Vdo WR X2: Se rieS-X

Se rieS-X: Vdo WR X2

JP PL SLO GB

Se rieS-X

X2

GB Instruction Manual

SLO Navodila Za Uporabo

PL Instrukcja obslugi licznika

JP 取扱説明書

GB SLO PL JP

X2 VDO CYCLECOMPUTING2

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X2 3

Preface

Table of contents

Congratulations

1. Display 4

5. Basic settings 10

With your selection of a VDO computer you have opted for a technically very high quality appliance.

5.1 Setting the language 10

In order to fully benefit from the potential of the computer, we recommend that you carefully read this

2. Operation 6

5.2 Setting and measuring the wheel size 10

manual. It contains all operating instructions and many other useful tips.

5.2.1 Select from tyre table 10

3. Information functions in function mode 7

5.2.2 Setting using wheel circumference 12

We hope you enjoy cycling with your VDO bike computer.

5.3 Setting the clock 13

Cycle Parts GmbH

4. Installation 8

5.4 Setting the total kilometres 13

4.1 Fitting the sensor, magnet

5.5 Switch from bike 1 to bike 2 14

and handlebar holder 8

5.6 Service interval display

15

4.2 Installing the battery in the computer 9

5.7 The navigator 16

Pack contents

4.3 Placing the computer into

5.8 Sleep mode 17

the handlebar holder 9

5.9 Reset functions 17

Please first check that this pack is complete:

6. Terms of guarantee 18

1 VDO computer

1 universal handlebar holder

Battery installed

with cable and sensor

7. Technical spezifications 18

8. Troubleshooting 19

1 rubber pad

1 spoke magnet

cable ties

for sensor

(clip magnet)

for fitting the holder

and sensor

„>>> P02“ links at the beginning of a chapter

are related to the respective picture in the

picture book!

GB SLO PL JP

X2 VDO CYCLECOMPUTING4

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X2 5

1. Display

Service indicator

Speed difference indicator (current)

The display can be divided

shows that your bike should go for a service.

to speed (average)

into 4 sections:

You can set the service interval individually for

The computer compares the current speed

bike 1 and bike 2.

with the average speed.

Section 1

Section 2

The indicator shows:

always shows

shows the

Stopwatch indicator

B

whether the current speed is higher than

the current time.

current speed.

shows that the stopwatch is still running whilst

the average (+1 KMH)

you have retrieved other information on the

B

below the average (-1 KMH)

display.

B

or matches the average

You will also find

Section 3

(tolerance +/- 1 KMH).

indicator elements

shows the value of the

Indicator bike 1/bike 2

on the display.

display function/

The computer can work with two different set-

Menu prompt indicator

You can find the description

information that you

tings for 2 bikes. The indicator shows which of the

When a submenu has been accessed, these indi-

of the individual indicators

selected.

two bikes you have chosen to use.

cators flash and show that there are other selec-

on the right hand side.

The total distances are accordingly counted and

tion options or that the computer is waiting for

Section 4

stored separately for bike 1 and bike 2.

an entry (setting mode).

shows the description of

the selected function in

Measurement unit (KMH or MPH)

the top line (info line). The

The computer can display both KHM and MPH.

second line (menu line)

Distances are shown in kilometres or miles

shows,

accordingly.The indicator shows the selected

B

whether there is more

measurement unit.

information „MORE“

B

whether there is

another selection

option „SELECT“

GB SLO PL JP

X2 VDO CYCLECOMPUTING6

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X2 7

2. Operation

3. Information functions in function mode

To make your computer easy to use, we have

Menu indicators on the display flash to show that

TRIPDISTANCE

B

Total ride time bike 1 up to a maximum of

developed the EMC Easy Menu Control system.

there are other selection options.

Shows the distance of the current trip since the

999:59 HHH:MM.

The EMC makes your computer easier to operate

In function mode and setting mode, the computer is

last reset.Maximum value 999.99 km.

B

Total ride time bike 2 up to a maximum of

by means of a full text menu guidance,

operated using the 4 buttons.

If the maximum value is exceeded, the counter

999:59 HHH:MM.

as is used on most mobile phones.

starts again at zero. At the same time the values for

B

Total ride time bike 1+ bike 2 up to a maximum

ride time and average speed are set back to zero

of 1999:59 HHHH:MM.

You leave the submenu by pressing

C

again.

TRIPDISTANCE/MORE

MORE shows that there is a submenu for the main

AVG SPEED

menu TRIPDISTANCE. You open the submenu with

Shows the average speed, calculated from the

C = CLEAR

M = MENU

the

M

button. In the submenu you will find:

day‘s tripdistance and ride time, since the last reset

DOWN

UP

B

Total kilometres BIKE 1 ODO BIKE 1 up to a

Accuracy: 2 decimal places.

maximum of 99,999 km.

The average speed is recalculated if the day‘s trip-

B

Total kilometres BIKE 2 ODO BIKE 2 up to a

distance or ride time exceeds the maximum value.

C

FUNCTION 3

= CLEAR

M

= MENU

maximum of 99,999 km.

In function mode:

FUNCTION 4

In function mode:

B

Total kilometres for Bike 1 + Bike 2 ODO TOTAL

MAX SPEED

B

Jump back a menu level from

B

Access available submenu.

up to a maximum of 199,999 km.

Shows the maximum speed on the current trip since

FUNCTION 5

the submenu.

B

Confirm selection.

You leave the submenu by pressing

C

again.

the last reset. Accuracy: 2 decimal places.

FUNCTION 6

B

Hold

C

for 3 seconds:

B

Start/stop stopwatch.

Set timer back to zero.

You can recognise a submenu by

RIDE TIME

NAVIGATOR

In setting mode:

the flashing menu indicators.

Shows the ride time of the current day‘s trip since

The navigator is a second day‘s kilometre counter

B

Jump back to function mode.

In setting mode:

the last reset. Maximum 23:59:59 HH:MM:SS

The counter is:

B

Correct an entry.

B

Select a setting.

If the maximum value is exceeded, the ride time

B

Independent of the day‘s tripdistance counter.

B

Jump back a digit.

B

Confirm a setting.

measurement starts again at zero. At the same

B

Can be reset to zero as often as you want.

B

Confirm a selection made.

time the day‘s tripdistance and average speed are

B

Can be set to a starting value.

= DOWN

set back to zero.

B

Can count forwards or backwards from this

In function mode:

= UP

starting value.

B

Scroll downwards within

In function mode:

RIDE TIME/MORE

These special options make it easier to follow

the functions.

B

Scroll upwards within

MORE shows that there is a submenu for the main

trips from a touring book or Roadbook.

In setting mode:

the functions.

menu RIDE TIME. You open the submenu with

M

.

B

Scroll downwards within

In setting mode:

In the submenu you will find.

the setting modes.

B

Scroll upwards within

B

Decrease a digit.

the setting modes.

B

Increase a digit.

GB SLO PL JP

X2 VDO CYCLECOMPUTING8

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X2 9

NAVIGATOR/SELECT

STOPWATCH

Attention: Do not over tighten screws.

Step 7 If fitting to handlebars: Align computer

SELECT shows that there is a submenu for the main

You can use the stopwatch to measure as many

angle to achieve optimum readability. Now pull

NAVIGATOR menu. You open the submenu with

M

.

times as you want. Maximum value: 23:59:59

Step 6 Guide the cable ties through the slot in the

cable ties tight.

B

Set

HH:MM:SS. If the maximum value is exceeded,

handlebar holder, place around the handlebars or

You can set a starting value here and decide whether

the counter starts again at zero.

the stem and pull (do not pull tight just yet).

Snip off protruding ends with clippers.

the counter counts forwards or backwards from

Start with

M

. Stop with

M

.

this starting value. Further details in Chapter 5.7.

Reset with

C

for 3 seconds.

B

Reset

In the reset submenu you set the NAVIGATOR

4.2 Installing the battery in the computer >>> P03

back to zero. You leave the submenu by pressing

C

again.

Your VDO computer is supplied with a 3V battery

step 3 Take care that the rubber seal lies flat on

(type 2032).

the battery compartment lid.

4 Installation

The battery is already installed when supplied.

step 4 Insert the battery compartment lid into the

To change the battery, proceed as follows:

opening and turn it with a coin to the right as far

4.1 Fitting the sensor, magnet and handlebar holder >>> P01

as it will go (approx. 1/3 turn).

step 1 Place the battery in the computer casing

When fitting to suspension forks, it is essental to

Align the magnet to the sensor mark with a gap of

with the +terminal facing up.

TIP for changing battery: VDO recommends

bear in mind the spring deflection of the forks.

about 1 - 5 mm.

changing the battery once a year. Buy a new

The cable requires an appropriate amount of play.

step 2 Make sure that the battery does not

battery in good time to ensure the function

step 3 Align sensor and magnet for good and fas-

get wedged.

works perfectly. When the battery is changed,

ATTENTION: Risk of broken cable.

ten in place: Pull cable ties tight and push magnet

all settings and the total kilometres cycled

in firmly.

are saved.

step 1 Place the rubber pad under the sensor. Fit

the sensor on the same side of the fork where you

step 4 Install cable from sensor already fitted

later want to fit the computer to the handlebars

along brake cable to the handlebars (fasten with

4.3 Placing the computer into the handlebar holder >>> P04

(right or left) using the cable ties supplied (loose

cable ties supplied) Ideally: Coil sensor cable up

at first, do not pull tight just yet).

around the brake cable.

The VDO twist-click system fastens the computer

step 2 Twist computer to the right to 12 o‘clock po-

securely with the handlebar holder.

sition and click into the holder system.

Depending on the room available, the sensor can

step 5 Decide whether fitting to handlebar or

be fitted at the front of the fork, inner side of the

stem and turn the base of the handlebar holder

step 1 Place computer into the holder in 10 o‘clock

step 3 To take the computer out, twist to the left

fork or backside of the forks. >>> P02

by 90° accordingly. To do so, undo the screws in

position.

(do not push or pull).

the holder, take out the foot and turn it 90°, insert

step 2 Place spoke magnet around an outer spoke. The

and tighten the screws again.

How to remember: Rigid to the Right, Loose to the Left

silver middle of the magnet points towards the sensor.

GB SLO PL JP

X2 VDO CYCLECOMPUTING10

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X2 11

5. Basic settings

mm-value inch-value

5.1 Setting the language

16 x 1,75 1272 50,1

20 x 1,75 1590 62,6

Using up/down go to

Using the buttons, go to

24 x 1 ⅜ 1948 76,7

WHEELSIZE/SET.

SETTINGS/SELECT.

24 x 1,75 1907 75,1

Confirm with

M

.

Confirm with

M

.

26 x 1 1973 77,7

You are now in setting mode

26 x 1,5 2026 79,8

(pressing

C

for 3 seconds gets

to LANGUAGE ENGLISH.

26 x 1,6 2051 80,7

you back to function mode).

Confirm with

M

.

26 x 1,75 2070 81,5

MEASUREMENT/KMH.

26 x 1,9 2089 82,2

Confirm with

M

or to

ENGLISH SELECT OK? Confirm with

M

.

26 x 2,00 2114 83,2

change to MPH.

26 x 2,125 2133 84,0

LANGUAGE SELECT DONE. The computer automati-

26 x 1 ⅜ 2105 82,9

to LANGUAGE SELECT.

cally returns to the start menu SETTINGS/SELECT.

26 x ¾ 1954 76,9

WHEELSIZE/BIKE 1 (use to

Confirm with

M

.

27 x 1 ¼ 2199 86,6

go to setting for bike 2).

28 x 1,5 2224 87,6

Confirm with

M

.

28 x 1,75 2268 89,3

28 x 1 ½ 2265 89,2

5.2 Setting and measuring the wheel size

28 x 1 ⅜ 2205 86,8

30-622 2149 84,6

You must set the wheel size (wheel roll circum-

32-622 2174 85,6

WHEELSIZE/ TYRE SELECT.

ference) of your bike so that your VDO computer

37-622 2205 86,8

Confirm with

M

.

can measure correctly. There are 2 ways of

40-622 2224 87,6

doing this:

How to set the tyre size by selecting the tyre:

TYRE SELECT/SELECT.

Now select your tyres using

5.2.1 Setting using tyre table

. Confirm with

M

.

Using go to SETTINGS/

The common types of tyres are listed in the tyre

values. These values differ according to brand, tyre

SELECT. Confirm with

M

.

table. If your tyre type is not listed, we recommend

height and tyre profile. This can consequently also

You are now in setting mode

The confirmation question appears “Tyresize“/

entering the wheel size manually.

lead to discrepancies in the distance measured

(pressing

C

for 3 seconds gets

SELECT OK? When the displayed tyre size matches

The values given in the table are approximate

and the speed shown.

you back to function mode).

the one you want, confirm with

M

.

The display confirms WHEELSIZE/SET DONE

Automatic return to SETTINGS/SELECT.

GB SLO PL JP

X2 VDO CYCLECOMPUTING12

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X2 13

5.2.2 Setting using wheel circumference >>> P05

Attention: The factory settings for bike 1 = 2155

factory settings. The values measured in this

To enter the wheel size manually, you must first

mm and for bike 2 = 2000 mm. If you do not enter

way for speed, distance etc. can differ widely

measure the wheel roll circumference on your bike.

any wheel sizes, the computer works with these

from the actual values.

Measuring wheel roll circumferences:

Using go to WHEELSIZE/

5.3 Setting the clock

step 1 Precisely align valve on the front wheel

SET. Confirm with

M

.

vertically to the ground.

How to set the clock:

Step 2 Mark this spot on the ground with a line

Using go to SETTINGS/

(e.g. chalk).

MEASUREMENT/KMH.

SELECT. Confirm with

M

.

CLOCK...SET HOUR/CONTINUE

Confirm with

M

or to

You are now in setting mode

Set the hours using .

step 3 Push the bike forwards one turn of the wheel

change to MPH.

(pressing

C

for 3 seconds gets

Confirm the hour setting

until the valve is vertical to the ground again.

you back to function mode)

with

M

.

Step 4 Also mark this spot on the ground.

WHEELSIZE/BIKE 1.

CLOCK...SET MINUTES/

Step 5 Measure the distance between the two

(use to go to setting for

CONTINUE. Set the minutes

marks.That is your wheel circumference

bike 2) Confirm with

M

.

Using go to CLOCK/SET.

using . Confirm the

(=roll circumference).

Confirm with

M

.

minutes setting with

M

.

Step 6 Enter the wheel circumference measured

CLOCK/SET OK? Confirm with

M

.

in this way into your VDO computer.

Using go to

CLOCK/24-H-MODE (you can

WHEEL-SIZE/MANUAL SET.

switch to 12-H mode using .

The display confirms: CLOCK/SET DONE.

ATTENTION: If you have selected KMH display,

Confirm with

M

.

Confirm with

M

.

Automatic return to SETTINGS/SELECT.

you must enter the wheel circumference in mm

(If MPH display is selected, enter the wheel

BIKE 1 ...SET SIZE/CONTINUE

5.4 Setting the total kilometres

circumference in inches).

