Vdo WL X2 DW: SERIES-X

SERIES-X: Vdo WL X2 DW

SERIES-X

X2DW

EE Käsiraamat

Manual_X2DW_EE.indd 1 13.01.12 16:47

Sissejuhatus

Õnnitleme

Valides VDO toote oled teinud valiku tehniliselt täiusliku toote kasuks. Soovime, et sa kasutaksid

kõiki antud toote tehnilisi võimalusi, selleks soovitame kasutusjuhend hoolikalt läbi lugeda. See

kirjeldab kõiki võimalusi ja teisi kasulikke nippe.

Me väga loodame sa naudid rattasõitu koos VDO rattakompuutriga.

Cycle Parts GmbH

Pakendisisu

Esmalt kontrolli, kas pakendisisu vastab kirjeldatule:

X2DW VDO CYCLECOMPUTING2

Sisukord

1 VDO kompuutripea

1 kiireselugeja esihargi külge

1 kompuutrialus

Battery installed

Battery installed

1 kummist padi

1 kodaramagnet nipusidet

vastuvõtja alla panemiseks

kinnituskaablit

Manual_X2DW_EE.indd 2 13.01.12 16:47

Sisukord

1. Näidik 4

5. Põhiseaded 11

. Keelevalik 

2. Operatisoon 6

. Rattaümbermõõdu seadistus 

.. Vaadata rehvimõõt tabelist 

3. Funktsioonid 7

.. Rattaümbermõõdu käsitsi sisestus 

. Informatsiooni funkstioonid

. Kellaaja sedistamine 

. Pedaalipöörlemise näidik

. Koguläbisõidu sedistamine 

. Ümberlülitus ratas  rattale  

4. Paigaldamine 8

või vastupidi

. Vastvõtja, magneti ja aluse

. Rattahoolduse intervallnäit



paigaldamine

. Navigeerimine 

. Switching on the computer

. Säästureziim 

for the first time

. Andmete nullimine 

. Patarei paigaldamine kompuuterisse

. Keelevalik, pärast patareivahetust 

6. Tingimused ja garantii 21

. Kompuutri alusele paigaldamine 

. Vastuvõtja 

7. Probleemid 22

8. Tehnilised admed 23

„>>> P02“ links at the beginning of a chapter

are related to the respective picture in the

picture book!

www.vdocyclecomputing.com X2DW 3

Manual_X2DW_EE.indd 3 13.01.12 16:47

1. Näidik

idiku saab jaotada 5 osaks:

Valik 1

Valik 3

kuvab kellaaega

kuvab hetkekiirust.

Valik 4

Valik 2

kuvab milline funktsioon

kuvab pedaalipöörlemist,

on soovitud kuvad.

juhul kui pöörlemisandur on

paidaldatud (lisavarustus).

Valik 5

Ekraan näitab samuti

Teine rida (menüüs) kuvab,

funktsiooni tähiseid.

B

MORE

You can fi nd the descrition of

B

SELECT

the individual indicators on

the right hand side.

X2DW VDO CYCLECOMPUTING4

Manual_X2DW_EE.indd 4 13.01.12 16:47

DGB

Teeninduse näidik,

Kiiruse võrdluse näidik,

tuletab meelde ratta hoolduse välpa. Soovitav

nool üles näitab hetkekiirus suurem keskmisest,

on näiteks rattaketi venivust kontrollida.

nool alla väiksem keskmisest kiirusest.

Rattaraadiusel  või  on võimalik seadistada er-

Kompuuter võrdleb keskmist ja hetkekiirust

inevad hooldusvälbad (näiteks ilmastik mõjutab

KMH või mõlemad nooled kuvatud tähendab

detailide kulumist).

hetkekiirus ühtib keskmise kiirusega.

B

Kui hetke kiirus on kiirem keskmisest kiirusest

Ajamõõtja näitab,

siis näidik näitab (+ KMH)

et süsteem veel töötab, samas kui sa vaatab teisi

B

Kui hetke kiirus on kiirem keskmisest kiirusest

andmeid

siis näidik näitab (- KMH)

B

+/- KMH, mõlemad nooled kuvatud tähendab

Rattaraadius 1 või 2

hetkekiirus ühtib keskmise kiirusega.

Rattakompuuter sobib kasutamiseks  erineval

rattal, näiteks maastikuratas ja maantee. Näitik

Menüü kiirvalik,

näitab, kas oled valinud ratta  või . Raadiused

see vilgub kui antud nuppude alt saab minna

saab kõik ise sisestada. Samuti kogudistantsid

5

edasi teistesse süsteemidesse.

arvutatakse eraldi  ja .

Arvutamine, kas kilomeetrites

või miilides

Rattakompuuter võimaldab arvutamist, kas KMH

või MPH. Näidik näitab milline valik tehtud.

www.vdocyclecomputing.com X2DW

Manual_X2DW_EE.indd 5 13.01.12 16:47

2. Operatisoon

Võimalikult lihtsaks kompuutri kasutamiseks on

Kui EMC vilgub, saab edasi minna teistesse funktsi-

tehtud EMC (Easy Manu Control). See võimaldab

oonidesse. Kompuutril on funktsiooni ja seadistuse

kompuutrit kasutada kirjapildiga, nagu enamus

nuppe .

mobiiltelefone.

