarniški nastavitvi. Tako izmerjene

ODO BIKE 1…..SET DISTANCE/

kolo 1 = 2155 mm in za kolo 2 = 2000 mm.

vrednosti za hitrost, progo itn. lahko močno

CONTINUE

Če ne vnesete velikosti koles, računalnik

odstopajo od dejanskih vrednosti.

Utripajočo številko lahko

Z

v ODOMETER/SET.

nastavite z

. Za priklic

Potrdite z

M

.

naslednje številke potrdite z

M

.

5.3 Nastavitev Ura

Korake ponavljajte, dokler ne

utripa zadnja, desna številka.

Takonastaviteuro:

Potrdite z

M

.

ODOMETER/ODO BIKE 1 (z

Z

v SETTINGS/SELECT.

CLOCK...SET HOUR/CONTINUE

se premaknete v nastavitev za

ODO BIKE 1/SET OK? Potrdite z

M

.

Potrdite z

M

. Sedaj se nahajate

Z

sedaj nastavite uro.

kolo 2). Potrdite z

M

.

v nastavitvenem načinu

Nastavitev ure potrdite z

M

.

Zaslon potrdi: ODO BIKE 1/SET DONE.

(s

C

3 sekunde se vrnete

Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.

nazaj v funkcijski način).

CLOCK....SET MINUTES/

CONTINUE

5.5Preklopskolesa1nakolo2 >>>P03

Z

sedaj nastavite minute.

Nastavitev minut potrdite z

M

.

Vaš računalnik VDO lahko uporabljate na

Z

v CLOCK/SET.

2 kolesih. Če menjate s kolesa 1 na kolo 2,

Potrdite z

M

.

CLOCK/SET OK? Potrdite z

M

.

računalnik razpozna oddajnik kolesa 2. Računalnik

Izbrano kolo 1 ali 2 se

samodejno preklopi na kolo 2. Vsi podatki se sedaj

prikaže spodaj levo na

Zaslon potrdi: CLOCK/SET DONE.

shranjujejo za kolo 2. Ko računalnik spet uporabite

prikazovalniku

( ).

CLOCK/24-H-MODE

Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.

na kolesu 1, razpozna oddajnik 1. Računalnik

(z

lahko prikaz spremenite

preklopi na kolo 1. Podatki se sedaj shranjujejo

Opozorilo: Oddajnik na kolesu 2 je treba pred

v 12-urni način). Potrdite z

M

.

za kolo 1.

zagonom nastaviti na kolo 2. >>> P 03

5.6Prikazservisnegaintervala

5.4Nastavitevskupnihkilometrov

Prikaz servisnega intervala VDO vas spomni, da daste

prevozili nastavljeno progo za servisni interval:

Vrednosti števcev proge lahko programirate kadar

Z v SETTINGS/SELECT.

vaše kolo pregledati v servisni delavnici.Servisni

B

na zaslonu zasveti simbol (vijačni ključ),

koli (npr. ob koncu sezone).

Potrdite z

M

. Sedaj se nahajate

interval lahko vklopite ali izklopite.Lahko nastavite

B

v vrstici z informacijami se prikaže

v nastavitvenem načinu

individualne servisne intervale za 2 kolesi. Ko ste

BIKE SERVICE/BIKE 1.

(s

C

3 sekunde se vrnete

nazaj v funkcijski način).

GB SLO PL JP

X1DW VDO CYCLECOMPUTING36

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1DW 37

Sedaj bodisi sami opravite priporočeni pregled

Vnačinumajhneporabeenergije2 se izklopi

kolesa ali pa naj vaše kolo pregleda specializirani

tudi sprejemnik (po15min.).

prodajalec. Pritisnite poljubno tipko. Besedilo BIKE

Na zaslonu utripa prikaz za

SERVICE spet izgine. Po dodatnih 50 km se izbriše

BIKE SERVICE/ON (z

Na zaslonu piše SLEEP MODE/PRESS BUTTON.

hitrost in kadenco.

tudi simbol

(vijačni ključ). Utripajoči simbol

izklopite). Potrdite z

M

.

Predenpeljetenaprej,moratezaponovni

lahko tudi izključite. Če želite to narediti, ponovno

vklopsprejemnikapritisnititipko.

Računalnik sedaj čaka na

vnesite interval servisiranja.

signale za hitrost in kadenco

(če je kadenca nameščena).

Takonastaviteservisneintervale:

BIKE SERVICE/BIKE 1

Sedaj enostavno speljite.

(z

se premaknete

Računalnik se nauči digitalnih

Z

v SETTINGS/SELECT.

v kolo 2). Potrdite z

M

.

kodiranj oddajnika.

Potrdite z

M

. Sedaj se nahajate v

nastavitvenem načinu

BIKE 1…SET DISTANCE/

(s

C

– 3 sekunde se vrnete nazaj

CONTINUE. Utripajočo številko

5.8FunkcijeReset(ponastavitev)

v funkcijski način).

lahko nastavite z

. Za priklic

naslednje številke potrdite z

M

.

S funkcijo RESET po izbiri ponastavite:

Korake ponavljajte, dokler ne

B

TOUR DATA

utripa zadnja, desna številka.

B

ODO TOTAL

Potrdite z

M

.

V vsakokratnem ponastavitvenem načinu se

Z

v DATA RESET/SELECT.

Z

v BIKE SERVICE/SET.

izbrišejo naslednje informacije:

Potrdite z

M

.

Potrdite z

M

.

BIKE 1/SET OK? Potrdite z

M

.

B

TOUR DATA: dnevna tura, čas vožnje,

povprečna hitrost, maksimalna hitrost,

Z

k podatkom, ki jih želite

Zaslon potrdi: BIKE SERVICE/SET DONE.

Frekvenca kadence (opcija)

ponastaviti:

Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.

B

ODO TOTAL: skupni km, km kolo 1, km kolo 2

B

DATA RESET/TOUR DATA

ALI

Z

v SETTINGS/SELECT.

B

DATA RESET/ODO TOTAL

5.7Stanjemajhneporabeenergije(sleepmode)

Potrdite z

M

. Sedaj se nahajate

Vaš izbor potrdite z

M

.

v nastavitvenem načinu

Vaš računalnik VDO je opremljen z dvojno funkcijo

Načinmajhneporabeenergije1 se vklopi, če se

(s

C

3 sekunde se vrnete

Vprašanje: „Selected Data“/RESET?

majhne porabe energije. V načinu majhne porabe

več kot 5 minut ne procesirajo impulzi hitrosti in

nazaj v funkcijski način).

energije je večji del zaslona izklopljen, da bi se

če ni bila pritisnjena nobena tipka.

POZOR: Tega koraka ne morete preklicati.

varčevala moč baterije. Čas, prikaz servisnega

Načinmajhneporabeenergije1 se konča, če se

intervala in simbol.

spet procesirajo impulzi hitrosti (pri vožnji) ali če

Z

M

potrdite le, če želite izbrane podatke res izbrisati.

se pritisne na določeno tipko.

Zaslon potrdi: DATA RESET/RESET DONE.

Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.

GB SLO PL JP

X1DW VDO CYCLECOMPUTING38

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1DW 39

6. Garancijski pogoji

8.Odpravljanjetežav

VDO Cycle Parts vam za vaš računalnik VDO

obrnete na vašega specializiranega prodajalca,

Tukaj najdete seznam možnih napak, njihovih vzrokov in kako jih lahko odpravite:

daje petletno garancijo od datuma nakupa.

pri katerem ste napravo kupili. Ali pa vašo

Garancija obsega napake v materialu in izdelavi

reklamacijo pošljite neposredno na naslov:

Napaka Moženvzrok Odprava

na samem računalniku, senzorju/oddajniku in

držalu za krmilo. Kabli in baterije ter montažni

CyclePartsGmbH

Polovični segmenti v prikazu

Programska oprema

Odstranite baterijo

materiali so izvzeti iz garancije. Garancija velja

Große Ahlmühle 33

(npr. po menjavi baterije)

računalnika po menjavi baterije

in vstavite novo

le, če teh delov niste odprli (izjema: predalček

D-76865 Rohrbach (Germany)

ne deluje pravilno.

za baterijo v računalniku), če niste uporabili

sile in če ni namerne poškodbe. Prosimo, da

Če imate vprašanja tehnične narave, smo vam

Ni prikaza hitrosti. Prevelika razdalja med

Popravite položaj senzorja

potrdilo o nakupu skrbno shranite, ker ga

vseskozi na voljo na naslednji telefonski številki:

senzorjem in magnetom.

in magneta.

morate v primeru reklamacije predložiti. Če je

+49(0)6349- 96 35 - 10.

reklamacija upravičena, boste od nas prejeli

Ni prikaza hitrosti. Glava računalnika ni pravilno

Glavo računalnika vstavite v

primerljivo nadomestno napravo. Pravica do

Nadaljnje tehnične informacije prejmete na

zaskočena v držalo na krmilu.

držalo na krmilu do zaskoka

nadomestila z identičnim modelom ne obstaja,

naslovu: www.vdocyclecomputing.com

(„click“).