Now set the wheel roll circum-

ference measured using .

You can program the values on the distance coun-

How to set the wheel size manually:

Confirm the entry with

M

.

ter at any time (e.g. at the end of a season).

Using go to SETTINGS/

BIKE 1/SET OK? Confirm with

M

.

Using go to SETTINGS/

SELECT. Confirm with

M

SELECT. Confirm with

M

.

Using go to ODOMETER/

You are now in setting mode

The display confirms: WHEELSIZE/SET DONE.

You are now in setting mode

SET. Confirm with

M

.

(pressing

C

for 3 seconds gets

Automatic return to SETTINGS/SELECT.

(pressing

C

for 3 seconds gets

you back to function mode)

you back to function mode).

GB SLO PL JP

X2 VDO CYCLECOMPUTING14

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X2 15

5.6 Service interval display

The VDO service interval display reminds you to

ODOMETER/ODO BIKE 1

To access the next digit, confirm with

M

.

have your bike checked in the workshop.

(use to go to setting for

Repeat the steps until the last digit on

You can switch the service interval ON or OFF.

BIKE 2). Confirm with

M

.

the right is flashing. Confirm with

M

.

You can set separate service intervals for 2 bikes

When the set service interval distance has been

BIKE SERVICE/ON (switch to OFF

ODO BIKE 1 ...SET DISTANCE/

ODO BIKE 1/SET OK? Confirm with

M

.

reached:

using ). Confirm with

M

.

CONTINUE.

B

The -symbol flashes on the display.

You can set the flashing digits

The display confirms ODO BIKE 1/SET DONE.

B

The information line displays

using .

Automatic return to SETTINGS/SELECT.

BIKE SERVICE/BIKE 1

You should now either carry out the

BIKE SERVICE/BIKE 1

recommended bike check yourself or

(use to switch to bike 2)

5.5 Switch from bike 1 to bike 2

have the bike checked by your dealer.

Confirm with

M

.

Press any button. The text BIKE SERVICE

Your VDO computer can be used on two bikes.

BIKE 1 /SELECT OK? Confirm with

M

.

disappears again. After another 50 km

BIKE 1 ...SET DISTANCE/

If you switch from bike 1 to bike 2, you must set the

the also disappears. You can also switch

CONTINUE. You can set the

computer to the bike being used before the ride.

The display confirms BIKE/SE-

off the flashing -symbol.

flashing digits using .

LECT DONE

To do so, enter the service interval again.

To access the next digit,

Using go to SETTINGS/

Automatic return to SETTINGS/

confirm with

M

.

SELECT. Confirm with

M

.

SELECT

How to set the service interval:

You are now in setting mode

(pressing

C

for 3 seconds gets

Using go to SETTINGS/

Repeat the steps until the last digit on the right

you back to function mode).

SELECT. Confirm with

M

.

is flashing. Confirm with

M

.

The selected bike 1 or 2) is shown on the display

You are now in setting mode

bottom left. ( )

(pressing

C

for 3 seconds gets

BIKE 1/SET OK? Confirm with

M

.

you back to function mode).

ATTENTION, important note: When switching

The display confirms: BIKE SERVICE/SET DONE.

Using go to BIKE/SELECT

from bike 1 to 2 or vice versa, the data for days

Automatic return to SETTINGS/SELECT.

Confirm with

M

.

tripdistance, ride time, average speed and max.

speed for the last trip are set to zero.

Using go to BIKE SERVICE/

SET. Confirm with

M

.

BIKE 1 (use to switch to

bike 2). Confirm with

M

.

GB SLO PL JP

X2 VDO CYCLECOMPUTING16

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X2 17

5.7 The navigator

5.8 Sleep mode

With the VDO navigator you can complete trips

NAVIGATOR SET DISTANCE/

Your VDO computer is equipped with a sleep

Sleep mode switches itself on after 5 minutes if

according to Roadbooks. Roadbooks = tour

CONTINUE. The flashing digit is

mode function.

no speed impulses are processed and no button

descriptions with km information for certain

ready to be set. Using set

In sleep mode, a large part of the display is switched

is pressed.

points of orientation. The VDO navigator is an

the digits. Access next digit with

off to save battery power. Time, service interval

independent km counter and can count forwards

M

. Repeat steps until last digit is

display and the -symbol (if the stopwatch is

Sleep mode is ended when speed impulses are

or backwards. The km status can be set at any

flashing. Confirm with

M

.

running) continue to be displayed.

processed again (when cycling) or a button is

desired point. You can therefore start in the

pressed.

middle of a trip or make a km correction if you

NAVIGATOR/SET OK? Confirm with

M

.

have taken a wrong turn.

NAVIGATOR/SET DONE appears as confirmation

5.9 Reset functions

Setting the navigator:

and your VDO computer automatically returns to

the NAVIGATOR/SELECT menu.

You use the RESET function to set any of these back

B

TOUR DATA

Note: The navigator always runs automatically at

B

ODO TOTAL

the same time, even if you have not set it.

B

TOT RIDE TM

Using go to DATA RESET/

Using go to NAVIGATOR/

B

NAVIGATOR

SELECT. Confirm with

M

.

SELECT. Confirm with

M

.

Set navigator back to zero:

With the respective reset modes, the following

information is deleted:

Use to go to the data you

B

TOUR DATA: Day‘s tripdistance, ride time,

want to reset:

NAVIGATOR/SET. Confirm with

M

.

average speed, max. speed

B

DATA RESET/TOUR DATA

You are now in setting mode

B

ODO TOTAL: Total km, km bike 1, km bike 2

B

DATA RESET/TOT RIDE TM

(pressing

C

for 3 seconds gets

Using go to NAVIGATOR/SE-

B

TOTAL RIDE TM: Total ride time, ride time bike 1,

B

DATA RESET/ODO TOTAL

you back to function mode).

LECT. Confirm with

M

.

ride time bike 2.

B

DATA RESET/NAVIGATOR

B

NAVIGATOR: all values from the second

Confirm your selection with

M

.

distance counter.

NAVIGATOR/SET

Query: SELECTED DATA/RESET?

Select NAVIGATOR/FORWARD or

Using switch to

Using go to SETTINGS/

NAVIGATOR/BACKWARD using

NAVIGATOR/RESET.

SELECT. Confirm with

M

.

ATTENTION: This step cannot be reversed.

. Confirm with

M

.

Confirm with

M

.

You are now in setting mode

(pressing

C

for 3 seconds gets

Only confirm with

M

, if you want to delete the

Security question: NAVIGATOR/RESET? Confirm with

M

.

you back to function mode).

selected data. The display confirms:

NAVIGATOR/SET DONE appears briefly and your

DATA RESET/RESET DONE.

VDO computer automatically returns to the

Automatic return to SETTINGS/SELECT.

NAVIGATOR/SELECT start menu.

GB SLO PL JP

X2 VDO CYCLECOMPUTING18

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X2 19

6. Terms of guarantee

8. Troubleshooting

VDO Cycle Parts grants a guarantee of 5 years

Please contact the dealer from whom you purchased

Here you can find a list of possible faults, their causes and what you can do about them:

from the date of purchase for your VDO computer.

the device for all complaints and guarantee claims.

The guarantee covers material and processing

Or send your complaint directly to:

Error Possible cause Correction

defects on the computer itself, on the sensor/

transmitter and on the handlebar holder. Cables

Cycle Parts GmbH

Half segments on the display

Computer software not running

Take out battery and insert

and batteries as well as assembly materials are

Große Ahlmühle 33

(e.g. after a battery change)

correctly after battery change

again

excluded from the guarantee. The guarantee is

D-76865 Rohrbach (Germany)

only valid if the parts concerned have not been

No speed display Distance from sensor to

Correct position of sensor

opened (exception: battery compartment on the

We would be pleased to answer any technical

magnet too big

and magnet

computer), no force has been used and there is

questions you might have at the following

no sign of wilful damage. Please take care to keep

hotline number: +49 (0) 63 49 - 96 35 - 10.

No speed display Computer not properly clicked

Place computer head in the

the receipt as it must be presented in the event

in the handlebar holder

handlebar holder, twist until

of a complaint.If the complaint is justified, you

Additional technical information is available at:

it clicks

will receive a comparable replacement appliance

www.vdocyclecomputing.com

from us. You are not entitled to an identical

No speed display Wheel circumference is not

Set wheel circumference

replacement model if the model in question is no

We reserve the right to make technical changes in

correctly set or is at zero

longer in production due to a change of model.

the course of further development.

Display becomes weak Battery dead Check battery, replace if nec.

7. Technical spezifications

Display becomes weak Temperatures under 5° make

At normal temperatures the

the display sluggish

display will work normally

Computer:

Stopwatch measurement range:

again

approx. 45 x 52 x 16 mm, weight: approx. 45 g

up to 23:59:59 HH:MM:SS

Handlebar holder: weight: approx. 15 g

Day‘s trip counter measurement range:

Sensor: weight approx. 20 g

up to 999.99 km or mi

Computer battery: 3V, type 2032

Navigator measurement range:

Battery life-span:

up to 999.99 km or mi

1200 cycling hours, approx. 24,000 km (15.000 m)

Total KM 1 and 2 measurement range:

Working temperature of the display:

up to 99,999 km or mi

-15 °C to +60 °C

Total kilometers measurement range:

Speed range:

up to 199,999 km or mi

for wheel size 2155 mm, min 2.5 km/h, max 199.5 km/h

Wheel circumference setting range:

Ride time measurement range:

from 100 mm to 3999 mm (3.9 to 157.4 inches)

up to 23:59:59 HH:MM:SS

GB SLO PL JP

X2 VDO CYCLECOMPUTING20

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X2 21

Predgovor

Kazalo

Čestitamo.

1. Zaslon 22

5. Osnovnenastavitve 28

Z izbiro računalnika VDO ste se odločili za tehnično zelo kakovostno napravo. Da bi lahko potencial

5.1 Stavitev jezika 28

računalnika optimalno izrabili, vam priporočamo, da ta navodila skrbno preberete. Vsebujejo vse

2. Upravljanje 24

5.2 Nastavitev in merjenje

navodila za uporabo in številne dodatne napotke.

velikosti koles 28

3. Informacijskefunkcije 25

5.2.1 Nastavitev z uporabo

Želimo vam veliko veselja pri vožnji z vašim kolesarskim računalnikom VDO.

tabele pnevmatik 28

Cycle Parts GmbH

5.2.2 Nastavitev z uporabo

4. Namestitevsistema 26

obsega kolesa 30

4.1 Montaža senzorja, magneta

5.3 Nastavitev Ura 31

in držala za krmilo 26

5.4 Nastavitev skupnih kilometrov 32

4.2 Vstavljanje baterije v računalnik 27

5.5 Preklop s kolesa 1 na kolo 2 32

4.3 Vstavitev računalnika

Vsebina pakiranja

v držalo za krmilo 27

5.6 Prikaz servisnega intervala 33

5.7 Navigator 34

Prosimo, da najprej preverite, ali je vsebina tega pakiranja popolna:

5.8 Stanje majhne porabe

energije (sleep mode) 35

1RačunalnikVDO

1 Univerzalnodržalozakrmilo

5.9 Funkcije Reset (ponastavitev) 35

Vgrajena baterija

s kablom in senzorjem

6. Garancijskipogoji 36

7. Tehničnipodatki 36

8. Odpravljanjetežav 37

1 Gumijastapodložka

1Magnetzanapero

 Veziczakable

za senzorja

(klip magnet)

za montažo držala

in senzorja

Napotki „>>> P02“ na začetku poglavja kažejo

na ustrezno sliko v knjigi z ilustracijami!

GB SLO PL JP

X2 VDO CYCLECOMPUTING22

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X2 23

1.Zaslon

Indikatorzaservis

Indikatorodmikahitrosti(trenutne)od

Zaslonlahkorazčlenimov4segmentov:

prikazuje, da je vaše kolo treba peljati na servis.

hitrosti(povprečne)

Servisni interval lahko nastavite individualno za

Računalnik primerja trenutno hitrost s povprečno

kolo 1 in kolo 2.

hitrostjo. Indikator prikazuje,

Segment1

Segment2

B

ali je trenutna hitrost nad povprečjem (+1 KMH)

vedno prikazuje

prikazuje trenutno

Indikatorzastoparico

B

pod povprečjem (-1 KMH)

trenutno uro.

hitrost.

prikazuje, da en stoparico še teče, medtem ko ste

B

ali enaka povprečju (toleranca +/-1 KMH)

na zaslon priklicali drugo informacijo.

Indikatorkrmiljenjamenija

Nazaslonusepojavljajo

Segment3

Indikatorkolo1/kolo2

Če je bil odprt podmeni, ti indikatorji utripajo in

tudiindikatorskielementi.

prikazuje vrednost funkcije

Računalnik lahko deluje z dvema različnima

prikazujejo, da so na voljo še dodatne možnosti

Opis posameznih kazalnikov

prikaza/informacije, ki ste

nastavitvama za 2 kolesi. Indikator prikazuje,

izbire ali da računalnik čaka na vnos (nastavitveni

najdete na desni strani.

jo izbrali.

katero od obeh koles ste izbrali. Skupni kilometri

način).

se za kolo 1 in kolo 2 štejejo in shranjujejo

ločeno.

Segment4

Segment 4 v zgornji vrstici

Merskaenota(KMHaliMPH)

(informativna vrstica)

Računalnik lahko prikazuje tako KMH kot tudi

prikazuje naziv izbrane

MPH. Proge se ustrezno prikazujejo v kilometrih

funkcije. V drugi vrstici

ali miljah. Indikator prikazuje izbrano mersko

(vrstica menija) se prikazuje,

enoto.

B

ali obstajajo dodatne

informacije „MORE“

B

ali obstajajo dodatne

možnosti izbire „SELECT“

GB SLO PL JP

X2 VDO CYCLECOMPUTING24

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X2 25

2.Upravljanje

3.Informacijskefunkcije

Za enostavno upravljanje vašega računalnika smo

večini mobilnih telefonov. Indikatorji menija na

TRIPDISTANCE

B

Skupni čas vožnje za kolo 2 do maksimalno

razvili sistem EMC = Easy Menu Control.

zaslonu z utripanjem prikazujejo, da so na voljo

Prikazuje progo trenutne ture od zadnje

999:59 HHH:MM (SUM RIDE TM 2)

EMC olajša upravljanje računalnika s

dodatne možnosti izbire. Upravljanje

ponastavitve. Maksimalna vrednost: 999,99 km

B

Vsoto skupnega časa vožnje za kolo 1 + 2 do

pomočjo vodenja skozi meni s celotnim

v funkcijskem načinu in nastavitvenem

Ob prekoračitvi maksimalne vrednosti začne števec

maksimalno 1999:59 HHHH:M

M

besedilom, kakršno se uporablja pri

načinu poteka s pomočjo 4 tipk.

ponovno šteti pri nič. Istočasno se na nič postavijo

Podmeni spet zapustite s

C

.

vrednosti za čas vožnje in povprečno hitrost.

