Vdo WL X2 DW: SERIES-X
SERIES-X: Vdo WL X2 DW

SERIES-X
X2DW
EE Käsiraamat
Manual_X2DW_EE.indd 1 13.01.12 16:47

Sissejuhatus
Õnnitleme
Valides VDO toote oled teinud valiku tehniliselt täiusliku toote kasuks. Soovime, et sa kasutaksid
kõiki antud toote tehnilisi võimalusi, selleks soovitame kasutusjuhend hoolikalt läbi lugeda. See
kirjeldab kõiki võimalusi ja teisi kasulikke nippe.
Me väga loodame sa naudid rattasõitu koos VDO rattakompuutriga.
Cycle Parts GmbH
Pakendisisu
Esmalt kontrolli, kas pakendisisu vastab kirjeldatule:
X2DW VDO CYCLECOMPUTING2
Sisukord
1 VDO kompuutripea
1 kiireselugeja esihargi külge
1 kompuutrialus
Battery installed
Battery installed
1 kummist padi
1 kodaramagnet nipusidet
vastuvõtja alla panemiseks
kinnituskaablit
Manual_X2DW_EE.indd 2 13.01.12 16:47

Sisukord
1. Näidik 4
5. Põhiseaded 11
. Keelevalik
2. Operatisoon 6
. Rattaümbermõõdu seadistus
.. Vaadata rehvimõõt tabelist
3. Funktsioonid 7
.. Rattaümbermõõdu käsitsi sisestus
. Informatsiooni funkstioonid
. Kellaaja sedistamine
. Pedaalipöörlemise näidik
. Koguläbisõidu sedistamine
. Ümberlülitus ratas rattale
4. Paigaldamine 8
või vastupidi
. Vastvõtja, magneti ja aluse
. Rattahoolduse intervallnäit
paigaldamine
. Navigeerimine
. Switching on the computer
. Säästureziim
for the first time
. Andmete nullimine
. Patarei paigaldamine kompuuterisse
. Keelevalik, pärast patareivahetust
6. Tingimused ja garantii 21
. Kompuutri alusele paigaldamine
. Vastuvõtja
7. Probleemid 22
8. Tehnilised admed 23
„>>> P02“ links at the beginning of a chapter
are related to the respective picture in the
picture book!
www.vdocyclecomputing.com X2DW 3
Manual_X2DW_EE.indd 3 13.01.12 16:47

1. Näidik
Näidiku saab jaotada 5 osaks:
Valik 1
Valik 3
kuvab kellaaega
kuvab hetkekiirust.
Valik 4
Valik 2
kuvab milline funktsioon
kuvab pedaalipöörlemist,
on soovitud kuvad.
juhul kui pöörlemisandur on
paidaldatud (lisavarustus).
Valik 5
Ekraan näitab samuti
Teine rida (menüüs) kuvab,
funktsiooni tähiseid.
B
MORE
You can fi nd the descrition of
B
SELECT
the individual indicators on
the right hand side.
X2DW VDO CYCLECOMPUTING4
Manual_X2DW_EE.indd 4 13.01.12 16:47

DGB
Teeninduse näidik,
Kiiruse võrdluse näidik,
tuletab meelde ratta hoolduse välpa. Soovitav
nool üles näitab hetkekiirus suurem keskmisest,
on näiteks rattaketi venivust kontrollida.
nool alla väiksem keskmisest kiirusest.
Rattaraadiusel või on võimalik seadistada er-
Kompuuter võrdleb keskmist ja hetkekiirust
inevad hooldusvälbad (näiteks ilmastik mõjutab
KMH või mõlemad nooled kuvatud tähendab
detailide kulumist).
hetkekiirus ühtib keskmise kiirusega.
B
Kui hetke kiirus on kiirem keskmisest kiirusest
Ajamõõtja näitab,
siis näidik näitab (+ KMH)
et süsteem veel töötab, samas kui sa vaatab teisi
B
Kui hetke kiirus on kiirem keskmisest kiirusest
andmeid
siis näidik näitab (- KMH)
B
+/- KMH, mõlemad nooled kuvatud tähendab
Rattaraadius 1 või 2
hetkekiirus ühtib keskmise kiirusega.
Rattakompuuter sobib kasutamiseks erineval
rattal, näiteks maastikuratas ja maantee. Näitik
Menüü kiirvalik,
näitab, kas oled valinud ratta või . Raadiused
see vilgub kui antud nuppude alt saab minna
saab kõik ise sisestada. Samuti kogudistantsid
5
edasi teistesse süsteemidesse.
arvutatakse eraldi ja .
Arvutamine, kas kilomeetrites
või miilides
Rattakompuuter võimaldab arvutamist, kas KMH
või MPH. Näidik näitab milline valik tehtud.
www.vdocyclecomputing.com X2DW
Manual_X2DW_EE.indd 5 13.01.12 16:47