če se zaradi spremembe modela reklamiran

model ne proizvaja več. Prosimo, da se z

V teku nadaljnjega razvoja si pridržujemo pravico

Ni prikaza hitrosti. Obseg koles ni pravilno

Nastavite obseg koles.

vsemi reklamacijami in garancijskimi zahtevki

do tehničnih sprememb.

nastavljen ali je na nič.

Prikaz postaja šibak. Baterija je prazna. Preverite baterijo, po potrebi

jo zamenjajte.

7.Tehničnipodatki

Prikaz postaja šibak. Temperature pod 5° upočasnijo

Pri normalnih temperaturah

Računalnik: pribl. 45 x 52 x 16 mm,

Območjehitrosti: pri velikosti koles 2155 mm,

prikaz.

prikaz spet normalno deluje.

teža: pribl. 45 g

min. 2,5 km/h, maks. 199,5 km/h

Držalozakrmilo:teža: pribl. 15 g

Merilnoobmočječasavožnje:

Oddajnik: teža pribl. 20 g

do 23:59:59 HH:MM:SS

Baterijaračunalnika:3V, tip 2032

Merilnoobmočještevcadnevneture:

Baterija oddajnika: 3V, tip 2032

do 999,99 km ali milj

Življenjskadobabaterijeračunalnika:

MerilnoobmočjeskupnihKM1in2:

600 ur vožnje, pribl. 12.000 km (7400 m)

do 99.999 km ali milj

Življenjskadobabaterijeoddajnika:

Merilnoobmočjeskupnihkilometrov:

1000 ur vožnje (pribl. 20.000 km, 12.000 m)

do 199.999 km ali milj

Delovnatemperaturazaslona: -15 °C do +60 °C

Nastavitvenoobmočjeobsegakoles:

od 100 mm do 3999 mm (3,9 do 157,4 col)

GB SLO PL JP

X1DW VDO CYCLECOMPUTING40

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1DW 41

Predgovor

Spistreści

Gratulujemy.

1. Wyświetlacz 42

5. Podstawoweustawienia 49

Wybierając komputer VDO, zdecydowali się Państwo na zaawansowane t echnicznie urządzenie wysokiej

5.1 Ustawianie języka 49

jakości. Aby optymalnie wykorzystać potencjał komputera, należy dokładnie zapoznać się z instrukc

2. Obsługa 44

5.2 Ustawianie i pomiar rozmiaru koła 49

obsługi. Zawarte są tutaj wszystkie wskazówki dotyczące eksploatacji, jak i inne pożyteczne rady.

5.2.1 Ustawianie wg tabeli opon 50

3. Funkcje 45

5.2.2 Ustawianie wg obwodu koła 51

Życzymy Państwu wielu przyjemności podczas jazdy z komputerem rowerowym VDO.

3.1 Funkcje informacyjne 45

5.3 Ustawianie zegara 52

Cycle Parts GmbH

3.2 Opcja kadencji 46

5.4 Ustawianie dystansu całkowitego 53

5.5 Przełączanie z roweru 1 na rower 2 53

4. Instalacja 46

5.6 Wskazanie interwałów serwisowych 54

4.1 Montaż nadajnika, magnesu

5.7 Stan uśpienia 55

i uchwytu na kierownicę 46

5.8 Funkcje kasowania 56

Zawartośćopakowania

4.2 Pierwsze uruchomienie komputera 47

4.3 Montaż baterii w komputerze 47

6. Warunkigwarancji 57

Najpierw należy sprawdzić, czy opakowanie jest kompletne:

4.4 Wkładanie komputera

w uchwyt na kierownicę 48

7. Danetechniczne 58

1KomputerVDO

1 Nadajnikprędkości

1Uniwersalnyuchwyt

4.5 Synchronizacja nadajnika 48

Bateria zamontowana

Bateria zamontowana

nakierownicę

8. Radzenie sobie

zproblemamitechnicznymi 59

1 Podkładkagumowa

1magnesnaszprychę

 Opasekkablowych

do nadajnika

(z klipsem)

do montażu uchwytu

i nadajnika

Odnośniki „>>> P02” na początku rozdziału

odnoszą się do odpowiedniego rysunku w

instrukcji obrazkowej!

GB SLO PL JP

X1DW VDO CYCLECOMPUTING42

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1DW 43

1.Wyświetlacz

Wskaźnikserwisowy

Wskaźnikodchyleniaprędkości(aktualnej)

Wyświetlaczdzielisięna5segmenty:

wskazuje, że rower powinien zostać poddany

doprędkości(średniej)

przeglądowi serwisowemu. Interwał serwisowy

Komputer porównuje prędkość aktualną z

można ustawiać oddzielnie dla roweru 1 i roweru 2.

prędkością średnią. Wskaźnik wskazuje,

Segment 1

Segment 3

B

czy prędkość aktualna jest większa od

wskazuje zawsze

wskazuje aktualną

Wskaźnikrower1/rower2

średniej (+1 KMH).

aktualny czas.

prędkość.

Komputer może pracować przy uwzględnieniu

B

czy leży poniżej średniej (-1 KMH).

różnych ustawień dla 2 rowerów. Wskaźnik

B

czy jest równa prędkości średniej

wskazuje, który z dwóch rowerów wybrał

(tolerancja +/- 1 KMH).

Segment 4

użytkownik. Dystans całkowity jest liczony i

Segment 2

wskazuje wartość wybranej

zapisywany osobno dla roweru 1 i roweru 2.

Wskaźniknawigacjiwmenu

wskazuje aktualną kadencję,

funkcji/informacji.

Te wskaźniki migają po wywołaniu podmenu,

gdy zainstalowany jest

Jednostkapomiarowa(KMHlubMPH)

wskazując, że dostępne są jeszcze inne możliwości

nadajnik kadencji (opcja).

Komputer może wyświetlać wartości zarówno

wyboru lub komputer czeka na wprowadzenie

w KMH, jak i w MPH. Dystans jest wyświetlany

danych (tryb ustawień).

Segment 5

odpowiednio w kilometrach lub milach. Wskaźnik

w górnym wierszu (wiersz

wskazuje wybraną jednostkę pomiarową.

Dodatkowonawyświetlaczu

informacyjny) wskazuje

możnaznaleźćwskaźniki.

nazwę wybranej funkcji.

Opis poszczególnych

W drugim wierszu (wiersz

wskaźników znajduje się

menu) wyświetla się,

po prawej stronie.

B

czy dostępne są dalsze

informacje „WIECEJ”.

B

czy dostępna jest

inna możliwość wyboru

„WYBIERZ”.

GB SLO PL JP

X1DW VDO CYCLECOMPUTING44

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1DW 45

2.Obsługa

3.Funkcje

Aby umożliwić prostą obsłukomputera,

telefonów komórkowych. Wskaźniki menu na

3.1Funkcjeinformacyjne

opracowaliśmy system EMC = Easy Menu Control.

wyświetlaczu wskazupoprzez miganie, że

System EMC ułatwia obsługę komputera dzięki

dostępne są inne możliwości wyboru. W trybie

DYSTCZESC

CZASJAZDY

pełnotekstowej nawigacji w menu,

funkcyjnym i w trybie ustawień

Wskazuje dystans aktualnej trasy od momentu

Wskazuje czas jazdy aktualnego dystansu

stosowanej obecnie w większości

komputer jest obsługiwany za pomocą

ostatniego kasowania. Wartość maksymalna

częściowego od momentu ostatniego kasowania

4 przycisków.

999,99 km. Po przekroczeniu wartości

Maks. 23:59:59 HH:MM:SS. Po przekroczeniu

maksymalnej licznik rozpoczyna pracę ponownie

wartości maksymalnej pomiar czasu jazdy

od zera. Jednocześnie zerowane są wartości czasu

rozpoczyna się od zera. Jednocześnie zerowany

jazdy i prędkości średniej.

jest dystans częściowy i prędkość średnia.

C = CLEAR

M = MENU

DYSTCZESC/WIECEJ

PREDKSREDN

DOWN

UP

WIECEJ wskazuje, że menu główne DYST CZESC

Wskazuje prędkość średnią, obliczoną na

posiada podmenu. Podmenu można otworzyć

podstawie dystansu częściowego i czasu jazdy

przyciskiem

M

. W podmenu można znaleźć:

od momentu ostatniego kasowania. Dokładność:

C

FUNKCjI 3

= CLEAR

M

= MENU

B

dystans całkowity ROWERU 1 do maks. 99,999 km

2 miejsca po przecinku. Prędkość średnia jest

Wtrybiefunkcyjnym:

FUNKCjI 4

Wtrybiefunkcyjnym:

B

dystans całkowity ROWERU 2 do maks. 99,999 km

obliczana na nowo, gdy dystans częściowy lub

B

Cofanie się z podmenu

B

Wywoływanie dostępnego podmenu

B

dystans całkowity 1+2 dla roweru 1 +

czas jazdy przekroczą wartość maksymalną.

FUNKCjI 5

o jeden poziom

B

Potwierdzanie wyboru

roweru 2 do maks. 199,999 km

FUNKCjI 6

Wtrybieustawień:

Podmenu można rozpoznać po

Aby wyjść z podmenu, nacisnąć przycisk

C

.