C

= CLEAR

M

= MENU

Funktsiooni menüüs:

Funktsiooni menüüs:

B

Tagasi minek üks samm

B

Sisemine peamenüüsse.

peamenüüs.

B

Või kinnita valik

B

Hoia

C

 sekundit: Nulli ajasti.

B

Või alusta/seiska (start/stop)

Seadistuse menüüs:

ajalugeja

B

Üks samm tagasi peamenüüs.

Seadistuse menüüs:

B

Korrasta algandmeid.

B

Vali seadistused.

B

Tagasi algusesse.

B

Kinnita seadistused.

B

Kinnita valik mis tehtud.

= DOWN

Funktsiooni menüüs:

= UP

B

Seadistuse süsteemis,

Funktsiooni menüüs:

liigu üles.

B

Seadistuse süsteemis,

Seadistuse menüüs:

liigu alla.

B

Liigu alla.

Seadistuse menüüs:

B

Vähenda numbreid.

B

Liigu üles.

B

Suurenda numbreid.

X2DW VDO CYCLECOMPUTING6

3. Funktsioonid

3.1 Informatsiooni funkstioonid

C = CLEAR

M = MENU

DOWN

UP

FUNCTION 3

FUNCTION 4

FUNCTION 5

FUNCTION 6

Manual_X2DW_EE.indd 6 13.01.12 16:47

DGB

www.vdocyclecomputing.com X2DW 7

M

= MENU

Funktsiooni menüüs:

B

Sisemine peamenüüsse.

B

Või kinnita valik

B

Või alusta/seiska (start/stop)

ajalugeja

Seadistuse menüüs:

B

Vali seadistused.

B

Kinnita seadistused.

B

Kinnita valik mis tehtud.

= UP

Funktsiooni menüüs:

B

Seadistuse süsteemis,

liigu alla.

Seadistuse menüüs:

B

Liigu üles.

B

Suurenda numbreid.

3. Funktsioonid

3.1 Informatsiooni funkstioonid

TRIPDISTANCE

B

Sõiduaeg ratas  ja ratas  kokku kuni  tundi

Läbitud päevane distants, viimasest nullimisest.

ja  minutit.

Maksimaalselt ,KM. Juhul kui maksimaalne

näit ületatakse, alustab kompuuter lugemist algu-

Tagasimenüüsse saab vajutades klahvi

C

.

sest peale, sealjuures ka ajasti ja keskmise kiiruse

In the submenu you will find.

lugemine algab otsast peale.

AVG SPEED

TRIPDISTANCE/MORE

Arvutab keskmist kiirust, päevase sõidu põhjal, ala-

MORE nupu alt saab tesitesse näitudesse edasi

tes viimasest nullimisest. Keskmine kiirus arvuta-

minna TRIPDISTANCE. Seda funktsiooni saab ava-

takse uuesti kui ületatakse maksimaalne distants

da

M

nupu alt. Peamenüü alt saab minna:

või sõiduaeg.

B

Kogudistants BIKE  ODO BIKE  kuni , km.

B

Kogudistants BIKE  ODO BIKE  kuni , km.

MAX SPEED

B

Ratas  ja  kogudistants ODO TOTAL kuni

Kuvab maksimaalset saavutatud kiirust, alates

, km.

viimasest nullimisest.

Tagasi peamenüüsse vajutades

C

.

NAVIGATOR

RIDE TIME

On vahedistantsi lugeja. Saab mõõta päevase

Arvutab sõiduaega, alates viimasest nullimisest,

distantsi sees omakorda distantse, saab nullida

kuni tundi  minutit ja  sekundit.

nii palju kordi kui tarvis. Võimaldab edasi ja nn

Kuini aega ei nullita ja ületatakse maksimaalne

distantsi tagasi lugemist. Funktsioon võimaldab

aeg, alustab kell uuesti lugemist algusest peale.

kergemini aru saada kaarti lugedes või orienteeru-

Sel juhul distants ja keskmine kiirus algavad sa-

des (navigeerides).

muti otsast peale.

RIDE TIME/MORE

MORE kaudu saab minna funktsioonini sõiduaeg,

ava peamenüü klahviga

M

.

Peamenüüs leiad

B

Sõiduaeg ratas , kuni  tundi ja  minutit

B

Sõiduaeg ratas , kuni  tundi ja  minutit

Manual_X2DW_EE.indd 7 13.01.12 16:47

NAVIGATOR/SELECT

STOPWATCH

kuvab navigaator peamenüüd. Ava klahviga

M

.

Ajamõõtja (stopper), saad võtta aega nii tihti kui

B

Seadistamine

soovid. Maksimaalne aeg on  tundi,  minutit

Sisesta väärtus mida soovid edasi või tagasi

ja  sekundit. Kuni maksimaalne aeg ületatakse,

arvutada antud punktist.

alustab kell lugemist otsast peale.