2. Operatisoon
Võimalikult lihtsaks kompuutri kasutamiseks on
Kui EMC vilgub, saab edasi minna teistesse funktsi-
tehtud EMC (Easy Manu Control). See võimaldab
oonidesse. Kompuutril on funktsiooni ja seadistuse
kompuutrit kasutada kirjapildiga, nagu enamus
nuppe .
mobiiltelefone.
C
= CLEAR
M
= MENU
Funktsiooni menüüs:
Funktsiooni menüüs:
B
Tagasi minek üks samm
B
Sisemine peamenüüsse.
peamenüüs.
B
Või kinnita valik
B
Hoia
C
sekundit: Nulli ajasti.
B
Või alusta/seiska (start/stop)
Seadistuse menüüs:
ajalugeja
B
Üks samm tagasi peamenüüs.
Seadistuse menüüs:
B
Korrasta algandmeid.
B
Vali seadistused.
B
Tagasi algusesse.
B
Kinnita seadistused.
B
Kinnita valik mis tehtud.
= DOWN
Funktsiooni menüüs:
= UP
B
Seadistuse süsteemis,
Funktsiooni menüüs:
liigu üles.
B
Seadistuse süsteemis,
Seadistuse menüüs:
liigu alla.
B
Liigu alla.
Seadistuse menüüs:
B
Vähenda numbreid.
B
Liigu üles.
B
Suurenda numbreid.
X2DW VDO CYCLECOMPUTING6
3. Funktsioonid
3.1 Informatsiooni funkstioonid
C = CLEAR
M = MENU
DOWN
UP
FUNCTION 3
FUNCTION 4
FUNCTION 5
FUNCTION 6
Manual_X2DW_EE.indd 6 13.01.12 16:47

DGB
www.vdocyclecomputing.com X2DW 7
M
= MENU
Funktsiooni menüüs:
B
Sisemine peamenüüsse.
B
Või kinnita valik
B
Või alusta/seiska (start/stop)
ajalugeja
Seadistuse menüüs:
B
Vali seadistused.
B
Kinnita seadistused.
B
Kinnita valik mis tehtud.
= UP
Funktsiooni menüüs:
B
Seadistuse süsteemis,
liigu alla.
Seadistuse menüüs:
B
Liigu üles.
B
Suurenda numbreid.
3. Funktsioonid
3.1 Informatsiooni funkstioonid
TRIPDISTANCE
B
Sõiduaeg ratas ja ratas kokku kuni tundi
Läbitud päevane distants, viimasest nullimisest.
ja minutit.
Maksimaalselt ,KM. Juhul kui maksimaalne
näit ületatakse, alustab kompuuter lugemist algu-
Tagasimenüüsse saab vajutades klahvi
C
.
sest peale, sealjuures ka ajasti ja keskmise kiiruse
In the submenu you will find.
lugemine algab otsast peale.
AVG SPEED
TRIPDISTANCE/MORE
Arvutab keskmist kiirust, päevase sõidu põhjal, ala-
MORE nupu alt saab tesitesse näitudesse edasi
tes viimasest nullimisest. Keskmine kiirus arvuta-
minna TRIPDISTANCE. Seda funktsiooni saab ava-
takse uuesti kui ületatakse maksimaalne distants
da
M
nupu alt. Peamenüü alt saab minna:
või sõiduaeg.
B
Kogudistants BIKE ODO BIKE kuni , km.
B
Kogudistants BIKE ODO BIKE kuni , km.
MAX SPEED
B
Ratas ja kogudistants ODO TOTAL kuni
Kuvab maksimaalset saavutatud kiirust, alates
, km.
viimasest nullimisest.
Tagasi peamenüüsse vajutades
C
.
NAVIGATOR
RIDE TIME
On vahedistantsi lugeja. Saab mõõta päevase
Arvutab sõiduaega, alates viimasest nullimisest,
distantsi sees omakorda distantse, saab nullida
kuni tundi minutit ja sekundit.
nii palju kordi kui tarvis. Võimaldab edasi ja nn
Kuini aega ei nullita ja ületatakse maksimaalne
distantsi tagasi lugemist. Funktsioon võimaldab
aeg, alustab kell uuesti lugemist algusest peale.
kergemini aru saada kaarti lugedes või orienteeru-
Sel juhul distants ja keskmine kiirus algavad sa-
des (navigeerides).
muti otsast peale.
RIDE TIME/MORE
MORE kaudu saab minna funktsioonini sõiduaeg,
ava peamenüü klahviga
M
.
Peamenüüs leiad
B
Sõiduaeg ratas , kuni tundi ja minutit
B
Sõiduaeg ratas , kuni tundi ja minutit
Manual_X2DW_EE.indd 7 13.01.12 16:47