AVGSPEED

TRIPDISTANCE/MORE

Prikazuje povprečno hitrost, ki jo izračuna iz

MORE prikazuje, da h glavnemu meniju

dnevne ture in časa vožnje od zadnje ponastavitve.

TRIPDISTANCE obstaja podmeni. Podmeni odprete s

Natanost: 2 decimalni mesti. Povprečna hitrost

C = CLEAR

M = MENU

tipko

M

. V podmeniju najdete:

se na novo izračuna, če dnevna tura ali čas vožnje

DOWN

UP

B

Skupne kilometre za kolo 1 do maksimalno

presežeta maksimalno vrednost.

99.999 km (ODO BIKE 1)

B

Skupne kilometre za kolo 2 do maksimalno

MAXSPEED

C

FUNKCIjE 3

= CLEAR

M

=MENU

99.999 km (ODO BIKE 2)

Prikazuje maksimalno hitrost trenutne ture od

Funkcijskemnačinu:

FUNKCIjE 4

Funkcijskemnačinu:

B

Skupne kilometre kot vsoto za kolo 1 + kolo 2

zadnje ponastavitve. Natančnost: 2 decimalni mesti.

B

Premik iz podmenija eno raven

B

Priklic razpoložljivega podmenija

do maksimalno 199.999 km (ODO TOTAL)

FUNKCIjE 5

menija nazaj

B

Potrditev izbire

Podmeni spet zapustite s

C

.

NAVIGATOR

FUNKCIjE 6

B

3 sekunde držati pritisnjeno

C

:

B

Zagon/ustavitev stoparico

Navigator je dodatni števec dnevnih kilometrov.

stoparico se ponastavi na nič

Podmeni razpoznate s pomočjo

RIDETIME

Stevec:

Vnastavitvenemnačinu:

utripajočih menijskih indikatorjev.

Prikazuje čas vožnje trenutne dnevne ture od zadnje

B

je neodvisen od števca dnevne ture

B

Premik nazaj v funkcijski način

Vnastavitvenemnačinu:

ponastavitve. Maksimalno 23:59:59 HH:MM:SS.

B

se lahko poljubno ponastavi na nič

B

Popravek vnosa

B

Izbor nastavitev

Ob prekoračitvi maksimalne vrednosti se merjenje

B

se lahko poljubno nastavi na startno vrednost

B

Premik za eno številko nazaj

B

Potrditev opravljene nastavitve

časa vožnje začne ponovno od nič. Istočasno se

B

lahko od te startne vrednosti po izbiri šteje

B

Potrditev izbire

dnevna tura in povprečna hitrost ponastavita na nič.

nazaj ali naprej

=DOWN

Te posebne možnosti olajšajo vožnjo po turah iz

Funkcijskemnačinu:

= UP

RIDETIME/MORE

turnih vodičev ali vodičev roadbook.

B

Znotraj funkcij: listanje navzdol

Funkcijskemnačinu:

MORE prikazuje, da h glavnemu meniju RIDE TIME

Vnastavitvenemnačinu:

B

Znotraj funkcij: listanje navzgor

obstaja podmeni. Podmeni odprete s tipko

M

.

NAVIGATOR/SELECT

B

Listanje navzdol znotraj nastavitvenih

Vnastavitvenemnačinu:

V podmeniju najdete:

SELECT prikazuje, da h glavnemu meniju

načinov

B

Listanje navzgor znotraj

B

Skupni čas vožnje za kolo 1 do maksimalno

NAVIGATOR obstaja podmeni. Podmeni odprete z

M

.

B

Zmanjšanje številke

nastavitvenih načinov

999:59 HHH:MM (SUM RIDE TM 1)

B

Povečanje številke

GB SLO PL JP

X2 VDO CYCLECOMPUTING26

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X2 27

B

Nastavitev

STOPWATCH

7.korak: Pri montaži na krmilo: Nastavite

Predolge konce odščipnite s kleščami.

Tukaj lahko nastavite startno vrednost in določite,

S štoparico lahko poljubno merite čase.

naklonski kot računalnika, tako da dosežete

ali naj števec šteje od te startne vrednosti naprej ali

Maksimalna vrednost: 23:59:59 HH:MM:SS

optimalno odčitavanje. Vezice za kable sedaj

nazaj. Nadaljnje podrobnosti so v poglavju 5.7.

Ob prekoračitvi maksimalne vrednosti začne

zategnite.

B

Reset (ponastavitev)

števec ponovno šteti pri nič.

V podmeniju Reset NAVIGATOR ponastavite na nič.

Start z

M

. Stop z

M

. Ponastavitev s

C

– 3 sekunde.

Podmeni spet zapustite s

C

.

4.2Vstavljanjebaterijevračunalnik >>>P03

Vaš računalnik VDO je dobavljen z baterijo 3V

4.korak:Pokrov predalčka za baterijo vstavite v

4.Namestitevsistema

(tipa 2032).

Baterijajeobdobaviževstavljena.

odprtino in ga s kovancem zasučite na desno do

Ko baterijo menjate, postopajte, kot sledi:

naslona (pribl. 1/3 obrata).

4.1Montažasenzorja,magnetaindržalazakrmilo >>>P01

1.korak:Baterijo položite s + polom navzgor v

NAPOTEK za menjavo baterije: VDO priporoča,

Pri montaži vzmetnih vilic obvezno upoštevajte

3.korak:Senzor in magnet dokončno poravnajte

ohišje računalnika.

da enkrat letno zamenjate baterijo. Pri menjavi

pot vzmeti vilic. Kabel potrebuje ustrezno

in ksirajte; vezice za kable zategnite, magnet pa

baterije se vse nastavitve in skupni prevoženi

ohlapnost.

močno stisnite.

2.korak:Pazite na to, da se baterija ne zatakne.

kilometri shranijo.

POZOR: Nevarnost pretrganja kabla.

4.korak:Kabel od že montiranega senzorja

3.korak:Bodite pozorni na to, da gumijasto

vzdolž zavornega kabla položite h krmilu

tesnilo ravno nalega na pokrov predalčka za

1.korak:Pod senzor položite gumijasto

(ksirajte ga s priloženo vezico za kable). Idealno:

baterijo.

podložko. Montirajte senzor na tisti strani vilic,

Kabel senzorja navijte na zavorni kabel v smeri

kjer boste pozneje montirali računalnik na krmilo

navzgor.

(desno ali levo) s priloženimi vezicami za kable

(sprva ohlapno, ne zategnite jih še).

5.korak:Odločite se za montažo na krmilo ali

4.3Vstavitevračunalnikavdržalozakrmilo >>>P04

nosilec in glede na to nogo držala za krmilo

Senzor lahko glede na prostorske okoliščine

zasučite za 90°. V ta namen odvijte vijake držala,

Sistem VDO Twist-Click računalnik varno poveže z

2.korak:Računalnik obrnite v desno v položaj 12.

montirate spredaj na vilice, na notranji strani vilic

snemite nogo, jo zavrtite za 90°, nogo vstavite in

držalom za krmilo.

ure („twist“) in ga vstavite v držalni sistem, tako da

ali zadaj na vilice.

>>> P02

ponovno privijte vijake.

se zaskoči („klik“).

1.korak: Računalnik vstavite v držalo v položaju

2.korak: Magnet za napero položite okoli

Pozor: Vijakov ne zategnite prekomerno.

10. ure.

3.korak: Da bi računalnik odstranili, ga obrnite v

zunanje napere. Srebrno jedro magneta ob tem

levo (pri tem ga ne stiskajte niti ne vlecite).

kaže proti senzorju. Magnet poravnajte z označbo

6.korak:Vezice za kable vstavite skozi zareze v

za senzor na razdalji pribl. 1–5 mm.

držalu za krmilo, položite okoli krmila ali nosilca

in jih zategnite (ne še tesno).

GB SLO PL JP

X2 VDO CYCLECOMPUTING28

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X2 29

5.Osnovnenastavitve

Vrednost

Vrednost

Takonastavitevelikostpnevmatikprekizbire

5.1Stavitevjezika

vmm

vcolah

pnevmatike:

16x1,75 1272 50,1

S tipkama se pomaknite v

20x1,75 1590 62,6

Z

v SETTINGS/SELECT.

SETTINGS/SELECT. Potrdite z

M

.

24x1 1948 76,7

Potrdite z

M

. Sedaj se nahajate

Sedaj se nahajate v nastavitvenem

24x1,75 1907 75,1

v nastavitvenem načinu

načinu (s

C

3 sekunde se

v LANGUAGE ENGLISH

26x1 1973 77,7

(s

C

3 sekunde se vrnete

vrnete nazaj v funkcijski način).

Potrdite z

M

.

26x1,5 2026 79,8

nazaj v funkcijski način).

26x1,6 2051 80,7

ENGLISH SELECT OK? Potrdite z

M

, odgovor

26x1,75 2070 81,5

računalnika: LANGUAGE SELECT DONE.

26x1,9 2089 82,2

26x2,00 2114 83,2

v LANGUAGE SELECT

Računalnik se samodejno vrne v izhodiščni meni

26x2,125 2133 84,0

Z

v WHEELSIZE/SET.

Potrdite z

M

.

SETTINGS/SELECT.

26x1 2105 82,9

Potrdite z

M

.

26x¾ 1954 76,9

27x1¼ 2199 86,6

28x1,5 2224 87,6

5.2Nastavitevinmerjenjevelikostikoles

28x1,75 2268 89,3

MEASUREMENT/KMH

28x1½ 2265 89,2

Potrdite z

M

ali za

Da bi vaš računalnik VDO lahko pravilno meril, je

28x1 2205 86,8

spremembo v MPH.

treba nastaviti velikost koles (obseg koles) vašega

30-622 2149 84,6

kolesa. Tukaj obstajata 2 možnosti:

32-622 2174 85,6

37-622 2205 86,8

40-622 2224 87,6

WHEELSIZE/BIKE 1

(z

v nastavitev za kolo 2).

5.2.1Nastavitevzuporabotabelepnevmatik

Potrdite z

M

.

V tabeli pnevmatik so navedeni običajni tipi

vrednosti. Te vrednosti odstopajo glede na

pnevmatik. Če vaš tip pnevmatik ni naveden,

znamko, višino pnevmatik in prol pnevmatik.

priporočamo ročni vnos velikosti koles.

Zato lahko tudi pride do odstopanja izmerjene

WHEELSIZE/TYRE SELECT:

Vrednosti, navedene v tabeli, so približne

proge in prikazane hitrosti.

Potrdite z

M

.

GB SLO PL JP

X2 VDO CYCLECOMPUTING30

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X2 31

Prikaže se kontrolno vprašanje: „Tyresize“/SELECT

OK? Če prikazana velikost pnevmatik ustreza

Sledi vprašanje: BIKE 1/SET OK? Potrdite z

M

.

velikosti, ki jo želite izbrati, potrdite z

M

.

TYRE SELECT/--SELECT--

Zaslon potrdi: WHEELSIZE/SET DONE.

Z

sedaj izberite vaše

Zaslon potrdi WHEELSIZE/SET DONE.

Z v WHEELSIZE/MANUAL

Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.

pnevmatike. Potrdite z

M

.

Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.

SET. Potrdite z

M

.

Pozor: Tovarniški nastavitvi znašata za

kolo 1 = 2155 mm in za kolo 2 = 2000 mm.

5.2.2Nastavitevzuporaboobsegakolesa >>>P05

BIKE 1 ….SET SIZE/CONTINUE

Če ne vnesete velikosti koles, računalnik

Z

sedaj nastavite izmerjen

upošteva ti tovarniški nastavitvi. Tako izmerjene

Za ročni vnos velikosti kolesa morate najprej

Takoročnonastavitevelikostkoles:

obseg pnevmatik. Vnos

vrednosti za hitrost, progo itn. lahko močno

izmeriti obseg vaših koles.

potrdite z

M

.

odstopajo od dejanskih vrednosti.

Z

v SETTINGS/SELECT.

Merjenjeobsegovkoles:

Potrdite z

M

. Sedaj se nahajate

v nastavitvenem načinu

1.korak:Ventil sprednjega kolesa naravnajte

(s

C

3 sekunde se vrnete

5.3NastavitevUra

natančno navpično glede na tla.

nazaj v funkcijski način).

Takonastaviteuro:

2.korak:To mesto označite s črto (npr. s kredo).

Z

v SETTINGS/SELECT.

CLOCK...SET HOUR/CONTINUE

3.korak: Kolo potisnite naprej za en obrat

Potrdite z

M

. Sedaj se nahajate

Z

sedaj nastavite uro.

kolesa, tako da se ventil ponovno nahaja

Z

v WHEELSIZE/SET.

v nastavitvenem načinu

Nastavitev ure potrdite z

M

.

'navpično glede na tla.

Potrdite z

M

.

(s

C

3 sekunde se vrnete

nazaj v funkcijski način).

4.korak:To mesto prav tako označite na tleh.

CLOCK....SET MINUTES/

CONTINUE

5.korak:Izmerite razdaljo med obema

MEASUREMENT/KMH

Z

sedaj nastavite minute.

označbama. To je vaš obseg koles (= obseg

Potrdite z

M

ali za

Nastavitev minut potrdite z

M

.

kotaljenja koles).

spremembo v MPH.

Z

v CLOCK/SET.

Potrdite z

M

.

CLOCK/SET OK? Potrdite z

M

.

6.korak: Tako izmerjen obseg koles vnesite

v vaš računalnik VDO.

WHEELSIZE/BIKE 1

Zaslon potrdi: CLOCK/SET DONE.

(z

v nastavitev za kolo 2)

CLOCK/24-H-MODE

Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.

POZOR: Če ste izbrali prikaz KMH, morate obseg

Potrdite z

M

.

(z

lahko prikaz spremenite

koles vnesti v mm (če ste izbrali prikaz v MPH,

v 12-urni način). Potrdite z

M

.

obseg koles vnesite v colah).

GB SLO PL JP

X2 VDO CYCLECOMPUTING32

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X2 33

5.4Nastavitevskupnihkilometrov

Zaslon potrdi BIKE/SELECT DONE.

POZOR, pomembno opozorilo: Pri menjavi

Vrednosti števcev proge lahko programirate kadar

Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.

s kolesa 1 na 2 ali obratno se podatki o

koli (npr. ob koncu sezone).

dnevni turi, času vožnje, povprečni hitrosti in

ODOMETER/ODO BIKE 1 (z

Izbrano kolo 1 ali 2 se prikaže na zaslonu v

maksimalni hitrosti za zadnjo turo ponastavijo

Z

v SETTINGS/SELECT.

se premaknete v nastavitev za

spodnjem levem delu

( ).

na nič.

