Vdo WR X2: Se rieS-X
Se rieS-X: Vdo WR X2

JP PL SLO GB
Se rieS-X
X2
GB Instruction Manual
SLO Navodila Za Uporabo
PL Instrukcja obslugi licznika
JP 取扱説明書

GB SLO PL JP
X2 VDO CYCLECOMPUTING2
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 3
Preface
Table of contents
Congratulations
1. Display 4
5. Basic settings 10
With your selection of a VDO computer you have opted for a technically very high quality appliance.
5.1 Setting the language 10
In order to fully benefit from the potential of the computer, we recommend that you carefully read this
2. Operation 6
5.2 Setting and measuring the wheel size 10
manual. It contains all operating instructions and many other useful tips.
5.2.1 Select from tyre table 10
3. Information functions in function mode 7
5.2.2 Setting using wheel circumference 12
We hope you enjoy cycling with your VDO bike computer.
5.3 Setting the clock 13
Cycle Parts GmbH
4. Installation 8
5.4 Setting the total kilometres 13
4.1 Fitting the sensor, magnet
5.5 Switch from bike 1 to bike 2 14
and handlebar holder 8
5.6 Service interval display
15
4.2 Installing the battery in the computer 9
5.7 The navigator 16
Pack contents
4.3 Placing the computer into
5.8 Sleep mode 17
the handlebar holder 9
5.9 Reset functions 17
Please first check that this pack is complete:
6. Terms of guarantee 18
1 VDO computer
1 universal handlebar holder
Battery installed
with cable and sensor
7. Technical spezifications 18
8. Troubleshooting 19
1 rubber pad
1 spoke magnet
cable ties
for sensor
(clip magnet)
for fitting the holder
and sensor
„>>> P02“ links at the beginning of a chapter
are related to the respective picture in the
picture book!

GB SLO PL JP
X2 VDO CYCLECOMPUTING4
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 5
1. Display
Service indicator
Speed difference indicator (current)
The display can be divided
shows that your bike should go for a service.
to speed (average)
into 4 sections:
You can set the service interval individually for
The computer compares the current speed
bike 1 and bike 2.
with the average speed.
Section 1
Section 2
The indicator shows:
always shows
shows the
Stopwatch indicator
B
whether the current speed is higher than
the current time.
current speed.
shows that the stopwatch is still running whilst
the average (+1 KMH)
you have retrieved other information on the
B
below the average (-1 KMH)
display.
B
or matches the average
You will also find
Section 3
(tolerance +/- 1 KMH).
indicator elements
shows the value of the
Indicator bike 1/bike 2
on the display.
display function/
The computer can work with two different set-
Menu prompt indicator
You can find the description
information that you
tings for 2 bikes. The indicator shows which of the
When a submenu has been accessed, these indi-
of the individual indicators
selected.
two bikes you have chosen to use.
cators flash and show that there are other selec-
on the right hand side.
The total distances are accordingly counted and
tion options or that the computer is waiting for
Section 4
stored separately for bike 1 and bike 2.
an entry (setting mode).
shows the description of
the selected function in
Measurement unit (KMH or MPH)
the top line (info line). The
The computer can display both KHM and MPH.
second line (menu line)
Distances are shown in kilometres or miles
shows,
accordingly.The indicator shows the selected
B
whether there is more
measurement unit.
information „MORE“
B
whether there is
another selection
option „SELECT“

GB SLO PL JP
X2 VDO CYCLECOMPUTING6
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 7
2. Operation
3. Information functions in function mode
To make your computer easy to use, we have
Menu indicators on the display flash to show that
TRIPDISTANCE
B
Total ride time bike 1 up to a maximum of
developed the EMC Easy Menu Control system.
there are other selection options.
Shows the distance of the current trip since the
999:59 HHH:MM.
The EMC makes your computer easier to operate
In function mode and setting mode, the computer is
last reset.Maximum value 999.99 km.
B
Total ride time bike 2 up to a maximum of
by means of a full text menu guidance,
operated using the 4 buttons.
If the maximum value is exceeded, the counter
999:59 HHH:MM.
as is used on most mobile phones.
starts again at zero. At the same time the values for
B
Total ride time bike 1+ bike 2 up to a maximum
ride time and average speed are set back to zero
of 1999:59 HHHH:MM.
You leave the submenu by pressing
C
again.
TRIPDISTANCE/MORE
MORE shows that there is a submenu for the main
AVG SPEED
menu TRIPDISTANCE. You open the submenu with
Shows the average speed, calculated from the
C = CLEAR
M = MENU
the
M
button. In the submenu you will find:
day‘s tripdistance and ride time, since the last reset
DOWN
UP
B
Total kilometres BIKE 1 ODO BIKE 1 up to a
Accuracy: 2 decimal places.
maximum of 99,999 km.
The average speed is recalculated if the day‘s trip-
B
Total kilometres BIKE 2 ODO BIKE 2 up to a
distance or ride time exceeds the maximum value.
C
FUNCTION 3
= CLEAR
M
= MENU
maximum of 99,999 km.
In function mode:
FUNCTION 4
In function mode:
B
Total kilometres for Bike 1 + Bike 2 ODO TOTAL
MAX SPEED
B
Jump back a menu level from
B
Access available submenu.
up to a maximum of 199,999 km.
Shows the maximum speed on the current trip since
FUNCTION 5
the submenu.
B
Confirm selection.
You leave the submenu by pressing
C
again.
the last reset. Accuracy: 2 decimal places.
FUNCTION 6
B
Hold
C
for 3 seconds:
B
Start/stop stopwatch.
Set timer back to zero.
You can recognise a submenu by
RIDE TIME
NAVIGATOR
In setting mode:
the flashing menu indicators.
Shows the ride time of the current day‘s trip since
The navigator is a second day‘s kilometre counter
B
Jump back to function mode.
In setting mode:
the last reset. Maximum 23:59:59 HH:MM:SS
The counter is:
B
Correct an entry.
B
Select a setting.
If the maximum value is exceeded, the ride time
B
Independent of the day‘s tripdistance counter.
B
Jump back a digit.
B
Confirm a setting.
measurement starts again at zero. At the same
B
Can be reset to zero as often as you want.
B
Confirm a selection made.
time the day‘s tripdistance and average speed are
B
Can be set to a starting value.
= DOWN
set back to zero.
B
Can count forwards or backwards from this
In function mode:
= UP
starting value.
B
Scroll downwards within
In function mode:
RIDE TIME/MORE
These special options make it easier to follow
the functions.
B
Scroll upwards within
MORE shows that there is a submenu for the main
trips from a touring book or Roadbook.
In setting mode:
the functions.
menu RIDE TIME. You open the submenu with
M
.
B
Scroll downwards within
In setting mode:
In the submenu you will find.
the setting modes.
B
Scroll upwards within
B
Decrease a digit.
the setting modes.
B
Increase a digit.

GB SLO PL JP
X2 VDO CYCLECOMPUTING8
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 9
NAVIGATOR/SELECT
STOPWATCH
Attention: Do not over tighten screws.
Step 7 If fitting to handlebars: Align computer
SELECT shows that there is a submenu for the main
You can use the stopwatch to measure as many
angle to achieve optimum readability. Now pull
NAVIGATOR menu. You open the submenu with
M
.
times as you want. Maximum value: 23:59:59
Step 6 Guide the cable ties through the slot in the
cable ties tight.
B
Set
HH:MM:SS. If the maximum value is exceeded,
handlebar holder, place around the handlebars or
You can set a starting value here and decide whether
the counter starts again at zero.
the stem and pull (do not pull tight just yet).
Snip off protruding ends with clippers.
the counter counts forwards or backwards from
Start with
M
. Stop with
M
.
this starting value. Further details in Chapter 5.7.
Reset with
C
for 3 seconds.
B
Reset
In the reset submenu you set the NAVIGATOR
4.2 Installing the battery in the computer >>> P03
back to zero. You leave the submenu by pressing
C
again.
Your VDO computer is supplied with a 3V battery
step 3 Take care that the rubber seal lies flat on
(type 2032).
the battery compartment lid.
4 Installation
The battery is already installed when supplied.
step 4 Insert the battery compartment lid into the
To change the battery, proceed as follows:
opening and turn it with a coin to the right as far
4.1 Fitting the sensor, magnet and handlebar holder >>> P01
as it will go (approx. 1/3 turn).
step 1 Place the battery in the computer casing
When fitting to suspension forks, it is essental to
Align the magnet to the sensor mark with a gap of
with the +terminal facing up.
TIP for changing battery: VDO recommends
bear in mind the spring deflection of the forks.
about 1 - 5 mm.
changing the battery once a year. Buy a new
The cable requires an appropriate amount of play.
step 2 Make sure that the battery does not
battery in good time to ensure the function
step 3 Align sensor and magnet for good and fas-
get wedged.
works perfectly. When the battery is changed,
ATTENTION: Risk of broken cable.
ten in place: Pull cable ties tight and push magnet
all settings and the total kilometres cycled
in firmly.
are saved.
step 1 Place the rubber pad under the sensor. Fit
the sensor on the same side of the fork where you
step 4 Install cable from sensor already fitted
later want to fit the computer to the handlebars
along brake cable to the handlebars (fasten with
4.3 Placing the computer into the handlebar holder >>> P04
(right or left) using the cable ties supplied (loose
cable ties supplied) Ideally: Coil sensor cable up
at first, do not pull tight just yet).
around the brake cable.
The VDO twist-click system fastens the computer
step 2 Twist computer to the right to 12 o‘clock po-
securely with the handlebar holder.
sition and click into the holder system.
Depending on the room available, the sensor can
step 5 Decide whether fitting to handlebar or
be fitted at the front of the fork, inner side of the
stem and turn the base of the handlebar holder
step 1 Place computer into the holder in 10 o‘clock
step 3 To take the computer out, twist to the left
fork or backside of the forks. >>> P02
by 90° accordingly. To do so, undo the screws in
position.
(do not push or pull).
the holder, take out the foot and turn it 90°, insert
step 2 Place spoke magnet around an outer spoke. The
and tighten the screws again.
How to remember: Rigid to the Right, Loose to the Left
silver middle of the magnet points towards the sensor.

GB SLO PL JP
X2 VDO CYCLECOMPUTING10
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 11
5. Basic settings
mm-value inch-value
5.1 Setting the language
16 x 1,75 1272 50,1
20 x 1,75 1590 62,6
Using up/down go to
Using the buttons, go to
24 x 1 ⅜ 1948 76,7
WHEELSIZE/SET.
SETTINGS/SELECT.
24 x 1,75 1907 75,1
Confirm with
M
.
Confirm with
M
.
26 x 1 1973 77,7
You are now in setting mode
26 x 1,5 2026 79,8
(pressing
C
for 3 seconds gets
to LANGUAGE ENGLISH.
26 x 1,6 2051 80,7
you back to function mode).
Confirm with
M
.
26 x 1,75 2070 81,5
MEASUREMENT/KMH.
26 x 1,9 2089 82,2
Confirm with
M
or to
ENGLISH SELECT OK? Confirm with
M
.
26 x 2,00 2114 83,2
change to MPH.
26 x 2,125 2133 84,0
LANGUAGE SELECT DONE. The computer automati-
26 x 1 ⅜ 2105 82,9
to LANGUAGE SELECT.
cally returns to the start menu SETTINGS/SELECT.
26 x ¾ 1954 76,9
WHEELSIZE/BIKE 1 (use to
Confirm with
M
.
27 x 1 ¼ 2199 86,6
go to setting for bike 2).
28 x 1,5 2224 87,6
Confirm with
M
.
28 x 1,75 2268 89,3
28 x 1 ½ 2265 89,2
5.2 Setting and measuring the wheel size
28 x 1 ⅜ 2205 86,8
30-622 2149 84,6
You must set the wheel size (wheel roll circum-
32-622 2174 85,6
WHEELSIZE/ TYRE SELECT.
ference) of your bike so that your VDO computer
37-622 2205 86,8
Confirm with
M
.
can measure correctly. There are 2 ways of
40-622 2224 87,6
doing this:
How to set the tyre size by selecting the tyre:
TYRE SELECT/SELECT.
Now select your tyres using
5.2.1 Setting using tyre table
. Confirm with
M
.
Using go to SETTINGS/
The common types of tyres are listed in the tyre
values. These values differ according to brand, tyre
SELECT. Confirm with
M
.
table. If your tyre type is not listed, we recommend
height and tyre profile. This can consequently also
You are now in setting mode
The confirmation question appears “Tyresize“/
entering the wheel size manually.
lead to discrepancies in the distance measured
(pressing
C
for 3 seconds gets
SELECT OK? When the displayed tyre size matches
The values given in the table are approximate
and the speed shown.
you back to function mode).
the one you want, confirm with
M
.
The display confirms WHEELSIZE/SET DONE
Automatic return to SETTINGS/SELECT.

GB SLO PL JP
X2 VDO CYCLECOMPUTING12
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 13
5.2.2 Setting using wheel circumference >>> P05
Attention: The factory settings for bike 1 = 2155
factory settings. The values measured in this
To enter the wheel size manually, you must first
mm and for bike 2 = 2000 mm. If you do not enter
way for speed, distance etc. can differ widely
measure the wheel roll circumference on your bike.
any wheel sizes, the computer works with these
from the actual values.
Measuring wheel roll circumferences:
Using go to WHEELSIZE/
5.3 Setting the clock
step 1 Precisely align valve on the front wheel
SET. Confirm with
M
.
vertically to the ground.
How to set the clock:
Step 2 Mark this spot on the ground with a line
Using go to SETTINGS/
(e.g. chalk).
MEASUREMENT/KMH.
SELECT. Confirm with
M
.
CLOCK...SET HOUR/CONTINUE
Confirm with
M
or to
You are now in setting mode
Set the hours using .
step 3 Push the bike forwards one turn of the wheel
change to MPH.
(pressing
C
for 3 seconds gets
Confirm the hour setting
until the valve is vertical to the ground again.
you back to function mode)
with
M
.
Step 4 Also mark this spot on the ground.
WHEELSIZE/BIKE 1.
CLOCK...SET MINUTES/
Step 5 Measure the distance between the two
(use to go to setting for
CONTINUE. Set the minutes
marks.That is your wheel circumference
bike 2) Confirm with
M
.
Using go to CLOCK/SET.
using . Confirm the
(=roll circumference).
Confirm with
M
.
minutes setting with
M
.
Step 6 Enter the wheel circumference measured
CLOCK/SET OK? Confirm with
M
.
in this way into your VDO computer.
Using go to
CLOCK/24-H-MODE (you can
WHEEL-SIZE/MANUAL SET.
switch to 12-H mode using .
The display confirms: CLOCK/SET DONE.
ATTENTION: If you have selected KMH display,
Confirm with
M
.
Confirm with
M
.
Automatic return to SETTINGS/SELECT.
you must enter the wheel circumference in mm
(If MPH display is selected, enter the wheel
BIKE 1 ...SET SIZE/CONTINUE
5.4 Setting the total kilometres
circumference in inches).
Now set the wheel roll circum-
ference measured using .
You can program the values on the distance coun-
How to set the wheel size manually:
Confirm the entry with
M
.
ter at any time (e.g. at the end of a season).
Using go to SETTINGS/
BIKE 1/SET OK? Confirm with
M
.
Using go to SETTINGS/
SELECT. Confirm with
M
SELECT. Confirm with
M
.
Using go to ODOMETER/
You are now in setting mode
The display confirms: WHEELSIZE/SET DONE.
You are now in setting mode
SET. Confirm with
M
.
(pressing
C
for 3 seconds gets
Automatic return to SETTINGS/SELECT.
(pressing
C
for 3 seconds gets
you back to function mode)
you back to function mode).