NAVIGATOR/SELECT
STOPWATCH
kuvab navigaator peamenüüd. Ava klahviga
M
.
Ajamõõtja (stopper), saad võtta aega nii tihti kui
B
Seadistamine
soovid. Maksimaalne aeg on tundi, minutit
Sisesta väärtus mida soovid edasi või tagasi
ja sekundit. Kuni maksimaalne aeg ületatakse,
arvutada antud punktist.
alustab kell lugemist otsast peale.
Kui nullid, läheb navigaator algusesse. ..
Ajamõõtja käima klahviga
M
. Ajamõõtja seisma
B
Reset
klahviga
M
. Nullimine klahviga
C
, hoides
Kui nullid, läheb navigaator algusesse. Tagasi
sekundit.
peamenüüsse taas klahviga
C
.
3.2 Pedaalipöörlemise näidik
Pöörlemisnäidik töötab vaid juhul kui vastav an-
Liikudes :
dur lisatud. Pöörlemisanduri lisades, kuvatakse
B
AVG CADENCE
sageduse nr sektsioonis.
B
MAX CADENCE
Antud funktsioonis on võimalik valida CADENCE/MO-
Nullides päevase läbisõidu, nullid ära ka pöörlemi-
RE valides klahvi .
sageduse näidud!
Kinnitades klahviga
M
avad menüü ja avad juurde-
pääsu järgmisele informatsioonile.
4 Paigaldamine
4.1 Vastvõtja, magneti ja aluse paigaldamine >>> P01
Juhul kui rattal on esiamortisaator, tuleb olla
Esimene samm: paigalda kummist alus vastu-
tähelepanelik, et tulenevast amordikäigust, ka-
võtja alla. Paigalda vastuvõtja samale poolele
abli pikkus varieerub. Jäta alati piisavalt kaabli
esihargile kuhu hiljem soovid kinnitada kodara
pikkuses varu.
magnetit ja kompuutrit juhtrauale. Kinnitus side-
meid ära kohe lõplikult kinni tõmba, sest kaablit
HOIATUS: liig lühike kaabel puruneb!
on vaja tavaliselt veel nihutada. Sõltuvalt vabast
ruumist ja võimalusest, paigalda vastuvõtja
X2DW VDO CYCLECOMPUTING8
4.2 Switching on the computer for the first time >>> P02, Display see Chapter 4.4
4.3 Patarei paigaldamine kompuuterisse >>> P05
Manual_X2DW_EE.indd 8 13.01.12 16:47

DGB
esihargi siseküljele või tahapoole. >>> P02
on universaalne, seda saab pöörata kraadi
(avades väikesed kruvid alusel).
Teine samm: Paigalda kodaramagnet. Hõbedane
poolus peab jääma vastuvõtja poole. Kodarama-
HOIATUS: Ära liiga tugevalt kruvi kinnita, plast-
gneti ja vastuvõtja soovitav vahe mm.
mass võib järgi anda.
Kolmas samm: Kui kõik on hästi paigaldatud ja
Kuues samm: Kinnita kinnituskaablitega
töötab, võid kinnituskaablid (nipusidemed) lõpli-
(nipusidemed) alus.
kult kinni tõmmata. Liigtugevalt pole vaja pin-
gutada. Kinnita ka magnet lõplikult.
Seitsmes samm:Kui alus kinnitada juhtrauale:
Paigalda nurga alla, et ekraan oleks loetav,
Neljas samm: Paigalda kompuutrialuse kaabel
tavaliselt veide ettepoole kaldu. Üleliigsed kaab-
näiteks esimese pidurikõri (vooliku) ümber, tee
liotsad võid ära näpistada.
ringe.
Viies samm: Otsusta, kas kompuuter hakkab ole-
ma juhtraual või juhtrauahoidjal. Kompuutrialus
4.2 Switching on the computer for the first time >>> P02, Display see Chapter 4.4
Waking up from despatch mode
To wake it up out of despatch mode, press the
The computer is delivered with a battery installed.
button simultaneously for a few seconds.
To reduce the battery consumption, the computer
The computer is now ready for use and tells you
is put into despatch mode. The display is empty
so by showing the language setting.
(no display).
See also Chapter 4.4
4.3 Patarei paigaldamine kompuuterisse >>> P05
Kompuuter töötab ainult V tüüp CR patarei-
Teine samm: Veendu et patarei sobis ilusasti
ga. Patarei on algselt juba paigaldatud. Patarei
pesasse.
vahetamiseks toimi järgmiselt:
Kolmas samm: Veendu et kaane kummitihend
Esimene samm: Sisesta patarei + poolusega
jääks ilusasti tihedalt kaane ka kompuutri vahele.
ülespoole.
www.vdocyclecomputing.com X2DW 9
Manual_X2DW_EE.indd 9 13.01.12 16:47