Kui nullid, läheb navigaator algusesse. ..

Ajamõõtja käima klahviga

M

. Ajamõõtja seisma

B

Reset

klahviga

M

. Nullimine klahviga

C

, hoides

Kui nullid, läheb navigaator algusesse. Tagasi

 sekundit.

peamenüüsse taas klahviga

C

.

3.2 Pedaalipöörlemise näidik

Pöörlemisnäidik töötab vaid juhul kui vastav an-

Liikudes :

dur lisatud. Pöörlemisanduri lisades, kuvatakse

B

AVG CADENCE

sageduse nr  sektsioonis.

B

MAX CADENCE

Antud funktsioonis on võimalik valida CADENCE/MO-

Nullides päevase läbisõidu, nullid ära ka pöörlemi-

RE valides klahvi .

sageduse näidud!

Kinnitades klahviga

M

avad menüü ja avad juurde-

pääsu järgmisele informatsioonile.

4 Paigaldamine

4.1 Vastvõtja, magneti ja aluse paigaldamine >>> P01

Juhul kui rattal on esiamortisaator, tuleb olla

Esimene samm: paigalda kummist alus vastu-

tähelepanelik, et tulenevast amordikäigust, ka-

võtja alla. Paigalda vastuvõtja samale poolele

abli pikkus varieerub. Jäta alati piisavalt kaabli

esihargile kuhu hiljem soovid kinnitada kodara

pikkuses varu.

magnetit ja kompuutrit juhtrauale. Kinnitus side-

meid ära kohe lõplikult kinni tõmba, sest kaablit

HOIATUS: liig lühike kaabel puruneb!

on vaja tavaliselt veel nihutada. Sõltuvalt vabast

ruumist ja võimalusest, paigalda vastuvõtja

X2DW VDO CYCLECOMPUTING8

4.2 Switching on the computer for the first time >>> P02, Display see Chapter 4.4

4.3 Patarei paigaldamine kompuuterisse >>> P05

Manual_X2DW_EE.indd 8 13.01.12 16:47

DGB

esihargi siseküljele või tahapoole. >>> P02

on universaalne, seda saab pöörata  kraadi

(avades väikesed kruvid alusel).

Teine samm: Paigalda kodaramagnet. Hõbedane

poolus peab jääma vastuvõtja poole. Kodarama-

HOIATUS: Ära liiga tugevalt kruvi kinnita, plast-

gneti ja vastuvõtja soovitav vahe mm.

mass võib järgi anda.

Kolmas samm: Kui kõik on hästi paigaldatud ja

Kuues samm: Kinnita kinnituskaablitega

töötab, võid kinnituskaablid (nipusidemed) lõpli-

(nipusidemed) alus.

kult kinni tõmmata. Liigtugevalt pole vaja pin-

gutada. Kinnita ka magnet lõplikult.

Seitsmes samm:Kui alus kinnitada juhtrauale:

Paigalda nurga alla, et ekraan oleks loetav,

Neljas samm: Paigalda kompuutrialuse kaabel

tavaliselt veide ettepoole kaldu. Üleliigsed kaab-

näiteks esimese pidurikõri (vooliku) ümber, tee

liotsad võid ära näpistada.

ringe.

Viies samm: Otsusta, kas kompuuter hakkab ole-

ma juhtraual või juhtrauahoidjal. Kompuutrialus

4.2 Switching on the computer for the first time >>> P02, Display see Chapter 4.4

Waking up from despatch mode

To wake it up out of despatch mode, press the

The computer is delivered with a battery installed.

button simultaneously for a few seconds.

To reduce the battery consumption, the computer

The computer is now ready for use and tells you

is put into despatch mode. The display is empty

so by showing the language setting.

(no display).

See also Chapter 4.4

4.3 Patarei paigaldamine kompuuterisse >>> P05

Kompuuter töötab ainult V tüüp CR patarei-

Teine samm: Veendu et patarei sobis ilusasti

ga. Patarei on algselt juba paigaldatud. Patarei

pesasse.

vahetamiseks toimi järgmiselt:

Kolmas samm: Veendu et kaane kummitihend

Esimene samm: Sisesta patarei + poolusega

jääks ilusasti tihedalt kaane ka kompuutri vahele.

ülespoole.

www.vdocyclecomputing.com X2DW 9

Manual_X2DW_EE.indd 9 13.01.12 16:47

Neljas samm: Patarei kaane saab avada ja sulge-

Soovitus: VDO soovitab vahetada patareid 1 kord

da metallmündiga. Kaant pöörata / ringi.

aastas, sõltub temperatuurist ja kasutukestvusest

võib patarei ka vähem aega kesta. Tühi patarei ka-

otab andmed kompuutis!