GB SLO PL JP
X2 VDO CYCLECOMPUTING14
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 15
5.6 Service interval display
The VDO service interval display reminds you to
ODOMETER/ODO BIKE 1
To access the next digit, confirm with
M
.
have your bike checked in the workshop.
(use to go to setting for
Repeat the steps until the last digit on
You can switch the service interval ON or OFF.
BIKE 2). Confirm with
M
.
the right is flashing. Confirm with
M
.
You can set separate service intervals for 2 bikes
When the set service interval distance has been
BIKE SERVICE/ON (switch to OFF
ODO BIKE 1 ...SET DISTANCE/
ODO BIKE 1/SET OK? Confirm with
M
.
reached:
using ). Confirm with
M
.
CONTINUE.
B
The -symbol flashes on the display.
You can set the flashing digits
The display confirms ODO BIKE 1/SET DONE.
B
The information line displays
using .
Automatic return to SETTINGS/SELECT.
BIKE SERVICE/BIKE 1
You should now either carry out the
BIKE SERVICE/BIKE 1
recommended bike check yourself or
(use to switch to bike 2)
5.5 Switch from bike 1 to bike 2
have the bike checked by your dealer.
Confirm with
M
.
Press any button. The text BIKE SERVICE
Your VDO computer can be used on two bikes.
BIKE 1 /SELECT OK? Confirm with
M
.
disappears again. After another 50 km
BIKE 1 ...SET DISTANCE/
If you switch from bike 1 to bike 2, you must set the
the also disappears. You can also switch
CONTINUE. You can set the
computer to the bike being used before the ride.
The display confirms BIKE/SE-
off the flashing -symbol.
flashing digits using .
LECT DONE
To do so, enter the service interval again.
To access the next digit,
Using go to SETTINGS/
Automatic return to SETTINGS/
confirm with
M
.
SELECT. Confirm with
M
.
SELECT
How to set the service interval:
You are now in setting mode
(pressing
C
for 3 seconds gets
Using go to SETTINGS/
Repeat the steps until the last digit on the right
you back to function mode).
SELECT. Confirm with
M
.
is flashing. Confirm with
M
.
The selected bike 1 or 2) is shown on the display
You are now in setting mode
bottom left. ( )
(pressing
C
for 3 seconds gets
BIKE 1/SET OK? Confirm with
M
.
you back to function mode).
ATTENTION, important note: When switching
The display confirms: BIKE SERVICE/SET DONE.
Using go to BIKE/SELECT
from bike 1 to 2 or vice versa, the data for day‘s
Automatic return to SETTINGS/SELECT.
Confirm with
M
.
tripdistance, ride time, average speed and max.
speed for the last trip are set to zero.
Using go to BIKE SERVICE/
SET. Confirm with
M
.
BIKE 1 (use to switch to
bike 2). Confirm with
M
.

GB SLO PL JP
X2 VDO CYCLECOMPUTING16
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 17
5.7 The navigator
5.8 Sleep mode
With the VDO navigator you can complete trips
NAVIGATOR SET DISTANCE/
Your VDO computer is equipped with a sleep
Sleep mode switches itself on after 5 minutes if
according to Roadbooks. Roadbooks = tour
CONTINUE. The flashing digit is
mode function.
no speed impulses are processed and no button
descriptions with km information for certain
ready to be set. Using set
In sleep mode, a large part of the display is switched
is pressed.
points of orientation. The VDO navigator is an
the digits. Access next digit with
off to save battery power. Time, service interval
independent km counter and can count forwards
M
. Repeat steps until last digit is
display and the -symbol (if the stopwatch is
Sleep mode is ended when speed impulses are
or backwards. The km status can be set at any
flashing. Confirm with
M
.
running) continue to be displayed.
processed again (when cycling) or a button is
desired point. You can therefore start in the
pressed.
middle of a trip or make a km correction if you
NAVIGATOR/SET OK? Confirm with
M
.
have taken a wrong turn.
NAVIGATOR/SET DONE appears as confirmation
5.9 Reset functions
Setting the navigator:
and your VDO computer automatically returns to
the NAVIGATOR/SELECT menu.
You use the RESET function to set any of these back
B
TOUR DATA
Note: The navigator always runs automatically at
B
ODO TOTAL
the same time, even if you have not set it.
B
TOT RIDE TM
Using go to DATA RESET/
Using go to NAVIGATOR/
B
NAVIGATOR
SELECT. Confirm with
M
.
SELECT. Confirm with
M
.
Set navigator back to zero:
With the respective reset modes, the following
information is deleted:
Use to go to the data you
B
TOUR DATA: Day‘s tripdistance, ride time,
want to reset:
NAVIGATOR/SET. Confirm with
M
.
average speed, max. speed
B
DATA RESET/TOUR DATA
You are now in setting mode
B
ODO TOTAL: Total km, km bike 1, km bike 2
B
DATA RESET/TOT RIDE TM
(pressing
C
for 3 seconds gets
Using go to NAVIGATOR/SE-
B
TOTAL RIDE TM: Total ride time, ride time bike 1,
B
DATA RESET/ODO TOTAL
you back to function mode).
LECT. Confirm with
M
.
ride time bike 2.
B
DATA RESET/NAVIGATOR
B
NAVIGATOR: all values from the second
Confirm your selection with
M
.
distance counter.
NAVIGATOR/SET
Query: SELECTED DATA/RESET?
Select NAVIGATOR/FORWARD or
Using switch to
Using go to SETTINGS/
NAVIGATOR/BACKWARD using
NAVIGATOR/RESET.
SELECT. Confirm with
M
.
ATTENTION: This step cannot be reversed.
. Confirm with
M
.
Confirm with
M
.
You are now in setting mode
(pressing
C
for 3 seconds gets
Only confirm with
M
, if you want to delete the
Security question: NAVIGATOR/RESET? Confirm with
M
.
you back to function mode).
selected data. The display confirms:
NAVIGATOR/SET DONE appears briefly and your
DATA RESET/RESET DONE.
VDO computer automatically returns to the
Automatic return to SETTINGS/SELECT.
NAVIGATOR/SELECT start menu.

GB SLO PL JP
X2 VDO CYCLECOMPUTING18
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 19
6. Terms of guarantee
8. Troubleshooting
VDO Cycle Parts grants a guarantee of 5 years
Please contact the dealer from whom you purchased
Here you can find a list of possible faults, their causes and what you can do about them:
from the date of purchase for your VDO computer.
the device for all complaints and guarantee claims.
The guarantee covers material and processing
Or send your complaint directly to:
Error Possible cause Correction
defects on the computer itself, on the sensor/
transmitter and on the handlebar holder. Cables
Cycle Parts GmbH
Half segments on the display
Computer software not running
Take out battery and insert
and batteries as well as assembly materials are
Große Ahlmühle 33
(e.g. after a battery change)
correctly after battery change
again
excluded from the guarantee. The guarantee is
D-76865 Rohrbach (Germany)
only valid if the parts concerned have not been
No speed display Distance from sensor to
Correct position of sensor
opened (exception: battery compartment on the
We would be pleased to answer any technical
magnet too big
and magnet
computer), no force has been used and there is
questions you might have at the following
no sign of wilful damage. Please take care to keep
hotline number: +49 (0) 63 49 - 96 35 - 10.
No speed display Computer not properly clicked
Place computer head in the
the receipt as it must be presented in the event
in the handlebar holder
handlebar holder, twist until
of a complaint.If the complaint is justified, you
Additional technical information is available at:
it clicks
will receive a comparable replacement appliance
www.vdocyclecomputing.com
from us. You are not entitled to an identical
No speed display Wheel circumference is not
Set wheel circumference
replacement model if the model in question is no
We reserve the right to make technical changes in
correctly set or is at zero
longer in production due to a change of model.
the course of further development.
Display becomes weak Battery dead Check battery, replace if nec.
7. Technical spezifications
Display becomes weak Temperatures under 5° make
At normal temperatures the
the display sluggish
display will work normally
Computer:
Stopwatch measurement range:
again
approx. 45 x 52 x 16 mm, weight: approx. 45 g
up to 23:59:59 HH:MM:SS
Handlebar holder: weight: approx. 15 g
Day‘s trip counter measurement range:
Sensor: weight approx. 20 g
up to 999.99 km or mi
Computer battery: 3V, type 2032
Navigator measurement range:
Battery life-span:
up to 999.99 km or mi
1200 cycling hours, approx. 24,000 km (15.000 m)
Total KM 1 and 2 measurement range:
Working temperature of the display:
up to 99,999 km or mi
-15 °C to +60 °C
Total kilometers measurement range:
Speed range:
up to 199,999 km or mi
for wheel size 2155 mm, min 2.5 km/h, max 199.5 km/h
Wheel circumference setting range:
Ride time measurement range:
from 100 mm to 3999 mm (3.9 to 157.4 inches)
up to 23:59:59 HH:MM:SS

GB SLO PL JP
X2 VDO CYCLECOMPUTING20
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 21
Predgovor
Kazalo
Čestitamo.
1. Zaslon 22
5. Osnovnenastavitve 28
Z izbiro računalnika VDO ste se odločili za tehnično zelo kakovostno napravo. Da bi lahko potencial
5.1 Stavitev jezika 28
računalnika optimalno izrabili, vam priporočamo, da ta navodila skrbno preberete. Vsebujejo vse
2. Upravljanje 24
5.2 Nastavitev in merjenje
navodila za uporabo in številne dodatne napotke.
velikosti koles 28
3. Informacijskefunkcije 25
5.2.1 Nastavitev z uporabo
Želimo vam veliko veselja pri vožnji z vašim kolesarskim računalnikom VDO.
tabele pnevmatik 28
Cycle Parts GmbH
5.2.2 Nastavitev z uporabo
4. Namestitevsistema 26
obsega kolesa 30
4.1 Montaža senzorja, magneta
5.3 Nastavitev Ura 31
in držala za krmilo 26
5.4 Nastavitev skupnih kilometrov 32
4.2 Vstavljanje baterije v računalnik 27
5.5 Preklop s kolesa 1 na kolo 2 32
4.3 Vstavitev računalnika
Vsebina pakiranja
v držalo za krmilo 27
5.6 Prikaz servisnega intervala 33
5.7 Navigator 34
Prosimo, da najprej preverite, ali je vsebina tega pakiranja popolna:
5.8 Stanje majhne porabe
energije (sleep mode) 35
1RačunalnikVDO
1 Univerzalnodržalozakrmilo
5.9 Funkcije Reset (ponastavitev) 35
Vgrajena baterija
s kablom in senzorjem
6. Garancijskipogoji 36
7. Tehničnipodatki 36
8. Odpravljanjetežav 37
1 Gumijastapodložka
1Magnetzanapero
Veziczakable
za senzorja
(klip magnet)
za montažo držala
in senzorja
Napotki „>>> P02“ na začetku poglavja kažejo
na ustrezno sliko v knjigi z ilustracijami!

GB SLO PL JP
X2 VDO CYCLECOMPUTING22
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 23
1.Zaslon
Indikatorzaservis
Indikatorodmikahitrosti(trenutne)od
Zaslonlahkorazčlenimov4segmentov:
prikazuje, da je vaše kolo treba peljati na servis.
hitrosti(povprečne)
Servisni interval lahko nastavite individualno za
Računalnik primerja trenutno hitrost s povprečno
kolo 1 in kolo 2.
hitrostjo. Indikator prikazuje,
Segment1
Segment2
B
ali je trenutna hitrost nad povprečjem (+1 KMH)
vedno prikazuje
prikazuje trenutno
Indikatorzastoparico
B
pod povprečjem (-1 KMH)
trenutno uro.
hitrost.
prikazuje, da en stoparico še teče, medtem ko ste
B
ali enaka povprečju (toleranca +/-1 KMH)
na zaslon priklicali drugo informacijo.
Indikatorkrmiljenjamenija
Nazaslonusepojavljajo
Segment3
Indikatorkolo1/kolo2
Če je bil odprt podmeni, ti indikatorji utripajo in
tudiindikatorskielementi.
prikazuje vrednost funkcije
Računalnik lahko deluje z dvema različnima
prikazujejo, da so na voljo še dodatne možnosti
Opis posameznih kazalnikov
prikaza/informacije, ki ste
nastavitvama za 2 kolesi. Indikator prikazuje,
izbire ali da računalnik čaka na vnos (nastavitveni
najdete na desni strani.
jo izbrali.
katero od obeh koles ste izbrali. Skupni kilometri
način).
se za kolo 1 in kolo 2 štejejo in shranjujejo
ločeno.
Segment4
Segment 4 v zgornji vrstici
Merskaenota(KMHaliMPH)
(informativna vrstica)
Računalnik lahko prikazuje tako KMH kot tudi
prikazuje naziv izbrane
MPH. Proge se ustrezno prikazujejo v kilometrih
funkcije. V drugi vrstici
ali miljah. Indikator prikazuje izbrano mersko
(vrstica menija) se prikazuje,
enoto.
B
ali obstajajo dodatne
informacije „MORE“
B
ali obstajajo dodatne
možnosti izbire „SELECT“