PREDKOSCMAX

B

Powrót do trybu funkcyjnego

migających wskaźnikach menu.

Wskazuje prędkość maksymalną aktualnej trasy

B

Korekta wpisu

Wtrybieustawień:

od momentu ostatniego kasowania. Dokładność:

B

Cofnięcie się o jedną liczbę

B

Wybór ustawienia

2 miejsca po przecinku.

B

Potwierdzenie wybranego ustawienia

=DOWN

B

Potwierdzenie dokonanego wyboru

Wtrybiefunkcyjnym:

B

Przechodzenie do niżej

= UP

położonej funkcji

Wtrybiefunkcyjnym:

Wtrybieustawień:

B

Przechodzenie do wyżej

B

Przechodzenie do niżej

położonej funkcji

położonych trybów ustawi

Wtrybieustawień:

B

Zmniejszenie cyfry

B

Przechodzenie do wyżej

położonych trybów ustawień

B

Zwiększenie cyfry

GB SLO PL JP

X1DW VDO CYCLECOMPUTING46

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1DW 47

3.2 Opcja kadencji

krok 5 Przeprowadzić opaski kablowe przez

krok 6 Przy montażu na kierownicy: ustawić kąt

Menu kadencji jest dostępne tylko wtedy, gdy:

Naciśnięcie przycisku

M

otwiera menu, a

otwory w uchwycie na kierownicę, owinąć wokół

nachylenia komputera, aby uzyskać optymalną

B

zainstalowany jest nadajnik kadencji

użytkownik uzyskuje dostęp do informacji. Za

kierownicy lub sztycy i naciągnąć (jeszcze nie

czytelność wyświetlacza. Dociągnąć opaski

B

gdy nadajnik został zainstalowany przy

pomocą przycisków

można przejść do opcji:

dociągać).

kablowe. Wystające końcówki obciąć szczypcami.

synchronizacji

B

KADENCJA SR (kadencja średnia)

Po synchronizacji nadajnika kadencji w segmencie 2

B

KADENCJA MAX (kadencja maksymalna)

wyświetlacza wyświetlana jest aktualna kadencja.

SKASOWANIE danych trasy powoduje równi

W trybie funkcyjnym można wybrmenu

wyzerowanie danych kadencji.

4.2Pierwszeuruchomieniekomputera >>>P02,wyświetlaczpatrzrozdział5.1

KADENCJA/WIECEJ za pomocą przycisku

.

Budzenieztrybutransportowego

nacisnąć jednocześnie przyciski i

Komputer dostarczany jest z zamontowaną

przytrzymać je przez kilka sekund. Komputer

baterią. Aby zredukować zużycie baterii,

jest teraz gotowy do pracy i wyświetla się wybór

4.Instalacja

komputer przełączany jest na tryb transportowy.

języka.

Wyświetlacz jest pusty (nic się nie wyświetla).

4.1Montażnadajnika,magnesuiuchwytunakierownicę >>>P01

W celu wybudzenia z trybu transportowego

Patrz też rozdział 5.1.

Rozpocząć od montażu nadajnika i magnesu.

krok 2 Owinąć magnes wokół szprychy

zewnętrznej. Srebrny rdzeń magnesu wskazuje

UWAGA: Odstęp nadajnika od komputera na

przy tym w kierunku nadajnika. Ustawić magnes

4.3Montażbateriiwkomputerze >>>P05

kierownicy nie powinien być większy niż 60 cm

na znaczniku czujnika na nadajniku z odstępem

(zasięg radiowy).

ok. 1 - 5 mm.

Komputer VDO jest dostarczany z jedną baterią

krok 4 Włożyć pokrywę komory na baterię do

3 V (typ 2032). Wmomenciedostawybateria

otworu i przekręcić ją monetą w prawo do oporu

krok 1 Podłożyć podkładkę gumową pod

krok 3 Nadajnik i magnes ustawić i ustalić w

jestjużwłożonadokomputera.Aby wymien

(ok. 1/3 obrotu).

nadajnik. Zamontować nadajnik po tej stronie

ostatecznej pozycji: dociągnąć opaskę kablową i

baterię, postępować w następujący sposób:

widelca, po której będzie zamontowany komputer

mocno docisnąć magnes.

WSKAZÓWKI przy wymianie baterii: rma VDO

na kierownicy (po lewej lub po prawej) za pomocą

krok 1 ożyć baterię do obudowy komputera

zaleca wymianę baterii co rok. Należy odpowiednio

dołączonej opaski kablowej (dosyć luźno, jeszcze

krok 4 Zdecydować się na montaż na kierownicy

biegunem dodatnim do góry.

wcześniej zaopatrzyć się w nową baterię, aby

nie dociągać).

lub na sztycy, odpowiednio obrócić stopkę

zapewnić sprawne działanie transmisji radiowej.

uchwytu na kierownicę o 90°. W tym celu odkręcić

krok 2 Uważać, aby bateria nie była

Przy wymianie baterii wszystkie ustawienia i

UWAGA: Znacznik czujnika na nadajniku musi

śruby w mocowaniu, wyjąć stopkę, obrócić o 90°,

przekrzywiona.

przejechany dystans całkowity są zapisywane.

przy tym wskazywać w kierunku szprych.

osadzić w odpowiednim położeniu i ponownie

dokręcić śruby.

krok 3 Uważać, aby gumowa uszczelka leżała

W zależności od ilości wolnego miejsca nadajnik

płasko na pokrywie komory na baterie.

można zamontować na widelcu z przodu, po

Uwaga: Nie przekręcić śrub.

wewnętrznej stronie lub z tyłu.

>>> P04

GB SLO PL JP

X1DW VDO CYCLECOMPUTING48

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1DW 49

4.4Wkładaniekomputerawuchwytnakierownicę >>>P06

5.Podstawoweustawienia

System VDO Twist-Click łączy bezpiecznie

krok 2 Obcić komputer w prawo na pozyc

5.1Ustawianiejęzyka

komputer z uchwytem na kierownicę.

godziny 12 „twist” i zatrzasnąć w uchwycie „click”.

Za pomocą przycisków

krok 1 komputer w uchwyt w pozycji

krok 3 W celu wymontowania obrócić komputer

przejść do opcji USTAWIENIA/

godziny 10.

w lewo (nie należy przy tym naciskać ani ciągnąć).

WYBIERZ. Potwierdzić przyciskiem

Za pomocą przycisków

M

. Teraz użytkownik znajduje s

przejść do opcji JEZYK POLSKI

Pomoc: przytwierdzić w prawo, luzować w lewo.

w trybie ustawi (przycnięcie

Potwierdzić przyciskiem

M

.

przycisku

C

przez 3 sekundy

spowoduje powt do trybu

POLSKI WYBIERZ OK? Potwierdzić przyciskiem

M

,

funkcyjnego).

komunikat komputera: JEZYK WYBRANO.

4.5 Synchronizacja nadajnika

Za pomocą przycisków

Komputer powraca automatycznie do opcji

Sygnały prędkości i kadencji (opcja: nr art. 7702)

krok 2 Obrócić przednie koło lub rozpocząć jazdę,

przejść do opcji LANGUAGE

USTAWIENIA/WYBIERZ.

są kodowane i przesyłane cyfrowo do komputera.

a komputer nauczy skodowania cyfrowego.

SELECT. Potwierdzić przyciskiem

M

.

Technologia ta jest mniej podatna na zakłócenia

Gdy komputer znajdzie nadajniki i nauczy się

niż transmisja analogowa. Dzięki temu podczas

kodowania (synchronizacja), na wyświetlaczu

jazdy w grupie nie dochodzi do nakładania się

wyświetlana jest prędkość i kadencja.

danych (tzw. cross-talk). Aby komputer naucz

5.2Ustawianieipomiarrozmiarukoła

się cyfrowego kodowania nadajników, musi

UWAGA: Czas synchronizacji wynosi 5 minut.

zostać zsynchronizowany:

Jeżeli podczas tych 5 minut nie nastąpi

Aby komputer VDO mógł poprawnie dokonywać

rozpoczęcie jazdy, to synchronizacja nie odbędzie

pomiarów, należy najpierw ustawić rozmiar koła

krok 1 W tym celu włożyć komputer w uchwyt na

się. Prędkość i kadencja nie są wyświetlane. Należy

(obwód koła). Dostępne są 2 możliwości:

kierownicę. Wskazanie prędkości i kadencji miga.

wtedy powtórzyć synchronizację:

Miganie oznacza, że komputer szuka swoich

B

ponownie włożyć komputer w uchwyt

nadajników.

na kierownicy LUB

B

nacisnąć jednocześnie przyciski

C

+

M

.

5.2.1Ustawianiewgtabeliopon

W tabeli opon zamieszczone są powszechnie

w tabeli są wartościami przybliżonymi. Wartości

znane typy opon. Jeśli typ opon użytkownika nie

te różnią się w zależności od marki, wysokości i

jest zamieszczony w tabeli, zaleca się ręczne

prolu opon. Z tego względu może dojść także

wprowadzenie rozmiaru koła. Wartości podane

do odchyleń zmierzonego dystansu i wyświetlonej

prędkości.