Potrdite z

M

. Sedaj se nahajate

kolo 2). Potrdite z

M

.

v nastavitvenem načinu

5.6Prikazservisnegaintervala

(s

C

3 sekunde se vrnete

ODO BIKE 1…..SET DISTANCE/

nazaj v funkcijski način).

CONTINUE. Utripajočo številko

Prikaz servisnega intervala VDO vas spomni, da

lahko nastavite z

. Za priklic

daste vaše kolo pregledati v servisni delavnici.

naslednje številke potrdite z

M

.

Servisni interval lahko vklopite ali izklopite.

Korake ponavljajte, dokler ne

Lahko nastavite individualne servisne intervale

Z v BIKE SERVICE/SET.

utripa zadnja, desna številka.

za 2 kolesi. Ko ste prevozili nastavljeno progo za

Potrdite z

M

.

Z

v ODOMETER/SET.

Potrdite z

M

.

servisni interval:

Potrdite z

M

.

B

na zaslonu zasveti simbol (vijačni ključ),

ODO BIKE 1/SET OK? Potrdite z

M

.

B

v vrstici z informacijami se prikaže

Zaslon potrdi: ODO BIKE 1/SET DONE.

BIKE SERVICE/BIKE 1.

Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.

Sedaj bodisi sami opravite priporočeni pregled

BIKE SERVICE/ON (z

kolesa ali pa naj vaše kolo pregleda specializirani

izklopite). Potrdite z

M

.

prodajalec. Pritisnite poljubno tipko. Besedilo BIKE

5.5Preklopskolesa1nakolo2

SERVICE spet izgine. Po dodatnih 50 km se izbriše

tudi simbol

(vijačni ključ). Utripajoči simbol

BIKE SERVICE/BIKE 1

Vaš računalnik VDO lahko uporabljate na 2

lahko tudi izključite. Če želite to narediti, ponovno

(z

se premaknete

kolesih. Če menjate s kolesa 1 na kolo 2, morate

vnesite interval servisiranja.

v kolo 2). Potrdite z

M

.

računalnik pred vožnjo nastaviti na kolo, ki ga

uporabljate.

Z v BIKE/SELECT.

Takonastaviteservisneintervale:

BIKE 1…SET DISTANCE/

Potrdite z

M

.

CONTINUE. Utripajočo številko

Z

v SETTINGS/SELECT.

Z

v SETTINGS/SELECT.

lahko nastavite z

. Za priklic

Potrdite z

M

. Sedaj se nahajate

Potrdite z

M

. Sedaj se nahajate

naslednje številke potrdite z

M

.

v nastavitvenem načinu

v nastavitvenem načinu

Korake ponavljajte, dokler ne

(s

C

3 sekunde se vrnete

(s

C

– 3 sekunde se vrnete nazaj

utripa zadnja, desna številka.

nazaj v funkcijski način).

BIKE 1 (z

v nastavitev za

v funkcijski način).

Potrdite z

M

.

kolo 2). Potrdite z

M

.

BIKE 1/SET OK? Potrdite z

M

.

BIKE 1/SELECT OK? Potrdite z

M

.

Zaslon potrdi: BIKE SERVICE/SET DONE.

Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.

GB SLO PL JP

X2 VDO CYCLECOMPUTING34

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X2 35

5.7Navigator

5.8Stanjemajhneporabeenergije(sleepmode)

Z navigatorjem VDO se lahko peljete po progah

številko. Korake ponavljajte, dokler ne utripa zadnja

Vaš računalnik VDO je opremljen s funkcijo majhne

Način majhne porabe energije se konča, če se

iz vodičev roadbook. Roadbook = opisi tur z

številka. Potrdite z

M

.

porabe energije. V načinu majhne porabe energije je

spet procesirajo impulzi hitrosti (pri vožnji) ali če

informacijami o km za določene orientacijske

večji del zaslona izklopljen, da bi se varčevala m

se pritisne na določeno tipko.

točke. Navigator VDO je neodvisni števec km, šteje

NAVIGATOR/SET OK? Potrdite z

M

.

baterije. Čas, prikaz servisnega intervala in simbol

pa lahko naprej ali nazaj. Stanje km se lahko nastavi

(če teče funkcija stoparico) se še naprej prikazujejo.

Računalnik sedaj čaka na signale za hitrost

na vsaki poljubni točki. Lahko torej začnete tudi

V potrditev se prikaže NAVIGATOR/SET DONE,

in kadenco (če je kadenca nameščena). Sedaj

sredi določene ture ali pa popravite km, če ste

vaš računalnik VDO pa se samodejno vrne v meni

Način majhne porabe energije se vklopi, če se več

enostavno speljite. Računalnik se nauči digitalnih

zašli s poti.

NAVIGATOR/SELECT.

kot 5 minut ne procesirajo impulzi hitrosti in če ni

kodiranj oddajnika.

bila pritisnjena nobena tipka.

Nastavitevnavigatorja:

Opozorilo: Navigator vedno samodejno teče,

tudi če ga niste nastavili.

5.9FunkcijeReset(ponastavitev)

Ponastavitevnavigatorjananič:

S funkcijo RESET po izbiri ponastavite:

Z

v NAVIGATOR/SELECT.

B

TOUR DATA

Potrdite z

M

.

B

ODO TOTAL

B

TOT RIDE TM

Z

v DATA RESET/SELECT.

NAVIGATOR/SET

Z

v NAVIGATOR/SELECT

B

NAVIGATOR

Potrdite z

M

.

Potrdite z

M

. Sedaj se nahajate

Potrdite z

M

.

V vsakokratnem ponastavitvenem načinu se

v nastavitvenem načinu

izbrišejo naslednje informacije:

Z

k podatkom, ki jih želite

(s

C

– 3 sekunde se vrnete

B

TOUR DATA: dnevna tura, čas vožnje,

ponastaviti:

nazaj v funkcijski način).

NAVIGATOR/SET

povprečna hitrost, maksimalna hitrost

B

DATA RESET/TOUR DATA

Z

se premaknite v

B

ODO TOTAL: skupni km, km kolo 1, km kolo 2

B

DATA RESET/TOT RIDE TM

NAVIGATOR/RESET.

B

TOT RIDE TM: skupni čas vožnje, čas vožnje

B

DATA RESET/ODO TOTAL

Izberite NAVIGATOR/FORWARD

Potrdite z

M

.

kolo 1, čas vožnje kolo 2

B

DATA RESET/NAVIGATOR

ali NAVIGATOR/BACKWARD

B

NAVIGATOR: vse vrednosti drugega števca

Vaš izbor potrdite z

M

.

z

. Potrdite z

M

.

Varnostno povratno vprašanje:

dnevne proge

NAVIGATOR/RESET? Potrdite z

M

.

Vprašanje: „Selected Data“/RESET?

NAVIGATOR SET DISTANCE/

Z

v SETTINGS/SELECT.

CONTINUE

Na kratko se prikaže NAVIGATOR/RESET DONE,

Potrdite z

M

. Sedaj se nahajate

POZOR: Tega koraka ne morete preklicati.

Utripajoča številka je pripravljena

vaš računalnik VDO pa se samodejno vrne v

v nastavitvenem načinu

za nastavitev. Z

nastavite

izhodiščni meni NAVIGATOR/SELECT.

(s

C

3 sekunde se vrnete

Z

M

potrdite le, če želite izbrane podatke res

številko. Z

M

prikličite naslednjo

nazaj v funkcijski način).

izbrisati. Zaslon potrdi: DATA RESET/RESET DONE.

Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.

GB SLO PL JP

X2 VDO CYCLECOMPUTING36

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X2 37

6.Garancijskipogoji

8.Odpravljanjetežav

VDO Cycle Parts vam za vaš računalnik VDO

obrnete na vašega specializiranega prodajalca,

Tukaj najdete seznam možnih napak, njihovih vzrokov in kako jih lahko odpravite:

daje petletno garancijo od datuma nakupa.

pri katerem ste napravo kupili. Ali pa vašo

Garancija obsega napake v materialu in izdelavi

reklamacijo pošljite neposredno na naslov:

Napaka Moženvzrok Odprava

na samem računalniku, senzorju/oddajniku in

držalu za krmilo. Kabli in baterije ter montažni

CyclePartsGmbH

Polovični segmenti v prikazu

Programska oprema

Odstranite baterijo

materiali so izvzeti iz garancije. Garancija velja

Große Ahlmühle 33

(npr. po menjavi baterije)

računalnika po menjavi baterije

in vstavite novo

le, če teh delov niste odprli (izjema: predalček

D-76865 Rohrbach (Germany)

ne deluje pravilno.

za baterijo v računalniku), če niste uporabili

sile in če ni namerne poškodbe. Prosimo, da

Če imate vprašanja tehnične narave, smo vam

Ni prikaza hitrosti. Prevelika razdalja med

Popravite položaj senzorja

potrdilo o nakupu skrbno shranite, ker ga

vseskozi na voljo na naslednji telefonski številki:

senzorjem in magnetom.

in magneta.

morate v primeru reklamacije predložiti. Če je

+49(0)6349-9635-10.

reklamacija upravičena, boste od nas prejeli

Ni prikaza hitrosti. Glava računalnika ni pravilno

Glavo računalnika vstavite v

primerljivo nadomestno napravo. Pravica do

Nadaljnje tehnične informacije prejmete na

zaskočena v držalo na krmilu.

držalo na krmilu do zaskoka

nadomestila z identičnim modelom ne obstaja,

naslovu: www.vdocyclecomputing.com

(„click“).

če se zaradi spremembe modela reklamiran

model ne proizvaja več. Prosimo, da se z

V teku nadaljnjega razvoja si pridržujemo pravico

Ni prikaza hitrosti. Obseg koles ni pravilno

Nastavite obseg koles.

vsemi reklamacijami in garancijskimi zahtevki

do tehničnih sprememb.

nastavljen ali je na nič.

Prikaz postaja šibak. Baterija je prazna. Preverite baterijo, po potrebi

7.Tehničnipodatki

jo zamenjajte.

Računalnik:

Merilnoobmočještoparice:

Prikaz postaja šibak. Temperature pod 5° upočasnijo

Pri normalnih temperaturah

pribl. 45 x 52 x 16 mm, teža: pribl. 45 g

do 23:59:59 HH:MM:SS

prikaz.

prikaz spet normalno deluje.

Držalozakrmilo: teža: pribl. 15 g

Merilnoobmočještevcadnevneture:

Senzor: teža pribl. 20 g

do 999,99 km ali milj

Baterijaračunalnika: 3V, tip 2032

Merilnoobmočjenavigatorja:

Življenjskadobabaterije:

do 999,99 km ali milj

1200 ur vožnje, pribl. 24.000 km (15.000 m)

MerilnoobmočjeskupnihKM1in2:

Delovnatemperaturazaslona:

do 99.999 km ali milj

-15 °C do +60 °C

Merilnoobmočjeskupnihkilometrov:

Območjehitrosti:pri velikosti koles 2155 mm,

do 199.999 km ali milj

min. 2,5 km/h, maks. 199,5 km/h

Nastavitvenoobmočjeobsegakoles:

Merilnoobmočječasavožnje:

od 100 mm do 3999 mm (3,9 do 157,4 col)

do 23:59:59 HH:MM:SS

GB SLO PL JP

X2 VDO CYCLECOMPUTING38

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X2 39

Predgovor

Spistreści

Gratulujemy.

1. Wyświetlacz 40

5. Podstawoweustawienia 46

Wybierając komputer VDO, zdecydowali się Państwo na zaawansowane t echnicznie urządzenie wysokiej

5.1 Ustawianie języka 46

jakości. Aby optymalnie wykorzystać potencjał komputera, należy dokładnie zapoznać się z instrukc

2. Obsługa 42

5.2 Ustawianie i pomiar rozmiaru koła 46

obsługi. Zawarte są tutaj wszystkie wskazówki dotyczące eksploatacji, jak i inne pożyteczne rady.

5.2.1 Ustawianie wg tabeli opon 46

3. Funkcjeinformacyjne 43

5.2.2 Ustawianie wg obwodu koła 48

Życzymy Państwu wielu przyjemności podczas jazdy z komputerem rowerowym VDO.

5.3 Ustawianie zegara 49

Cycle Parts GmbH

4. Instalacja 44

5.4 Ustawianie dystansu całkowitego 50

4.1 Montaż czujnika, magnesu

5.5 Przełączanie z roweru 1 na rower 2 51

i uchwytu na kierownicę 44

5.6 Wskazanie interwałów serwisowych 52

4.2 Montaż baterii w komputerze 45

5.7 Navigator 53

Zawartośćopakowania

4.3 Wkładanie komputera

5.8 Stan uśpienia 54

w uchwyt na kierownicę 45

5.9 Funkcje kasowania 55

Najpierw należy sprawdzić, czy opakowanie jest kompletne:

6. Warunkigwarancji 56

1KomputerVDO

1Uniwersalnyuchwytnakierownicę

Bateria zamontowana

z przewodem i czujnikiem

7. Danetechniczne 56

8. Radzeniesobie

zproblemamitechnicznymi 57

1 Podkładkagumowa

1magnesnaszprychę

 Opasekkablowych

do czujnika

(z klipsem)

do montażu uchwytu

i czujnika

Odnośniki „>>> P02” na początku rozdziału

odnoszą się do odpowiedniego rysunku w

instrukcji obrazkowej!

GB SLO PL JP

X2 VDO CYCLECOMPUTING40

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X2 41

1.Wyświetlacz

Wskaźnikserwisowy

Wskaźnikodchyleniaprędkości(aktualnej)

Wyświetlaczdzielisięna4segmenty:

wskazuje, że rower powinien zostać poddany

doprędkości(średniej)

przeglądowi serwisowemu. Interwał serwisowy

Komputer porównuje prędkość aktualną z

można ustawiać oddzielnie dla roweru 1 i roweru 2.

prędkością średnią. Wskaźnik wskazuje,

Segment1

Segment2

B

czy prędkość aktualna jest większa od

wskazuje zawsze

wskazuje aktualną

Wskaźnikstopera

średniej (+1 KMH).

aktualny czas.

prędkość.

wskazuje, że stoper jest włączony, podczas

B

czy leży poniżej średniej (-1 KMH).

gdy użytkownik wywołuje na wyświetlaczu inne

B

czy jest równa prędkości średniej

informacje.

(tolerancja +/- 1 KMH).

Dodatkowonawyświetlaczu

Segment3

możnaznaleźćwskaźniki.

wskazuje wartość wybranej

Wskaźnikrower1/rower2

Wskaźniknawigacjiwmenu

Opis poszczególnych

funkcji/informacji.

Komputer może pracować przy uwzględnieniu

Te wskaźniki migają po wywołaniu podmenu,

wskaźników znajduje się

różnych ustawień dla 2 rowerów. Wskaźnik

wskazując, że dostępne są jeszcze inne możliwości

po prawej stronie.

wskazuje, który z dwóch rowerów wybrał

wyboru lub komputer czeka na wprowadzenie

użytkownik. Dystans całkowity jest liczony i

danych (tryb ustawień).