GB SLO PL JP
X2 VDO CYCLECOMPUTING24
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 25
2.Upravljanje
3.Informacijskefunkcije
Za enostavno upravljanje vašega računalnika smo
večini mobilnih telefonov. Indikatorji menija na
TRIPDISTANCE
B
Skupni čas vožnje za kolo 2 do maksimalno
razvili sistem EMC = Easy Menu Control.
zaslonu z utripanjem prikazujejo, da so na voljo
Prikazuje progo trenutne ture od zadnje
999:59 HHH:MM (SUM RIDE TM 2)
EMC olajša upravljanje računalnika s
dodatne možnosti izbire. Upravljanje
ponastavitve. Maksimalna vrednost: 999,99 km
B
Vsoto skupnega časa vožnje za kolo 1 + 2 do
pomočjo vodenja skozi meni s celotnim
v funkcijskem načinu in nastavitvenem
Ob prekoračitvi maksimalne vrednosti začne števec
maksimalno 1999:59 HHHH:M
M
besedilom, kakršno se uporablja pri
načinu poteka s pomočjo 4 tipk.
ponovno šteti pri nič. Istočasno se na nič postavijo
Podmeni spet zapustite s
C
.
vrednosti za čas vožnje in povprečno hitrost.
AVGSPEED
TRIPDISTANCE/MORE
Prikazuje povprečno hitrost, ki jo izračuna iz
MORE prikazuje, da h glavnemu meniju
dnevne ture in časa vožnje od zadnje ponastavitve.
TRIPDISTANCE obstaja podmeni. Podmeni odprete s
Natančnost: 2 decimalni mesti. Povprečna hitrost
C = CLEAR
M = MENU
tipko
M
. V podmeniju najdete:
se na novo izračuna, če dnevna tura ali čas vožnje
DOWN
UP
B
Skupne kilometre za kolo 1 do maksimalno
presežeta maksimalno vrednost.
99.999 km (ODO BIKE 1)
B
Skupne kilometre za kolo 2 do maksimalno
MAXSPEED
C
FUNKCIjE 3
= CLEAR
M
=MENU
99.999 km (ODO BIKE 2)
Prikazuje maksimalno hitrost trenutne ture od
Funkcijskemnačinu:
FUNKCIjE 4
Funkcijskemnačinu:
B
Skupne kilometre kot vsoto za kolo 1 + kolo 2
zadnje ponastavitve. Natančnost: 2 decimalni mesti.
B
Premik iz podmenija eno raven
B
Priklic razpoložljivega podmenija
do maksimalno 199.999 km (ODO TOTAL)
FUNKCIjE 5
menija nazaj
B
Potrditev izbire
Podmeni spet zapustite s
C
.
NAVIGATOR
FUNKCIjE 6
B
3 sekunde držati pritisnjeno
C
:
B
Zagon/ustavitev stoparico
Navigator je dodatni števec dnevnih kilometrov.
stoparico se ponastavi na nič
Podmeni razpoznate s pomočjo
RIDETIME
Stevec:
Vnastavitvenemnačinu:
utripajočih menijskih indikatorjev.
Prikazuje čas vožnje trenutne dnevne ture od zadnje
B
je neodvisen od števca dnevne ture
B
Premik nazaj v funkcijski način
Vnastavitvenemnačinu:
ponastavitve. Maksimalno 23:59:59 HH:MM:SS.
B
se lahko poljubno ponastavi na nič
B
Popravek vnosa
B
Izbor nastavitev
Ob prekoračitvi maksimalne vrednosti se merjenje
B
se lahko poljubno nastavi na startno vrednost
B
Premik za eno številko nazaj
B
Potrditev opravljene nastavitve
časa vožnje začne ponovno od nič. Istočasno se
B
lahko od te startne vrednosti po izbiri šteje
B
Potrditev izbire
dnevna tura in povprečna hitrost ponastavita na nič.
nazaj ali naprej
=DOWN
Te posebne možnosti olajšajo vožnjo po turah iz
Funkcijskemnačinu:
= UP
RIDETIME/MORE
turnih vodičev ali vodičev roadbook.
B
Znotraj funkcij: listanje navzdol
Funkcijskemnačinu:
MORE prikazuje, da h glavnemu meniju RIDE TIME
Vnastavitvenemnačinu:
B
Znotraj funkcij: listanje navzgor
obstaja podmeni. Podmeni odprete s tipko
M
.
NAVIGATOR/SELECT
B
Listanje navzdol znotraj nastavitvenih
Vnastavitvenemnačinu:
V podmeniju najdete:
SELECT prikazuje, da h glavnemu meniju
načinov
B
Listanje navzgor znotraj
B
Skupni čas vožnje za kolo 1 do maksimalno
NAVIGATOR obstaja podmeni. Podmeni odprete z
M
.
B
Zmanjšanje številke
nastavitvenih načinov
999:59 HHH:MM (SUM RIDE TM 1)
B
Povečanje številke

GB SLO PL JP
X2 VDO CYCLECOMPUTING26
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 27
B
Nastavitev
STOPWATCH
7.korak: Pri montaži na krmilo: Nastavite
Predolge konce odščipnite s kleščami.
Tukaj lahko nastavite startno vrednost in določite,
S štoparico lahko poljubno merite čase.
naklonski kot računalnika, tako da dosežete
ali naj števec šteje od te startne vrednosti naprej ali
Maksimalna vrednost: 23:59:59 HH:MM:SS
optimalno odčitavanje. Vezice za kable sedaj
nazaj. Nadaljnje podrobnosti so v poglavju 5.7.
Ob prekoračitvi maksimalne vrednosti začne
zategnite.
B
Reset (ponastavitev)
števec ponovno šteti pri nič.
V podmeniju Reset NAVIGATOR ponastavite na nič.
Start z
M
. Stop z
M
. Ponastavitev s
C
– 3 sekunde.
Podmeni spet zapustite s
C
.
4.2Vstavljanjebaterijevračunalnik >>>P03
Vaš računalnik VDO je dobavljen z baterijo 3V
4.korak:Pokrov predalčka za baterijo vstavite v
4.Namestitevsistema
(tipa 2032).
Baterijajeobdobaviževstavljena.
odprtino in ga s kovancem zasučite na desno do
Ko baterijo menjate, postopajte, kot sledi:
naslona (pribl. 1/3 obrata).
4.1Montažasenzorja,magnetaindržalazakrmilo >>>P01
1.korak:Baterijo položite s + polom navzgor v
NAPOTEK za menjavo baterije: VDO priporoča,
Pri montaži vzmetnih vilic obvezno upoštevajte
3.korak:Senzor in magnet dokončno poravnajte
ohišje računalnika.
da enkrat letno zamenjate baterijo. Pri menjavi
pot vzmeti vilic. Kabel potrebuje ustrezno
in ksirajte; vezice za kable zategnite, magnet pa
baterije se vse nastavitve in skupni prevoženi
ohlapnost.
močno stisnite.
2.korak:Pazite na to, da se baterija ne zatakne.
kilometri shranijo.
POZOR: Nevarnost pretrganja kabla.
4.korak:Kabel od že montiranega senzorja
3.korak:Bodite pozorni na to, da gumijasto
vzdolž zavornega kabla položite h krmilu
tesnilo ravno nalega na pokrov predalčka za
1.korak:Pod senzor položite gumijasto
(ksirajte ga s priloženo vezico za kable). Idealno:
baterijo.
podložko. Montirajte senzor na tisti strani vilic,
Kabel senzorja navijte na zavorni kabel v smeri
kjer boste pozneje montirali računalnik na krmilo
navzgor.
(desno ali levo) s priloženimi vezicami za kable
(sprva ohlapno, ne zategnite jih še).
5.korak:Odločite se za montažo na krmilo ali
4.3Vstavitevračunalnikavdržalozakrmilo >>>P04
nosilec in glede na to nogo držala za krmilo
Senzor lahko glede na prostorske okoliščine
zasučite za 90°. V ta namen odvijte vijake držala,
Sistem VDO Twist-Click računalnik varno poveže z
2.korak:Računalnik obrnite v desno v položaj 12.
montirate spredaj na vilice, na notranji strani vilic
snemite nogo, jo zavrtite za 90°, nogo vstavite in
držalom za krmilo.
ure („twist“) in ga vstavite v držalni sistem, tako da
ali zadaj na vilice.
>>> P02
ponovno privijte vijake.
se zaskoči („klik“).
1.korak: Računalnik vstavite v držalo v položaju
2.korak: Magnet za napero položite okoli
Pozor: Vijakov ne zategnite prekomerno.
10. ure.
3.korak: Da bi računalnik odstranili, ga obrnite v
zunanje napere. Srebrno jedro magneta ob tem
levo (pri tem ga ne stiskajte niti ne vlecite).
kaže proti senzorju. Magnet poravnajte z označbo
6.korak:Vezice za kable vstavite skozi zareze v
za senzor na razdalji pribl. 1–5 mm.
držalu za krmilo, položite okoli krmila ali nosilca
in jih zategnite (ne še tesno).

GB SLO PL JP
X2 VDO CYCLECOMPUTING28
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 29
5.Osnovnenastavitve
Vrednost
Vrednost
Takonastavitevelikostpnevmatikprekizbire
5.1Stavitevjezika
vmm
vcolah
pnevmatike:
16x1,75 1272 50,1
S tipkama se pomaknite v
20x1,75 1590 62,6
Z
v SETTINGS/SELECT.
SETTINGS/SELECT. Potrdite z
M
.
24x1⅜ 1948 76,7
Potrdite z
M
. Sedaj se nahajate
Sedaj se nahajate v nastavitvenem
24x1,75 1907 75,1
v nastavitvenem načinu
načinu (s
C
– 3 sekunde se
v LANGUAGE ENGLISH
26x1 1973 77,7
(s
C
– 3 sekunde se vrnete
vrnete nazaj v funkcijski način).
Potrdite z
M
.
26x1,5 2026 79,8
nazaj v funkcijski način).
26x1,6 2051 80,7
ENGLISH SELECT OK? Potrdite z
M
, odgovor
26x1,75 2070 81,5
računalnika: LANGUAGE SELECT DONE.
26x1,9 2089 82,2
26x2,00 2114 83,2
v LANGUAGE SELECT
Računalnik se samodejno vrne v izhodiščni meni
26x2,125 2133 84,0
Z
v WHEELSIZE/SET.
Potrdite z
M
.
SETTINGS/SELECT.
26x1⅜ 2105 82,9
Potrdite z
M
.
26x¾ 1954 76,9
27x1¼ 2199 86,6
28x1,5 2224 87,6
5.2Nastavitevinmerjenjevelikostikoles
28x1,75 2268 89,3
MEASUREMENT/KMH
28x1½ 2265 89,2
Potrdite z
M
ali za
Da bi vaš računalnik VDO lahko pravilno meril, je
28x1⅜ 2205 86,8
spremembo v MPH.
treba nastaviti velikost koles (obseg koles) vašega
30-622 2149 84,6
kolesa. Tukaj obstajata 2 možnosti:
32-622 2174 85,6
37-622 2205 86,8
40-622 2224 87,6
WHEELSIZE/BIKE 1
(z
v nastavitev za kolo 2).
5.2.1Nastavitevzuporabotabelepnevmatik
Potrdite z
M
.
V tabeli pnevmatik so navedeni običajni tipi
vrednosti. Te vrednosti odstopajo glede na
pnevmatik. Če vaš tip pnevmatik ni naveden,
znamko, višino pnevmatik in prol pnevmatik.
priporočamo ročni vnos velikosti koles.
Zato lahko tudi pride do odstopanja izmerjene
WHEELSIZE/TYRE SELECT:
Vrednosti, navedene v tabeli, so približne
proge in prikazane hitrosti.
Potrdite z
M
.

GB SLO PL JP
X2 VDO CYCLECOMPUTING30
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 31
Prikaže se kontrolno vprašanje: „Tyresize“/SELECT
OK? Če prikazana velikost pnevmatik ustreza
Sledi vprašanje: BIKE 1/SET OK? Potrdite z
M
.
velikosti, ki jo želite izbrati, potrdite z
M
.
TYRE SELECT/--SELECT--
Zaslon potrdi: WHEELSIZE/SET DONE.
Z
sedaj izberite vaše
Zaslon potrdi WHEELSIZE/SET DONE.
Z v WHEELSIZE/MANUAL
Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.
pnevmatike. Potrdite z
M
.
Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.
SET. Potrdite z
M
.
Pozor: Tovarniški nastavitvi znašata za
kolo 1 = 2155 mm in za kolo 2 = 2000 mm.
5.2.2Nastavitevzuporaboobsegakolesa >>>P05
BIKE 1 ….SET SIZE/CONTINUE
Če ne vnesete velikosti koles, računalnik
Z
sedaj nastavite izmerjen
upošteva ti tovarniški nastavitvi. Tako izmerjene
Za ročni vnos velikosti kolesa morate najprej
Takoročnonastavitevelikostkoles:
obseg pnevmatik. Vnos
vrednosti za hitrost, progo itn. lahko močno
izmeriti obseg vaših koles.
potrdite z
M
.
odstopajo od dejanskih vrednosti.
Z
v SETTINGS/SELECT.
Merjenjeobsegovkoles:
Potrdite z
M
. Sedaj se nahajate
v nastavitvenem načinu
1.korak:Ventil sprednjega kolesa naravnajte
(s
C
– 3 sekunde se vrnete
5.3NastavitevUra
natančno navpično glede na tla.
nazaj v funkcijski način).
Takonastaviteuro:
2.korak:To mesto označite s črto (npr. s kredo).
Z
v SETTINGS/SELECT.
CLOCK...SET HOUR/CONTINUE
3.korak: Kolo potisnite naprej za en obrat
Potrdite z
M
. Sedaj se nahajate
Z
sedaj nastavite uro.
kolesa, tako da se ventil ponovno nahaja
Z
v WHEELSIZE/SET.
v nastavitvenem načinu
Nastavitev ure potrdite z
M
.
'navpično glede na tla.
Potrdite z
M
.
(s
C
– 3 sekunde se vrnete
nazaj v funkcijski način).
4.korak:To mesto prav tako označite na tleh.
CLOCK....SET MINUTES/
CONTINUE
5.korak:Izmerite razdaljo med obema
MEASUREMENT/KMH
Z
sedaj nastavite minute.
označbama. To je vaš obseg koles (= obseg
Potrdite z
M
ali za
Nastavitev minut potrdite z
M
.
kotaljenja koles).
spremembo v MPH.
Z
v CLOCK/SET.
Potrdite z
M
.
CLOCK/SET OK? Potrdite z
M
.
6.korak: Tako izmerjen obseg koles vnesite
v vaš računalnik VDO.
WHEELSIZE/BIKE 1
Zaslon potrdi: CLOCK/SET DONE.
(z
v nastavitev za kolo 2)
CLOCK/24-H-MODE
Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.
POZOR: Če ste izbrali prikaz KMH, morate obseg
Potrdite z
M
.
(z
lahko prikaz spremenite
koles vnesti v mm (če ste izbrali prikaz v MPH,
v 12-urni način). Potrdite z
M
.
obseg koles vnesite v colah).