Neljas samm: Patarei kaane saab avada ja sulge-
Soovitus: VDO soovitab vahetada patareid 1 kord
da metallmündiga. Kaant pöörata / ringi.
aastas, sõltub temperatuurist ja kasutukestvusest
võib patarei ka vähem aega kesta. Tühi patarei ka-
otab andmed kompuutis!
4.4 Keelevalik, pärast patareivahetust
Pärast uue patarei paigaldamist, VDO kompuuter
on automaatselt Inglise keele menüüs. Keeleva-
Automaatselt minnaks tagasi :
lik asub:
SETTINGS/SELECT
Siis asud funktsioonide menüüs
LANGUAGE ENGLISH
Kui kusagile ei vajuta, saab kuvada funktsioone
Kinnita valik klahviga
M
klahviga . After inserting the battery, your
ENGLISH SELECT OK?
VDO computer automatically welcomes you in
Kinnita klahviga
M
, kinnita-
the English main menu.
takse.
LANGUAGE SELECT DONE
4.5 Kompuutri alusele paigaldamine >>> P06
VDO twist-click süsteem kinnitab pea väga mugavalt
Veendu kergelt peale vajutamisega, et pea asub peas.
ja kindlalt.
Jõudu pole vaja kasutada. Vaata, et pori vahel pole.
Esimene samm: Aseta kompuutripea alusele kellaja
Kolmas samm: Pea mahavõtuks pööra pead kellaaja
peale.
pealt peale tagasi. Ära vajuta ega tõmba.
Teine samm: Kinnita pea, pöörates pead aluselt pare-
KORDUS: Sulgemine, pööramine paremale -,
male poole kellaaja peale.
Avamine pööramine vasakule -
X2DW VDO CYCLECOMPUTING10
4.6 Vastuvõtja
5. Põhiseaded
5.1 Keelevalik
Manual_X2DW_EE.indd 10 13.01.12 16:47

4.6 Vastuvõtja
Kompuuter on juhtmevaba vastuvõtmisega
Digitaalne juhtmevaba ühendus on stabiilsema and-
meühendusega kui analoogühendus. Andmed liigu-
vad digitaalselt ja kodeeritult.
Kui sõita treeningul üksteise kõrval, siis digitaalse
näidu puhul andmed ei lähe omavahel segi. Kiirus ja
pedaalipöörlemine on nõnda individuaalne.
Kontrolli kas töötab: pane pea aluselt, pöörle ratast
või keeruta väntasid. Juhul kui pea saab saatjalt infot,
kuvatakse näidikule numbrid.
5. Põhiseaded
5.1 Keelevalik
Kasuta nuppu ja sisene
klahviga LANGUAGE
SETTINGS/SELECT.
ENGLISH. Kinnita klahviga
M
.
Kinnita klahviga
M
.
Oled hetkel seadistuse reziimis
ENGLISH SELECT ÕIGE? Kinnita
(hoia all
C
klahvi sekundit,
klahviga
M
.
kell läheb tagasi algreziimi).
klahviga LANGUAGE
LANGUAGE SELECT DONE. Kompuuter läheb
SELECT. Kinnita klahviga
M
.
automaatselt start menüüsse SETTINGS/SELECT.
www.vdocyclecomputing.com X2DW 11
Manual_X2DW_EE.indd 11 13.01.12 16:47

5.2 Rattaümbermõõdu seadistus
Et kompuuter saaks õigesti arvutusi teha, tuleb
ratta ümbermõõt sisestada. Seda saab teha
viisil:
5.2.1 Vaadata rehvimõõt tabelist
Vaadata rehvimõõt tabelist. Tabelis on toodud
mm-value inch-value
enimlevinud rehvimõõdud. Kui antud mõõt puu-
16 x 1,75 ,
dub, tuleb mõõt sisestada käsitsi.
20 x 1,75 ,
Tabel toodud mõõdud on täpsed või ligikaudsed.
24 x 1 ⅜ ,
24 x 1,75 ,
26 x 1 ,
26 x 1,5 ,
26 x 1,6 ,
26 x 1,75 ,
26 x 1,9 ,
26 x 2,00 ,
26 x 2,125 ,
26 x 1 ⅜ ,
26 x ¾ ,
27 x 1 ¼ ,
28 x 1,5 ,
28 x 1,75 ,
28 x 1 ½ ,
28 x 1 ⅜ ,
30-622 ,
32-622 ,
37-622 ,
40-622 ,
www.vdocyclecomputing.com X2DW
X2DW VDO CYCLECOMPUTING12
5.2.2 Rattaümbermõõdu käsitsi sisestus >>> P07
Manual_X2DW_EE.indd 12 13.01.12 16:47