Segment4

zapisywany osobno dla roweru 1 i roweru 2.

w górnym wierszu (wiersz

informacyjny) wskazuje

Jednostkapomiarowa(KMHlubMPH)

nazwę wybranej funkcji.

Komputer może wyświetlać wartości zarówno

W drugim wierszu (wiersz

w KMH, jak i w MPH. Dystans jest wyświetlany

menu) wyświetla się,

odpowiednio w kilometrach lub milach. Wskaźnik

B

czy dostępne są dalsze

wskazuje wybraną jednostkę pomiarową.

informacje „WIECEJ”.

B

czy dostępna jest

inna możliwość wyboru

„WYBIERZ”.

GB SLO PL JP

X2 VDO CYCLECOMPUTING42

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X2 43

2.Obsługa

3.Funkcjeinformacyjne

Aby umożliwić prostą obsłukomputera,

telefonów komórkowych. Wskaźniki menu na

DYSTCZESC

B

całkowity czas jazdy roweru 1 + roweru 2

opracowaliśmy system EMC = Easy Menu Control.

wyświetlaczu wskazupoprzez miganie, że

Wskazuje dystans aktualnej trasy od momentu

do maks. 1999:59 HHH:MM

System EMC ułatwia obsługę komputera

dostępne są inne możliwości wyboru. W

ostatniego kasowania. Wartość maksymalna 999,99

Aby wyjść z podmenu, nacisnąć przycisk

C

.

dzięki pełnotekstowej nawigacji w

trybie funkcyjnym i w trybie ustawi

km. Po przekroczeniu wartości maksymalnej licznik

menu, stosowanej obecnie w większości

komputer jest obsługiwany za pomocą

rozpoczyna pracę ponownie od zera. Jednocześnie

PREDKSREDN

4 przycisków.

zerowane są wartości czasu jazdy i prędkości

Wskazuje prędkość średnią, obliczoną na

średniej.

podstawie dystansu częściowego i czasu jazdy

od momentu ostatniego kasowania. Dokładność:

DYSTCZESC/WIECEJ

2 miejsca po przecinku. Prędkość średnia jest

WIECEJ wskazuje, że menu główne DYST CZESC

obliczana na nowo, gdy dystans częściowy lub

C = CLEAR

M = MENU

posiada podmenu. Podmenu można otworzyć

czas jazdy przekroczą wartość maksymalną.

DOWN

UP

przyciskiem

M

. W podmenu można znaleźć:

B

dystans całkowity ROWERU 1 do maks. 99,999 km

PREDKOSCMAX

B

dystans całkowity ROWERU 2 do maks. 99,999 km

Wskazuje prędkość maksymalną aktualnej trasy

C

FUNKCjI 3

= CLEAR

M

=MENU

B

dystans całkowity 1+2 dla roweru 1 +

od momentu ostatniego kasowania. Dokładność:

Wtrybiefunkcyjnym:

FUNKCjI 4

Wtrybiefunkcyjnym:

roweru 2 do maks. 199,999 km

2 miejsca po przecinku.

B

Cofanie się z podmenu

B

Wywoływanie dostępnego podmenu

Aby wyjść z podmenu, nacisnąć przycisk

C

.

FUNKCjI 5

o jeden poziom

B

Potwierdzanie wyboru

NAVIGATOR

FUNKCjI 6

B

Przyciskanie

C

przez 3 sekundy:

B

Włączenie/zatrzymanie stopera

CZASJAZDY

Navigator to drugi licznik kilometrów dziennych.

zerowanie stopera

Podmenu można rozpoznać po

Wskazuje czas jazdy aktualnego dystansu

Ten licznik jest:

Wtrybieustawień:

migających wskaźnikach menu.

częściowego od momentu ostatniego kasowania

B

niezależny od licznika dystansu częściowego

B

Powrót do trybu funkcyjnego

Wtrybieustawień:

Maks. 23:59:59 HH:MM:SS. Po przekroczeniu

B

może być dowolnie zerowany

B

Korekta wpisu

B

Wybór ustawienia

wartości maksymalnej pomiar czasu jazdy

B

może być ustawiany na wartość startową

B

Cofnięcie się o jedną liczbę

B

Potwierdzenie wybranego ustawienia

rozpoczyna się od zera. Jednocześnie zerowany jest

B

może z poziomu wartości startowej rozpocząć

B

Potwierdzenie dokonanego wyboru

dystans częściowy i prędkość średnia.

liczenie rosnąco lub malejąco

=DOWN

Te szczególneaściwości ułatwiają pokonywanie

Wtrybiefunkcyjnym:

= UP

CZASJAZDY/WIECEJ

tras zaznaczonych na mapach.

B

Przechodzenie do niżej

Wtrybiefunkcyjnym:

WIECEJ wskazuje, że menu główne CZAS JAZDY

położonej funkcji

B

Przechodzenie do wyżej

posiada podmenu. Podmenu można otworzyć

NAVIGATOR/WYBIERZ

Wtrybieustawień:

położonej funkcji

przyciskiem

M

. W podmenu można znaleźć:

WYBIERZ wskazuje, że menu główne NAVIGATOR

B

Przechodzenie do niżej

Wtrybieustawień:

B

całkowity czas jazdy roweru 1

posiada podmenu. Podmenu można otworzyć

położonych trybów ustawi

B

Przechodzenie do wyżej

do maks. 999:59 HHH:MM

przyciskiem

M

.

B

Zmniejszenie cyfry

położonych trybów ustawień

B

całkowity czas jazdy roweru 2

B

Zwiększenie cyfry

do maks. 999:59 HHH:MM

GB SLO PL JP

X2 VDO CYCLECOMPUTING44

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X2 45

B

Ustaw

STOPER

krok6Przeprowadzić opaski kablowe przez

krok 7 Przy montażu na kierownicy: ustawić kąt

W tym miejscu można ustawić wartość startową i

Za pomocą stopera można dowolnie mierz

otwory w uchwycie na kierownicę, owinąć wokół

nachylenia komputera, aby uzyskać optymalną

ustalić, czy licznik ma liczyć rosnąco czy malejąco.

czas. Wartość maksymalna: 23:59:59 HH:MM:SS.

kierownicy lub sztycy i naciągnąć (jeszcze nie

czytelność wyświetlacza. Dociągnąć opaski

Szczegółowe informacje w rozdz. 5.7.

Po przekroczeniu wartości maksymalnej liczenie

dociągać).

kablowe.

B

Kasuj

rozpoczyna się ponownie od zera. Włączanie

W podmenu Kasuj można wyzerować NAVIGATOR

przyciskiem

M

. Zatrzymywanie przyciskiem

M

.

Wystające końcówki obciąć szczypcami.

Aby wyjść z podmenu, nacisnąć przycisk

C

.

Kasowanie po przyciśnięciu przycisku

C

przez

3 sekundy.

4.2Montażbateriiwkomputerze >>>P03

4.Instalacja

Komputer VDO jest dostarczany z jedną baterią

krok 3 Uważać, aby gumowa uszczelka leżała

3 V (typ 2032). Wmomenciedostawybateria

płasko na pokrywie komory na baterie.

4.1Montażczujnika,magnesuiuchwytunakierownicę >>>P01

jestjużwłożonadokomputera.Aby wymien

baterię, postępować w następujący sposób:

krok4 Włożyć pokrywę komory na baterię do

Rozpocząć od montażu nadajnika i magnesu.

przy tym w kierunku czujnika. Ustawić magnes na

otworu i przekręcić ją monetą w prawo do oporu

Przy widelcu sprężynowym uwzględnić

znaczniku czujnika z odstępem ok. 1 - 5 mm.

krok 1 ożyć baterię do obudowy komputera

(ok. 1/3 obrotu).

ugięcie sprężyny widelca. Przewód wymaga

biegunem dodatnim do góry.

odpowiedniego luzu.

krok 3 Czujnik i magnes ustawić i ustalić w

WSKAZÓWKI przy wymianie baterii: rma VDO

ostatecznej pozycji. Dociągnąć opaskę kablową i

krok2Uważać, aby bateria nie była

zaleca wymianę baterii co rok. Przy wymianie

UWAGA: niebezpieczeństwo przerwania

mocno docisnąć magnes.

przekrzywiona.

baterii wszystkie ustawienia i przejechany dystans

przewodu.

całkowity są zapisywane.

krok4 Poprowadzić przewód od zamontowanego

krok 1 Podłożyć podkładkę gumową pod czujnik.

czujnika wzdłuż linki hamulca do kierownicy

Zamontować czujnik po tej stronie widelca,

(przymocować dołączoną opaską kablową). W

po której będzie zamontowany komputer na

idealnym wypadku: spleść przewód czujnika i

kierownicy (po lewej lub po prawej) za pomocą

linkę hamulca do góry.

4.3Wkładaniekomputerawuchwytnakierownicę >>>P04

dołączonej opaski kablowej (dosyć luźno, jeszcze

nie dociągać).

krok5 Zdecydować się na montaż na kierownicy

System VDO Twist-Click łączy bezpiecznie

krok2 Obcić komputer w prawo na pozyc

W zależności od ilości wolnego miejsca czujnik

lub na sztycy, odpowiednio obrócić stopkę

komputer z uchwytem na kierownicę.

godziny 12 „twist” i zatrzasnąć w uchwycie „click”.

można zamontować na widelcu z przodu, po

uchwytu na kierownicę o 90°. W tym celu odkręcić

wewnętrznej stronie lub z tyłu.

>>> P02

śruby w mocowaniu, wyjąć stopkę, obrócić o 90°,

krok 1 komputer w uchwyt w pozycji

krok 3 W celu wymontowania obrócić komputer w

osadzić w odpowiednim położeniu i ponownie

godziny 10.

lewo (nie należy przy tym naciskać ani ciągnąć).

krok2 Owinąć magnes wokół szprychy

dokręcić śruby.

zewnętrznej. Srebrny rdzeń magnesu wskazuje

Pomoc: przytwierdzić w prawo, luzować w lewo.

Uwaga: Nie przekręcić śrub.

GB SLO PL JP

X2 VDO CYCLECOMPUTING46

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X2 47

5.Podstawoweustawienia

Wartość

Wartość

Rozmiarkółpoprzezwybóroponymożna

5.1Ustawianiejęzyka

wmm

wcalach

ustawićwnastępującysposób:

16x1,75 1272 50,1

Za pomocą przycisków

20x1,75 1590 62,6

Za pomocą przycisków

przejść do opcji USTAWIENIA/

24x1 1948 76,7

przejść do opcji USTAWIENIA/

WYBIERZ. Potwierdzić przyciskiem

Za pomocą przycisków

24x1,75 1907 75,1

WYBIERZ. Potwierdz

M

. Teraz użytkownik znajduje s

przejść do opcji JEZYK POLSKI

26x1 1973 77,7

przyciskiem

M

. ytkownik

w trybie ustawi (przycnięcie

Potwierdzić przyciskiem

M

.

26x1,5 2026 79,8

znajduje się teraz w menu

przycisku

C

przez 3 sekundy

26x1,6 2051 80,7

ustawi(przyciśnięcie przycisku

spowoduje powt do trybu

POLSKI WYBIERZ OK? Potwierdzić przyciskiem

M

,

26x1,75 2070 81,5

C

przez 3 sekundy powoduje

funkcyjnego).

komunikat komputera: JEZYK WYBRANO.

26x1,9 2089 82,2

powrót do trybu funkcyjnego).

26x2,00 2114 83,2

Za pomocą przycisków

Komputer powraca automatycznie do opcji

26x2,125 2133 84,0

Za pomocą przycisków

przejść do opcji LANGUAGE

USTAWIENIA/WYBIERZ.

26x1 2105 82,9

przejść do opcji ROZMIAR

SELECT. Potwierdzić przyciskiem

M

.

26x¾ 1954 76,9

KOLA/USTAW.

27x1¼ 2199 86,6

Potwierdzić przyciskiem

M

.

28x1,5 2224 87,6

28x1,75 2268 89,3

WYMIARY/KM/H

5.2Ustawianieipomiarrozmiarukoła

28x1½ 2265 89,2

Potwierdzić przyciskiem

M

lub

28x1 2205 86,8

za pomocą przycisków

Aby komputer VDO mógł poprawnie dokonywać

30-622 2149 84,6

przejść do wskazania w MPH.

pomiarów, należy najpierw ustawić rozmiar koła

32-622 2174 85,6

(obwód koła). Dostępne są 2 możliwości:

37-622 2205 86,8

ROZMIAR KOLA/ROWER 1

40-622 2224 87,6

(za pomocą przycisków

przejść do ustawi dla roweru 2).

Potwierdzić przyciskiem

M

.

5.2.1Ustawianiewgtabeliopon

W tabeli opon zamieszczone są powszechnie

te różnią się w zależności od marki, wysokości i

znane typy opon. Jeśli typ opon użytkownika nie

prolu opon. Z tego względu może dojść także

ROZMIAR KOLA/TYP OPONY

jest zamieszczony w tabeli, zaleca się ręczne

do odchyleń zmierzonego dystansu i wyświetlonej

Potwierdzić przyciskiem

M

.

wprowadzenie rozmiaru koła. Wartości podane

prędkości.

w tabeli są wartościami przybliżonymi. Wartości

GB SLO PL JP

X2 VDO CYCLECOMPUTING48

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X2 49

TYP OPONY/--SELECT--

Wyświetla s pytanie kontrolne. „Tyresize”/WYBIERZ

ROZMIAR KOLA/ROWER 1

Wyświetla się pytanie: ROWER 1/USTAW OK?

Za pomocą przycisków

OK? Jli wwietlony rozmiar opony zgadza sz

(za pomo przycisw

Potwierdzić przyciskiem

M

.

wybrać oponę. Potwierdzić

rozmiarem wybranym przez użytkownika, potwierdzić

przejść do ustawień dla roweru 2).

przyciskiem

M

.

przyciskiem

M

. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat

Potwierdzić przyciskiem

M

.

Na wyświetlaczu pojawia się potwierdzenie:

potwierdzacy ROZMIAR KOLA/USTAWIONO.

ROZMIAR KOLA/USTAWIONO. Automatyczny

Automatyczny powrót do opcji USTAWIENIA/WYBIERZ.

Za pomocą przycisków

powrót do opcji USTAWIENIA/WYBIERZ.

przejść do opcji ROZMIAR

KOLA/USTAWIENIA. Potwierdzić

Uwaga: ustawienia fabryczne wynoszą dla

przyciskiem

M

: ROWER 1 ….

koła 1 = 2155 mm, a dla koła 2 = 2000 mm.

5.2.2Ustawianiewgobwodukoła >>>P05

USTAW OBWOD/DALEJ?