GB SLO PL JP

X1DW VDO CYCLECOMPUTING50

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1DW 51

5.2.2Ustawianiewgobwodukoła >>>P07

Wartość

Wartość

w mm

wcalach

Abycznie ustawić rozmiar koła, należy najpierw

Rozmiarkołamożnaustawićręczniew

16 x 1,75 1272 50,1

Za pomocą przycisków

zmierzobwód koła.

następującysposób:

20 x 1,75 1590 62,6

przejść do opcji ROZMIAR

24 x 1 1948 76,7

KOLA/USTAW.

Pomiarobwodukoła:

Za pomocą przycisków

24 x 1,75 1907 75,1

Potwierdzić przyciskiem

M

.

przejść do opcji USTAWIENIA/

26 x 1 1973 77,7

krok 1 Ustawić wentyl przedniego koła

WYBIERZ. Potwierdz

26 x 1,5 2026 79,8

WYMIARY/KM/H

prostopadle do podłoża.

przyciskiem

M

. ytkownik

26 x 1,6 2051 80,7

Potwierdzić przyciskiem

M

lub

znajduje się teraz w menu

26 x 1,75 2070 81,5

za pomocą przycisków

krok 2 Zaznaczyć to miejsce na podłożu kreską

ustawi(przyciśnięcie przycisku

26 x 1,9 2089 82,2

przejść do wskazania w MPH.

(np. kredą).

C

przez 3 sekundy powoduje

26 x 2,00 2114 83,2

powrót do trybu funkcyjnego).

26 x 2,125 2133 84,0

krok 3 Przekręckoło jeden raz do przodu,

26 x 1 2105 82,9

ROZMIAR KOLA/ROWER 1

wentyl ponownie znajdzie sw pozycji

Za pomocą przycisków

26 x ¾ 1954 76,9

(za pomocą przycisków

prostopadłej do podłoża.

przejść do opcji ROZMIAR

27 x 1 ¼ 2199 86,6

przejść do ustawi dla roweru 2).

KOLA/USTAW. Potwierdzić

28 x 1,5 2224 87,6

Potwierdzić przyciskiem

M

.

krok 4 Zaznaczyć również to miejsce na podłożu.

przyciskiem

M

.

28 x 1,75 2268 89,3

28 x 1 ½ 2265 89,2

krok 5 Zmierzyć odległość między zaznaczeniami.

WYMIARY/KM/H. Potwierdzić

28 x 1 2205 86,8

Wynik stanowi obwód koła (=obwód toczenia).

przyciskiem

M

lub za pomo

30-622 2149 84,6

przycisków

przejść do

32-622 2174 85,6

ROZMIAR KOLA/TYP OPONY

krok 6 Tak zmierzony obwód koła wprowadz

wskazania w MPH.

37-622 2205 86,8

Potwierdzić przyciskiem

M

.

do komputera VDO.

40-622 2224 87,6

ROZMIAR KOLA/ROWER 1

TYP OPONY/--SELECT--

UWAGA: w przypadku wybrania wskazania

(za pomo przycisw

Rozmiarkółpoprzezwybóroponymożna

Za pomocą przycisków

w km/h, obwód koła należy wprowadzać w

przejść do ustawień dla roweru 2).

ustawićwnastępującysposób:

wybrać oponę. Potwierdzić

mm (w przypadku wybrania wskazania MPH

Potwierdzić przyciskiem

M

.

przyciskiem

M

.

wprowadzać obwód koła w calach).

Za pomocą przycisków

Za pomocą przycisków

przejść do opcji USTAWIENIA/

Wyświetla s pytanie kontrolne. „Tyresize”/WYBIERZ

przejść do opcji ROZMIAR

WYBIERZ. Potwierdz

OK? Jli wwietlony rozmiar opony zgadza sz

KOLA/USTAWIENIA. Potwierdzić

przyciskiem

M

. ytkownik

rozmiarem wybranym przez użytkownika, potwierdzić

przyciskiem

M

: ROWER 1 ….

znajduje się teraz w menu

przyciskiem

M

. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat

USTAW OBWOD/DALEJ?

ustawi(przyciśnięcie przycisku

potwierdzacy ROZMIAR KOLA/USTAWIONO.

C

przez 3 sekundy powoduje

Automatyczny powrót do opcji USTAWIENIA/WYBIERZ.

powrót do trybu funkcyjnego).

GB SLO PL JP

X1DW VDO CYCLECOMPUTING52

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1DW 53

5.4Ustawianiedystansucałkowitego

Za pomocą przycisków

Na wyświetlaczu pojawia się potwierdzenie:

Użytkownik może w każdej chwili programować

DYST CALK 1…..USTAW DYST/

ustawić zmierzony obwód koła.

ROZMIAR KOLA/USTAWIONO. Automatyczny

wartości liczników dystansu (np. na końcu sezonu).

DALEJ?

Potwierdzić wpis przyciskiem

M

.

powrót do opcji USTAWIENIA/WYBIERZ.

Migającą cyfrę można ustawić

Za pomocą przycisków

za pomocą przycisków

Wyświetla się pytanie: ROWER 1/USTAW OK?

Uwaga: ustawienia fabryczne wynoszą dla koła 1 =

przejść do opcji USTAWIENIA/

Aby wywołać następną cyfrę,

Potwierdzić przyciskiem

M

.

2155 mm, a dla koła 2 = 2000 mm. Jeśli rozmiar

WYBIERZ. Potwierdzprzyciskiem

potwierdzić ustawienie

kół nie zostanie podany, komputer pracuje na

M

. ytkownik znajduje s teraz

przyciskiem

M

. Powtarzać

ustawieniach fabrycznych. Tak zmierzone wartości

w menu ustawień (przyciśnięcie

czynności, aż będzie migać

prędkości, długości trasy, etc, mogą znacznie

przycisku

C

przez 3 sekundy

ostatnia cyfra po prawej stronie.

odbiegać od rzeczywistych wartości.

powoduje powrót do trybu

Potwierdzić przyciskiem

M

.

funkcyjnego).

DYST CALK 1/USTAW OK?

5.3 Ustawianie zegara

Za pomocą przycisków

Potwierdzić przyciskiem

M

.

przejść do LICZNIK KM/USTAW

Ustawianie zegara:

ZEGAR...USTAW GODZ./DALEJ?

Potwierdzić przyciskiem

M

.

Na wyświetlaczu pojawia się potwierdzenie:

Za pomocą przycisków

DYST CALK 1/USTAWIONO. Automatyczny powrót

Za pomocą przycisków

ustaw godzi.

LICZNIK KM/DYST CALK 1

do opcji USTAWIENIA/WYBIERZ.

przejść do opcji USTAWIENIA/

Potwierdzić ustawienie godziny

(za pomocą przycisków

WYBIERZ. Potwierdzprzyciskiem

przyciskiem

M

.

przejść do ustawidla roweru 2).

M

. ytkownik znajduje się teraz

Potwierdzić przyciskiem

M

.

w menu ustawień (przyciśnięcie

ZEGAR...USTAW MIN./DALEJ?

przycisku

C

przez 3 sekundy

Za pomocą przycisków

powoduje powt do trybu

ustawić minuty.

funkcyjnego).

Potwierdzić ustawienie minut

5.5Przełączaniezroweru1narower2 >>>P03

przyciskiem

M

.

Za pomocą przycisków

Komputer VDO może bstosowany na 2

przejść do opcji ZEGAR/USTAW.

ZEGAR/USTAW OK? Potwierdzić przyciskiem

M

.

rowerach. Po zmianie roweru 1 na rower 2

Potwierdzić przyciskiem

M

.

Na wyświetlaczu pojawia się potwierdzenie:

komputer rozpoznaje nadajnik roweru 2 i ustawia

Wybrany rower 1 lub 2 jest

ZEGAR/USTAWIONO. Automatyczny powrót do

się automatycznie na rower 2. Wszystkie dane

wyświetlany w lewym dolnym

ZEGAR/ZEGAR 24 H (za pomo

opcji USTAWIENIA/WYBIER.

teraz zapisywane dla roweru 2. W przypadku

rogu wyświetlacza

( ).

przycisków

mna przestaw

ponownego zastosowania komputera na rowerze

zegar na tryb 12-godzinny).

1 rozpoznawany jest nadajnik 1. Komputer

Wskazówka: przed przystąpieniem do jazdy

Potwierdzić przyciskiem

M

.

przestawia się na rower 1. Teraz dane są

nadajnik na rowerze 2 należy ustawić na

zapisywane dla roweru 1.

rower 2. >>> P 03

GB SLO PL JP

X1DW VDO CYCLECOMPUTING54

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1DW 55

5.6Wskazanieinterwałówserwisowych

5.7Stanuśpienia

Wskazanie interwałów serwisowych komputera

Komputer VDO jest wyposażony w podwójną

W stanieuśpienia2 wyłączony jest także

VDO przypomina użytkownikowi o konieczności

Za pomocą przycisków

funkcję stanu uśpienia. W stanie uśpienia większa

odbiornik radiowy (po 15 min).

poddania roweru przeglądowi w warsztacie.

przejść do opcji SERWIS

część wyświetlacza jest włączana, aby oszczędzać

Wskazanie interwałów serwisowych można

ROWER/USTAW. Potwierdzić

baterię. Nadal wyświetlana jest godzina, wskazanie

Na wyświetlaczu wyświetla się

włączać lub wyłączać. Użytkownik może ustawić

przyciskiem

M

.

interwałów serwisowym oraz symbol.

komunikat ST. USPIENIA/

indywidualne interwały serwisowe dla 2 rowerów.