4.4 Keelevalik, pärast patareivahetust

Pärast uue patarei paigaldamist, VDO kompuuter

on automaatselt Inglise keele menüüs. Keeleva-

Automaatselt minnaks tagasi :

lik asub:

SETTINGS/SELECT

Siis asud funktsioonide menüüs

LANGUAGE ENGLISH

Kui kusagile ei vajuta, saab kuvada funktsioone

Kinnita valik klahviga

M

klahviga . After inserting the battery, your

ENGLISH SELECT OK?

VDO computer automatically welcomes you in

Kinnita klahviga

M

, kinnita-

the English main menu.

takse.

LANGUAGE SELECT DONE

4.5 Kompuutri alusele paigaldamine >>> P06

VDO twist-click süsteem kinnitab pea väga mugavalt

Veendu kergelt peale vajutamisega, et pea asub peas.

ja kindlalt.

Jõudu pole vaja kasutada. Vaata, et pori vahel pole.

Esimene samm: Aseta kompuutripea alusele kellaja

Kolmas samm: Pea mahavõtuks pööra pead kellaaja

 peale.

 pealt  peale tagasi. Ära vajuta ega tõmba.

Teine samm: Kinnita pea, pöörates pead aluselt pare-

KORDUS: Sulgemine, pööramine paremale -,

male poole kellaaja  peale.

Avamine pööramine vasakule -

X2DW VDO CYCLECOMPUTING10

4.6 Vastuvõtja

5. Põhiseaded

5.1 Keelevalik

Manual_X2DW_EE.indd 10 13.01.12 16:47

4.6 Vastuvõtja

Kompuuter on juhtmevaba vastuvõtmisega

Digitaalne juhtmevaba ühendus on stabiilsema and-

meühendusega kui analoogühendus. Andmed liigu-

vad digitaalselt ja kodeeritult.

Kui sõita treeningul üksteise kõrval, siis digitaalse

näidu puhul andmed ei lähe omavahel segi. Kiirus ja

pedaalipöörlemine on nõnda individuaalne.

Kontrolli kas töötab: pane pea aluselt, pöörle ratast

või keeruta väntasid. Juhul kui pea saab saatjalt infot,

kuvatakse näidikule numbrid.

5. Põhiseaded

5.1 Keelevalik

Kasuta nuppu ja sisene

klahviga LANGUAGE

SETTINGS/SELECT.

ENGLISH. Kinnita klahviga

M

.

Kinnita klahviga

M

.

Oled hetkel seadistuse reziimis

ENGLISH SELECT ÕIGE? Kinnita

(hoia all

C

klahvi  sekundit,

klahviga

M

.

kell läheb tagasi algreziimi).

klahviga LANGUAGE

LANGUAGE SELECT DONE. Kompuuter läheb

SELECT. Kinnita klahviga

M

.

automaatselt start menüüsse SETTINGS/SELECT.

www.vdocyclecomputing.com X2DW 11

Manual_X2DW_EE.indd 11 13.01.12 16:47

5.2 Rattaümbermõõdu seadistus

Et kompuuter saaks õigesti arvutusi teha, tuleb

ratta ümbermõõt sisestada. Seda saab teha 

viisil:

5.2.1 Vaadata rehvimõõt tabelist

Vaadata rehvimõõt tabelist. Tabelis on toodud

mm-value inch-value

enimlevinud rehvimõõdud. Kui antud mõõt puu-

16 x 1,75  ,

dub, tuleb mõõt sisestada käsitsi.

20 x 1,75  ,

Tabel toodud mõõdud on täpsed või ligikaudsed.

24 x 1 ⅜  ,

24 x 1,75  ,

26 x 1  ,

26 x 1,5  ,

26 x 1,6  ,

26 x 1,75  ,

26 x 1,9  ,

26 x 2,00  ,

26 x 2,125  ,

26 x 1 ⅜  ,

26 x ¾  ,

27 x 1 ¼  ,

28 x 1,5  ,

28 x 1,75  ,

28 x 1 ½  ,

28 x 1 ⅜  ,

30-622  ,

32-622  ,

37-622  ,

40-622  ,

www.vdocyclecomputing.com X2DW

X2DW VDO CYCLECOMPUTING12

5.2.2 Rattaümbermõõdu käsitsi sisestus >>> P07

Manual_X2DW_EE.indd 12 13.01.12 16:47

DGB

Kuidas sisestada rehvi ümbermõõtu:

WHEELSIZE/BIKE  (kasuta

Kasuta klahvi ja valik

et valida rattaraadius ).

SETTINGS/SELECT. Kinnita

Kinnita klahviga

M

.

klahviga

M

. Nüüd oled seadistu-

se funktsioonis (vajuta

C

klahvi

 sekundiks, süsteem läheb

algseadesse tagasi).

WHEELSIZE/ TYRE SELECT.

Kinnitamiseks klahv

M

.

Kasutades up/down klagvi,

mine WHEELSIZE/SET.

Kinnitamiseks vajuta

M

.

TYRE SELECT/SELECT.

Vali sobiv rehvimõõt kasuta-

des klahvi . Kinnitamiseks

MEASUREMENT/KMH.

vajut

M

.