DGB
Kuidas sisestada rehvi ümbermõõtu:
WHEELSIZE/BIKE (kasuta
Kasuta klahvi ja valik
et valida rattaraadius ).
SETTINGS/SELECT. Kinnita
Kinnita klahviga
M
.
klahviga
M
. Nüüd oled seadistu-
se funktsioonis (vajuta
C
klahvi
sekundiks, süsteem läheb
algseadesse tagasi).
WHEELSIZE/ TYRE SELECT.
Kinnitamiseks klahv
M
.
Kasutades up/down klagvi,
mine WHEELSIZE/SET.
Kinnitamiseks vajuta
M
.
TYRE SELECT/SELECT.
Vali sobiv rehvimõõt kasuta-
des klahvi . Kinnitamiseks
MEASUREMENT/KMH.
vajut
M
.
Kinnitamiseks vajuta
M
või et valida MPH
(miili tunnis).
Kinnitusküsimus kuvatakse “Tyresize“/SELECT OK?
Kui kuvatud rehvimõõt sobib, kinnita klahviga
M
.
Näidik kinnitab WHEELSIZE/SET DONE
Automaatne tagasiminek algseadesse.
SETTINGS/SELECT.
5.2.2 Rattaümbermõõdu käsitsi sisestus >>> P07
Et sisestada ratta ümermõõt käsitsi, mõõda algselt
täpselt ühe pöörde. Mõõda vahemaa ja sisesta kom-
ratta ümbermõõt.
puutrisse. Näiteks maastikuratta mõõt on tavaliselt
(+/-, sõltub rehvimõõdust).
Mõõteratas roll ümbermõõtudega:
Seda saad teha siledal põrandal, ratas peab tegema
MÄRKUS: KMH puhul sisesta mõõt millimeetri-
tes, KPH puhul tollides.
www.vdocyclecomputing.com X2DW 13
Manual_X2DW_EE.indd 13 13.01.12 16:47

Kuidas seadistada mõõtu manuaalselt:
Kasuta
et siseneda
SETTINGS/SELECT. Kinnita
klahviga
M
. Nüüd on kell
WHEELSIZE/BIKE .
seadistuse reziimis (vajuta
(kasuta et vahetaa raadius
klahvi
C
sekundit, viib tagasi
) Kinnitamiseks klahv
M
.
algseadesse)
Kasutades
sisene
Kasutades
WHEELSIZE/ SET. Kinnitamiseks
WHEEL-SIZE/MANUAL SET.
klahv
M
.
Kinnitamiseks
M
.
Nüüd vali soovitud
MEASUREMENT/KMH.
ümbermõõdu number .
Kinnitamiseks klahv
M
või
Kinnitamiseks valik
M
.
et vahetada MPH.
Kompuuter kuvab nüüd sellise küsimus: BIKE /SET
OK? Kinnitamiseks
M
.
Näidik kinnitab: WHEELSIZE/SET DONE.
Toimub automaatne algreziimi minek.
SETTINGS/SELECT.
HOIATUS: Tehaseseadistus ratas 1 on 2155mm ja ratas
2 on 2000. Kui sa ei sisesta oma näitu, siis kompuuter
hakkab tööle tehasenäitudega.
X2DW VDO CYCLECOMPUTING14
5.3 Kellaaja sedistamine
5.4 Koguläbisõidu sedistamine
Manual_X2DW_EE.indd 14 13.01.12 16:47

5.3 Kellaaja sedistamine
How to set the clock:
Kasuta klahvi SETTINGS/
SELECT. Kinnita
M
.
Hetkel on kompuuter sedistus
CLOCK...SET HOUR/CONTINUE
funktsioonis, hoides
C
klahvi
Seadista tunnid kasutades
sekundit, läheb kompuuter
klahvi.
tagasi algseadesse.
Kinnita tunninäit klahviga
M
.
CLOCK...SET MINUTES/
Kasuta ja vali CLOCK/SET.
CONTINUE. Seadista minutid
Kinnita
M
.
kasutades klahvi .
Kinnitamiseks
M
.
CLOCK/SET OK? Kinnitamiseks
M
.
CLOCK/ tunni reziim samuti
saab valida tunni reziimi
Näidik kinnitab, vamis: CLOCK/SET DONE.
. Kinnita klahv
M
.
Kompuuter läheb automaatselt algreziimi
SETTINGS/SELECT.
5.4 Koguläbisõidu sedistamine
Näitu saab sisestada igal ajal, näiteks suve keskel
Kasuta ja sisene
kui vahetatakse kompuuter ja soovitakse vana
ODOMETER/SET. Kinnita
M
.
näit algnäiduks panna..
Kasuta klahvi ja sisene
SETTINGS/SELECT. Kinnita
M
.
Hetkel on kompuuter sedistus
ODOMETER/ODO BIKE
funktsioonis, hoides
C
klahvi
(kasuta klahvi et valida
sekundit, läheb kompuuter
kumb ratas või ). Kinnita
M
.
tagasi algseadesse.
ODO BIKE ...SET DISTANCE/
CONTINUE.
www.vdocyclecomputing.com X2DW 15
Manual_X2DW_EE.indd 15 13.01.12 16:47