GB SLO PL JP
X2 VDO CYCLECOMPUTING32
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 33
5.4Nastavitevskupnihkilometrov
Zaslon potrdi BIKE/SELECT DONE.
POZOR, pomembno opozorilo: Pri menjavi
Vrednosti števcev proge lahko programirate kadar
Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.
s kolesa 1 na 2 ali obratno se podatki o
koli (npr. ob koncu sezone).
dnevni turi, času vožnje, povprečni hitrosti in
ODOMETER/ODO BIKE 1 (z
Izbrano kolo 1 ali 2 se prikaže na zaslonu v
maksimalni hitrosti za zadnjo turo ponastavijo
Z
v SETTINGS/SELECT.
se premaknete v nastavitev za
spodnjem levem delu
( ).
na nič.
Potrdite z
M
. Sedaj se nahajate
kolo 2). Potrdite z
M
.
v nastavitvenem načinu
5.6Prikazservisnegaintervala
(s
C
– 3 sekunde se vrnete
ODO BIKE 1…..SET DISTANCE/
nazaj v funkcijski način).
CONTINUE. Utripajočo številko
Prikaz servisnega intervala VDO vas spomni, da
lahko nastavite z
. Za priklic
daste vaše kolo pregledati v servisni delavnici.
naslednje številke potrdite z
M
.
Servisni interval lahko vklopite ali izklopite.
Korake ponavljajte, dokler ne
Lahko nastavite individualne servisne intervale
Z v BIKE SERVICE/SET.
utripa zadnja, desna številka.
za 2 kolesi. Ko ste prevozili nastavljeno progo za
Potrdite z
M
.
Z
v ODOMETER/SET.
Potrdite z
M
.
servisni interval:
Potrdite z
M
.
B
na zaslonu zasveti simbol (vijačni ključ),
ODO BIKE 1/SET OK? Potrdite z
M
.
B
v vrstici z informacijami se prikaže
Zaslon potrdi: ODO BIKE 1/SET DONE.
BIKE SERVICE/BIKE 1.
Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.
Sedaj bodisi sami opravite priporočeni pregled
BIKE SERVICE/ON (z
kolesa ali pa naj vaše kolo pregleda specializirani
izklopite). Potrdite z
M
.
prodajalec. Pritisnite poljubno tipko. Besedilo BIKE
5.5Preklopskolesa1nakolo2
SERVICE spet izgine. Po dodatnih 50 km se izbriše
tudi simbol
(vijačni ključ). Utripajoči simbol
BIKE SERVICE/BIKE 1
Vaš računalnik VDO lahko uporabljate na 2
lahko tudi izključite. Če želite to narediti, ponovno
(z
se premaknete
kolesih. Če menjate s kolesa 1 na kolo 2, morate
vnesite interval servisiranja.
v kolo 2). Potrdite z
M
.
računalnik pred vožnjo nastaviti na kolo, ki ga
uporabljate.
Z v BIKE/SELECT.
Takonastaviteservisneintervale:
BIKE 1…SET DISTANCE/
Potrdite z
M
.
CONTINUE. Utripajočo številko
Z
v SETTINGS/SELECT.
Z
v SETTINGS/SELECT.
lahko nastavite z
. Za priklic
Potrdite z
M
. Sedaj se nahajate
Potrdite z
M
. Sedaj se nahajate
naslednje številke potrdite z
M
.
v nastavitvenem načinu
v nastavitvenem načinu
Korake ponavljajte, dokler ne
(s
C
– 3 sekunde se vrnete
(s
C
– 3 sekunde se vrnete nazaj
utripa zadnja, desna številka.
nazaj v funkcijski način).
BIKE 1 (z
v nastavitev za
v funkcijski način).
Potrdite z
M
.
kolo 2). Potrdite z
M
.
BIKE 1/SET OK? Potrdite z
M
.
BIKE 1/SELECT OK? Potrdite z
M
.
Zaslon potrdi: BIKE SERVICE/SET DONE.
Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.

GB SLO PL JP
X2 VDO CYCLECOMPUTING34
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 35
5.7Navigator
5.8Stanjemajhneporabeenergije(sleepmode)
Z navigatorjem VDO se lahko peljete po progah
številko. Korake ponavljajte, dokler ne utripa zadnja
Vaš računalnik VDO je opremljen s funkcijo majhne
Način majhne porabe energije se konča, če se
iz vodičev roadbook. Roadbook = opisi tur z
številka. Potrdite z
M
.
porabe energije. V načinu majhne porabe energije je
spet procesirajo impulzi hitrosti (pri vožnji) ali če
informacijami o km za določene orientacijske
večji del zaslona izklopljen, da bi se varčevala moč
se pritisne na določeno tipko.
točke. Navigator VDO je neodvisni števec km, šteje
NAVIGATOR/SET OK? Potrdite z
M
.
baterije. Čas, prikaz servisnega intervala in simbol
pa lahko naprej ali nazaj. Stanje km se lahko nastavi
(če teče funkcija stoparico) se še naprej prikazujejo.
Računalnik sedaj čaka na signale za hitrost
na vsaki poljubni točki. Lahko torej začnete tudi
V potrditev se prikaže NAVIGATOR/SET DONE,
in kadenco (če je kadenca nameščena). Sedaj
sredi določene ture ali pa popravite km, če ste
vaš računalnik VDO pa se samodejno vrne v meni
Način majhne porabe energije se vklopi, če se več
enostavno speljite. Računalnik se nauči digitalnih
zašli s poti.
NAVIGATOR/SELECT.
kot 5 minut ne procesirajo impulzi hitrosti in če ni
kodiranj oddajnika.
bila pritisnjena nobena tipka.
Nastavitevnavigatorja:
Opozorilo: Navigator vedno samodejno teče,
tudi če ga niste nastavili.
5.9FunkcijeReset(ponastavitev)
Ponastavitevnavigatorjananič:
S funkcijo RESET po izbiri ponastavite:
Z
v NAVIGATOR/SELECT.
B
TOUR DATA
Potrdite z
M
.
B
ODO TOTAL
B
TOT RIDE TM
Z
v DATA RESET/SELECT.
NAVIGATOR/SET
Z
v NAVIGATOR/SELECT
B
NAVIGATOR
Potrdite z
M
.
Potrdite z
M
. Sedaj se nahajate
Potrdite z
M
.
V vsakokratnem ponastavitvenem načinu se
v nastavitvenem načinu
izbrišejo naslednje informacije:
Z
k podatkom, ki jih želite
(s
C
– 3 sekunde se vrnete
B
TOUR DATA: dnevna tura, čas vožnje,
ponastaviti:
nazaj v funkcijski način).
NAVIGATOR/SET
povprečna hitrost, maksimalna hitrost
B
DATA RESET/TOUR DATA
Z
se premaknite v
B
ODO TOTAL: skupni km, km kolo 1, km kolo 2
B
DATA RESET/TOT RIDE TM
NAVIGATOR/RESET.
B
TOT RIDE TM: skupni čas vožnje, čas vožnje
B
DATA RESET/ODO TOTAL
Izberite NAVIGATOR/FORWARD
Potrdite z
M
.
kolo 1, čas vožnje kolo 2
B
DATA RESET/NAVIGATOR
ali NAVIGATOR/BACKWARD
B
NAVIGATOR: vse vrednosti drugega števca
Vaš izbor potrdite z
M
.
z
. Potrdite z
M
.
Varnostno povratno vprašanje:
dnevne proge
NAVIGATOR/RESET? Potrdite z
M
.
Vprašanje: „Selected Data“/RESET?
NAVIGATOR SET DISTANCE/
Z
v SETTINGS/SELECT.
CONTINUE
Na kratko se prikaže NAVIGATOR/RESET DONE,
Potrdite z
M
. Sedaj se nahajate
POZOR: Tega koraka ne morete preklicati.
Utripajoča številka je pripravljena
vaš računalnik VDO pa se samodejno vrne v
v nastavitvenem načinu
za nastavitev. Z
nastavite
izhodiščni meni NAVIGATOR/SELECT.
(s
C
– 3 sekunde se vrnete
Z
M
potrdite le, če želite izbrane podatke res
številko. Z
M
prikličite naslednjo
nazaj v funkcijski način).
izbrisati. Zaslon potrdi: DATA RESET/RESET DONE.
Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.

GB SLO PL JP
X2 VDO CYCLECOMPUTING36
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 37
6.Garancijskipogoji
8.Odpravljanjetežav
VDO Cycle Parts vam za vaš računalnik VDO
obrnete na vašega specializiranega prodajalca,
Tukaj najdete seznam možnih napak, njihovih vzrokov in kako jih lahko odpravite:
daje petletno garancijo od datuma nakupa.
pri katerem ste napravo kupili. Ali pa vašo
Garancija obsega napake v materialu in izdelavi
reklamacijo pošljite neposredno na naslov:
Napaka Moženvzrok Odprava
na samem računalniku, senzorju/oddajniku in
držalu za krmilo. Kabli in baterije ter montažni
CyclePartsGmbH
Polovični segmenti v prikazu
Programska oprema
Odstranite baterijo
materiali so izvzeti iz garancije. Garancija velja
Große Ahlmühle 33
(npr. po menjavi baterije)
računalnika po menjavi baterije
in vstavite novo
le, če teh delov niste odprli (izjema: predalček
D-76865 Rohrbach (Germany)
ne deluje pravilno.
za baterijo v računalniku), če niste uporabili
sile in če ni namerne poškodbe. Prosimo, da
Če imate vprašanja tehnične narave, smo vam
Ni prikaza hitrosti. Prevelika razdalja med
Popravite položaj senzorja
potrdilo o nakupu skrbno shranite, ker ga
vseskozi na voljo na naslednji telefonski številki:
senzorjem in magnetom.
in magneta.
morate v primeru reklamacije predložiti. Če je
+49(0)6349-9635-10.
reklamacija upravičena, boste od nas prejeli
Ni prikaza hitrosti. Glava računalnika ni pravilno
Glavo računalnika vstavite v
primerljivo nadomestno napravo. Pravica do
Nadaljnje tehnične informacije prejmete na
zaskočena v držalo na krmilu.
držalo na krmilu do zaskoka
nadomestila z identičnim modelom ne obstaja,
naslovu: www.vdocyclecomputing.com
(„click“).
če se zaradi spremembe modela reklamiran
model ne proizvaja več. Prosimo, da se z
V teku nadaljnjega razvoja si pridržujemo pravico
Ni prikaza hitrosti. Obseg koles ni pravilno
Nastavite obseg koles.
vsemi reklamacijami in garancijskimi zahtevki
do tehničnih sprememb.
nastavljen ali je na nič.
Prikaz postaja šibak. Baterija je prazna. Preverite baterijo, po potrebi
7.Tehničnipodatki
jo zamenjajte.
Računalnik:
Merilnoobmočještoparice:
Prikaz postaja šibak. Temperature pod 5° upočasnijo
Pri normalnih temperaturah
pribl. 45 x 52 x 16 mm, teža: pribl. 45 g
do 23:59:59 HH:MM:SS
prikaz.
prikaz spet normalno deluje.
Držalozakrmilo: teža: pribl. 15 g
Merilnoobmočještevcadnevneture:
Senzor: teža pribl. 20 g
do 999,99 km ali milj
Baterijaračunalnika: 3V, tip 2032
Merilnoobmočjenavigatorja:
Življenjskadobabaterije:
do 999,99 km ali milj
1200 ur vožnje, pribl. 24.000 km (15.000 m)
MerilnoobmočjeskupnihKM1in2:
Delovnatemperaturazaslona:
do 99.999 km ali milj
-15 °C do +60 °C
Merilnoobmočjeskupnihkilometrov:
Območjehitrosti:pri velikosti koles 2155 mm,
do 199.999 km ali milj
min. 2,5 km/h, maks. 199,5 km/h
Nastavitvenoobmočjeobsegakoles:
Merilnoobmočječasavožnje:
od 100 mm do 3999 mm (3,9 do 157,4 col)
do 23:59:59 HH:MM:SS

GB SLO PL JP
X2 VDO CYCLECOMPUTING38
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 39
Predgovor
Spistreści
Gratulujemy.
1. Wyświetlacz 40
5. Podstawoweustawienia 46
Wybierając komputer VDO, zdecydowali się Państwo na zaawansowane t echnicznie urządzenie wysokiej
5.1 Ustawianie języka 46
jakości. Aby optymalnie wykorzystać potencjał komputera, należy dokładnie zapoznać się z instrukcją
2. Obsługa 42
5.2 Ustawianie i pomiar rozmiaru koła 46
obsługi. Zawarte są tutaj wszystkie wskazówki dotyczące eksploatacji, jak i inne pożyteczne rady.
5.2.1 Ustawianie wg tabeli opon 46
3. Funkcjeinformacyjne 43
5.2.2 Ustawianie wg obwodu koła 48
Życzymy Państwu wielu przyjemności podczas jazdy z komputerem rowerowym VDO.
5.3 Ustawianie zegara 49
Cycle Parts GmbH
4. Instalacja 44
5.4 Ustawianie dystansu całkowitego 50
4.1 Montaż czujnika, magnesu
5.5 Przełączanie z roweru 1 na rower 2 51
i uchwytu na kierownicę 44
5.6 Wskazanie interwałów serwisowych 52
4.2 Montaż baterii w komputerze 45
5.7 Navigator 53
Zawartośćopakowania
4.3 Wkładanie komputera
5.8 Stan uśpienia 54
w uchwyt na kierownicę 45
5.9 Funkcje kasowania 55
Najpierw należy sprawdzić, czy opakowanie jest kompletne:
6. Warunkigwarancji 56
1KomputerVDO
1Uniwersalnyuchwytnakierownicę
Bateria zamontowana
z przewodem i czujnikiem
7. Danetechniczne 56
8. Radzeniesobie
zproblemamitechnicznymi 57
1 Podkładkagumowa
1magnesnaszprychę
Opasekkablowych
do czujnika
(z klipsem)
do montażu uchwytu
i czujnika
Odnośniki „>>> P02” na początku rozdziału
odnoszą się do odpowiedniego rysunku w
instrukcji obrazkowej!

GB SLO PL JP
X2 VDO CYCLECOMPUTING40
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 41
1.Wyświetlacz
Wskaźnikserwisowy
Wskaźnikodchyleniaprędkości(aktualnej)
Wyświetlaczdzielisięna4segmenty:
wskazuje, że rower powinien zostać poddany
doprędkości(średniej)
przeglądowi serwisowemu. Interwał serwisowy
Komputer porównuje prędkość aktualną z
można ustawiać oddzielnie dla roweru 1 i roweru 2.
prędkością średnią. Wskaźnik wskazuje,
Segment1
Segment2
B
czy prędkość aktualna jest większa od
wskazuje zawsze
wskazuje aktualną
Wskaźnikstopera
średniej (+1 KMH).
aktualny czas.
prędkość.
wskazuje, że stoper jest włączony, podczas
B
czy leży poniżej średniej (-1 KMH).
gdy użytkownik wywołuje na wyświetlaczu inne
B
czy jest równa prędkości średniej
informacje.
(tolerancja +/- 1 KMH).
Dodatkowonawyświetlaczu
Segment3
możnaznaleźćwskaźniki.
wskazuje wartość wybranej
Wskaźnikrower1/rower2
Wskaźniknawigacjiwmenu
Opis poszczególnych
funkcji/informacji.
Komputer może pracować przy uwzględnieniu
Te wskaźniki migają po wywołaniu podmenu,
wskaźników znajduje się
różnych ustawień dla 2 rowerów. Wskaźnik
wskazując, że dostępne są jeszcze inne możliwości
po prawej stronie.
wskazuje, który z dwóch rowerów wybrał
wyboru lub komputer czeka na wprowadzenie
użytkownik. Dystans całkowity jest liczony i
danych (tryb ustawień).
Segment4
zapisywany osobno dla roweru 1 i roweru 2.
w górnym wierszu (wiersz
informacyjny) wskazuje
Jednostkapomiarowa(KMHlubMPH)
nazwę wybranej funkcji.
Komputer może wyświetlać wartości zarówno
W drugim wierszu (wiersz
w KMH, jak i w MPH. Dystans jest wyświetlany
menu) wyświetla się,
odpowiednio w kilometrach lub milach. Wskaźnik
B
czy dostępne są dalsze
wskazuje wybraną jednostkę pomiarową.
informacje „WIECEJ”.
B
czy dostępna jest
inna możliwość wyboru
„WYBIERZ”.