Kinnitamiseks vajuta

M

või et valida MPH

(miili tunnis).

Kinnitusküsimus kuvatakse “Tyresize“/SELECT OK?

Kui kuvatud rehvimõõt sobib, kinnita klahviga

M

.

Näidik kinnitab WHEELSIZE/SET DONE

Automaatne tagasiminek algseadesse.

SETTINGS/SELECT.

5.2.2 Rattaümbermõõdu käsitsi sisestus >>> P07

Et sisestada ratta ümermõõt käsitsi, mõõda algselt

täpselt ühe pöörde. Mõõda vahemaa ja sisesta kom-

ratta ümbermõõt.

puutrisse. Näiteks maastikuratta mõõt on tavaliselt

 (+/-, sõltub rehvimõõdust).

Mõõteratas roll ümbermõõtudega:

Seda saad teha siledal põrandal, ratas peab tegema

MÄRKUS: KMH puhul sisesta mõõt millimeetri-

tes, KPH puhul tollides.

www.vdocyclecomputing.com X2DW 13

Manual_X2DW_EE.indd 13 13.01.12 16:47

Kuidas seadistada mõõtu manuaalselt:

Kasuta

et siseneda

SETTINGS/SELECT. Kinnita

klahviga

M

. Nüüd on kell

WHEELSIZE/BIKE .

seadistuse reziimis (vajuta

(kasuta et vahetaa raadius

klahvi

C

 sekundit, viib tagasi

) Kinnitamiseks klahv

M

.

algseadesse)

Kasutades

sisene

Kasutades

WHEELSIZE/ SET. Kinnitamiseks

WHEEL-SIZE/MANUAL SET.

klahv

M

.

Kinnitamiseks

M

.

Nüüd vali soovitud

MEASUREMENT/KMH.

ümbermõõdu number .

Kinnitamiseks klahv

M

või

Kinnitamiseks valik

M

.

et vahetada MPH.

Kompuuter kuvab nüüd sellise küsimus: BIKE /SET

OK? Kinnitamiseks

M

.

Näidik kinnitab: WHEELSIZE/SET DONE.

Toimub automaatne algreziimi minek.

SETTINGS/SELECT.

HOIATUS: Tehaseseadistus ratas 1 on 2155mm ja ratas

2 on 2000. Kui sa ei sisesta oma näitu, siis kompuuter

hakkab tööle tehasenäitudega.

X2DW VDO CYCLECOMPUTING14

5.3 Kellaaja sedistamine

5.4 Koguläbisõidu sedistamine

Manual_X2DW_EE.indd 14 13.01.12 16:47

5.3 Kellaaja sedistamine

How to set the clock:

Kasuta klahvi SETTINGS/

SELECT. Kinnita

M

.

Hetkel on kompuuter sedistus

CLOCK...SET HOUR/CONTINUE

funktsioonis, hoides

C

klahvi

Seadista tunnid kasutades

 sekundit, läheb kompuuter

klahvi.

tagasi algseadesse.

Kinnita tunninäit klahviga

M

.

CLOCK...SET MINUTES/

Kasuta ja vali CLOCK/SET.

CONTINUE. Seadista minutid

Kinnita

M

.

kasutades klahvi .

Kinnitamiseks

M

.

CLOCK/SET OK? Kinnitamiseks

M

.

CLOCK/ tunni reziim samuti

saab valida  tunni reziimi

Näidik kinnitab, vamis: CLOCK/SET DONE.

. Kinnita klahv

M

.

Kompuuter läheb automaatselt algreziimi

SETTINGS/SELECT.

5.4 Koguläbisõidu sedistamine

Näitu saab sisestada igal ajal, näiteks suve keskel

Kasuta ja sisene

kui vahetatakse kompuuter ja soovitakse vana

ODOMETER/SET. Kinnita

M

.

näit algnäiduks panna..

Kasuta klahvi ja sisene

SETTINGS/SELECT. Kinnita

M

.

Hetkel on kompuuter sedistus

ODOMETER/ODO BIKE 

funktsioonis, hoides

C

klahvi 

(kasuta klahvi et valida

sekundit, läheb kompuuter

kumb ratas  või ). Kinnita

M

.

tagasi algseadesse.

ODO BIKE  ...SET DISTANCE/

CONTINUE.

www.vdocyclecomputing.com X2DW 15

Manual_X2DW_EE.indd 15 13.01.12 16:47

Vilkuv number ootab numbri

ODO BIKE /SET OK? Kinnita

M

.

valimist klahviga.

Kinnita

M

. Korda nii kõikide

ODO BIKE /SET DONE. Automaatne tagasiminek

numbrikohtadega. Kinnita

M

.

seadesse SETTINGS/SELECT.

5.5 Ümberlülitus ratas 1 rattale 2 või vastupidi >>> P03

Sinu VDO kompuuter töötab kuni  erineva rat-

Seega ole kindel, et sisestad

taga. Kui teha ümberlülitus rattalt  rattale 

kohe alguses õiged rattaümber-

siis hakkab kompuuter tööle seadistusega . Või

mõõdud ja enne sõitu veendud

vastupidi, rattale  rattale . Siis seadistused mis

kas õige rattavalik tehtud ( või

sisestatud ratta  kohta.