Jeśli rozmiar kół nie zostanie podany, komputer

pracuje na ustawieniach fabrycznych. Tak

Abycznie ustawić rozmiar koła, należy najpierw

mm (w przypadku wybrania wskazania MPH

zmierzone wartości prędkości, długości trasy,

zmierzobwód koła.

wprowadzać obwód koła w calach).

etc, mogą znacznie odbiegać od rzeczywistych

Pomiarobwodukoła:

Za pomocą przycisków

wartości.

Rozmiarkołamożnaustawićręczniew

ustawić zmierzony obwód koła.

krok 1 Ustawić wentyl przedniego koła

następującysposób:

Potwierdzić wpis przyciskiem

M

.

prostopadle do podłoża.

Za pomocą przycisków

krok2Zaznaczyć to miejsce na podłożu kreską

przejść do opcji USTAWIENIA/

(np. kredą).

WYBIERZ. Potwierdz

5.3Ustawianiezegara

przyciskiem

M

. ytkownik

krok 3 Przekręckoło jeden raz do przodu,

znajduje się teraz w menu

Ustawianiezegara:

wentyl ponownie znajdzie sw pozycji

ustawi(przyciśnięcie przycisku

prostopadłej do podłoża.

C

przez 3 sekundy powoduje

Za pomocą przycisków

ZEGAR/ZEGAR 24 H

powrót do trybu funkcyjnego).

przejść do opcji USTAWIENIA/

(za pomocą przycisków

krok4 Zaznaczyć również to miejsce na podłożu.

WYBIERZ. Potwierdzprzyciskiem

można przestaw zegar na

Za pomocą przycisków

M

. ytkownik znajduje się teraz

tryb 12-godzinny). Potwierdzić

krok5 Zmierzyć odległość między zaznaczeniami.

przejść do opcji ROZMIAR

w menu ustawień (przyciśnięcie

przyciskiem

M

.

Wynik stanowi obwód koła (=obwód toczenia).

KOLA/USTAW. Potwierdzić

przycisku

C

przez 3 sekundy

przyciskiem

M

.

powoduje powt do trybu

ZEGAR...USTAW GODZ./DALEJ?

krok6 Tak zmierzony obwód koła wprowadz

funkcyjnego).

Za pomocą przycisków

do komputera VDO.

WYMIARY/KM/H. Potwierdzić

ustaw godzi.

przyciskiem

M

lub za pomo

Za pomocą przycisków

Potwierdzić ustawienie godziny

UWAGA: w przypadku wybrania wskazania

przycisków

przejść do

przejść do opcji ZEGAR/USTAW.

przyciskiem

M

.

w km/h, obwód koła należy wprowadzać w

wskazania w MPH.

Potwierdzić przyciskiem

M

.

GB SLO PL JP

X2 VDO CYCLECOMPUTING50

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X2 51

5.5Przełączaniezroweru1narower2

ZEGAR...USTAW MIN./DALEJ?

ZEGAR/USTAW OK? Potwierdzić przyciskiem

M

.

Za pomocą przycisków

Komputer VDO może bstosowany na 2

ROWER 1/WYBIERZ OK? Potwierdzić przyciskiem

M

.

ustawić minuty.

Na wyświetlaczu pojawia się potwierdzenie:

rowerach. Po zmianie z roweru 1 na rower 2 należy

Na wyświetlaczu pojawia się komunikat

Potwierdzić ustawienie minut

ZEGAR/USTAWIONO. Automatyczny powrót do

przed przystąpieniem do jazdy ustawić komputer

potwierdzający ROWER/WYBRANO. Automatyczny

przyciskiem

M

.

opcji USTAWIENIA/WYBIER.

na używany rower.

powrót do opcji USTAWIENIA/WYBIERZ.

Za pomocą przycisków

przejść do opcji USTAWIENIA/

WYBIERZ. Potwierdz

Wybrany rower 1 lub 2 jest

przyciskiem

M

. ytkownik

wyświetlany w lewym dolnym

5.4Ustawianiedystansucałkowitego

znajduje się teraz w menu

rogu wyświetlacza

( ).

ustawień (przyciśnięcie przycisku

Użytkownik może w każdej chwili programować

DYST CALK 1…..USTAW DYST/

C

przez 3 sekundy powoduje

UWAGA, ważna wskazówka: Przy zmianie roweru

wartości liczników dystansu (np. na końcu sezonu).

DALEJ?

powrót do trybu funkcyjnego).

1 na 2 lub odwrotnie dane dystansu częściowego,

Migającą cyfrę można ustawić

czasu jazdy, prędkości średniej i maksymalnej

Za pomocą przycisków

za pomocą przycisków

Za pomocą przycisków

ostatniej trasy są zerowane.

przejść do opcji USTAWIENIA/

Aby wywołać następną cyfrę,

przejść do opcji ROWER/

WYBIERZ. Potwierdzprzyciskiem

potwierdzić ustawienie

WYBIERZ. Potwierdzić

M

. ytkownik znajduje s teraz

przyciskiem

M

. Powtarzać

przyciskiem

M

.

w menu ustawień (przyciśnięcie

czynności, aż będzie migać

przycisku

C

przez 3 sekundy

ostatnia cyfra po prawej stronie.

ROWER 1 (za pomo

powoduje powrót do trybu

Potwierdzić przyciskiem

M

.

przycisków

przełącz

funkcyjnego).

komputer na ROWER 2).

DYST CALK 1/USTAW OK?

Potwierdzić przyciskiem

M

.

Za pomocą przycisków

Potwierdzić przyciskiem

M

.

przejść do LICZNIK KM/USTAW

Potwierdzić przyciskiem

M

.

Na wyświetlaczu pojawia się potwierdzenie:

DYST CALK 1/USTAWIONO. Automatyczny powrót

LICZNIK KM/DYST CALK 1

do opcji USTAWIENIA/WYBIERZ.

(za pomocą przycisków

przejść do ustawidla roweru 2).

Potwierdzić przyciskiem

M

.

GB SLO PL JP

X2 VDO CYCLECOMPUTING52

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X2 53

5.6Wskazanieinterwałówserwisowych

5.7Navigator

Wskazanie interwałów serwisowych komputera

Nawigator VDO daje możliwość prowadzenia

Za pomocą przycisku

M

wywołać kolejną cyfrę.

VDO przypomina użytkownikowi o konieczności

Za pomocą przycisków

jazdy wg map trasy. Mapy trasy = opisy tras z

Powtarzać czynności, aż będzie migać ostatnia

poddania roweru przeglądowi w warsztacie.

przejść do opcji SERWIS

danymi w kilometrach dla określonych punktów

cyfra. Potwierdzić przyciskiem

M

.

Wskazanie interwałów serwisowych można

ROWER/USTAW. Potwierdzić

orientacyjnych. Navigator VDO jest niezależnym

włączać lub wyłączać. Użytkownik może ustawić

przyciskiem

M

.

licznikiem kilometrów, liczącym rosnąco lub

NAVIGATOR/USTAW OK?

indywidualne interwały serwisowe dla 2 rowerów.

malejąco. Przebieg może bustawiany w dowolnym

Potwierdzić przyciskiem

M

.

Po przejechaniu dystansu ustawionego interwału

punkcie. Można więc rozpocząć trasę w środku lub

serwisowego:

SERWIS ROWER/WLACZY

przeprowadzić korektę km, jeśli się pomyliło drogę.

Wyświetla się potwierdzenie NAVIGATOR/

B

na wyświetlaczu miga symbol .

(za pomocą przycisków

USTAWIONO, a komputer VDO automatycznie

Ustawianienavigatora:

B

w wierszu informacyjnym wyświetla się

można wybrać opcję „wyłącz”)

powraca do opcji NAVIGATOR/WYBIERZ.

komunikat SERWIS ROWER/ROWER 1

Potwierdzić przyciskiem

M

.

Za pomocą przycisków

Teraz należy samodzielnie dokonać przeglądu

przejść do opcji

Wskazówka: nawigator działa zawsze

roweru lub zlecić jego przeprowadzenie

SERWIS ROWER/ROWER 1

NAVIGATOR/WYBIERZ

automatycznie, nawet jeśli nie został ustawiony.

fachowcowi. Nacisnąć dowolny przycisk. Tekst

(za pomocą przycisków

Potwierdzić przyciskiem

M

.

Kasowanienavigatora:

SERWIS ROWER znika. Po dalszych 50 km znika

można przejść do ustawień

symbol

. Migający symbol można także

dla roweru 2). Potwierdz

Za pomocą przycisków

wyłączyć. W tym celu należy ponownie wpisać

przyciskiem

M

.

NAVIGATOR/USTAW

przejść do opcji NAVIGATOR/

okres międzyprzeglądowy.

Potwierdzić przyciskiem

M

.

WYBIERZ. Potwierdz

ROWER 1…USTAW DYST/DALEJ?

Teraz użytkownik znajduje się

przyciskiem

M

.

Interwałyserwisowemożnaustawićw

Migającą cyfrę można ustawić

w trybie ustawień (przyciśnięcie

następującysposób:

za pomocą przycisków

przycisku

C

przez 3 sekundy

Aby wywołać następną cyfrę,

spowoduje powrót do trybu

NAVIGATOR/USTAW

Za pomocą przycisków

potwierdzić ustawienie

funkcyjnego).

Za pomocą przycisków

przejść do opcji USTAWIENIA/

przyciskiem

M

. Powtarzać

przejść do opcji NAVIGATOR/

WYBIERZ. Potwierdz

czynności, aż będzie mig

Za pomocą przycisków

KASUJ ?. Potwierdz

przyciskiem

M

. ytkownik

ostatnia cyfra po prawej stronie.

wybrać opcję NAVIGATOR/

przyciskiem

M

.

znajduje się teraz w menu

Potwierdzić przyciskiem

M

.

ROSNACO lub NAVIGATOR/

ustawi(przyciśnięcie przycisku

MALEJACO. Potwierdzić

Wyświetla się pytanie kontrolne:

C

przez 3 sekundy powoduje

ROWER 1/USTAW OK? Potwierdzić przyciskiem

M

.

przyciskiem

M

.

NAVIGATOR/KASUJ? Potwierdzić przyciskiem

M

.

powrót do trybu funkcyjnego).

Na wyświetlaczu pojawia się potwierdzenie:

NAVIGATOR USTAW DYST/

Na krótko wyświetla się potwierdzenie

SERWIS ROWER/USTAWIONO. Automatyczny

DALEJ. Migająca cyfra jest

NAVIGATOR/GOTOWE KASOW, a komputer VDO

powrót do opcji USTAWIENIA/WYBIERZ.

gotowa do ustawienia. Ustawić

automatycznie powraca do opcji NAVIGATOR/

cyfrę za pomocą przycisków

.

WYBIERZ.

GB SLO PL JP

X2 VDO CYCLECOMPUTING54

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X2 55

5.9Funkcjekasowania5.8Stanuśpienia

Komputer VDO jest wyposażony w funkcję

Stan uśpienia kończy się, gdy ponownie

Za pomocą funkcji kasowania można kasow

Za pomocą przycisków

stanu uśpienia. W stanie uśpienia większa część

przetwarzane są impulsy prędkości (podczas

następujące wartości:

przejść do opcji DANE

wyświetlacza jest włączana, aby oszczędzać

jazdy), lub naciśnięto przycisk.

B

DANE TRASY

KASUJ/WYBIERZ. Potwierdzić

baterię. Nadal wyświetlana jest godzina, wskazanie

B

DYST CALK 1+2

przyciskiem

M

.

interwałów serwisowym oraz symbol

(jeśli

Komputer czeka teraz na sygnały prędkości i

B

CZAS CALK

funkcja stopera jest włączona).

kadencji (o ile funkcja kadencji jest dostępna).

B

NAVIGATOR

Należy rozpocząć jazdę. Komputer uczy się

W poszczególnych trybach kasowania usuwane są

Za pomocą przycisków

Stan uśpienia włącza się, gdy przez 5 minut

cyfrowego kodowania nadajników.

następujące informacje:

przejść do danych, które mają

nie są przetwarzane impulsy prędkości i nie

B

DANE TRASY: dystans częściowy, czas jazdy,

być skasowane:

naciśnięto żadnego przycisku.

prędkość średnia, prędkość maksymalna

B

DANE KASUJ/DANE TRASY

B

DYST CALK 1+2: km łącznie, km rower 1,

B

DANE KASUJ/CZAS CALK

km rower 2

B

DANE KASUJ/DYST CALK 1+2

B

CZAS CALK: całkowity czas jazdy, czas jazdy

B

DANE KASUJ/NAVIGATOR

roweru 1, czas jazdy roweru 2

Potwierdzić wybór

B

NAVIGATOR: wszystkie wartości drugiego

przyciskiem

M

.

licznika dystansu częściowego

Wyświetla się pytanie: „Selected Data”/KASUJ?

Za pomocą przycisków

przejść do opcji USTAWIENIA/

UWAGA: Tego kroku nie można cofnąć.

WYBIERZ. Potwierdz

przyciskiem

M

. ytkownik

Potwierdzić przyciskiem

M

tylko wtedy, gdy

znajduje się teraz w menu

wybrane dane mają być usunięte.

ustawi(przyciśnięcie przycisku

C

przez 3 sekundy powoduje

Na wyświetlaczu pojawia się potwierdzenie: DANE

powrót do trybu funkcyjnego).

KASUJ/GOTOWE KASOW. Automatyczny powrót do

opcji USTAWIENIA/WYBIERZ.

GB SLO PL JP

X2 VDO CYCLECOMPUTING56

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X2 57

6.Warunkigwarancji

8.Radzeniesobiezproblemamitechnicznymi

VDO Cycle Parts zapewnia 5-letnią gwarancję

Z wszelkimi reklamacjami należy zwrócić się

Tutaj znajduje się lista możliwych błędów, ich przyczyn i środków zaradczych:

na komputer VDO liczoną od daty kupna.

do dystrybutora, u którego urządzenie zostało

Gwarancja obejmuje wady materiału, błędy

kupione. Można też przesłać reklamację

Błąd Możliwaprzyczyna Usuwanie

przy przetwarzaniu danych na komputerze,

bezpośrednio do producenta:

czujnikach/nadajnikach i uchwycie na kierownicę.

Połówki segmentów na

Po wymianie baterii

Wyjmowanie i ponowne

Kabel i baterie, a także materiały służące do

CyclePartsGmbH

wyświetlaczu (np. po wymianie

oprogramowanie komputera nie

wkładanie baterii

montażu, nie są objęte gwarancją. Gwarancja jest

Große Ahlmühle 33

baterii)

działa prawidłowo

ważna jedynie wtedy, jeśli części, których ona

D-76865 Rohrbach (Germany)

dotyczy, nie były otwierane (wyjątek: komora na

Brak wskazania prędkości Za duży odstęp czujnika od

Skorygować położenie

baterie komputera), nie użyto siły ani nie doszło

Jeśli chodzi o pytania techniczne, nasza infolinia

magnesu

czujnika i magnesu

do celowego uszkodzenia. Należy zachow

jest zawsze dostępna pod numerem:

dowód zakupu, aby w razie reklamacji móc go

+49(0)6349-9635-10.