GB SLO PL JP
X2 VDO CYCLECOMPUTING42
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 43
2.Obsługa
3.Funkcjeinformacyjne
Aby umożliwić prostą obsługę komputera,
telefonów komórkowych. Wskaźniki menu na
DYSTCZESC
B
całkowity czas jazdy roweru 1 + roweru 2
opracowaliśmy system EMC = Easy Menu Control.
wyświetlaczu wskazują poprzez miganie, że
Wskazuje dystans aktualnej trasy od momentu
do maks. 1999:59 HHH:MM
System EMC ułatwia obsługę komputera
dostępne są inne możliwości wyboru. W
ostatniego kasowania. Wartość maksymalna 999,99
Aby wyjść z podmenu, nacisnąć przycisk
C
.
dzięki pełnotekstowej nawigacji w
trybie funkcyjnym i w trybie ustawień
km. Po przekroczeniu wartości maksymalnej licznik
menu, stosowanej obecnie w większości
komputer jest obsługiwany za pomocą
rozpoczyna pracę ponownie od zera. Jednocześnie
PREDKSREDN
4 przycisków.
zerowane są wartości czasu jazdy i prędkości
Wskazuje prędkość średnią, obliczoną na
średniej.
podstawie dystansu częściowego i czasu jazdy
od momentu ostatniego kasowania. Dokładność:
DYSTCZESC/WIECEJ
2 miejsca po przecinku. Prędkość średnia jest
WIECEJ wskazuje, że menu główne DYST CZESC
obliczana na nowo, gdy dystans częściowy lub
C = CLEAR
M = MENU
posiada podmenu. Podmenu można otworzyć
czas jazdy przekroczą wartość maksymalną.
DOWN
UP
przyciskiem
M
. W podmenu można znaleźć:
B
dystans całkowity ROWERU 1 do maks. 99,999 km
PREDKOSCMAX
B
dystans całkowity ROWERU 2 do maks. 99,999 km
Wskazuje prędkość maksymalną aktualnej trasy
C
FUNKCjI 3
= CLEAR
M
=MENU
B
dystans całkowity 1+2 dla roweru 1 +
od momentu ostatniego kasowania. Dokładność:
Wtrybiefunkcyjnym:
FUNKCjI 4
Wtrybiefunkcyjnym:
roweru 2 do maks. 199,999 km
2 miejsca po przecinku.
B
Cofanie się z podmenu
B
Wywoływanie dostępnego podmenu
Aby wyjść z podmenu, nacisnąć przycisk
C
.
FUNKCjI 5
o jeden poziom
B
Potwierdzanie wyboru
NAVIGATOR
FUNKCjI 6
B
Przyciskanie
C
przez 3 sekundy:
B
Włączenie/zatrzymanie stopera
CZASJAZDY
Navigator to drugi licznik kilometrów dziennych.
zerowanie stopera
Podmenu można rozpoznać po
Wskazuje czas jazdy aktualnego dystansu
Ten licznik jest:
Wtrybieustawień:
migających wskaźnikach menu.
częściowego od momentu ostatniego kasowania
B
niezależny od licznika dystansu częściowego
B
Powrót do trybu funkcyjnego
Wtrybieustawień:
Maks. 23:59:59 HH:MM:SS. Po przekroczeniu
B
może być dowolnie zerowany
B
Korekta wpisu
B
Wybór ustawienia
wartości maksymalnej pomiar czasu jazdy
B
może być ustawiany na wartość startową
B
Cofnięcie się o jedną liczbę
B
Potwierdzenie wybranego ustawienia
rozpoczyna się od zera. Jednocześnie zerowany jest
B
może z poziomu wartości startowej rozpocząć
B
Potwierdzenie dokonanego wyboru
dystans częściowy i prędkość średnia.
liczenie rosnąco lub malejąco
=DOWN
Te szczególne właściwości ułatwiają pokonywanie
Wtrybiefunkcyjnym:
= UP
CZASJAZDY/WIECEJ
tras zaznaczonych na mapach.
B
Przechodzenie do niżej
Wtrybiefunkcyjnym:
WIECEJ wskazuje, że menu główne CZAS JAZDY
położonej funkcji
B
Przechodzenie do wyżej
posiada podmenu. Podmenu można otworzyć
NAVIGATOR/WYBIERZ
Wtrybieustawień:
położonej funkcji
przyciskiem
M
. W podmenu można znaleźć:
WYBIERZ wskazuje, że menu główne NAVIGATOR
B
Przechodzenie do niżej
Wtrybieustawień:
B
całkowity czas jazdy roweru 1
posiada podmenu. Podmenu można otworzyć
położonych trybów ustawień
B
Przechodzenie do wyżej
do maks. 999:59 HHH:MM
przyciskiem
M
.
B
Zmniejszenie cyfry
położonych trybów ustawień
B
całkowity czas jazdy roweru 2
B
Zwiększenie cyfry
do maks. 999:59 HHH:MM

GB SLO PL JP
X2 VDO CYCLECOMPUTING44
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 45
B
Ustaw
STOPER
krok6Przeprowadzić opaski kablowe przez
krok 7 Przy montażu na kierownicy: ustawić kąt
W tym miejscu można ustawić wartość startową i
Za pomocą stopera można dowolnie mierzyć
otwory w uchwycie na kierownicę, owinąć wokół
nachylenia komputera, aby uzyskać optymalną
ustalić, czy licznik ma liczyć rosnąco czy malejąco.
czas. Wartość maksymalna: 23:59:59 HH:MM:SS.
kierownicy lub sztycy i naciągnąć (jeszcze nie
czytelność wyświetlacza. Dociągnąć opaski
Szczegółowe informacje w rozdz. 5.7.
Po przekroczeniu wartości maksymalnej liczenie
dociągać).
kablowe.
B
Kasuj
rozpoczyna się ponownie od zera. Włączanie
W podmenu Kasuj można wyzerować NAVIGATOR
przyciskiem
M
. Zatrzymywanie przyciskiem
M
.
Wystające końcówki obciąć szczypcami.
Aby wyjść z podmenu, nacisnąć przycisk
C
.
Kasowanie po przyciśnięciu przycisku
C
przez
3 sekundy.
4.2Montażbateriiwkomputerze >>>P03
4.Instalacja
Komputer VDO jest dostarczany z jedną baterią
krok 3 Uważać, aby gumowa uszczelka leżała
3 V (typ 2032). Wmomenciedostawybateria
płasko na pokrywie komory na baterie.
4.1Montażczujnika,magnesuiuchwytunakierownicę >>>P01
jestjużwłożonadokomputera.Aby wymienić
baterię, postępować w następujący sposób:
krok4 Włożyć pokrywę komory na baterię do
Rozpocząć od montażu nadajnika i magnesu.
przy tym w kierunku czujnika. Ustawić magnes na
otworu i przekręcić ją monetą w prawo do oporu
Przy widelcu sprężynowym uwzględnić
znaczniku czujnika z odstępem ok. 1 - 5 mm.
krok 1 Włożyć baterię do obudowy komputera
(ok. 1/3 obrotu).
ugięcie sprężyny widelca. Przewód wymaga
biegunem dodatnim do góry.
odpowiedniego luzu.
krok 3 Czujnik i magnes ustawić i ustalić w
WSKAZÓWKI przy wymianie baterii: rma VDO
ostatecznej pozycji. Dociągnąć opaskę kablową i
krok2Uważać, aby bateria nie była
zaleca wymianę baterii co rok. Przy wymianie
UWAGA: niebezpieczeństwo przerwania
mocno docisnąć magnes.
przekrzywiona.
baterii wszystkie ustawienia i przejechany dystans
przewodu.
całkowity są zapisywane.
krok4 Poprowadzić przewód od zamontowanego
krok 1 Podłożyć podkładkę gumową pod czujnik.
czujnika wzdłuż linki hamulca do kierownicy
Zamontować czujnik po tej stronie widelca,
(przymocować dołączoną opaską kablową). W
po której będzie zamontowany komputer na
idealnym wypadku: spleść przewód czujnika i
kierownicy (po lewej lub po prawej) za pomocą
linkę hamulca do góry.
4.3Wkładaniekomputerawuchwytnakierownicę >>>P04
dołączonej opaski kablowej (dosyć luźno, jeszcze
nie dociągać).
krok5 Zdecydować się na montaż na kierownicy
System VDO Twist-Click łączy bezpiecznie
krok2 Obrócić komputer w prawo na pozycję
W zależności od ilości wolnego miejsca czujnik
lub na sztycy, odpowiednio obrócić stopkę
komputer z uchwytem na kierownicę.
godziny 12 „twist” i zatrzasnąć w uchwycie „click”.
można zamontować na widelcu z przodu, po
uchwytu na kierownicę o 90°. W tym celu odkręcić
wewnętrznej stronie lub z tyłu.
>>> P02
śruby w mocowaniu, wyjąć stopkę, obrócić o 90°,
krok 1 Włożyć komputer w uchwyt w pozycji
krok 3 W celu wymontowania obrócić komputer w
osadzić w odpowiednim położeniu i ponownie
godziny 10.
lewo (nie należy przy tym naciskać ani ciągnąć).
krok2 Owinąć magnes wokół szprychy
dokręcić śruby.
zewnętrznej. Srebrny rdzeń magnesu wskazuje
Pomoc: przytwierdzić w prawo, luzować w lewo.
Uwaga: Nie przekręcić śrub.

GB SLO PL JP
X2 VDO CYCLECOMPUTING46
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 47
5.Podstawoweustawienia
Wartość
Wartość
Rozmiarkółpoprzezwybóroponymożna
5.1Ustawianiejęzyka
wmm
wcalach
ustawićwnastępującysposób:
16x1,75 1272 50,1
Za pomocą przycisków
20x1,75 1590 62,6
Za pomocą przycisków
przejść do opcji USTAWIENIA/
24x1⅜ 1948 76,7
przejść do opcji USTAWIENIA/
WYBIERZ. Potwierdzić przyciskiem
Za pomocą przycisków
24x1,75 1907 75,1
WYBIERZ. Potwierdzić
M
. Teraz użytkownik znajduje się
przejść do opcji JEZYK POLSKI
26x1 1973 77,7
przyciskiem
M
. Użytkownik
w trybie ustawień (przyciśnięcie
Potwierdzić przyciskiem
M
.
26x1,5 2026 79,8
znajduje się teraz w menu
przycisku
C
przez 3 sekundy
26x1,6 2051 80,7
ustawień (przyciśnięcie przycisku
spowoduje powrót do trybu
POLSKI WYBIERZ OK? Potwierdzić przyciskiem
M
,
26x1,75 2070 81,5
C
przez 3 sekundy powoduje
funkcyjnego).
komunikat komputera: JEZYK WYBRANO.
26x1,9 2089 82,2
powrót do trybu funkcyjnego).
26x2,00 2114 83,2
Za pomocą przycisków
Komputer powraca automatycznie do opcji
26x2,125 2133 84,0
Za pomocą przycisków
przejść do opcji LANGUAGE
USTAWIENIA/WYBIERZ.
26x1⅜ 2105 82,9
przejść do opcji ROZMIAR
SELECT. Potwierdzić przyciskiem
M
.
26x¾ 1954 76,9
KOLA/USTAW.
27x1¼ 2199 86,6
Potwierdzić przyciskiem
M
.
28x1,5 2224 87,6
28x1,75 2268 89,3
WYMIARY/KM/H
5.2Ustawianieipomiarrozmiarukoła
28x1½ 2265 89,2
Potwierdzić przyciskiem
M
lub
28x1⅜ 2205 86,8
za pomocą przycisków
Aby komputer VDO mógł poprawnie dokonywać
30-622 2149 84,6
przejść do wskazania w MPH.
pomiarów, należy najpierw ustawić rozmiar koła
32-622 2174 85,6
(obwód koła). Dostępne są 2 możliwości:
37-622 2205 86,8
ROZMIAR KOLA/ROWER 1
40-622 2224 87,6
(za pomocą przycisków
przejść do ustawień dla roweru 2).
Potwierdzić przyciskiem
M
.
5.2.1Ustawianiewgtabeliopon
W tabeli opon zamieszczone są powszechnie
te różnią się w zależności od marki, wysokości i
znane typy opon. Jeśli typ opon użytkownika nie
prolu opon. Z tego względu może dojść także
ROZMIAR KOLA/TYP OPONY
jest zamieszczony w tabeli, zaleca się ręczne
do odchyleń zmierzonego dystansu i wyświetlonej
Potwierdzić przyciskiem
M
.
wprowadzenie rozmiaru koła. Wartości podane
prędkości.
w tabeli są wartościami przybliżonymi. Wartości