Vilkuv number ootab numbri
ODO BIKE /SET OK? Kinnita
M
.
valimist klahviga.
Kinnita
M
. Korda nii kõikide
ODO BIKE /SET DONE. Automaatne tagasiminek
numbrikohtadega. Kinnita
M
.
seadesse SETTINGS/SELECT.
5.5 Ümberlülitus ratas 1 rattale 2 või vastupidi >>> P03
Sinu VDO kompuuter töötab kuni erineva rat-
Seega ole kindel, et sisestad
taga. Kui teha ümberlülitus rattalt rattale
kohe alguses õiged rattaümber-
siis hakkab kompuuter tööle seadistusega . Või
mõõdud ja enne sõitu veendud
vastupidi, rattale rattale . Siis seadistused mis
kas õige rattavalik tehtud ( või
sisestatud ratta kohta.
). Näiteks on maastikuratas,
ratas on maanteeratas.
Rattaümbermõõt ja tuleb algselt sisestada,
muidu kompuuter arvutab tehaseseadistusega.
>>> P
5.6 Rattahoolduse intervallnäit
TIntervallnäit tuleb meelde, et ratast on vaja kontrol-
„BIKE SERVICE“
lida. Teeninduse intervallnäidu teatamist on võima-
lik ka välja lülitada (OFF). Teenindusintervallnäidu
Pärast km läbimist ilmub taas ekraanile ratta-
teadet on võimalik seadistada eraldi mõlemale
kontrolli meeldetuletus.
rattaümbermõõdule.
Kui saabub teeninduse teade:
How to set the service interval:
B
Teeninduse intervall sümbol vilgub ekraanil .
B
Ekraanile ilmub teade, näiteks
Kasuta ja sisene SETTINGS/
BIKE SERVICE/BIKE
SELECT. Kinnita
M
. Hetkel on
Seejärel oleks teha rattale, kas ise või teenind
kompuuter sedistus funktsioo-
use poolt korraline tehnokontroll. Kui vajutada
nis, hoides
C
klahvi sekundit,
suvalist klahvi kompuutril, ilmub taas teade
läheb kompuuter tagasi algsea-
desse.
X2DW VDO CYCLECOMPUTING16
5.7 Navigeerimine
Manual_X2DW_EE.indd 16 13.01.12 16:47

BIKE ...SET DISTANCE/
CONTINUE. Nüüd saad sisestada
oma soovitus hooldusvälba.
Kasuta ja sisene
Edasi minekuks järgmise
BIKE SERVICE/SET. Kinnita
M
.
numbrikohani, kinnita
M
.
Korda eelmist numbrivalikut/kinnitamist. Kin-
nita
M
.
BIKE SERVICE/ON (switch to OFF
BIKE /SET OK? Kinnita
M
.
kasutades ). Kinnita
M
.
Ekraan kuvab: BIKE SERVICE/SET DONE.
Automaatne tagasiminek seadesse
SETTINGS/SELECT.
BIKE SERVICE/BIKE
(kasuta et ümberlülitada
ratas nr ). Kinnita
M
.
5.7 Navigeerimine
Selle funktsiooniga on võimalik näiteks eelnevalt
Sedistamine:
väljatrükitud kaarti lugeda. Näiteks m otse,
seejärel m paremale jne.
Kasuta
NAVIGATOR/SELECT.
Knnita
M
.
NAVIGATOR/SET. Kinnita
M
.
Hetkel on kompuuter sedistus
funktsioonis, hoides
C
klahvi
sekundit, läheb kompuuter taga-
si algseadesse.
www.vdocyclecomputing.com X2DW 17
Manual_X2DW_EE.indd 17 13.01.12 16:47

Vali NAVIGATOR/FORWARD või
Kui on soov navigator nullida:
NAVIGATOR/BACKWARD kasuta
. Kinnita
M
.
Kasuta
NAVIGATOR/SELECT.
Vilkuv nuber on valmis numbri
Kinnita
M
.
sisestamiseks.
Kasuta ja sisesta number.
Edasi liikumiseks kasuta
M
NAVIGATOR/SET
. Ja nii ka teiste numbritega.
Kasuta vali
Kinnita
M
.
NAVIGATOR/RESET.
Kinnita
M
.
NAVIGATOR/SET OK? Kinnita
M
.
Turvaküsimus: NAVIGATOR/RESET?
NAVIGATOR/SET DONE navi näitu kuvatakse kui
Kinnita
M
.
kinnitust ja kompuuter lülitub NAVIGATOR/SE-
LECT algseadesse.
NAVIGATOR/SET DONE uvatakse ja kompuuter
lülitub automaatselt tagasi NAVIGATOR/SELECT
algseadesse.
Kui sa ümber ei seadista kuvad korduvalt NAVI
viimast sedistust.
X2DW VDO CYCLECOMPUTING18
5.8 Säästurezim
Manual_X2DW_EE.indd 18 13.01.12 16:47