NACISNIJ. Przed

Po przejechaniu dystansu ustawionego interwału

Stanuśpienia1ącza się, gdy przez 5 minut

przystąpieniemdodalszej

serwisowego:

SERWIS ROWER/WLACZY

nie są przetwarzane impulsy prędkości i nie

jazdynależynacisnąć

B

na wyświetlaczu miga symbol .

(za pomocą przycisków

naciśnięto żadnego przycisku.

przycisk, aby ponownie

B

w wierszu informacyjnym wyświetla się

można wybrać opcję „wyłącz”)

Stanuśpienia1 kończy się, gdy ponownie

ączyćodbiornik.

komunikat SERWIS ROWER/ROWER 1

Potwierdzić przyciskiem

M

.

przetwarzane są impulsy prędkości (podczas

Teraz należy samodzielnie dokonać przeglądu

jazdy), lub naciśnięto przycisk.

roweru lub zlecić jego przeprowadzenie

SERWIS ROWER/ROWER 1

Na wyświetlaczu miga

fachowcowi. Nacisnąć dowolny przycisk. Tekst

(za pomocą przycisków

wskazanie prędkości i kadencji.

SERWIS ROWER znika. Po dalszych 50 km znika

można przejść do ustawień

symbol

. Migający symbol można także

dla roweru 2). Potwierdz

Komputer czeka teraz na sygnały prędkości i

wyłączyć. W tym celu należy ponownie wpisać

przyciskiem

M

.

kadencji (o ile funkcja kadencji jest dostępna).

okres międzyprzeglądowy.

Należy rozpocząć jazdę. Komputer uczy się

ROWER 1…USTAW DYST/DALEJ?

cyfrowego kodowania nadajników.

Interwałyserwisowemożnaustawićw

Migającą cyfrę można ustawić

następującysposób:

za pomocą przycisków

Aby wywołać następną cyfrę,

Za pomocą przycisków

potwierdzić ustawienie

przejść do opcji USTAWIENIA/

przyciskiem

M

. Powtarzać

WYBIERZ. Potwierdz

czynności, aż będzie mig

przyciskiem

M

. ytkownik

ostatnia cyfra po prawej stronie.

znajduje się teraz w menu

Potwierdzić przyciskiem

M

.

ustawi(przyciśnięcie przycisku

C

przez 3 sekundy powoduje

ROWER 1/USTAW OK? Potwierdzić przyciskiem

M

.

powrót do trybu funkcyjnego).

Na wyświetlaczu pojawia się potwierdzenie:

SERWIS ROWER/USTAWIONO. Automatyczny

powrót do opcji USTAWIENIA/WYBIERZ.

GB SLO PL JP

X1DW VDO CYCLECOMPUTING56

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1DW 57

5.8Funkcjekasowania

6.Warunkigwarancji

Za pomocą funkcji kasowania można kasow

Za pomocą przycisków

VDO Cycle Parts zapewnia 5-letnią gwarancję

do dystrybutora, u którego urządzenie zostało

następujące wartości:

przejść do opcji DANE

na komputer VDO liczoną od daty kupna.

kupione. Można też przesłać reklamację

B

DANE TRASY

KASUJ/WYBIERZ. Potwierdzić

Gwarancja obejmuje wady materiału, błędy

bezpośrednio do producenta:

B

DYST CALK 1+2

przyciskiem

M

.

przy przetwarzaniu danych na komputerze,

W poszczególnych trybach kasowania usuwane są

czujnikach/nadajnikach i uchwycie na kierownicę.

CyclePartsGmbH

następujące informacje:

Kabel i baterie, a także materiały służące do

Große Ahlmühle 33

B

DANE TRASY: dystans częściowy, czas jazdy,

Za pomocą przycisków

montażu, nie są objęte gwarancją. Gwarancja jest

D-76865 Rohrbach (Germany)

prędkość średnia, prędkość maksymalna,

przejść do danych, które mają

ważna jedynie wtedy, jeśli części, których ona

Kadencja (opcja)

być skasowane:

dotyczy, nie były otwierane (wyjątek: komora na

Jeśli chodzi o pytania techniczne, nasza infolinia

B

DYST CALK 1+2: km łącznie, km rower 1,

B

DANE KASUJ/DANE TRASY

baterie komputera), nie użyto siły ani nie doszło

jest zawsze dostępna pod numerem:

km rower 2

LUB

do celowego uszkodzenia. Należy zachow

+49(0)6349- 96 35 - 10.

B

DANE KASUJ/DYST CALK 1+2

dowód zakupu, aby w razie reklamacji móc go

Za pomocą przycisków

Potwierdzić wybór

przedłożyć. W razie uprawnionej reklamacji

Dalsze informacje techniczne można otrzymać na

przejść do opcji USTAWIENIA/

przyciskiem

M

.

otrzymuje się od rmy porównywalny sprzęt

stronie: www.vdocyclecomputing.com

WYBIERZ. Potwierdz

wymienny. Żądanie zastąpienia komputera

przyciskiem

M

. ytkownik

Wyświetla się pytanie: „Selected Data”/KASUJ?

modelem identycznym nie może być spełnione,

W toku dalszego rozwoju rma pozostawia sobie

znajduje się teraz w menu

jeśli w wyniku zmiany modeli nie produkuje s

prawo do zmian technicznych.

ustawi(przyciśnięcie przycisku

UWAGA: Tego kroku nie można cofnąć.

już komputerów tego typu.

C

przez 3 sekundy powoduje

Z wszelkimi reklamacjami należy zwrócić się

powrót do trybu funkcyjnego).

Potwierdzić przyciskiem

M

tylko wtedy, gdy

wybrane dane mają być usunięte.

Na wyświetlaczu pojawia się potwierdzenie: DANE

KASUJ/GOTOWE KASOW. Automatyczny powrót do

opcji USTAWIENIA/WYBIERZ.

GB SLO PL JP

X1DW VDO CYCLECOMPUTING58

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1DW 59

7.Danetechniczne

8.Radzeniesobiezproblemamitechnicznymi

Komputer:ok. 45 x 52 x 16 mm, masa: ok. 45 g

Zakrespomiaruczasujazdy:

Tutaj znajduje się lista możliwych błędów, ich przyczyn i środków zaradczych:

Uchwytnakierownicę:masa: ok. 15 g

do 23:59:59 HH:MM:SS

Nadajnik: masa ok. 20 g

Zakrespomiarudystansuczęściowego:

Błąd Możliwaprzyczyna Usuwanie

Bateriakomputera: 3 V, typ 2032

do 999,99 km lub mil

Bateria nadajnika: 3 V, typ 2032

Zakrespomiarucałkowitegoprzebiegu

Połówki segmentów na

Po wymianie baterii

Wyjmowanie i ponowne

Żywotnośćbateriikomputera:

roweru1iroweru2:

wyświetlaczu (np. po wymianie

oprogramowanie komputera nie

wkładanie baterii

600 godzin jazdy, ok. 12 000 km (7400 m)

do 99 999 km lub mil

baterii)

działa prawidłowo

Żywotnośćbateriinadajnika:

Zakrespomiarudystansucałkowitego:

1000 godzin jazdy (ok. 20 000 km (12 000 m)

do 199 999 km lub mil

Brak wskazania prędkości Za duży odstęp czujnika od

Skorygować położenie

Temperaturapracywyświetlacza:

Zakresustawieniaobwodukół:

magnesu

czujnika i magnesu

–15°C do +60°C

od 100 mm do 3999 mm (3,9 do 157,4 cala)

Zakresprędkości:wprzypadkurozmiarukół:

Brak wskazania prędkości Głowica komputera

Umieścić głowicę komputera

2155 mm, min 2,5 km/h, max 199,5 km/h

niewłaściwie zatrzaśnięta w

w uchwycie na kierownicę i

uchwycie na kierownicę

obrócić do oporu (słyszalne

kliknięcie)

Brak wskazania prędkości Obwód koła niewłaściwie

Ustawić obwód koła

ustawiony lub ustawiony na

zero

Wskazanie jest słabo widoczne Wyczerpana bateria Sprawdzić baterię, ew.

wymienić

Wskazanie jest słabo widoczne Temperatura poniżej 5°

W normalnej temperaturze

powoduje, że wyświetlacz jest

wyświetlacza pracuje bez

nieaktywny

zakłóceń

GB SLO PL JP

X1DW VDO CYCLECOMPUTING60

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1DW 61

はじめに

目次

このたびはVDOをお買い上げいただきありがとうございます。このモデルを知るにつれてサイクリン

1. 画面表示 62

5. 本設定 69

グが楽しくなるはずです。

5.1 言語の選択 69

2. EMC操作システム 64

5.2 タイヤサイズ(周長)