). Näiteks  on maastikuratas,

ratas  on maanteeratas.

Rattaümbermõõt  ja  tuleb algselt sisestada,

muidu kompuuter arvutab tehaseseadistusega.

>>> P

5.6 Rattahoolduse intervallnäit

TIntervallnäit tuleb meelde, et ratast on vaja kontrol-

„BIKE SERVICE“

lida. Teeninduse intervallnäidu teatamist on võima-

lik ka välja lülitada (OFF). Teenindusintervallnäidu

Pärast km läbimist ilmub taas ekraanile ratta-

teadet on võimalik seadistada eraldi mõlemale

kontrolli meeldetuletus.

rattaümbermõõdule.

Kui saabub teeninduse teade:

How to set the service interval:

B

Teeninduse intervall sümbol vilgub ekraanil .

B

Ekraanile ilmub teade, näiteks

Kasuta ja sisene SETTINGS/

BIKE SERVICE/BIKE 

SELECT. Kinnita

M

. Hetkel on

Seejärel oleks teha rattale, kas ise või teenind

kompuuter sedistus funktsioo-

use poolt korraline tehnokontroll. Kui vajutada

nis, hoides

C

klahvi  sekundit,

suvalist klahvi kompuutril, ilmub taas teade

läheb kompuuter tagasi algsea-

desse.

X2DW VDO CYCLECOMPUTING16

5.7 Navigeerimine

Manual_X2DW_EE.indd 16 13.01.12 16:47

BIKE  ...SET DISTANCE/

CONTINUE. Nüüd saad sisestada

oma soovitus hooldusvälba.

Kasuta ja sisene

Edasi minekuks järgmise

BIKE SERVICE/SET. Kinnita

M

.

numbrikohani, kinnita

M

.

Korda eelmist numbrivalikut/kinnitamist. Kin-

nita

M

.

BIKE SERVICE/ON (switch to OFF

BIKE /SET OK? Kinnita

M

.

kasutades ). Kinnita

M

.

Ekraan kuvab: BIKE SERVICE/SET DONE.

Automaatne tagasiminek seadesse

SETTINGS/SELECT.

BIKE SERVICE/BIKE 

(kasuta et ümberlülitada

ratas nr ). Kinnita

M

.

5.7 Navigeerimine

Selle funktsiooniga on võimalik näiteks eelnevalt

Sedistamine:

väljatrükitud kaarti lugeda. Näiteks m otse,

seejärel m paremale jne.

Kasuta

NAVIGATOR/SELECT.

Knnita

M

.

NAVIGATOR/SET. Kinnita

M

.

Hetkel on kompuuter sedistus

funktsioonis, hoides

C

klahvi 

sekundit, läheb kompuuter taga-

si algseadesse.

www.vdocyclecomputing.com X2DW 17

Manual_X2DW_EE.indd 17 13.01.12 16:47

Vali NAVIGATOR/FORWARD või

Kui on soov navigator nullida:

NAVIGATOR/BACKWARD kasuta

. Kinnita

M

.

Kasuta

NAVIGATOR/SELECT.

Vilkuv nuber on valmis numbri

Kinnita

M

.

sisestamiseks.

Kasuta ja sisesta number.

Edasi liikumiseks kasuta

M

NAVIGATOR/SET

. Ja nii ka teiste numbritega.

Kasuta vali

Kinnita

M

.

NAVIGATOR/RESET.

Kinnita

M

.

NAVIGATOR/SET OK? Kinnita

M

.

Turvaküsimus: NAVIGATOR/RESET?

NAVIGATOR/SET DONE navi näitu kuvatakse kui

Kinnita

M

.

kinnitust ja kompuuter lülitub NAVIGATOR/SE-

LECT algseadesse.

NAVIGATOR/SET DONE uvatakse ja kompuuter

lülitub automaatselt tagasi NAVIGATOR/SELECT

algseadesse.

Kui sa ümber ei seadista kuvad korduvalt NAVI

viimast sedistust.

X2DW VDO CYCLECOMPUTING18

5.8 Säästurezim

Manual_X2DW_EE.indd 18 13.01.12 16:47

5.8 Säästurezim

Et pikendada patarei eluiga on kompuuter varusta-

SLEEP MODE/PRESS BUTTOM ja

tud funktsiooniga, kus suur osa ekraanist lülitub

tuleb vajutada nuppu et saatja

asutomaatselt välja. Kellaaeg ja teeninduse näit

alustakse uuesti tööd.

kuvatakse endiselt. Kui töötab TIMER, kuvatakse

TIME näitu.

Kui kompuutrit ei kasutata, pärast  minutit

Signaali liikumise näit peaks

lülitub kompuuter säästureziimile. Kompuuter hak-

ekraanile ilmuma ja kompuuter

kab kohe tööle kui saab kiirusimpulsi, st kodarama-

on töökorras.

gnet hakkab pöörlema.