5.8 Säästurezim
Et pikendada patarei eluiga on kompuuter varusta-
SLEEP MODE/PRESS BUTTOM ja
tud funktsiooniga, kus suur osa ekraanist lülitub
tuleb vajutada nuppu et saatja
asutomaatselt välja. Kellaaeg ja teeninduse näit
alustakse uuesti tööd.
kuvatakse endiselt. Kui töötab TIMER, kuvatakse
TIME näitu.
Kui kompuutrit ei kasutata, pärast minutit
Signaali liikumise näit peaks
lülitub kompuuter säästureziimile. Kompuuter hak-
ekraanile ilmuma ja kompuuter
kab kohe tööle kui saab kiirusimpulsi, st kodarama-
on töökorras.
gnet hakkab pöörlema.
Säästureziimil „puhkab“ ka juhtmeta mudelil saat-
ja. Seepärast sõidu alustades kompuuter näitab:
www.vdocyclecomputing.com X2DW 19
Manual_X2DW_EE.indd 19 13.01.12 16:47

5.9 Andmete nullimine
Kasuta RESET (nullimine) kui soovid kustutada
RESET/SELECT. Kinnita
M
.
järgnevaid andmeid
B
TOUR DATA
Kasuta et nullida
B
ODO TOTAL
soovitud näit:
B
TOT RIDE TM
B
DATA RESET/TOUR DATA
B
NAVIGATOR
B
DATA RESET/TOT RIDE TM
Antud nullimised kustuvad andmed:
B
DATA RESET/ODO TOTAL
B
TOUR DATA: läbisõit, aeg, keskmine kiirus,
B
DATA RESET/NAVIGATOR
maks. kiirus.
Kiinita
M
.
B
ODO TOTAL: üldläbisõit, läbisõit rattaga ja
B
TOTAL RIDE TM: kogu sõiduaja, sõiduaeg
Küsimus kas oled kindel soovid
rattaga ja .
valitud andmeid nullida: SELEC
B
NAVIGATOR: navigeerimise läbisõidu.
TED DATA/RESET?
Kasuta
klahvi SETTINGS/
HOIATUS: Antud andmeid peale kustutamist ei
SELECT. Kinnita
M
.
saa taastada.
Hetkel on kompuuter sedistus
funktsioonis, hoides C klahvi
Kinnita
M
ainult juhu kui oled täitsa kindel.
sekundit, läheb kompuuter taga-
Näidik kuvad: DATA RESET/RESET DONE.
si algseadesse.
C
Automaatne tagasiminek seadesse
Kasuta
ja sisene DATA
SETTINGS/SELECT.
X2DW VDO CYCLECOMPUTING20
6. Tingimused ja garantii
Manual_X2DW_EE.indd 20 13.01.12 16:47

6. Tingimused ja garantii
VDO Cycle Parts garanteerib toote garantii .
Maaletooja Eestis:
aastaks, alates ostukuupäevast. Garantii alla ku-
Veloplus OÜ
uluvad materjal, kompuutri funktisoonide sihtot-
Saku
stabeline toimimine samuti saatja ja vastuvõtja
Tallinn
toimimine. Kaablid ja patarei ei kuulu garantii
Eesti
alla. Ainult juhul kui pagendit avades avastatakse
tehasepoolne defekt.
www.veloplus.ee
Hoia kindlasti ostupaber alles.
Tel.
Rahuldava garantii korral remonditakse või
vahetatakse defektne osa välja.
Tootja poolne esindaja:
Cycle Parts GmbH
Le Quartier Hornbach
D- Neustadt/Wstr. (Germany)
www.vdocyclecomputing.com
www.vdocyclecomputing.com X2DW 21
Manual_X2DW_EE.indd 21 13.01.12 16:47

7. Probleemid
Siin mõned juhuslikud vead ja kuidas saab neid kõrvaldada:
Viga Eeldatav põhjus Kõrvaldus
Ekraanil osad numbrid ei kuvata Mälu ei töötahästi Vajuta AC nuppu, tagaküljel
Kiirusignaal puudub Kontrolli vahemaad
Sedista magneti asukohta
magnetiga (-mm)
Kiirusignaal puudub Kompuutripea halvasti pesas Aseta pea uuesti alusele
Kiirusignaal puudub Vale rattaümbermõõt Sisesta õige ümbermõõt
Ekraan tuhm Patarei pooltühi Kontrolli ja vaheta patarei
Ekraan tuhm Õhutemperatuur alla kraadi See pole viga, jätka
X2DW VDO CYCLECOMPUTING22
8. Tehnilised admed
Manual_X2DW_EE.indd 22 13.01.12 16:47

8. Tehnilised admed
Kompuutripea:
Ekraani töötamine õhutemperatuuril:
umbes xxmm, kaaluga g
- °C kuni + °C
Alus juhtrauale:
Kiiruse mõõtmise vahemik:
umbes g
ümbermõõduga mm, alates ., ja maksi-
Saatja:
maalselt . km/h.
umbes g
Sõiduaega mõõdab:
Patarei:
kuni :: (T.M.S)
V, tüüp
Stopperiga mõõtmine:
Saatja patarei:
kuni :: (T.M.S)
Kompuutri patarei eluiga umbes töötundi.
Päevast läbisõitu saab mõõta:
Patarei eluiga võib olla ka olliselt lühem,
kuni , km
sõltub patarei tootjast, õhutemperatuurist
Navigeerija kuni:
Saatja patarei:
,km
eluiga umbes tundi. Patarei eluiga võib olla
Koguläbisõit raadius 1 või 2 kokku:
ka olliselt lühem, sõltub patarei tootjast, õhu-
kuni km
temperatuurist
Koguläbisõit kokku 1+2:
kuni , km
Rattaümbermõõdu (maas 1 tiir):
vahemik mm kuni mm
www.vdocyclecomputing.com X2DW 23
Manual_X2DW_EE.indd 23 13.01.12 16:47