この取扱説明書をよくお読みいただき、十分にVDOの楽しさを引き出してください。

の計測と設定 69

3. 能 65

5.2.1 タイヤ表を使って設定する 70

3.1 情報機能 65

5.2.2 ホイール円周の設定 71

3.2 ケイデンス(オプション) 66

5.3 時計の設定 72

5.4 積算距離の入力方法 73

4. 取付 66

5.5 リセット方法 73

内容物

4.1 トランスミッター、

5.6 メンテナンス通知機能 74

マグネットとブラケットの取付 66

まず、内容物の確認をお願いします。

5.7 スリープモード 75

4.2 本体を起動する 67

5.8 タイヤサイズの選択(切り替え) 75

1 本体ユニ

1ブラケ1 スピスミッタ

4.3 電池の挿入(本体) 67

電池込み

電池込み

4.4 本体の着脱方法 68

6. 証規定 76

4.5 トランスミッター

のIDコードの照合 68

7. 仕様 76

8. ラブルと処理方法 77

1 ゴムパド

1グネト

 ジッ

トランスミッ

ブラケットとトランス

ミッター取付用

>>>章の始めにあるPO2"はクチックの各

してす。

GB SLO PL JP

X1DW VDO CYCLECOMPUTING62

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1DW 63

1. 画面表示

メンテナン通知機

ペーサ

画面表示は5つに分かれてい

自転車の点検時期を知らせてくれるアイコン表

現在速度と平均速度との差を矢印で表示。

示。バイバイク1とバイク2でそれぞれ設定で

きます。

メニーインジケータ

Section1

Section3

サブメニューがある時や他に選択できる画面が

現在刻を常時表示

現在速度を常時表示。

タイヤサイズの択(1たは2)

ある時、または本体が入力待ちの時(設定時)に

2つのタイヤサイズを入力でき、バイク1また

点滅します。

はバイク2として使い分ける事ができます。

Section4

速度表示

Section2

選択した機能の数値を

日本でのご使用の場合、KMHを選択してくださ

現在ケイデンスを表示。

表示。

い。距離表示も自動的にキロ表示となります。

(オプションでケイデンス取付

キットを取付時)

Section5

各アイコンを画面

上段には選択した機能を表

上でみれます。

示。下段にはMOREや

各アイコンの詳細は右ペー

SELECT等を表示。

ジで記載しています。

B

MOREは他の情報がある、

B

SELECTは他の選択があ

ることを示しています。

GB SLO PL JP

X1DW VDO CYCLECOMPUTING64

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1DW 65

2. EMC 操作システム

3. 機能

EMCとは簡単画面管理の略です。EMCは携帯電

画面選択を点滅によって教えてくれます。実際に

3.1 情報機能

話で使われているような文章での画面管理によ

は、ここからは取扱説明書は不要です。このEMC

ってサイクロコンピューターの操作を簡単にしま

操作システムが画面を通して着実に、全ての画面

TRIPDISTANCE(走行距離)

RIDETIME(走行時間)

す。画面上の4段表示を4つのボタン

選択へ導いてくれます

スタートしてから999.99km(またはmile)までの

スタートしてから23:59:59HH:MM:SSまで

で操作します。画面表示が、先へ進む

走行距離を表示。これを超えると走行距離、走

の走行時間を表示。これを超えると走行時間、

行時間、平均速度が0に戻ります。

走行距離、平均速度が0に戻ります。

TRIPDISTANCE/MORE

AVGSPEED(平均速度)

MOREはTRIPDISTANCEにサブ画面があること

スタートしてからの平均速度を小数点第2位ま

を表示しています。

M

ボタンを押して、サブ画

で表示。走行距離または走行時間が最大値を超

C = CLEAR

M = MENU

面に進みます。サブ画面では、

えた場合は、再計算します。

DOWN

UP

B

タイヤサイズ1での積算距離1—

ODOBIKE199,999kmまで表示。

MAXSPEED(最高速度)

B

タイヤサイズ2での積算距離2—

瞬間最高速度を小数点第2位まで表示。

C

FUNCTION 3

=CLEAR

M

=MENU

ODOBIKE299,999kmまで表示。

機能モドでは

FUNCTION 4

機能モドでは

B

積算距離1と積算距離2の合計ODOTOTAL

B

サブ画面からメニュー画面

B

画面をみれます。

を199,999km(またはmile)まで表示。

FUNCTION 5

へ戻ります。

B

選択を確認(決定)します。

C

ボタンを押して、サブ画面を終了します。

FUNCTION 6

設定モドでは

点滅する画面表示によってサブ画面が

B

機能モードへ戻ります。

あることを知る事ができます。

B

入力を訂正します。

設定モドでは

B

一桁戻ります。

B

設定の選択

B

設定の確認(決定)

=DOWN

B

選択の確認(決定)

機能モドでは

B

機能を順次、下方へスクロールします。

=UP

設定モドでは

機能モドでは

B

設定モードを順次、下方へスク

B

機能を順次、上方へスク

ロールします。

ロールします。

B

数値を減少します。

設定モドでは

B

設定モードを順次、

上方へスクロールします。

B

数値を増加します。

GB SLO PL JP

X1DW VDO CYCLECOMPUTING66

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1DW 67

3.2 ケイデンス(オプション)

4.2 本体を起動する >>>P02及び5.1章を参照してください。

ケイデンスの表示は、ケイデンス取付キットが

B

AVGCADENCE(平均ケイデンス)

本体の起動

本体を起動する為に ボタンを数秒間同時

装着され、IDコードが照合された時に表示され

B

MAXCADENCE(最高ケイデンス)

本体は出荷時点で電池を挿入しています。

押ししてください。本体は使用状態となり、

ます。

を表示する事ができます。

電池消耗を少なくする為、出荷モードに設定

言語選択の画面に移ります。

されており画面が無表示の状態となっています。

IDコードを照合した後、画面のsection2に現在ケ

走行データをリセットすると、ケイデンスのデー

イデンスが表示されます。 ボタンで

タもリセットします。

CADENCE/MOREの表示を確認できます。

M

ボタンを押し、 ボタン

4 取付

4.3 電池の挿入(本体) >>> P05

4.1 トランスミッター、マグネットとブラケットの取付 >>> P01

本体の電池はリチウム電池CR2032を使用しま

ステップ3 ゴムワッシャーが電池蓋に対して平

す。電池は出荷時点で挿ていま

らになっているかを確認してください。

各パーツの距離は下記の通りにしてください。

ステップ3:トランスミッタ−とマグネットの位

電池交換の方法

a)本体ユニットとトランスミッタ−:最大60cm

置を確認後、トランスミッターをジップタイ

ステップ4 電池蓋をコイン等で右にまわして、

b)トランスミッタ−とマグネット:1mm〜5mm

で締め付け、余ったジップタイはハサミ

ステップ1+極を上にして電池を入れてくだ

きっちりと閉めてください。

c)トランスミッターと本体ユニットは同じサイド

などで切ってください。

さい。

電池の交換:1年に1度の交換をお勧めします。

に取付けてください。(例:トランスミッター:

右フォーク 本体ユニット:右側のハンドル上)

ステップ4:ブラケットの取付位置を決めてく

ステップ2 水平になるように入れてください。

電池交換時でも設定や積算距離は保存されます。

ださい。

ステップ1:トランスミッタ−をジップタイでフ

ォークに取付けます。(この時、まだ、ジップタ

ステップ5:ブラケットの取付位置を決めてく

イを締め付けないでください。)

>>>P04

ださい。

ステップ2:マグネットをスポークに取付けま

ステップ6:ジップタイの先端をブラケットに通

す。トランスミッターの指示線にマグネットを

し、しっかりと固定してください。余ったジッ

合わせ、その間隔を約1-5mmにしてくだ

プタイは切断してください。)

さい。その後、クリップして取付けます。

参考:ブラケットはハンドルバー/ステム兼用タ

イプです。

GB SLO PL JP

X1DW VDO CYCLECOMPUTING68

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1DW 69

4.4 本体の着脱方法 >>> P06

5. 基本設定

本体ユニットを水平に左45°に傾けた状態でブラ

ください。はずす時は同様に左に回します。こ

5.1 言語の選択

ケットに差し込み、本体がユニットがソケットに

の時、強く押し付けたり、ひっぱたりしないで

しっかりと入るまで右にひねるようにして回して

ください。

日本でご使用のユーザーは一

般的に英語選択となりますの

で、設定の必要はありませ

ボタンでLANGUAGE

ん。言語選択の方法は、

ENGLISH(英語)を選択し、

M

4.5 トランスミッターのIDコードの照合

ボタンでSETTINGS/SELECT

ボタンを押す。

を表示。

M

ボタンを押す。(

C

このコンピューターはコード化によるデジタル

IDコードの照合を再度おこなうには、本体をブ

ボタンを約3秒間押すと機能

ENGLISHSELECTOK? が表示され、

M

ボタ

信号で動作します。アナログ信号とは違い、デ

ラケットに装着してください。スピードとケイ

モード画面に戻ります。)