GB SLO PL JP
X2 VDO CYCLECOMPUTING48
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 49
TYP OPONY/--SELECT--
Wyświetla się pytanie kontrolne. „Tyresize”/WYBIERZ
ROZMIAR KOLA/ROWER 1
Wyświetla się pytanie: ROWER 1/USTAW OK?
Za pomocą przycisków
OK? Jeśli wyświetlony rozmiar opony zgadza się z
(za pomocą przycisków
Potwierdzić przyciskiem
M
.
wybrać oponę. Potwierdzić
rozmiarem wybranym przez użytkownika, potwierdzić
przejść do ustawień dla roweru 2).
przyciskiem
M
.
przyciskiem
M
. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat
Potwierdzić przyciskiem
M
.
Na wyświetlaczu pojawia się potwierdzenie:
potwierdzający ROZMIAR KOLA/USTAWIONO.
ROZMIAR KOLA/USTAWIONO. Automatyczny
Automatyczny powrót do opcji USTAWIENIA/WYBIERZ.
Za pomocą przycisków
powrót do opcji USTAWIENIA/WYBIERZ.
przejść do opcji ROZMIAR
KOLA/USTAWIENIA. Potwierdzić
Uwaga: ustawienia fabryczne wynoszą dla
przyciskiem
M
: ROWER 1 ….
koła 1 = 2155 mm, a dla koła 2 = 2000 mm.
5.2.2Ustawianiewgobwodukoła >>>P05
USTAW OBWOD/DALEJ?
Jeśli rozmiar kół nie zostanie podany, komputer
pracuje na ustawieniach fabrycznych. Tak
Aby ręcznie ustawić rozmiar koła, należy najpierw
mm (w przypadku wybrania wskazania MPH
zmierzone wartości prędkości, długości trasy,
zmierzyć obwód koła.
wprowadzać obwód koła w calach).
etc, mogą znacznie odbiegać od rzeczywistych
Pomiarobwodukoła:
Za pomocą przycisków
wartości.
Rozmiarkołamożnaustawićręczniew
ustawić zmierzony obwód koła.
krok 1 Ustawić wentyl przedniego koła
następującysposób:
Potwierdzić wpis przyciskiem
M
.
prostopadle do podłoża.
Za pomocą przycisków
krok2Zaznaczyć to miejsce na podłożu kreską
przejść do opcji USTAWIENIA/
(np. kredą).
WYBIERZ. Potwierdzić
5.3Ustawianiezegara
przyciskiem
M
. Użytkownik
krok 3 Przekręcić koło jeden raz do przodu,
znajduje się teraz w menu
Ustawianiezegara:
aż wentyl ponownie znajdzie się w pozycji
ustawień (przyciśnięcie przycisku
prostopadłej do podłoża.
C
przez 3 sekundy powoduje
Za pomocą przycisków
ZEGAR/ZEGAR 24 H
powrót do trybu funkcyjnego).
przejść do opcji USTAWIENIA/
(za pomocą przycisków
krok4 Zaznaczyć również to miejsce na podłożu.
WYBIERZ. Potwierdzić przyciskiem
można przestawić zegar na
Za pomocą przycisków
M
. Użytkownik znajduje się teraz
tryb 12-godzinny). Potwierdzić
krok5 Zmierzyć odległość między zaznaczeniami.
przejść do opcji ROZMIAR
w menu ustawień (przyciśnięcie
przyciskiem
M
.
Wynik stanowi obwód koła (=obwód toczenia).
KOLA/USTAW. Potwierdzić
przycisku
C
przez 3 sekundy
przyciskiem
M
.
powoduje powrót do trybu
ZEGAR...USTAW GODZ./DALEJ?
krok6 Tak zmierzony obwód koła wprowadzić
funkcyjnego).
Za pomocą przycisków
do komputera VDO.
WYMIARY/KM/H. Potwierdzić
ustawić godzinę.
przyciskiem
M
lub za pomocą
Za pomocą przycisków
Potwierdzić ustawienie godziny
UWAGA: w przypadku wybrania wskazania
przycisków
przejść do
przejść do opcji ZEGAR/USTAW.
przyciskiem
M
.
w km/h, obwód koła należy wprowadzać w
wskazania w MPH.
Potwierdzić przyciskiem
M
.

GB SLO PL JP
X2 VDO CYCLECOMPUTING50
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 51
5.5Przełączaniezroweru1narower2
ZEGAR...USTAW MIN./DALEJ?
ZEGAR/USTAW OK? Potwierdzić przyciskiem
M
.
Za pomocą przycisków
Komputer VDO może być stosowany na 2
ROWER 1/WYBIERZ OK? Potwierdzić przyciskiem
M
.
ustawić minuty.
Na wyświetlaczu pojawia się potwierdzenie:
rowerach. Po zmianie z roweru 1 na rower 2 należy
Na wyświetlaczu pojawia się komunikat
Potwierdzić ustawienie minut
ZEGAR/USTAWIONO. Automatyczny powrót do
przed przystąpieniem do jazdy ustawić komputer
potwierdzający ROWER/WYBRANO. Automatyczny
przyciskiem
M
.
opcji USTAWIENIA/WYBIER.
na używany rower.
powrót do opcji USTAWIENIA/WYBIERZ.
Za pomocą przycisków
przejść do opcji USTAWIENIA/
WYBIERZ. Potwierdzić
Wybrany rower 1 lub 2 jest
przyciskiem
M
. Użytkownik
wyświetlany w lewym dolnym
5.4Ustawianiedystansucałkowitego
znajduje się teraz w menu
rogu wyświetlacza
( ).
ustawień (przyciśnięcie przycisku
Użytkownik może w każdej chwili programować
DYST CALK 1…..USTAW DYST/
C
przez 3 sekundy powoduje
UWAGA, ważna wskazówka: Przy zmianie roweru
wartości liczników dystansu (np. na końcu sezonu).
DALEJ?
powrót do trybu funkcyjnego).
1 na 2 lub odwrotnie dane dystansu częściowego,
Migającą cyfrę można ustawić
czasu jazdy, prędkości średniej i maksymalnej
Za pomocą przycisków
za pomocą przycisków
Za pomocą przycisków
ostatniej trasy są zerowane.
przejść do opcji USTAWIENIA/
Aby wywołać następną cyfrę,
przejść do opcji ROWER/
WYBIERZ. Potwierdzić przyciskiem
potwierdzić ustawienie
WYBIERZ. Potwierdzić
M
. Użytkownik znajduje się teraz
przyciskiem
M
. Powtarzać
przyciskiem
M
.
w menu ustawień (przyciśnięcie
czynności, aż będzie migać
przycisku
C
przez 3 sekundy
ostatnia cyfra po prawej stronie.
ROWER 1 (za pomocą
powoduje powrót do trybu
Potwierdzić przyciskiem
M
.
przycisków
przełączyć
funkcyjnego).
komputer na ROWER 2).
DYST CALK 1/USTAW OK?
Potwierdzić przyciskiem
M
.
Za pomocą przycisków
Potwierdzić przyciskiem
M
.
przejść do LICZNIK KM/USTAW
Potwierdzić przyciskiem
M
.
Na wyświetlaczu pojawia się potwierdzenie:
DYST CALK 1/USTAWIONO. Automatyczny powrót
LICZNIK KM/DYST CALK 1
do opcji USTAWIENIA/WYBIERZ.
(za pomocą przycisków
przejść do ustawień dla roweru 2).
Potwierdzić przyciskiem
M
.

GB SLO PL JP
X2 VDO CYCLECOMPUTING52
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 53
5.6Wskazanieinterwałówserwisowych
5.7Navigator
Wskazanie interwałów serwisowych komputera
Nawigator VDO daje możliwość prowadzenia
Za pomocą przycisku
M
wywołać kolejną cyfrę.
VDO przypomina użytkownikowi o konieczności
Za pomocą przycisków
jazdy wg map trasy. Mapy trasy = opisy tras z
Powtarzać czynności, aż będzie migać ostatnia
poddania roweru przeglądowi w warsztacie.
przejść do opcji SERWIS
danymi w kilometrach dla określonych punktów
cyfra. Potwierdzić przyciskiem
M
.
Wskazanie interwałów serwisowych można
ROWER/USTAW. Potwierdzić
orientacyjnych. Navigator VDO jest niezależnym
włączać lub wyłączać. Użytkownik może ustawić
przyciskiem
M
.
licznikiem kilometrów, liczącym rosnąco lub
NAVIGATOR/USTAW OK?
indywidualne interwały serwisowe dla 2 rowerów.
malejąco. Przebieg może być ustawiany w dowolnym
Potwierdzić przyciskiem
M
.
Po przejechaniu dystansu ustawionego interwału
punkcie. Można więc rozpocząć trasę w środku lub
serwisowego:
SERWIS ROWER/WLACZY
przeprowadzić korektę km, jeśli się pomyliło drogę.
Wyświetla się potwierdzenie NAVIGATOR/
B
na wyświetlaczu miga symbol .
(za pomocą przycisków
USTAWIONO, a komputer VDO automatycznie
Ustawianienavigatora:
B
w wierszu informacyjnym wyświetla się
można wybrać opcję „wyłącz”)
powraca do opcji NAVIGATOR/WYBIERZ.
komunikat SERWIS ROWER/ROWER 1
Potwierdzić przyciskiem
M
.
Za pomocą przycisków
Teraz należy samodzielnie dokonać przeglądu
przejść do opcji
Wskazówka: nawigator działa zawsze
roweru lub zlecić jego przeprowadzenie
SERWIS ROWER/ROWER 1
NAVIGATOR/WYBIERZ
automatycznie, nawet jeśli nie został ustawiony.
fachowcowi. Nacisnąć dowolny przycisk. Tekst
(za pomocą przycisków
Potwierdzić przyciskiem
M
.
Kasowanienavigatora:
SERWIS ROWER znika. Po dalszych 50 km znika
można przejść do ustawień
symbol
. Migający symbol można także
dla roweru 2). Potwierdzić
Za pomocą przycisków
wyłączyć. W tym celu należy ponownie wpisać
przyciskiem
M
.
NAVIGATOR/USTAW
przejść do opcji NAVIGATOR/
okres międzyprzeglądowy.
Potwierdzić przyciskiem
M
.
WYBIERZ. Potwierdzić
ROWER 1…USTAW DYST/DALEJ?
Teraz użytkownik znajduje się
przyciskiem
M
.
Interwałyserwisowemożnaustawićw
Migającą cyfrę można ustawić
w trybie ustawień (przyciśnięcie
następującysposób:
za pomocą przycisków
przycisku
C
przez 3 sekundy
Aby wywołać następną cyfrę,
spowoduje powrót do trybu
NAVIGATOR/USTAW
Za pomocą przycisków
potwierdzić ustawienie
funkcyjnego).
Za pomocą przycisków
przejść do opcji USTAWIENIA/
przyciskiem
M
. Powtarzać
przejść do opcji NAVIGATOR/
WYBIERZ. Potwierdzić
czynności, aż będzie migać
Za pomocą przycisków
KASUJ ?. Potwierdzić
przyciskiem
M
. Użytkownik
ostatnia cyfra po prawej stronie.
wybrać opcję NAVIGATOR/
przyciskiem
M
.
znajduje się teraz w menu
Potwierdzić przyciskiem
M
.
ROSNACO lub NAVIGATOR/
ustawień (przyciśnięcie przycisku
MALEJACO. Potwierdzić
Wyświetla się pytanie kontrolne:
C
przez 3 sekundy powoduje
ROWER 1/USTAW OK? Potwierdzić przyciskiem
M
.
przyciskiem
M
.
NAVIGATOR/KASUJ? Potwierdzić przyciskiem
M
.
powrót do trybu funkcyjnego).
Na wyświetlaczu pojawia się potwierdzenie:
NAVIGATOR USTAW DYST/
Na krótko wyświetla się potwierdzenie
SERWIS ROWER/USTAWIONO. Automatyczny
DALEJ. Migająca cyfra jest
NAVIGATOR/GOTOWE KASOW, a komputer VDO
powrót do opcji USTAWIENIA/WYBIERZ.
gotowa do ustawienia. Ustawić
automatycznie powraca do opcji NAVIGATOR/
cyfrę za pomocą przycisków
.
WYBIERZ.

GB SLO PL JP
X2 VDO CYCLECOMPUTING54
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 55
5.9Funkcjekasowania5.8Stanuśpienia
Komputer VDO jest wyposażony w funkcję
Stan uśpienia kończy się, gdy ponownie
Za pomocą funkcji kasowania można kasować
Za pomocą przycisków
stanu uśpienia. W stanie uśpienia większa część
przetwarzane są impulsy prędkości (podczas
następujące wartości:
przejść do opcji DANE
wyświetlacza jest włączana, aby oszczędzać
jazdy), lub naciśnięto przycisk.
B
DANE TRASY
KASUJ/WYBIERZ. Potwierdzić
baterię. Nadal wyświetlana jest godzina, wskazanie
B
DYST CALK 1+2
przyciskiem
M
.
interwałów serwisowym oraz symbol
(jeśli
Komputer czeka teraz na sygnały prędkości i
B
CZAS CALK
funkcja stopera jest włączona).
kadencji (o ile funkcja kadencji jest dostępna).
B
NAVIGATOR
Należy rozpocząć jazdę. Komputer uczy się
W poszczególnych trybach kasowania usuwane są
Za pomocą przycisków
Stan uśpienia włącza się, gdy przez 5 minut
cyfrowego kodowania nadajników.
następujące informacje:
przejść do danych, które mają
nie są przetwarzane impulsy prędkości i nie
B
DANE TRASY: dystans częściowy, czas jazdy,
być skasowane:
naciśnięto żadnego przycisku.
prędkość średnia, prędkość maksymalna
B
DANE KASUJ/DANE TRASY
B
DYST CALK 1+2: km łącznie, km rower 1,
B
DANE KASUJ/CZAS CALK
km rower 2
B
DANE KASUJ/DYST CALK 1+2
B
CZAS CALK: całkowity czas jazdy, czas jazdy
B
DANE KASUJ/NAVIGATOR
roweru 1, czas jazdy roweru 2
Potwierdzić wybór
B
NAVIGATOR: wszystkie wartości drugiego
przyciskiem
M
.
licznika dystansu częściowego
Wyświetla się pytanie: „Selected Data”/KASUJ?
Za pomocą przycisków
przejść do opcji USTAWIENIA/
UWAGA: Tego kroku nie można cofnąć.
WYBIERZ. Potwierdzić
przyciskiem
M
. Użytkownik
Potwierdzić przyciskiem
M
tylko wtedy, gdy
znajduje się teraz w menu
wybrane dane mają być usunięte.
ustawień (przyciśnięcie przycisku
C
przez 3 sekundy powoduje
Na wyświetlaczu pojawia się potwierdzenie: DANE
powrót do trybu funkcyjnego).
KASUJ/GOTOWE KASOW. Automatyczny powrót do
opcji USTAWIENIA/WYBIERZ.