Säästureziimil „puhkab“ ka juhtmeta mudelil saat-

ja. Seepärast sõidu alustades kompuuter näitab:

www.vdocyclecomputing.com X2DW 19

Manual_X2DW_EE.indd 19 13.01.12 16:47

5.9 Andmete nullimine

Kasuta RESET (nullimine) kui soovid kustutada

RESET/SELECT. Kinnita

M

.

järgnevaid andmeid

B

TOUR DATA

Kasuta et nullida

B

ODO TOTAL

soovitud näit:

B

TOT RIDE TM

B

DATA RESET/TOUR DATA

B

NAVIGATOR

B

DATA RESET/TOT RIDE TM

Antud nullimised kustuvad andmed:

B

DATA RESET/ODO TOTAL

B

TOUR DATA: läbisõit, aeg, keskmine kiirus,

B

DATA RESET/NAVIGATOR

maks. kiirus.

Kiinita

M

.

B

ODO TOTAL: üldläbisõit, läbisõit rattaga  ja 

B

TOTAL RIDE TM: kogu sõiduaja, sõiduaeg

Küsimus kas oled kindel soovid

rattaga  ja .

valitud andmeid nullida: SELEC

B

NAVIGATOR: navigeerimise läbisõidu.

TED DATA/RESET?

Kasuta

klahvi SETTINGS/

HOIATUS: Antud andmeid peale kustutamist ei

SELECT. Kinnita

M

.

saa taastada.

Hetkel on kompuuter sedistus

funktsioonis, hoides C klahvi 

Kinnita

M

ainult juhu kui oled täitsa kindel.

sekundit, läheb kompuuter taga-

Näidik kuvad: DATA RESET/RESET DONE.

si algseadesse.

C

Automaatne tagasiminek seadesse

Kasuta

ja sisene DATA

SETTINGS/SELECT.

X2DW VDO CYCLECOMPUTING20

6. Tingimused ja garantii

Manual_X2DW_EE.indd 20 13.01.12 16:47

6. Tingimused ja garantii

VDO Cycle Parts garanteerib toote garantii .

Maaletooja Eestis:

aastaks, alates ostukuupäevast. Garantii alla ku-

Veloplus OÜ

uluvad materjal, kompuutri funktisoonide sihtot-

Saku 

stabeline toimimine samuti saatja ja vastuvõtja

 Tallinn

toimimine. Kaablid ja patarei ei kuulu garantii

Eesti

alla. Ainult juhul kui pagendit avades avastatakse

tehasepoolne defekt.

www.veloplus.ee

Hoia kindlasti ostupaber alles.

Tel. 

Rahuldava garantii korral remonditakse või

vahetatakse defektne osa välja.

Tootja poolne esindaja:

Cycle Parts GmbH

Le Quartier Hornbach 

D- Neustadt/Wstr. (Germany)

www.vdocyclecomputing.com

www.vdocyclecomputing.com X2DW 21

Manual_X2DW_EE.indd 21 13.01.12 16:47

7. Probleemid

Siin mõned juhuslikud vead ja kuidas saab neid kõrvaldada:

Viga Eeldatav põhjus Kõrvaldus

Ekraanil osad numbrid ei kuvata Mälu ei töötahästi Vajuta AC nuppu, tagaküljel

Kiirusignaal puudub Kontrolli vahemaad

Sedista magneti asukohta

magnetiga (-mm)

Kiirusignaal puudub Kompuutripea halvasti pesas Aseta pea uuesti alusele

Kiirusignaal puudub Vale rattaümbermõõt Sisesta õige ümbermõõt

Ekraan tuhm Patarei pooltühi Kontrolli ja vaheta patarei

Ekraan tuhm Õhutemperatuur alla  kraadi See pole viga, jätka

X2DW VDO CYCLECOMPUTING22

8. Tehnilised admed

Manual_X2DW_EE.indd 22 13.01.12 16:47

8. Tehnilised admed

Kompuutripea:

Ekraani töötamine õhutemperatuuril:

umbes xxmm, kaaluga g

- °C kuni + °C

Alus juhtrauale:

Kiiruse mõõtmise vahemik:

umbes g

ümbermõõduga  mm, alates ., ja maksi-

Saatja:

maalselt . km/h.

umbes g

Sõiduaega mõõdab:

Patarei:

kuni :: (T.M.S)

V, tüüp 

Stopperiga mõõtmine:

Saatja patarei:

kuni :: (T.M.S)

Kompuutri patarei eluiga umbes  töötundi.

evast läbisõitu saab mõõta:

Patarei eluiga võib olla ka olliselt lühem,

kuni , km

sõltub patarei tootjast, õhutemperatuurist

Navigeerija kuni:

Saatja patarei:

,km

eluiga umbes  tundi. Patarei eluiga võib olla

Koguläbisõit raadius 1 või 2 kokku:

ka olliselt lühem, sõltub patarei tootjast, õhu-

kuni  km

temperatuurist

Koguläbisõit kokku 1+2:

kuni , km

Rattaümbermõõdu (maas 1 tiir):

vahemik mm kuni  mm

www.vdocyclecomputing.com X2DW 23

Manual_X2DW_EE.indd 23 13.01.12 16:47

D

human health from uncontrolled waste disposal,

Korrekte Entsorgung dieses Produkts

please separate this from other types of wastes

(Elektromüll)

and recycle it responsibly to promote the sustain-

able reuse of material resources. Household users

(Anzuwenden in denndern der Europäischen Uni-

should contact either the retailer where

on und anderen europäischen Ländern mit einem

they purchased this product, or their local govern-

separaten Sammelsystem). Die Kennzeichnung auf

ment ofce, for details of where and how they can

dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Litera-

take this item for environmentally safe recycling.

tur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht

Business users should contact their supplier and

zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll ent-

check the terms and conditions of the purchase

sorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte

contract. This product should not be mixed with

getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw.

other commercial wastes for disposal.

der menschlichen Gesundheit nicht durch unkont-

rollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie

F

das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung

Comment éliminer ce produit

von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private

(déchets d‘équipements électriques

Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt

et électroniques)

gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden

kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie Sie

(Applicable dans les pays de l‘Union Euro-

das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln

en et aux autres pays européens dispo-

können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren

sant de systèmes de collecte sélective).

Lieferanten wenden und die Bedingungen des Ver-

Ce symbole sur le produit ou sa documentation

kaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf

indique qu‘il ne doit pas être éliminé en n de vie

nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll ent-

avec les autres déchets ménagers. L‘élimination

sorgt werden.

incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice

à l‘environnement ou à la santé humaine, veuillez le

GB

séparer des autres types de déchets et le recycler de

Correct Disposal of This Product

façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutili-

(Waste Electrical & Electronic Equipment)

sation durable des ressources matérielles. Les par-

ticuliers sont invités à contacter le distributeur leur

(Applicable in the European Union and other Euro-

ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de

pean countries with separate collection systems).

leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se

This marking shown on the product or its literature,

débarrasser de ce produit an qu‘il soit recyclé en

indicates that it should not be disposed with other

respectant l‘environnement. Les entreprises sont

household wastes at the end of its working life.

invitées à contacter leurs fournisseurs et à consul-

To prevent possible harm to the environment or

ter les conditions de leur contrat de vente. Ce pro-

X2DW VDO CYCLECOMPUTING24

Manual_X2DW_EE.indd 24 13.01.12 16:47

duit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets

D

commerciaux.

EU-Konformitätserklärung

Wir, CYCLE PARTS GmbH, Große Ahlmühle ,

I

D- Rohrbach erklären, dass die VDO

Corretto smaltimento del prodotto

Fahrradcomputer mit Funkübertragung VDO XDW,

(riuti elettrici ed elettronici)

XDW, XDW und alle Sender SPD-TX und CAD-TX

bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grund-

(Applicabile in i paesi dell‘Unione Europea e

legenden Anforderungen gemäß Artikel  der R&TTE-

in quelli con sistema di raccolta differenziata). Mar-

Richtlinie //EG entsprechen.

chio riportato sul prodotto o sulla sua documentazi-

Die Konformitäts-Erklärung finden Sie unter

one indica che il prodotto non deve essere smaltito

www.vdocyclecomputing.com.

con altri riuti domestici al termine del ciclo di vita.

Per evitare eventuali danni all‘ambiente o alla salu-

GB

te causati dall‘inopportuno smaltimento dei riuti,

EU-Declaration of Conformity

si invita l‘utente a separare questo prodotto da altri

We, CYCLE PARTS GmbH, Große Ahlmühle , D-

tipi di riuti e di riciclarlo in maniera responsabile

Rohrbach declare under our responsibility that the

per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse ma-

products VDO XDW, XDW, XDW and all trans-

teriali. Gli utenti domestici sono invitati a contatta-

mitters SPD-TX and CAD-TX are compliant with the

re il rivenditore presso il quale è stato acquistato il

essential requirements and other relevant require-

prodotto o l‘ufcio locale preposto per tutte le in-

ments of the R&TTE Directive (//EC). The decla-

formazioni relative alla raccolta differenziata e al ri-

ration of Conformity can be found at

ciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti azi-

www.vdocyclecomputing.com.

endali sono invitati a contattare il proprio fornitore

e vericare i termini e le condizioni del contratto di

acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito

unitamente ad altri riuti commerciali.

Rohrbach, November 2008

H.J. Noenen

F

Cet appareil est conforme aux exigences essentiel-

les et aux autres dispositions pertinentes de la

Directive //EC.

I

Questo apparato é conforme ai requisiti essenziali ed

agli altri principi sanciti dalla Direttiva //CE.

www.vdocyclecomputing.com X2DW 25

Manual_X2DW_EE.indd 25 13.01.12 16:47