ンを押すとLANGUAGESELECTDONEの表示

ータがデジタル化され送信されます。コード化

デンスが点滅します。この点滅は、本体が対応

後、本体は自動的にSETTINGS/SELECTのスタ

によるデジタル信号はお客さまのトランスミッ

するトランスミッターを探している事を示しま

ボタンでLANGUAGE

ート画面に戻ります。

ター(送信部)から送信されるデータだけを保

す。この時に前輪を回すかまたは走行をしてく

SELECTを表示させ、再び

M

護し、他のトランスミッタ−(送信部)から送

ださい。IDコードが確認されるとスピード表示

ボタンを押す。

信される信号の干渉を防ぎます。デジタル信号

とケイデンス表示が画面上に出ます。

でも下記のような場所では干渉を受けることが

 

あります。

注意:5分以内にIDコードの照合をしてくださ

*踏切や鉄道車両内。

い。5分以内にIDコードの照合ができなかった

*携帯電話のアンテナやテレビ、

場合、本体をブラケットからはずし、再度装着

5.2 タイヤサイズ(周長)の計測と設定

パソコンの近く等。

するか、

C

ボタンと

M

ボタンの同時押しをしてか

*リモコンキーの近く等。

らIDコードの照合を再度おこなってください。

正確な速度と距離を表示するには正しいタイヤ

を所有の場合、1つのサイクロコンピューター

サイズ(周長)を入力する必要があります。2種類

で使い分けができます。)

のタイヤサイズ(周長)が設定できます。(2台の自

転車、例えばマウンテンバイクやロードバイク

GB SLO PL JP

X1DW VDO CYCLECOMPUTING70

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1DW 71

5.2.2 ホイール円周の設定 >>> P075.2.1 タイヤ表を使って設定する

簡易的に知りたい場合は、下記のタイヤ周長表か

タイヤの空気圧を適性にし、乗車した状態のタ

WHEELSIZE/BIKE1が表示

ら知ることができますが、タイヤの種類等で実測

ボタンでWHEELSIZE/

イヤサイズ(周長)を求めます。タイヤ接地面にペ

され、

M

ボタンを押す。

値と誤差が起こることがあります。下記に該当し

SETを表示させ、再び

M

ボタ

ンキ等で印をつけて転がし路面に付いた印の間隔

(BIKE2の設定は ボタン

ない場合は実測でマニュアル入力してください。

ンを押す。

を計ってください。設定方法は下記の通りにし

でBIKE2を選択し

M

ボタン

ミリ インチ

てください。

を押す。)

16 x 1,75 1272 50,1

MEASUREMENT/KMHが表

K M H 、タ ( )

20 x 1,75 1590 62,6

示され

M

ボタンを押す。

リ単位で入 するようになっいま(日本

24 x 1 1948 76,7

(日本でのご使用はKMHで

走行の場合です計測単位がMPHの場合は

ボタンでWHEELSIZE/

24 x 1,75 1907 75,1

す。MPHへ変更したい場合

。)

MANUALSETを表示させ

26 x 1 1973 77,7

は ボタンでMPHへ変更

M

ボタンを押す。

26 x 1,5 2026 79,8

し

M

ボタンを押す。)

マニュアルでタイヤイズ

26 x 1,6 2051 80,7

26 x 1,75 2070 81,5

WHEELSIZE/BIKE1が表示

ボタンでSETTINGS/

BIKE1...SETSIZE/

26 x 1,9 2089 82,2

され、Mボタンを押す。

SELECTを表示。

M

ボタンを

CONTINUEが表示。

26 x 2,00 2114 83,2

(BIKE2の設定は ボタン

押す。(

C

ボタンを約3秒間

ボタンで設定したい数値

26 x 2,125 2133 84,0

でBIKE2を選択し

M

ボタン

押すと機能モード画面に戻り

を表示後、

M

ボタンを押す。

26 x 1 2105 82,9

を押す。)

ます。)

26 x ¾ 1954 76,9

BIKE1/SETOK? が表示さ

27 x 1 ¼ 2199 86,6

れ、

M

ボタンを押すとWHEELSIZE/SETDONE

28 x 1,5 2224 87,6

ボタンでWHEELSIZE/

の表示後、本体は自動的にSETTINGS/SELECT

28 x 1,75 2268 89,3

WHEESIZE/TYRESELECT

SETを表示させ、再びMボタ

のスタート画面に戻ります。

28 x 1 ½ 2265 89,2

が表示され、

M

ボタンを押す。

ンを押す。

28 x 1 2205 86,8

あらかじめ定としてタイヤサイズ

30-622 2149 84,6

MEASUREMENT/KMHが表

(周長)1には2155mm,タイヤサズ(周長)2に

32-622 2174 85,6

TYRESELECT/-SELECT- 

示されMボタンを押す。

2000mmが入されていまし、タイヤ

37-622 2205 86,8

が表示。 ボタンでご使

(日本でのご使用はKMHで

ズ(周長)を設定ない場合はこれらの初期設定

40-622 2224 87,6

用のタイヤを選び、

M

ボタン

す。MPHへ変更したい場合

値で計されまこの場合、走行速度や距離

を押す。

は ボタンでMPHへ変更

が実際数値と違う表示がされます

タイヤタイヤサイ

M

ボタンを押す。)

„Tyresize“/SELECTOK? が表示され、

M

ボ

ボタンでSETTINGS/

タンを押すとWHEELSIZE/SETDONE の表示

SELECTを表示。

M

ボタンを押

後、本体は自動的にSETTINGS/SELECTのスタ

す。(

C

ボタンを約3秒間押す

ート画面に戻ります。

と機能モード画面に戻ります。)

GB SLO PL JP

X1DW VDO CYCLECOMPUTING72

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1DW 73

5.3 時計の設定

5.4 積算距離の入力方法

時計の設

電池交換後や過去の記録を継続してデータとし

ODOMETER/ODOBIKE1

ボタンでSETTINGS/

CLOCK...SETHOUR/

て残したい時に使います。電池交換前には積算

が表示され

M

ボタンを押

SELECTを表示。

M

ボタンを

CONTINUEが表示され、

距離1と2のデータをメモにひかえてください。

す。(BIKE2へ変更したい場

押す。(

C

ボタンを約3秒間

ボタンで時間を設定し、

合は ボタンでBIKE2へ

押すと機能モード画面に戻り

M

ボタンを押す。

ボタンでSETTINGS/

変更し

M

ボタンを押す。)

ます。)

SELECTを表示。

M

ボタンを

押す。(

C

ボタンを約3秒間

ODOBIKE1...SET

CLOCK...SETMINUTES/

押すと機能モード画面に戻り

DISTANCE/CONTINUEが表

CONTINUEが表示され、

ます。)

示され, ボタンで点滅して

ボタンでCLOCK/SET

ボタンで分を設定し、

M

ボタ

いる数値を設定する。

M

ボタ

を表示させ、再び

M

ボタン

ンを押す。

ンを押して次の数値に移り、

を押す。

このステップを最後の桁まで

CLOCK/SETOK? が表示され、

M

ボタンを

ボタンでODOMETER/

繰り返し、

M

ボタンを押す。

CLOCK/24-H-MODEが表示

押すとCLOCK/SETDONE の表示後、本体は

SETを表示させ、再び

M

ボタ

され、

M

ボタンを押す。(12-H

自動的にSETTINGS/SELECTのスタート画面に

ンを押す。

ODOBIKE1/SETOK? が表示され、

M

ボタ

modeへ変更したい場合は

戻ります。

ンを押すとODOBIKE1/SETDONEの表示

ボタンで12-H-MODEへ変

後、本体は自動的にSETTINGS/SELECTのスタ

更し

M

ボタンを押す。)

ート画面に戻ります。

5.5 リセット方法 >>> P03

2つのタイヤサイズ(周長)を入力した場合、自転車

での走行前に、その自転車でのタイヤサイズ(周

長)を選択します。タイヤサイズ1からタイヤサイ

ズ2に切り替えた時、本体はタイヤサイズ2から

切り替わり、タイヤサイズ1で

のトランスミッターを認識します。その時、本体

のデータを保存します。

は自動的にタイヤサイズ2にスイッチします。す

べてのデータはタイヤサイズ2で保存されます。

再び、タイヤサイズ2からタイヤサイズ1に切り

注意:タイヤサイズ2でのトランスミッターは

替えた時も本体はタイヤサイズ1からのトランス

最初に使う前に設定されなければなりません。

ミッターを認識します。本体がタイヤサイズ1に

>>>P03

GB SLO PL JP

X1DW VDO CYCLECOMPUTING74

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1DW 75

5.6 メンテナンス通知機能

5.7 スリープモード

大切な自転車の定期点検をお知らせするため、

BIKESERVICE/ONが表示

2つのステップのスリープモードがあります。

第2ステップとして、受信

あらかじめ設定した距離に到達するとメンテナン

され、

M

ボタンを押す。(OFF

スリープモードでは電池消耗を少なくするために

部が完全にOFFになり、画面

ス通知アイコン(スパナのマーク)が点滅し、BIKE

にしたい場合は ボタン

時計とメンテナンス通知アイコンだけが表示さ

表示が(15分後)SLEEP

SERVICE/BIKE1 を表示します。(メンテナンス

でOFFへ変更し

M

ボタンを

れます。

MODE/PRESSBUTTONを

通知機能をONにする事が必要です。)