Brak wskazania prędkości Głowica komputera

Umieścić głowicę komputera

przedłożyć. W razie uprawnionej reklamacji

niewłaściwie zatrzaśnięta w

w uchwycie na kierownicę i

otrzymuje się od rmy porównywalny sprzęt

Dalsze informacje techniczne można otrzymać na

uchwycie na kierownicę

obrócić do oporu (słyszalne

wymienny. Żądanie zastąpienia komputera

stronie: www.vdocyclecomputing.com

kliknięcie)

modelem identycznym nie może być spełnione,

jeśli w wyniku zmiany modeli nie produkuje s

W toku dalszego rozwoju rma pozostawia sobie

Brak wskazania prędkości Obwód koła niewłaściwie

Ustawić obwód koła

już komputerów tego typu.

prawo do zmian technicznych.

ustawiony lub ustawiony na

zero

7.Danetechniczne

Wskazanie jest słabo widoczne Wyczerpana bateria Sprawdzić baterię, ew.

wymienić

Komputer:ok. 45 x 52 x 16 mm, masa: ok. 45 g

Zakrespomiarustopera:

Uchwytnakierownicę:masa: ok. 15 g

do 23:59:59 HH:MM:SS

Wskazanie jest słabo widoczne Temperatura poniżej 5°

W normalnej temperaturze

Czujnik: masa ok. 20 g

Zakrespomiarudystansuczęściowego:

powoduje, że wyświetlacz jest

wyświetlacza pracuje bez

Bateriakomputera:3 V, typ 2032

do 999,99 km lub mil

nieaktywny

zakłóceń

Żywotnośćbaterii:

ZakrespomiaruNAVIGATORA:

1200 godzin jazdy, ok. 24 000 km (15 000 m)

do 999,99 km lub mil

Temperaturapracywyświetlacza:

Zakrespomiarucałkowitegoprzebiegu

–15°C do +60°C

roweru1iroweru2:do 99 999 km lub mil

Zakresprędkości:w przypadku rozmiaru kół

Zakrespomiarudystansucałkowitego:

2155 mm, min 2,5 km/h, max 199,5 km/h

do 199 999 km lub mil

Zakrespomiaruczasujazdy:

Zakresustawieniaobwodukół:

do 23:59:59 HH:MM:SS

od 100 mm do 3999 mm (3,9 do 157,4 cala)

GB SLO PL JP

X2 VDO CYCLECOMPUTING58

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X2 59

はじめに

目次

このたびはVDOをお買い上げいただきありがとうございます。このモデルを知るにつれてサイクリン

1. 画面表示 60

5. 本設定 65

グが楽しくなるはずです。

5.1 言語の選択 65

2. EMC操作システム 62

5.2 タイヤサイズ(周長)

この取扱説明書をよくお読みいただき、十分にVDOの楽しさを引き出してください。

の計測と設定 65

3. 報機能 63

5.2.1 タイヤ表を使って設定する 66

5.2.2 ホイール円周の設定 67

4. 取付 64

5.3 時計の設定 68

4.1 センサー,マグネットと

5.4 積算距離の入力方法 68

ブラケットセンサーの取付 64

5.5 リセット方法 69

内容物

4.2 電池の挿入(本体) 64

5.6 メンテナンス通知機能 70

4.3 本体の着脱方法 65

まず、内容物の確認をお願いします。

5.7 マップ走行距離機能 71

5.8 スリープモード 72

1 本体ユニ

1ブラケ

5.9 タイヤサイズの選択(切り替え) 72

電池込み

センサー

6. 証規定 73

7. 仕様 73

8. ラブルと処理方法 74

1 ゴムパド

1グネト

 ジッ

(センサー)

ブラケットとトランス

ミッター取付用

>>>章の始めにあるPO2"はクチックの各

してす。

GB SLO PL JP

X2 VDO CYCLECOMPUTING60

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X2 61

1. 画面表示

メンテナン通知機

ペーサ

画面表示は4つに分かれいま

自転車の点検時期を知らせてくれるアイコン表

現在速度と平均速度との差を矢印で表示。

示。バイバイク1とバイク2でそれぞれ設定で

きます。

メニーインジケータ

Section1

Section2

サブメニューがある時や他に選択できる画面が

現在刻を常時表示

現在速度を常時表示。

タイマー作動アイコ

ある時、または本体が入力待ちの時(設定時)に

タイマー機能(ストップウォッチ)が動作してい

点滅します。

ます。

各アイコンを画面

Section3

タイヤサイズの択(1たは2)

上でみれます。

選択した機能の数値を

2つのタイヤサイズを入力でき、バイク1また

各アイコンの詳細は右ペー

表示。

はバイク2として使い分ける事ができます。

ジで記載しています。

速度表示

日本でのご使用の場合、KMHを選択してくださ

Section4

い。距離表示も自動的にキロ表示となります。

上段には選択した機能を表

示。下段にはMOREや

SELECT等を表示。

B

MOREは他の情報がある、

B

SELECTは他の選択があ

ることを示しています。

GB SLO PL JP

X2 VDO CYCLECOMPUTING62

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X2 63

2. EMC 操作システム

3. 情報機能

EMCとは簡単画面管理の略です。EMCは携帯電

画面選択を点滅によって教えてくれます。実際に

TRIPDISTANCE(走行距離)

AVGSPEED(平均速度)

話で使われているような文章での画面管理によ

は、ここからは取扱説明書は不要です。このEMC

スタートしてから999.99km(またはmile)までの

スタートしてからの平均速度を小数点第2位まで

ってサイクロコンピューターの操作を簡単にしま

操作システムが画面を通して着実に、全ての画面

走行距離を表示。これを超えると走行距離、走

表示。走行距離または走行時間が最大値を超えた

す。画面上の4段表示を4つのボタン

選択へ導いてくれます

行時間、平均速度が0に戻ります。

場合は、再計算します。

で操作します。画面表示が、先へ進む

TRIPDISTANCE/MORE

MAXSPEED(最高速度)

MOREはTRIPDISTANCEにサブ画面があること

瞬間最高速度を小数点第2位まで表示。

を表示しています。

M

ボタンを押して、サブ画

面に進みます。サブ画面では、

NAVIGATOR(マップ走行)

B

タイヤサイズ1での積算距離1—

任意にリセットできる、または入力できる走行距離を

C = CLEAR

M = MENU

ODOBIKE199,999kmまで表示。

表示します。地図を見ながら東西南北のいずれかの方

DOWN

UP

B

タイヤサイズ2での積算距離2—

向へ一定距離をツーリングする時やTRIPDISTANCE

ODOBIKE299,999kmまで表示。

(走行距離)とは別途に計測できる第2の走行距離機

B

積算距離1と積算距離2の合計ODOTOTAL

能としての役割をします。これは数値の加算か数

C

FUNCTION 3

=CLEAR

M

=MENU

を199,999km(またはmile)まで表示。

値の減算のどちらかを選択し、設定できます。

機能モドでは

FUNCTION 4

機能モドでは

C

ボタンを押して、サブ画面を終了します。

B

サブ画面からメニュー画面

B

面をみれます。

NAVIGATOR/SELECT

FUNCTION 5

へ戻ります。

B

選択を確認(決定)します。

RIDETIME(走行時間)

SELECTはNAVIGATORにサブ画面があることを

FUNCTION 6

B

C

ボタンを約3秒間押すと

B

スタート/ストップタイマー

スタートしてから23:59:59HH:MM:SSまで

表示しています。

M

ボタンを押して、サブ画面に

タイマーを0に戻します。

点滅する画面表示によってサブ画面が

の走行時間を表示。これを超えると走行時間、

進みます。サブ画面では、

設定モドでは

あることを知る事ができます。

走行距離、平均速度が0に戻ります。

B

設定

B

機能モードへ戻ります。

設定モドでは

任意の数値を入力でき、この数値からの加算か減

B

入力を訂正します。

B

設定の選択

RIDETIME/MORE

算のどちらかを選択し、設定できます。詳細は

B

一桁戻ります。

B

設定の確認(決定)

MOREはRIDETIMEにサブ画面があることを表

後述します。

B

選択の確認(決定)

示しています。

M

ボタンを押して、サブ画面に

B

ット

=DOWN

進みます。サブ画面では、

サブ画面でNAVIGATORを0にリセットできます。

機能モドでは

=UP

B

タイヤサイズ1での積算走行時間1:

C

ボタンを押して、サブ画面を終了します。

B

機能を順次、下方へスクロールします。

機能モドでは

999.59HHH:MMまで表示。

設定モドでは

B

機能を順次、上方へスク

B

タイヤサイズ2での積算走行時間2:

STOPWATCH(スップウオッチ)

B

設定モードを順次、下方へスク

ロールします。

999.59HHH:MMまで表示。

マニュアル操作で一定区間の乗車時間を

ロールします。

設定モドでは

B

積算走行時間1と積算走行時間2の合計を

23:59:59HH:MM:SSまで計測します。これを

B

数値を減少します。

B

設定モードを順次、

1999.59HHH:MMまで表示。

超えると0からスタートします。

M

ボタンでスター

上方へスクロールします。

C

ボタンを押して、サブ画面を終了します。

ト/ストップ操作をし、

C

ボタンを約3秒間押して

B

数値を増加します。

リセットします。

GB SLO PL JP

X2 VDO CYCLECOMPUTING64

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X2 65

4. 取付

4.3 本体の着脱方法 >>> P04

4.1 センサー,マグネットとブラケットセンサーの取付 >>> P01

本体ユニットを水平に左45°に傾けた状態でブラ

ください。はずす時は同様に左に回します。こ

ケットに差し込み、本体がユニットがソケットに

の時、強く押し付けたり、ひっぱたりしないで

注意:

ステップ4:フォークに沿ってコードをブレーキ

しっかりと入るまで右にひねるようにして回して

ください。

a.マグネットとセンサーの間隔を5mm

ケーブルの回りに巻きつけるようにして、付属

以下にしてください。

のジップタイまたはテープで固定してください。

b.サスペンションフォークへの取付時には、

コードの長さに余裕を持たせるようにしてく

ステップ5:ブラケットの取付位置を決めてく

5. 基本設定

ださい。(コード切れ防止)

ださい。

5.1 言語の選択

ステップ1:センサーをジップタイでフォークに

ステップ6:ジップタイの先端をブラケットに通

取付けます。(この時、まだ、ジップタイを締め

し、ハンドルを回してもコードが引っ張られな

日本でご使用のユーザーは一

付けないでください。)

>>>P02

いことを確認してください。

般的に英語選択となりますの

参考:ブラケットはハンドルバー/ステム兼用タ

で、設定の必要はありませ

ステップ2:マグネットをスポークに取付けま

イプです。

ん。言語選択の方法は、

ボタンでLANGUAGE

す。センサーの指示線にマグネットを合わせ、

ボタンでSETTINGS/SELECT

ENGLISH(英語)を選択し、

M

その間隔を5mm以下にしてください。

ステップ7:本体を装着し、見えやすい角度に

を表示。

M

ボタンを押す。(

C

ボタンを押す。

調整した後、ブラケットをしっかりと固定して

ボタンを約3秒間押すと機能

ステップ3:本体ユニットの動作確認後、センサ

ください。余ったジップタイは切断してくだ

モード画面に戻ります。)

ENGLISHSELECTOK? が表示され、

M

ボタ

ーとマグネットをしっかりと固定してください。

さい。)

ンを押すとLANGUAGESELECTDONEの表示

ボタンでLANGUAGE

後、本体は自動的にSETTINGS/SELECTのスタ

SELECTを表示させ、再び

M

ート画面に戻ります。

4.2 電池の挿入(本体) >>> P03

ボタンを押す。

本体の電池はリチウム電池CR2032を使用し

ステップ3 ゴムワッシャーが電池蓋に対して平

ます。

らになっているかを確認してください。

電池は出荷時点で挿ていま

5.2 タイヤサイズ(周長)の計測と設定

ステップ4 電池蓋をコイン等で右にまわして、

電池交換の方法

きっちりと閉めてください。

正確な速度と距離を表示するには正しいタイヤ

転車、例えばマウンテンバイクやロードバイク

電池の交換:1年に1度の交換をお勧めします。

サイズ(周長)を入力する必要があります。2種類

を所有の場合、1つのサイクロコンピューター

ステップ1+極を上にして電池を入れてくだ

のタイヤサイズ(周長)が設定できます。(2台の自

で使い分けができます。)

さい。

電池交換時でも設定や積算距離は保存されます。

ステップ2 水平になるように入れてください。

GB SLO PL JP

X2 VDO CYCLECOMPUTING66

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X2 67

5.2.2 ホイール円周の設定 >>> P055.2.1 タイヤ表を使って設定する

簡易的に知りたい場合は、下記のタイヤ周長表か

タイヤの空気圧を適性にし、乗車した状態のタ

WHEELSIZE/BIKE1が表示

ら知ることができますが、タイヤの種類等で実測

ボタンでWHEELSIZE/

イヤサイズ(周長)を求めます。タイヤ接地面にペ

され、

M

ボタンを押す。

値と誤差が起こることがあります。下記に該当し

SETを表示させ、再び

M

ボタ

ンキ等で印をつけて転がし路面に付いた印の間隔

(BIKE2の設定は ボタン

ない場合は実測でマニュアル入力してください。

ンを押す。

を計ってください。設定方法は下記の通りにし

でBIKE2を選択し

M

ボタン

ミリ インチ

てください。

を押す。)

16x1,75 1272 50,1

MEASUREMENT/KMHが表

K M H 、タ ( )

20x1,75 1590 62,6

示され

M

ボタンを押す。

リ単位で入 するようになっいま(日本

24x1 1948 76,7

(日本でのご使用はKMHで

走行の場合です計測単位がMPHの場合はイ

ボタンでWHEELSIZE/

24x1,75 1907 75,1

す。MPHへ変更したい場合

。)

MANUALSETを表示させ

26x1 1973 77,7

は ボタンでMPHへ変更

M

ボタンを押す。

26x1,5 2026 79,8

し

M

ボタンを押す。)

マニュアルでタイヤイズ

26x1,6 2051 80,7

26x1,75 2070 81,5

WHEELSIZE/BIKE1が表示

ボタンでSETTINGS/

BIKE1...SETSIZE/

26x1,9 2089 82,2

され、Mボタンを押す。

SELECTを表示。

M

ボタンを

CONTINUEが表示。

26x2,00 2114 83,2

(BIKE2の設定は ボタン

押す。(

C

ボタンを約3秒間

ボタンで設定したい数値

26x2,125 2133 84,0

でBIKE2を選択し

M

ボタン

押すと機能モード画面に戻り

を表示後、

M

ボタンを押す。

26x1 2105 82,9

を押す。)

ます。)