D
human health from uncontrolled waste disposal,
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
please separate this from other types of wastes
(Elektromüll)
and recycle it responsibly to promote the sustain-
able reuse of material resources. Household users
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Uni-
should contact either the retailer where
on und anderen europäischen Ländern mit einem
they purchased this product, or their local govern-
separaten Sammelsystem). Die Kennzeichnung auf
ment office, for details of where and how they can
dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Litera-
take this item for environmentally safe recycling.
tur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht
Business users should contact their supplier and
zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll ent-
check the terms and conditions of the purchase
sorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte
contract. This product should not be mixed with
getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw.
other commercial wastes for disposal.
der menschlichen Gesundheit nicht durch unkont-
rollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie
F
das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung
Comment éliminer ce produit
von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private
(déchets d‘équipements électriques
Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt
et électroniques)
gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie Sie
(Applicable dans les pays de l‘Union Euro-
das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln
péen et aux autres pays européens dispo-
können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren
sant de systèmes de collecte sélective).
Lieferanten wenden und die Bedingungen des Ver-
Ce symbole sur le produit ou sa documentation
kaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf
indique qu‘il ne doit pas être éliminé en fin de vie
nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll ent-
avec les autres déchets ménagers. L‘élimination
sorgt werden.
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice
à l‘environnement ou à la santé humaine, veuillez le
GB
séparer des autres types de déchets et le recycler de
Correct Disposal of This Product
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutili-
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
sation durable des ressources matérielles. Les par-
ticuliers sont invités à contacter le distributeur leur
(Applicable in the European Union and other Euro-
ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de
pean countries with separate collection systems).
leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se
This marking shown on the product or its literature,
débarrasser de ce produit afin qu‘il soit recyclé en
indicates that it should not be disposed with other
respectant l‘environnement. Les entreprises sont
household wastes at the end of its working life.
invitées à contacter leurs fournisseurs et à consul-
To prevent possible harm to the environment or
ter les conditions de leur contrat de vente. Ce pro-
X2DW VDO CYCLECOMPUTING24
Manual_X2DW_EE.indd 24 13.01.12 16:47

duit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets
D
commerciaux.
EU-Konformitätserklärung
Wir, CYCLE PARTS GmbH, Große Ahlmühle ,
I
D- Rohrbach erklären, dass die VDO
Corretto smaltimento del prodotto
Fahrradcomputer mit Funkübertragung VDO XDW,
(rifiuti elettrici ed elettronici)
XDW, XDW und alle Sender SPD-TX und CAD-TX
bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grund-
(Applicabile in i paesi dell‘Unione Europea e
legenden Anforderungen gemäß Artikel der R&TTE-
in quelli con sistema di raccolta differenziata). Mar-
Richtlinie //EG entsprechen.
chio riportato sul prodotto o sulla sua documentazi-
Die Konformitäts-Erklärung finden Sie unter
one indica che il prodotto non deve essere smaltito
www.vdocyclecomputing.com.
con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita.
Per evitare eventuali danni all‘ambiente o alla salu-
GB
te causati dall‘inopportuno smaltimento dei rifiuti,
EU-Declaration of Conformity
si invita l‘utente a separare questo prodotto da altri
We, CYCLE PARTS GmbH, Große Ahlmühle , D-
tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile
Rohrbach declare under our responsibility that the
per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse ma-
products VDO XDW, XDW, XDW and all trans-
teriali. Gli utenti domestici sono invitati a contatta-
mitters SPD-TX and CAD-TX are compliant with the
re il rivenditore presso il quale è stato acquistato il
essential requirements and other relevant require-
prodotto o l‘ufficio locale preposto per tutte le in-
ments of the R&TTE Directive (//EC). The decla-
formazioni relative alla raccolta differenziata e al ri-
ration of Conformity can be found at
ciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti azi-
www.vdocyclecomputing.com.
endali sono invitati a contattare il proprio fornitore
e verificare i termini e le condizioni del contratto di
acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito
unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Rohrbach, November 2008
H.J. Noenen
F
Cet appareil est conforme aux exigences essentiel-
les et aux autres dispositions pertinentes de la
Directive //EC.
I
Questo apparato é conforme ai requisiti essenziali ed
agli altri principi sanciti dalla Direttiva //CE.
www.vdocyclecomputing.com X2DW 25
Manual_X2DW_EE.indd 25 13.01.12 16:47