押す。)

第1ステップとして、約5分間、スピード及びパ

表示します。この場合はいず

ルス信号が入らずボタンも押さないと電源がカ

れかのボタンを押して受信部

タイヤサイズ1またはタイヤサイズ2でそれぞれ

BIKESERVICE/BIKE1が表

ットされます。いずれかのボタンを押すか走行

をONにします。

設定できます。いずれかのボタンを押すとBIKE

示され,

M

ボタンを押す。

を始めるとこれが解除されて通常の計測画面に

SERVICEの表示は消えます。メンテナンス通知ア

(BIKE1に変更したい場合は

戻ります。

スピードとケイデンス(装着時)

イコン(スパナのマーク)はさらに約50kmの走

ボタンでBIKE1へ変更し

M

表示が点滅し、本体が信号の

行で消えます。

ボタンを押す。)

受信待ちの状態です。走行を

点滅しているシンボル を消すことができる。

始めると本体はIDコードを認

そのためには再度サービスインターバルに入っ

BIKE1...SETDISTANCE/

識します。

てください

CONTINUE が表示。

ボタンで点滅している数

5.8 タイヤサイズの選択(切り替え)

メンテナンス通知の設定方法

値を設定する。

M

ボタンを押

して次の数値に移り、このス

それぞれのリセットモードで下記の項目に含ま

ボタンでSETTINGS/

テップを最後の桁まで繰り返

れるデータがリセットされます。

SELECTを表示。

M

ボタンを

し、

M

ボタンを押す。

B

TOURDATA

ボタンでDATARESET/

押す。(

C

ボタンを約3秒間

B

ODOTOTAL

SELECTを表示させ、再び

M

押すと機能モード画面に戻り

BIKE1/SETOK? が表示され、

M

ボタンを押

ボタンを押す。

ます。)

すとBIKESERVICE/SETDONEの表示後、本

B

TOURDATA:走行距離/走行時間/平均速度/

体は自動的にSETTINGS/SELECTのスタート画

最高速度リズム(オプション)

ボタンでリセットしたい

面に戻ります。

B

ODOTOTAL:総積算距離/積算距離1/

データを

積算距離2

下記から選択する。

ボタンでBIKESERVICE/

B

DATARESET/TOURDATA

SETを表示させ、再び

M

ボタ

ボタンでSETTINGS/

或は

ンを押す。

SELECTを表示。

M

ボタンを

B

DATARESET/ODOTOTAL

押す。(

C

ボタンを約3秒間

選択した後、

M

ボタンを押す。

押すと機能モード画面に戻り

ます。)

“SelectedData“/RESET?が表示され,

M

ボタ

ンを押すとDATARESET/RESETDONEの表示

後、本体は自動的にSETTINGS/SELECTのスター

ト画面に戻ります。

GB SLO PL JP

X1DW VDO CYCLECOMPUTING76

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X1DW 77

6. 保証規定

8. トラブルと処理方法

保証規定

有限会社ベネフィット

トラブルと対策方法

5年保証: 本体ユニット(電池その他付属部品

〒581-0036 

は除く。)

大阪府八尾市沼1-68-65-2-1101

トラブル 原因 対策

正常な使用状態で万一故障した場合には、購入

TEL:072-948-7683

日から5年間は無料修理または交換致します。ご

E-mail:info@benet-jp.com

(電池交換後等で)画面表示が欠

本体内部のソフトが正しく動作

バッテリーを出してから新し

購入の際に受け取ったショップのレシートをそ

http://benet-jp.com

けている。

していません。

いバッテリを入れてください

えて、そのショップまたは弊社宛へお送り下さ

い。尚、弊社までお送り頂く際の送料はお客様

速度表示がでない。 センサーとマグネットの間隔を

センサーとマグネットの位置

にてご負担願います。

チェックしてください。

をチェックしてください。

速度表示がでない。 本体がブラケットにきちんと

本体をブラケットにきちんと

入っているかチェックしてく

入れ、クリックするまで右に

7. 仕様

ださい。

回してください。

ット 量:

間:

速度表示がでない。 タイヤサイズ(周長)が正しく入

タイヤサイズ(周長)を入力し

45x52x16mm/45g

23:59:59(23時間59分59秒)

力されていない、または0にな

てください。

量:

離:

っている。

約15g

999.99km

量:

1:

表示が薄くなる。 電池がなくなっている場合が

交換してください。

20g

99,999km

あります。

寿 命:

2:

本体及びトランスミッターCR2032

99,999km

表示が薄くなる。 気温がマイナス5℃以下にな

気温が上がると元に戻り

(本体)600時間、約12,000km 

離:

ると表示が薄くなる場合があ

ます。

(トランスミッター)1000時間、約2,000km

199,999km

ります。

使用可能気:

( ) ット 囲:

マイナス15°−プラス60°

100mm−3999mm

示:

2.5km/h−199.5km/h(タイヤサイズ(周長)が

2155mmで設定の場合。)

X1DW VDO CYCLECOMPUTING78

www.vdocyclecomputing.com X1DW 79

GB

SLO

PL

D

CorrectDisposalofThisProduct

Ustreznoodstranjevanjetegaizdelka

Prawidłoweusuwanieproduktu

EU-Konformitätserklärung

(Waste Electrical & Electronic Equipment)

(odpadna električna in elektronska

(zużyty sprzęt elektryczny i

Wir, CYCLE PARTS GmbH, Große Ahlmühle 33,

oprema)

elektroniczny)

D-76865 Rohrbach erklären, dass die VDO

(Applicable in the European Union and other

Fahrradcomputer mit Funkübertragung VDO

European countries with separate collection

Oznaka na izdelku ali spremljevalni

Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w

X1DW, X2DW, X3DW und alle Sender SPD-TX

systems). This marking shown on the product

dokumentaciji pomení, dá ga na koncu

odnoszących się do niego tekstach wskazuje,

und CAD-TX bei bestimmungsgemäßer Ver-

or its literature, indicates that it should not

uporabne dobe ne smemo odstranjevati skupaj

że produktu po upływie okresu użytkowania

wendung den grundlegenden Anforderungen

be disposed with other household wastes

z drugimi gospodinjskimi odpadki. Dá bi

nie należy usuwać z innymi odpadami

gemäß Artikel 3 der R&TTE-Richtlinie 1999/5/

at the end of its working life. To prevent

preprečili morebitno tveganje za okolje ali

pochodzącymi z gospodarstw domowych.

EG entsprechen. Die Konformitäts-Erklärung

possible harm to the environment or human

zdravje človeka zaradí nenadzorovanega

Aby uniknąć szkodliwego wpływu na

nden Sie unter www.vdocyclecomputing.com.

health from uncontrolled waste disposal,

odstranjevanja odpadkov, izdelek ločite

środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek

please separate this from other types of

od drugih vrst odpadkov in ga odgovorno

niekontrolowanego usuwania odpadów,

GB

wastes and recycle it responsibly to promote

reciklirajte tér tako spodbudite trajnostno

prosimy o oddzielenie produktu od innego

EU-DeclarationofConformity

the sustainable reuse of material resources.

ponovno uporabo materialnih virov.

typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling

We, CYCLE PARTS GmbH, Große Ahlmühle

Household users should contact either the

Uporabniki v gospodinjstvih naj za

w celu promowania ponownego użycia

33, D-76865 Rohrbach declare under our

retailer where they purchased this product,

podrobnosti o tém, kam in kako lanko

zasobów materialnych jako stałej praktyki. W

responsibility that the products VDO X1DW,

or their local government ofce, for details

odnesejo ta izdelek na okolju varno

celu uzyskania informacji na temat miejsca

X2DW, X3DW and all transmitters SPD-TX

of where and how they can take this item for

recikliranje, pokličejo trgovino, kjer so

i sposobu bezpiecznego dla środowiska

and CAD-TX are compliant with the essential

environmentally safe recycling. Business users

izdelek kúpili, ali lokálni vládni úrad.

recyklingu tego produktu użytkownicy

requirements and other relevant requirements

should contact their supplier and check the

Podjetja naj pokličejo dobavitelja in preverijo

w gospodarstwach domowych powinni

of the R&TTE Directive (1999/5/EC). The

terms and conditions of the purchase contract.

pogoje nabavne pogodbe. Tega izdelka pri

skontaktować się z punktem sprzedaży

declaration of Conformity can be found at

This product should not be mixed with other

odstranjevanju ne smete mešati z drugimi

detalicznej, w którym dokonali zakupu

www.vdocyclecomputing.com.

commercial wastes for disposal.

gospodarskimi odpadki.

produktu, lub z organem władz lokalnych.

ytkownicy w rmach powinni skontaktować

SLO

się ze swoim dostawcą! sprawdzić warunki

Ta naprava je skladna z bistvenimi zahtevami in

umowy zakupu. Produktu nie należy usuw

ostalimi relevantnimi pogoji Direktive 1999/5/EC.

razem z innymi odpadami komercyjnymi.

PL

Urządzenie jest zgodne z ogólnymi

wymaganiami oraz szczególnymi warunkami

określonymi Dyrektywą UE: 1999/5/EC.

Rohrbach, November 2008

H.J. Noenen