26x¾ 1954 76,9

BIKE1/SETOK? が表示さ

27x1¼ 2199 86,6

れ、

M

ボタンを押すとWHEELSIZE/SETDONE

28x1,5 2224 87,6

ボタンでWHEELSIZE/

の表示後、本体は自動的にSETTINGS/SELECT

28x1,75 2268 89,3

WHEESIZE/TYRESELECT

SETを表示させ、再びMボタ

のスタート画面に戻ります。

28x1½ 2265 89,2

が表示され、

M

ボタンを押す。

ンを押す。

28x1 2205 86,8

あらかじめ定としてタイヤサイズ

30-622 2149 84,6

MEASUREMENT/KMHが表

(周長)1には2155mm,タイヤサズ(周長)2に

32-622 2174 85,6

TYRESELECT/-SELECT- 

示されMボタンを押す。

2000mmが入されていまし、タイヤ

37-622 2205 86,8

が表示。 ボタンでご使

(日本でのご使用はKMHで

ズ(周長)を設定ない場合はこれらの初期設定

40-622 2224 87,6

用のタイヤを選び、

M

ボタン

す。MPHへ変更したい場合

値で計されまこの場合、走行速度や距離

を押す。

は ボタンでMPHへ変更

が実際数値と違う表示がされます

タイヤタイヤサイ

M

ボタンを押す。)

„Tyresize“/SELECTOK? が表示され、

M

ボ

ボタンでSETTINGS/

タンを押すとWHEELSIZE/SETDONE の表示

SELECTを表示。

M

ボタンを押

後、本体は自動的にSETTINGS/SELECTのスタ

す。(

C

ボタンを約3秒間押す

ート画面に戻ります。

と機能モード画面に戻ります。)

GB SLO PL JP

X2 VDO CYCLECOMPUTING68

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X2 69

5.3 時計の設定

ODOBIKE1...SET

ODOBIKE1/SETOK? が表示され、

M

ボタ

時計の設

DISTANCE/CONTINUEが表

ンを押すとODOBIKE1/SETDONEの表示

ボタンでSETTINGS/

CLOCK...SETHOUR/

示され, ボタンで点滅して

後、本体は自動的にSETTINGS/SELECTのスタ

SELECTを表示。

M

ボタンを

CONTINUEが表示され、

いる数値を設定する。

M

ボタ

ート画面に戻ります。

押す。(

C

ボタンを約3秒間

ボタンで時間を設定し、

ンを押して次の数値に移り、

押すと機能モード画面に戻り

M

ボタンを押す。

このステップを最後の桁まで

ます。)

繰り返し、

M

ボタンを押す。

CLOCK...SETMINUTES/

CONTINUEが表示され、

ボタンでCLOCK/SET

ボタンで分を設定し、

M

ボタ

5.5 リセット方法 >>> P03

を表示させ、再び

M

ボタン

ンを押す。

を押す。

2つのタイヤサイズ(周長)を入力した場合、自転車

BIKE1/SELECTOK?が表示され,

M

ボタン

CLOCK/SETOK? が表示され、

M

ボタンを

での走行前に、その自転車でのタイヤサイズ

押すとBIKE/SELECTDONEの表示後、本体は

CLOCK/24-H-MODEが表示

押すとCLOCK/SETDONE の表示後、本体は

(周長)を選択します

自動的にSETTINGS/SELECTのスタート画面に

され、

M

ボタンを押す。(12-H

自動的にSETTINGS/SELECTのスタート画面に

戻ります。

modeへ変更したい場合は

戻ります。

ボタンでSETTINGS/

ボタンで12-H-MODEへ

SELECTを表示。

M

ボタン

変更し

M

ボタンを押す。)

を押す。(

C

ボタンを約3

間押すと機能モード画面に戻

選択したタイヤサイズ1

ります。)

または2が画面左下に

点灯します。

5.4 積算距離の入力方法

注意:タイヤサイズ1からタイヤサイズ2に切り

電池交換後や過去の記録を継続してデータとし

ボタンでBIKE/SELECT

替えた時、タイヤサイズ1での走行データ(走行距

て残したい時に使います。電池交換前には積算

を表示させ、再び

M

ボタン

離/走行時間/平均速度/最高速度)を0(ゼロ)に

距離1と2のデータをメモにひかえてください。

ボタンでODOMETER/

を押す。

します。タイヤサイズ2からタイヤサイズ1に切

SETを表示させ、再び

M

ボタ

り替えた時も同様にタイヤサイズ2での走行デー

ボタンでSETTINGS/

ンを押す。

BIKE1が表示され

M

ボタン

タを0(ゼロ)にします。

SELECTを表示。

M

ボタンを

押す。(BIKE2へ変更したい場

押す。(

C

ボタンを約3秒間

ODOMETER/ODOBIKE1

合は ボタンでBIKE2へ

押すと機能モード画面に戻り

が表示され

M

ボタンを押

変更し

M

ボタンを押す。)

ます。)

す。(BIKE2へ変更したい場

合は ボタンでBIKE2へ

変更し

M

ボタンを押す。)

GB SLO PL JP

X2 VDO CYCLECOMPUTING70

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X2 71

5.6 メンテナンス通知機能 5.7 マップ走行距離機能

大切な自転車の定期点検をお知らせするため、

BIKESERVICE/ONが表示

任意にリセットできる、または入力できる走行

して次の数値に移り、このステップを最後の桁ま

あらかじめ設定した距離に到達するとメンテナン

され、

M

ボタンを押す。(OFF

距離を表示します。地図を見ながら東西南北の

で繰り返し、

M

ボタンを押す。

ス通知アイコン(スパナのマーク)が点滅し、BIKE

にしたい場合は ボタン

いずれかの方向へ一定距離をツーリングする時や

SERVICE/BIKE1 を表示します。(メンテナンス

でOFFへ変更し

M

ボタンを

TRIPDISTANCE(走行距離)とは別途に計測でき

NAVIGATOR/SETOK? が表示され、

M

ボタン

通知機能をONにする事が必要です。)

押す。)

る第2の走行距離機能としての役割をします。こ

を押すとNAVIGATOR/SETDONEの表示後、

れはFORWARD(数値の加算)かBACKWARD(数

本体は自動的にNAVIGATOR/SELECTの画面に

タイヤサイズ1またはタイヤサイズ2でそれぞれ

BIKESERVICE/BIKE1が表

値の減算)のどちらかを選択し、設定できます。

戻ります。

設定できます。いずれかのボタンを押すとBIKE

示され,

M

ボタンを押す。

SERVICEの表示は消えます。メンテナンス通知ア

(BIKE1に変更したい場合は

参考プ走行距離は設定常に計測

イコン(スパナのマーク)はさらに約50kmの走

ボタンでBIKE1へ変更し

M

プ走行距離の力方法

してす。

行で消えます。

ボタンを押す。)

点滅しているシンボル を消すことができる。

そのためには再度サービスインターバルに入っ

BIKE1...SETDISTANCE/

ット方

てください

CONTINUE が表示。

ボタンでNAVIGATOR/

ボタンで点滅している数

SELECTを表示。

M

ボタン

メンテナンス通知の設定方法

値を設定する。

M

ボタンを押

を押す。

して次の数値に移り、このス

ボタンでNAVIGATOR/

ボタンでSETTINGS/

テップを最後の桁まで繰り返

SELECTを表示。

M

ボタンを

SELECTを表示。

M

ボタンを

し、

M

ボタンを押す。

NAVIGATOR/SETが表示

押す。

押す。(

C

ボタンを約3秒間

し、

M

ボタンを押す。(

C

ボタ

押すと機能モード画面に戻り

BIKE1/SETOK? が表示され、

M

ボタンを押

ンを約3秒間押すと機能モー

ます。)

すとBIKESERVICE/SETDONEの表示後、本

ド画面に戻ります。)

NAVIGATOR/SETが表示し、

体は自動的にSETTINGS/SELECTのスタート画

ボタンで

面に戻ります。

NAVIGATOR/RESETを表示

ボタンでNAVIGATOR/

し、

M

ボタンを押す。

ボタンでBIKESERVICE/

FORWARDまたは

SETを表示させ、再び

M

ボタ

NAVIGATOR/BACKWARD

NAVIGATOR/RESET?が表示され、

M

ボタン

ンを押す。

を選択し、

M

ボタンを押す。

を押す。NAVIGATOR/SETDONEの表示後、

本体は自動的にNAVIGATOR/SELECTの画面に

NAVIGATORSET

戻ります。

DISTANCE/

CONTINUEが表示。

ボタンで点滅している数

値を設定する。

M

ボタンを押

GB SLO PL JP

X2 VDO CYCLECOMPUTING72

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X2 73

5.8 スリープモード

6. 保証規定

2つのステップのスリープモードがあります。

及びパルス信号が入らずボタンも押さないと

5年保証:本体ユニット(電池その他付属部品は

有限会社ベネフィット

スリープモードでは電池消耗を少なくするために

電源がカットされます。いずれかのボタンを押

除く。)正常な使用状態で万一故障した場合に

〒581-0036 

時計とメンテナンス通知及びタイマー作動アイ

すか走行を始めるとこれが解除されて通常の計

は、購入日から5年間は無料修理または交換致し

大阪府八尾市沼1-68-65-2-1101

コン(ストップウォッチの作動時)が表示され

測画面に戻ります。

ます。ご購入の際に受け取ったショップのレシ

TEL:072-948-7683

ます。第1ステップとして、約5分間、スピード

ートをそえて、そのショップまたは弊社宛へお

E-mail:info@benet-jp.com

送り下さい。尚、弊社までお送り頂く際の送料

http://benet-jp.com

はお客様にてご負担願います。

5.9 タイヤサイズの選択(切り替え)

それぞれのリセットモードで下記の項目に含ま

ボタンでSETTINGS/

れるデータがリセットされます。

SELECTを表示。

M

ボタンを

7. 仕様

B

TOURDATA

押す。(

C

ボタンを約3秒間

B

ODOTOTAL

押すと機能モード画面に戻り

本体ユニサイズ/重量:

走行距離:

B

TOTRIDETM

ます。)

45x52 x16mm/45g

999.99km

B

NAVIGATOR

ブラケット重量:約15g

マップ走行距離:

センサー重量:20g

999.99km

B

TOURDATA:走行距離/走行時間/平均速度/

電源/寿命:

積算距離1:

最高速度

ボタンでDATARESET/

本体CR2032(本体)1200時間、約24,000km 

99,999km

B

ODOTOTAL:総積算距離/積算距離1/

SELECTを表示させ、再び

M

使用可能気温:

積算距離2:

積算距離2

ボタンを押す。

マイナス15°−プラス60°

99,999km

B

TOTALRIDETM:総積算走行時間/

速度表示:

総積算距離:

積算走行時間1/積算走行時間2

ボタンでリセットしたい

2.5km/h-199.5km/h

199,999km

B

NAVIGATOR:マップ走行距離

データを

(タイヤサイズ(周長)が2155mmで設定の場合。)

タイヤサイズ(周長)セット範囲:

下記から選択する。

走行時間:

100mm−3999mm

B

DATARESET/TOURDATA

23:59:59(23時間59分59秒)

B

DATARESET/TOTRIDETM

ストップウオッチ:

B

DATARESET/ODOTOTAL

23:59:59(23時間59分59秒)

B

DATARESET/NAVIGATOR

選択した後、

M

ボタンを押す。

“SelectedData“/RESET?が表示され,

M

ボタ

ンを押すとDATARESET/RESETDONEの表示

後、本体は自動的にSETTINGS/SELECTのスタ

ート画面に戻ります。

GB SLO PL JP

X2 VDO CYCLECOMPUTING74

JP PL SLO GB

www.vdocyclecomputing.com X2 75

8. トラブルと処理方法

GB

reciklirajte tér tako spodbudite trajnostno

CorrectDisposalofThisProduct

ponovno uporabo materialnih virov. Uporabniki

トラブルと対策方法

(Waste Electrical & Electronic Equipment)

v gospodinjstvih naj za podrobnosti o tém, kam

in kako lanko odnesejo ta izdelek na okolju

トラブル 原因 対策

(Applicable in the European Union and other

varno recikliranje, pokličejo trgovino, kjer so

European countries with separate collection

izdelek kúpili, ali lokálni vládni úrad. Podjetja naj

(電池交換後等で)画面表示が欠

本体内部のソフトが正しく動作

バッテリーを出してから新し

systems). This marking shown on the product

pokličejo dobavitelja in preverijo pogoje nabavne

けている。

していません。

いバッテリを入れてください

or its literature, indicates that it should not be

pogodbe. Tega izdelka pri odstranjevanju ne

disposed with other household wastes at the

smete mešati z drugimi gospodarskimi odpadki.

速度表示がでない。 センサーとマグネットの間隔を

センサーとマグネットの位置

end of its working life. To prevent possible

チェックしてください。

をチェックしてください。

harm to the environment or human health from

PL

uncontrolled waste disposal, please separate

Prawidłoweusuwanieproduktu

速度表示がでない。 本体がブラケットにきちんと

本体をブラケットにきちんと

this from other types of wastes and recycle it

(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)

入っているかチェックしてく

入れ、クリックするまで右に

responsibly to promote the sustainable reuse

ださい。

回してください。

of material resources. Household users should

Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w

contact either the retailer where they purchased

odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że

速度表示がでない。 タイヤサイズ(周長)が正しく入

タイヤサイズ(周長)を入力し

this product, or their local government ofce,

produktu po upływie okresu użytkowania nie

力されていない、または0にな

てください。

for details of where and how they can take

należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi

っている。

this item for environmentally safe recycling.

z gospodarstw domowych. Aby uniknąć

Business users should contact their supplier and

szkodliwego wpływu na środowisko naturalne

表示が薄くなる。 電池がなくなっている場合が

交換してください。

check the terms and conditions of the purchase

i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego

あります。

contract. This product should not be mixed

usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie

with other commercial wastes for disposal.

produktu od innego typu odpadów oraz

表示が薄くなる。 気温がマイナス5℃以下にな

気温が上がると元に戻り

odpowiedzialny recykling w celu promowania

ると表示が薄くなる場合があ

ます。

SLO

ponownego użycia zasobów materialnych jako

ります。

Ustreznoodstranjevanjetegaizdelka

stałej praktyki. W celu uzyskania informacji

(odpadna električna in elektronska oprema)

na temat miejsca i sposobu bezpiecznego

dla środowiska recyklingu tego produktu

Oznaka na izdelku ali spremljevalni

ytkownicy w gospodarstwach domowych

dokumentaciji pomení, dá ga na koncu

powinni skontaktować się z punktem sprzedaży

uporabne dobe ne smemo odstranjevati

detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu,

skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki.

lub z organemadz lokalnych. Użytkownicy

Dá bi preprečili morebitno tveganje za okolje

w rmach powinni skontaktować się ze swoim

ali zdravje človeka zaradí nenadzorovanega

dostaw! sprawdz warunki umowy

odstranjevanja odpadkov, izdelek ločite

zakupu. Produktu nie należy usuwać

od drugih vrst odpadkov in ga odgovorno

razem z innymi odpadami komercyjnymi.