GB SLO PL JP
X2 VDO CYCLECOMPUTING56
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 57
6.Warunkigwarancji
8.Radzeniesobiezproblemamitechnicznymi
VDO Cycle Parts zapewnia 5-letnią gwarancję
Z wszelkimi reklamacjami należy zwrócić się
Tutaj znajduje się lista możliwych błędów, ich przyczyn i środków zaradczych:
na komputer VDO liczoną od daty kupna.
do dystrybutora, u którego urządzenie zostało
Gwarancja obejmuje wady materiału, błędy
kupione. Można też przesłać reklamację
Błąd Możliwaprzyczyna Usuwanie
przy przetwarzaniu danych na komputerze,
bezpośrednio do producenta:
czujnikach/nadajnikach i uchwycie na kierownicę.
Połówki segmentów na
Po wymianie baterii
Wyjmowanie i ponowne
Kabel i baterie, a także materiały służące do
CyclePartsGmbH
wyświetlaczu (np. po wymianie
oprogramowanie komputera nie
wkładanie baterii
montażu, nie są objęte gwarancją. Gwarancja jest
Große Ahlmühle 33
baterii)
działa prawidłowo
ważna jedynie wtedy, jeśli części, których ona
D-76865 Rohrbach (Germany)
dotyczy, nie były otwierane (wyjątek: komora na
Brak wskazania prędkości Za duży odstęp czujnika od
Skorygować położenie
baterie komputera), nie użyto siły ani nie doszło
Jeśli chodzi o pytania techniczne, nasza infolinia
magnesu
czujnika i magnesu
do celowego uszkodzenia. Należy zachować
jest zawsze dostępna pod numerem:
dowód zakupu, aby w razie reklamacji móc go
+49(0)6349-9635-10.
Brak wskazania prędkości Głowica komputera
Umieścić głowicę komputera
przedłożyć. W razie uprawnionej reklamacji
niewłaściwie zatrzaśnięta w
w uchwycie na kierownicę i
otrzymuje się od rmy porównywalny sprzęt
Dalsze informacje techniczne można otrzymać na
uchwycie na kierownicę
obrócić do oporu (słyszalne
wymienny. Żądanie zastąpienia komputera
stronie: www.vdocyclecomputing.com
kliknięcie)
modelem identycznym nie może być spełnione,
jeśli w wyniku zmiany modeli nie produkuje się
W toku dalszego rozwoju rma pozostawia sobie
Brak wskazania prędkości Obwód koła niewłaściwie
Ustawić obwód koła
już komputerów tego typu.
prawo do zmian technicznych.
ustawiony lub ustawiony na
zero
7.Danetechniczne
Wskazanie jest słabo widoczne Wyczerpana bateria Sprawdzić baterię, ew.
wymienić
Komputer:ok. 45 x 52 x 16 mm, masa: ok. 45 g
Zakrespomiarustopera:
Uchwytnakierownicę:masa: ok. 15 g
do 23:59:59 HH:MM:SS
Wskazanie jest słabo widoczne Temperatura poniżej 5°
W normalnej temperaturze
Czujnik: masa ok. 20 g
Zakrespomiarudystansuczęściowego:
powoduje, że wyświetlacz jest
wyświetlacza pracuje bez
Bateriakomputera:3 V, typ 2032
do 999,99 km lub mil
nieaktywny
zakłóceń
Żywotnośćbaterii:
ZakrespomiaruNAVIGATORA:
1200 godzin jazdy, ok. 24 000 km (15 000 m)
do 999,99 km lub mil
Temperaturapracywyświetlacza:
Zakrespomiarucałkowitegoprzebiegu
–15°C do +60°C
roweru1iroweru2:do 99 999 km lub mil
Zakresprędkości:w przypadku rozmiaru kół
Zakrespomiarudystansucałkowitego:
2155 mm, min 2,5 km/h, max 199,5 km/h
do 199 999 km lub mil
Zakrespomiaruczasujazdy:
Zakresustawieniaobwodukół:
do 23:59:59 HH:MM:SS
od 100 mm do 3999 mm (3,9 do 157,4 cala)

GB SLO PL JP
X2 VDO CYCLECOMPUTING58
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 59
はじめに
目次
このたびはVDOをお買い上げいただきありがとうございます。このモデルを知るにつれてサイクリン
1. 画面表示 60
5. 基本設定 65
グが楽しくなるはずです。
5.1 言語の選択 65
2. EMC操作システム 62
5.2 タイヤサイズ(周長)
この取扱説明書をよくお読みいただき、十分にVDOの楽しさを引き出してください。
の計測と設定 65
3. 情報機能 63
5.2.1 タイヤ表を使って設定する 66
5.2.2 ホイール円周の設定 67
4. 取付 64
5.3 時計の設定 68
4.1 センサー,マグネットと
5.4 積算距離の入力方法 68
ブラケットセンサーの取付 64
5.5 リセット方法 69
内容物
4.2 電池の挿入(本体) 64
5.6 メンテナンス通知機能 70
4.3 本体の着脱方法 65
まず、内容物の確認をお願いします。
5.7 マップ走行距離機能 71
5.8 スリープモード 72
1 本体ユニット
1ブラケット
5.9 タイヤサイズの選択(切り替え) 72
電池込み
センサー
6. 保証規定 73
7. 仕様 73
8. トラブルと処理方法 74
1 ゴムパッド
1マグネット
ジップタイ
(センサー用)
ブラケットとトランス
ミッター取付用
>>>章の始めにあるPO2"はピクチャーブックの各
写 真 に 関 連しています。

GB SLO PL JP
X2 VDO CYCLECOMPUTING60
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 61
1. 画面表示
メンテナンス通知機能
ペーサー
画面表示は4つに分かれています。
自転車の点検時期を知らせてくれるアイコン表
現在速度と平均速度との差を矢印で表示。
示。バイバイク1とバイク2でそれぞれ設定で
きます。
メニューインジケーター
Section1
Section2
サブメニューがある時や他に選択できる画面が
現在時刻を常時表示。
現在速度を常時表示。
タイマー作動アイコン
ある時、または本体が入力待ちの時(設定時)に
タイマー機能(ストップウォッチ)が動作してい
点滅します。
ます。
各アイコンを画面
Section3
タイヤサイズの選択(1または2)
上でみれます。
選択した機能の数値を
2つのタイヤサイズを入力でき、バイク1また
各アイコンの詳細は右ペー
表示。
はバイク2として使い分ける事ができます。
ジで記載しています。
速度表示
日本でのご使用の場合、KMHを選択してくださ
Section4
い。距離表示も自動的にキロ表示となります。
上段には選択した機能を表
示。下段にはMOREや
SELECT等を表示。
B
MOREは他の情報がある、
B
SELECTは他の選択があ
ることを示しています。

GB SLO PL JP
X2 VDO CYCLECOMPUTING62
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 63
2. EMC 操作システム
3. 情報機能
EMCとは簡単画面管理の略です。EMCは携帯電
画面選択を点滅によって教えてくれます。実際に
TRIPDISTANCE(走行距離)
AVGSPEED(平均速度)
話で使われているような文章での画面管理によ
は、ここからは取扱説明書は不要です。このEMC
スタートしてから999.99km(またはmile)までの
スタートしてからの平均速度を小数点第2位まで
ってサイクロコンピューターの操作を簡単にしま
操作システムが画面を通して着実に、全ての画面
走行距離を表示。これを超えると走行距離、走
表示。走行距離または走行時間が最大値を超えた
す。画面上の4段表示を4つのボタン
選択へ導いてくれます
行時間、平均速度が0に戻ります。
場合は、再計算します。
で操作します。画面表示が、先へ進む
TRIPDISTANCE/MORE
MAXSPEED(最高速度)
MOREはTRIPDISTANCEにサブ画面があること
瞬間最高速度を小数点第2位まで表示。
を表示しています。
M
ボタンを押して、サブ画
面に進みます。サブ画面では、
NAVIGATOR(マップ走行距離)
B
タイヤサイズ1での積算距離1—
任意にリセットできる、または入力できる走行距離を
C = CLEAR
M = MENU
ODOBIKE199,999kmまで表示。
表示します。地図を見ながら東西南北のいずれかの方
DOWN
UP
B
タイヤサイズ2での積算距離2—
向へ一定距離をツーリングする時やTRIPDISTANCE
ODOBIKE299,999kmまで表示。
(走行距離)とは別途に計測できる第2の走行距離機
B
積算距離1と積算距離2の合計ODOTOTAL
能としての役割をします。これは数値の加算か数
C
FUNCTION 3
=CLEAR
M
=MENU
を199,999km(またはmile)まで表示。
値の減算のどちらかを選択し、設定できます。
機能モードでは
FUNCTION 4
機能モードでは
C
ボタンを押して、サブ画面を終了します。
B
サブ画面からメニュー画面
B
サブ画面をみれます。
NAVIGATOR/SELECT
FUNCTION 5
へ戻ります。
B
選択を確認(決定)します。
RIDETIME(走行時間)
SELECTはNAVIGATORにサブ画面があることを
FUNCTION 6
B
C
ボタンを約3秒間押すと
B
スタート/ストップタイマー
スタートしてから23:59:59HH:MM:SSまで
表示しています。
M
ボタンを押して、サブ画面に
タイマーを0に戻します。
点滅する画面表示によってサブ画面が
の走行時間を表示。これを超えると走行時間、
進みます。サブ画面では、
設定モードでは
あることを知る事ができます。
走行距離、平均速度が0に戻ります。
B
設定
B
機能モードへ戻ります。
設定モードでは
任意の数値を入力でき、この数値からの加算か減
B
入力を訂正します。
B
設定の選択
RIDETIME/MORE
算のどちらかを選択し、設定できます。詳細は
B
一桁戻ります。
B
設定の確認(決定)
MOREはRIDETIMEにサブ画面があることを表
後述します。
B
選択の確認(決定)
示しています。
M
ボタンを押して、サブ画面に
B
リセット
=DOWN
進みます。サブ画面では、
サブ画面でNAVIGATORを0にリセットできます。
機能モードでは
=UP
B
タイヤサイズ1での積算走行時間1:
C
ボタンを押して、サブ画面を終了します。
B
機能を順次、下方へスクロールします。
機能モードでは
999.59HHH:MMまで表示。
設定モードでは
B
機能を順次、上方へスク
B
タイヤサイズ2での積算走行時間2:
STOPWATCH(ストップウオッチ)
B
設定モードを順次、下方へスク
ロールします。
999.59HHH:MMまで表示。
マニュアル操作で一定区間の乗車時間を
ロールします。
設定モードでは
B
積算走行時間1と積算走行時間2の合計を
23:59:59HH:MM:SSまで計測します。これを
B
数値を減少します。
B
設定モードを順次、
1999.59HHH:MMまで表示。
超えると0からスタートします。
M
ボタンでスター
上方へスクロールします。
C
ボタンを押して、サブ画面を終了します。
ト/ストップ操作をし、
C
ボタンを約3秒間押して
B
数値を増加します。
リセットします。

GB SLO PL JP
X2 VDO CYCLECOMPUTING64
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 65
4. 取付
4.3 本体の着脱方法 >>> P04
4.1 センサー,マグネットとブラケットセンサーの取付 >>> P01
本体ユニットを水平に左45°に傾けた状態でブラ
ください。はずす時は同様に左に回します。こ
ケットに差し込み、本体がユニットがソケットに
の時、強く押し付けたり、ひっぱたりしないで
注意:
ステップ4:フォークに沿ってコードをブレーキ
しっかりと入るまで右にひねるようにして回して
ください。
a.マグネットとセンサーの間隔を5mm
ケーブルの回りに巻きつけるようにして、付属
以下にしてください。
のジップタイまたはテープで固定してください。
b.サスペンションフォークへの取付時には、
コードの長さに余裕を持たせるようにしてく
ステップ5:ブラケットの取付位置を決めてく
5. 基本設定
ださい。(コード切れ防止)
ださい。
5.1 言語の選択
ステップ1:センサーをジップタイでフォークに
ステップ6:ジップタイの先端をブラケットに通
取付けます。(この時、まだ、ジップタイを締め
し、ハンドルを回してもコードが引っ張られな
日本でご使用のユーザーは一
付けないでください。)
>>>P02
いことを確認してください。
般的に英語選択となりますの
参考:ブラケットはハンドルバー/ステム兼用タ
で、設定の必要はありませ
ステップ2:マグネットをスポークに取付けま
イプです。
ん。言語選択の方法は、
ボタンでLANGUAGE
す。センサーの指示線にマグネットを合わせ、
ボタンでSETTINGS/SELECT
ENGLISH(英語)を選択し、
M
その間隔を5mm以下にしてください。
ステップ7:本体を装着し、見えやすい角度に
を表示。
M
ボタンを押す。(
C
ボタンを押す。
調整した後、ブラケットをしっかりと固定して
ボタンを約3秒間押すと機能
ステップ3:本体ユニットの動作確認後、センサ
ください。余ったジップタイは切断してくだ
モード画面に戻ります。)
ENGLISHSELECTOK? が表示され、
M
ボタ
ーとマグネットをしっかりと固定してください。
さい。)
ンを押すとLANGUAGESELECTDONEの表示
ボタンでLANGUAGE
後、本体は自動的にSETTINGS/SELECTのスタ
SELECTを表示させ、再び
M
ート画面に戻ります。
4.2 電池の挿入(本体) >>> P03
ボタンを押す。
本体の電池はリチウム電池CR2032を使用し
ステップ3 ゴムワッシャーが電池蓋に対して平
ます。
らになっているかを確認してください。
電池は出荷時点で挿入しています。
5.2 タイヤサイズ(周長)の計測と設定
ステップ4 電池蓋をコイン等で右にまわして、
電池交換の方法
きっちりと閉めてください。
正確な速度と距離を表示するには正しいタイヤ
転車、例えばマウンテンバイクやロードバイク
電池の交換:1年に1度の交換をお勧めします。
サイズ(周長)を入力する必要があります。2種類
を所有の場合、1つのサイクロコンピューター
ステップ1+極を上にして電池を入れてくだ
のタイヤサイズ(周長)が設定できます。(2台の自
で使い分けができます。)
さい。
電池交換時でも設定や積算距離は保存されます。
ステップ2 水平になるように入れてください。

GB SLO PL JP
X2 VDO CYCLECOMPUTING66
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 67
5.2.2 ホイール円周の設定 >>> P055.2.1 タイヤ表を使って設定する
簡易的に知りたい場合は、下記のタイヤ周長表か
タイヤの空気圧を適性にし、乗車した状態のタ
WHEELSIZE/BIKE1が表示
ら知ることができますが、タイヤの種類等で実測
ボタンでWHEELSIZE/
イヤサイズ(周長)を求めます。タイヤ接地面にペ
され、
M
ボタンを押す。
値と誤差が起こることがあります。下記に該当し
SETを表示させ、再び
M
ボタ
ンキ等で印をつけて転がし路面に付いた印の間隔
(BIKE2の設定は ボタン
ない場合は実測でマニュアル入力してください。
ンを押す。
を計ってください。設定方法は下記の通りにし
でBIKE2を選択し
M
ボタン
ミリ インチ
てください。
を押す。)
16x1,75 1272 50,1
MEASUREMENT/KMHが表
計 測 単 位 が K M H の 場 合 、タ イ ヤ サ イ ズ ( 周 長 ) は
20x1,75 1590 62,6
示され
M
ボタンを押す。
ミリ単位で入 力するようになっています。(日本で
24x1⅜ 1948 76,7
(日本でのご使用はKMHで
走行の場合です。計測単位がMPHの場合はイン
ボタンでWHEELSIZE/
24x1,75 1907 75,1
す。MPHへ変更したい場合
チ で 入 力 。)
MANUALSETを表示させ
26x1 1973 77,7
は ボタンでMPHへ変更
M
ボタンを押す。
26x1,5 2026 79,8
し
M
ボタンを押す。)
マニュアルでのタイヤサイズ設 定
26x1,6 2051 80,7
26x1,75 2070 81,5
WHEELSIZE/BIKE1が表示
ボタンでSETTINGS/
BIKE1...SETSIZE/
26x1,9 2089 82,2
され、Mボタンを押す。
SELECTを表示。
M
ボタンを
CONTINUEが表示。
26x2,00 2114 83,2
(BIKE2の設定は ボタン
押す。(
C
ボタンを約3秒間
ボタンで設定したい数値
26x2,125 2133 84,0
でBIKE2を選択し
M
ボタン
押すと機能モード画面に戻り
を表示後、
M
ボタンを押す。
26x1⅜ 2105 82,9
を押す。)
ます。)
26x¾ 1954 76,9
BIKE1/SETOK? が表示さ
27x1¼ 2199 86,6
れ、
M
ボタンを押すとWHEELSIZE/SETDONE
28x1,5 2224 87,6
ボタンでWHEELSIZE/
の表示後、本体は自動的にSETTINGS/SELECT
28x1,75 2268 89,3
WHEESIZE/TYRESELECT
SETを表示させ、再びMボタ
のスタート画面に戻ります。
28x1½ 2265 89,2
が表示され、
M
ボタンを押す。
ンを押す。
28x1⅜ 2205 86,8
注意:あらかじめ、初期設定として、タイヤサイズ
30-622 2149 84,6
MEASUREMENT/KMHが表
(周長)1には2155mm,タイヤサイズ(周長)2に
32-622 2174 85,6
TYRESELECT/-SELECT-
示されMボタンを押す。
は2000mmが入力されています。もし、タイヤサ
37-622 2205 86,8
が表示。 ボタンでご使
(日本でのご使用はKMHで
イズ(周長)を設定しない場合はこれらの初期設定
40-622 2224 87,6
用のタイヤを選び、
M
ボタン
す。MPHへ変更したい場合
値で計測されます。この場合、走行速度や距離等
を押す。
は ボタンでMPHへ変更
が実際数値と違う表示がされます。
タイヤ選択でのタイヤサイズ設定
し
M
ボタンを押す。)
„Tyresize“/SELECTOK? が表示され、
M
ボ
ボタンでSETTINGS/
タンを押すとWHEELSIZE/SETDONE の表示
SELECTを表示。
M
ボタンを押
後、本体は自動的にSETTINGS/SELECTのスタ
す。(
C
ボタンを約3秒間押す
ート画面に戻ります。
と機能モード画面に戻ります。)

GB SLO PL JP
X2 VDO CYCLECOMPUTING68
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 69
5.3 時計の設定
ODOBIKE1...SET
ODOBIKE1/SETOK? が表示され、
M
ボタ
時計の設定
DISTANCE/CONTINUEが表
ンを押すとODOBIKE1/SETDONEの表示
ボタンでSETTINGS/
CLOCK...SETHOUR/
示され, ボタンで点滅して
後、本体は自動的にSETTINGS/SELECTのスタ
SELECTを表示。
M
ボタンを
CONTINUEが表示され、
いる数値を設定する。
M
ボタ
ート画面に戻ります。
押す。(
C
ボタンを約3秒間
ボタンで時間を設定し、
ンを押して次の数値に移り、
押すと機能モード画面に戻り
M
ボタンを押す。
このステップを最後の桁まで
ます。)
繰り返し、
M
ボタンを押す。
CLOCK...SETMINUTES/
CONTINUEが表示され、
ボタンでCLOCK/SET
ボタンで分を設定し、
M
ボタ
5.5 リセット方法 >>> P03
を表示させ、再び
M
ボタン
ンを押す。
を押す。
2つのタイヤサイズ(周長)を入力した場合、自転車
BIKE1/SELECTOK?が表示され,
M
ボタンを
CLOCK/SETOK? が表示され、
M
ボタンを
での走行前に、その自転車でのタイヤサイズ
押すとBIKE/SELECTDONEの表示後、本体は
CLOCK/24-H-MODEが表示
押すとCLOCK/SETDONE の表示後、本体は
(周長)を選択します。
自動的にSETTINGS/SELECTのスタート画面に
され、
M
ボタンを押す。(12-H
自動的にSETTINGS/SELECTのスタート画面に
戻ります。
modeへ変更したい場合は
戻ります。
ボタンでSETTINGS/
ボタンで12-H-MODEへ
SELECTを表示。
M
ボタン
変更し
M
ボタンを押す。)
を押す。(
C
ボタンを約3秒
間押すと機能モード画面に戻
選択したタイヤサイズ1
ります。)
または2が画面左下に
点灯します。
5.4 積算距離の入力方法
注意:タイヤサイズ1からタイヤサイズ2に切り
電池交換後や過去の記録を継続してデータとし
ボタンでBIKE/SELECT
替えた時、タイヤサイズ1での走行データ(走行距
て残したい時に使います。電池交換前には積算
を表示させ、再び
M
ボタン
離/走行時間/平均速度/最高速度)を0(ゼロ)に
距離1と2のデータをメモにひかえてください。
ボタンでODOMETER/
を押す。
します。タイヤサイズ2からタイヤサイズ1に切
SETを表示させ、再び
M
ボタ
り替えた時も同様にタイヤサイズ2での走行デー
ボタンでSETTINGS/
ンを押す。
BIKE1が表示され
M
ボタンを
タを0(ゼロ)にします。
SELECTを表示。
M
ボタンを
押す。(BIKE2へ変更したい場
押す。(
C
ボタンを約3秒間
ODOMETER/ODOBIKE1
合は ボタンでBIKE2へ
押すと機能モード画面に戻り
が表示され
M
ボタンを押
変更し
M
ボタンを押す。)
ます。)
す。(BIKE2へ変更したい場
合は ボタンでBIKE2へ
変更し
M
ボタンを押す。)

GB SLO PL JP
X2 VDO CYCLECOMPUTING70
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 71
5.6 メンテナンス通知機能 5.7 マップ走行距離機能
大切な自転車の定期点検をお知らせするため、
BIKESERVICE/ONが表示
任意にリセットできる、または入力できる走行
して次の数値に移り、このステップを最後の桁ま
あらかじめ設定した距離に到達するとメンテナン
され、
M
ボタンを押す。(OFF
距離を表示します。地図を見ながら東西南北の
で繰り返し、
M
ボタンを押す。
ス通知アイコン(スパナのマーク)が点滅し、BIKE
にしたい場合は ボタン
いずれかの方向へ一定距離をツーリングする時や
SERVICE/BIKE1 を表示します。(メンテナンス
でOFFへ変更し
M
ボタンを
TRIPDISTANCE(走行距離)とは別途に計測でき
NAVIGATOR/SETOK? が表示され、
M
ボタン
通知機能をONにする事が必要です。)
押す。)
る第2の走行距離機能としての役割をします。こ
を押すとNAVIGATOR/SETDONEの表示後、
れはFORWARD(数値の加算)かBACKWARD(数
本体は自動的にNAVIGATOR/SELECTの画面に
タイヤサイズ1またはタイヤサイズ2でそれぞれ
BIKESERVICE/BIKE1が表
値の減算)のどちらかを選択し、設定できます。
戻ります。
設定できます。いずれかのボタンを押すとBIKE
示され,
M
ボタンを押す。
SERVICEの表示は消えます。メンテナンス通知ア
(BIKE1に変更したい場合は
参考:マップ走行距離は設定しなくても常に計測
イコン(スパナのマーク)はさらに約50kmの走
ボタンでBIKE1へ変更し
M
マップ走行距離の入力方法
しています。
行で消えます。
ボタンを押す。)
点滅しているシンボル を消すことができる。
そのためには再度サービスインターバルに入っ
BIKE1...SETDISTANCE/
マップ走 行 距 離 のリセット方 法
てください
CONTINUE が表示。
ボタンでNAVIGATOR/
ボタンで点滅している数
SELECTを表示。
M
ボタン
メンテナンス通知の設定方法
値を設定する。
M
ボタンを押
を押す。
して次の数値に移り、このス
ボタンでNAVIGATOR/
ボタンでSETTINGS/
テップを最後の桁まで繰り返
SELECTを表示。
M
ボタンを
SELECTを表示。
M
ボタンを
し、
M
ボタンを押す。
NAVIGATOR/SETが表示
押す。
押す。(
C
ボタンを約3秒間
し、
M
ボタンを押す。(
C
ボタ
押すと機能モード画面に戻り
BIKE1/SETOK? が表示され、
M
ボタンを押
ンを約3秒間押すと機能モー
ます。)
すとBIKESERVICE/SETDONEの表示後、本
ド画面に戻ります。)
NAVIGATOR/SETが表示し、
体は自動的にSETTINGS/SELECTのスタート画
ボタンで
面に戻ります。
NAVIGATOR/RESETを表示
ボタンでNAVIGATOR/
し、
M
ボタンを押す。
ボタンでBIKESERVICE/
FORWARDまたは
SETを表示させ、再び
M
ボタ
NAVIGATOR/BACKWARD
NAVIGATOR/RESET?が表示され、
M
ボタン
ンを押す。
を選択し、
M
ボタンを押す。
を押す。NAVIGATOR/SETDONEの表示後、
本体は自動的にNAVIGATOR/SELECTの画面に
NAVIGATORSET
戻ります。
DISTANCE/
CONTINUEが表示。
ボタンで点滅している数
値を設定する。
M
ボタンを押

GB SLO PL JP
X2 VDO CYCLECOMPUTING72
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 73
5.8 スリープモード
6. 保証規定
2つのステップのスリープモードがあります。
及びパルス信号が入らずボタンも押さないと
5年保証:本体ユニット(電池その他付属部品は
有限会社ベネフィット
スリープモードでは電池消耗を少なくするために
電源がカットされます。いずれかのボタンを押
除く。)正常な使用状態で万一故障した場合に
〒581-0036
時計とメンテナンス通知及びタイマー作動アイ
すか走行を始めるとこれが解除されて通常の計
は、購入日から5年間は無料修理または交換致し
大阪府八尾市沼1-68-65-2-1101
コン(ストップウォッチの作動時)が表示され
測画面に戻ります。
ます。ご購入の際に受け取ったショップのレシ
TEL:072-948-7683
ます。第1ステップとして、約5分間、スピード
ートをそえて、そのショップまたは弊社宛へお
E-mail:info@benet-jp.com
送り下さい。尚、弊社までお送り頂く際の送料
http://benet-jp.com
はお客様にてご負担願います。
5.9 タイヤサイズの選択(切り替え)
それぞれのリセットモードで下記の項目に含ま
ボタンでSETTINGS/
れるデータがリセットされます。
SELECTを表示。
M
ボタンを
7. 仕様
B
TOURDATA
押す。(
C
ボタンを約3秒間
B
ODOTOTAL
押すと機能モード画面に戻り
本体ユニットサイズ/重量:
走行距離:
B
TOTRIDETM
ます。)
45x52 x16mm/45g
999.99km
B
NAVIGATOR
ブラケット重量:約15g
マップ走行距離:
センサー重量:20g
999.99km
B
TOURDATA:走行距離/走行時間/平均速度/
電源/寿命:
積算距離1:
最高速度
ボタンでDATARESET/
本体CR2032(本体)1200時間、約24,000km
99,999km
B
ODOTOTAL:総積算距離/積算距離1/
SELECTを表示させ、再び
M
使用可能気温:
積算距離2:
積算距離2
ボタンを押す。
マイナス15°−プラス60°
99,999km
B
TOTALRIDETM:総積算走行時間/
速度表示:
総積算距離:
積算走行時間1/積算走行時間2
ボタンでリセットしたい
2.5km/h-199.5km/h
199,999km
B
NAVIGATOR:マップ走行距離
データを
(タイヤサイズ(周長)が2155mmで設定の場合。)
タイヤサイズ(周長)セット範囲:
下記から選択する。
走行時間:
100mm−3999mm
B
DATARESET/TOURDATA
23:59:59(23時間59分59秒)
B
DATARESET/TOTRIDETM
ストップウオッチ:
B
DATARESET/ODOTOTAL
23:59:59(23時間59分59秒)
B
DATARESET/NAVIGATOR
選択した後、
M
ボタンを押す。
“SelectedData“/RESET?が表示され,
M
ボタ
ンを押すとDATARESET/RESETDONEの表示
後、本体は自動的にSETTINGS/SELECTのスタ
ート画面に戻ります。

GB SLO PL JP
X2 VDO CYCLECOMPUTING74
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X2 75
8. トラブルと処理方法
GB
reciklirajte tér tako spodbudite trajnostno
CorrectDisposalofThisProduct
ponovno uporabo materialnih virov. Uporabniki
トラブルと対策方法
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
v gospodinjstvih naj za podrobnosti o tém, kam
in kako lanko odnesejo ta izdelek na okolju
トラブル 原因 対策
(Applicable in the European Union and other
varno recikliranje, pokličejo trgovino, kjer so
European countries with separate collection
izdelek kúpili, ali lokálni vládni úrad. Podjetja naj
(電池交換後等で)画面表示が欠
本体内部のソフトが正しく動作
バッテリーを出してから新し
systems). This marking shown on the product
pokličejo dobavitelja in preverijo pogoje nabavne
けている。
していません。
いバッテリを入れてください
or its literature, indicates that it should not be
pogodbe. Tega izdelka pri odstranjevanju ne
disposed with other household wastes at the
smete mešati z drugimi gospodarskimi odpadki.
速度表示がでない。 センサーとマグネットの間隔を
センサーとマグネットの位置
end of its working life. To prevent possible
チェックしてください。
をチェックしてください。
harm to the environment or human health from
PL
uncontrolled waste disposal, please separate
Prawidłoweusuwanieproduktu
速度表示がでない。 本体がブラケットにきちんと
本体をブラケットにきちんと
this from other types of wastes and recycle it
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
入っているかチェックしてく
入れ、クリックするまで右に
responsibly to promote the sustainable reuse
ださい。
回してください。
of material resources. Household users should
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w
contact either the retailer where they purchased
odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że
速度表示がでない。 タイヤサイズ(周長)が正しく入
タイヤサイズ(周長)を入力し
this product, or their local government ofce,
produktu po upływie okresu użytkowania nie
力されていない、または0にな
てください。
for details of where and how they can take
należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi
っている。
this item for environmentally safe recycling.
z gospodarstw domowych. Aby uniknąć
Business users should contact their supplier and
szkodliwego wpływu na środowisko naturalne
表示が薄くなる。 電池がなくなっている場合が
交換してください。
check the terms and conditions of the purchase
i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego
あります。
contract. This product should not be mixed
usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie
with other commercial wastes for disposal.
produktu od innego typu odpadów oraz
表示が薄くなる。 気温がマイナス5℃以下にな
気温が上がると元に戻り
odpowiedzialny recykling w celu promowania
ると表示が薄くなる場合があ
ます。
SLO
ponownego użycia zasobów materialnych jako
ります。
Ustreznoodstranjevanjetegaizdelka
stałej praktyki. W celu uzyskania informacji
(odpadna električna in elektronska oprema)
na temat miejsca i sposobu bezpiecznego
dla środowiska recyklingu tego produktu
Oznaka na izdelku ali spremljevalni
użytkownicy w gospodarstwach domowych
dokumentaciji pomení, dá ga na koncu
powinni skontaktować się z punktem sprzedaży
uporabne dobe ne smemo odstranjevati
detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu,
skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki.
lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy
Dá bi preprečili morebitno tveganje za okolje
w rmach powinni skontaktować się ze swoim
ali zdravje človeka zaradí nenadzorovanega
dostawcą! sprawdzić warunki umowy
odstranjevanja odpadkov, izdelek ločite
zakupu. Produktu nie należy usuwać
od drugih vrst odpadkov in ga odgovorno
razem z innymi odpadami komercyjnymi.