Fagor BC-275: 7. ВНИМАНИЕ : НЕ ПЕРЕГРУЖАЙТЕ ВЕСЫ
7. ВНИМАНИЕ : НЕ ПЕРЕГРУЖАЙТЕ ВЕСЫ: Fagor BC-275

4.
В
соответствии
с
выбираемой
единицей
измерения
: fl.oz,
миллилитры
, lb/oz,
миллилитры
или
граммы
, —
на
дисплее
будет
отображаться
следующая
информация
:
a)
В
граммах
b)
В
lb:oz.
c)
В
fl.oz
d)
В
миллилитрах
5.
Весы
готовы
для
взвешивания
.
Старайтесь
располагать
взвешиваемый
предмет
по
центру
платформы
.
Когда
значение
веса
стабилизируется
,
снимите
показания
с
дисплея
.
Они
будут
отображены
в
следующем
формате
:
6.
Перед
тем
как
приступить
к
взвешиванию
убедитесь
,
что
весы
показывают
«
нулевой
»
вес
.
Если
отображается
ненулевой
вес
,
нажмите
кнопку
.
7.
Если
в
течение
1
минуты
на
весах
не
производится
взвешивание
,
они
автоматически
выключаются
.
Весы
также
можно
выключить
вручную
,
нажав
кнопку
и
удерживая
ее
нажатой
2
секунды
.
7. ВНИМАНИЕ : НЕ ПЕРЕГРУЖАЙТЕ ВЕСЫ
Если
максимальный
вес
превышен
более
чем
,
что
может
повредить
весы
,
на
дисплее
начнет
высвечиваться
следующее
предупреждение
:
8. ИНДИКАТОР НИЗКОГО ЗАРЯДА БАТАРЕЙКИ
Когда
батарейка
нуждается
в
замене
,
на
дисплее
появится
следующее
сообщение
:
В
этом
случае
произведите
действия
,
указанные
в
разделе
«
Подготовка
к
работе
»
Помните
,
что
батарейки
не
относятся
к
бытовым
отходам
.
Использованные
батарейки
должны
быть
помещены
в
специально
предназначенные
для
этого
контейнеры
.
1.
Подготовьте
весы
к
работе
,
как
было
описано
выше
.
2.
Установите
емкость
на
платформу
и
слегка
нажмите
и
отпустите
Через
несколько
секунд
на
дисплее
отобразится
нуль
.
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Слово
«TARE»
появляется
на
дисплее
,
если
вес
емкости
превышает
600
г
.
9. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ ТАРЫ (3)
26
Оглавление
- 8. INDICACIÓN DE PILA BAJA 9. UTILIZACIÓN DEL BOTÓN TARA (3) 7. ADVERTENCIA: NO SOBRECARGAR
- 11. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
- 2. DEFINIÇÃO DO PRODUTO (FIG. 1)
- 8. INDICAÇÃO DE PILHA FRACA
- 10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 11. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
- 2. PRODUCT DEFINITION (FIG. 1)
- 7. WARNING: DO NOT OVERLOAD THE SCALES
- 11. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES
- 2. DEFINITION DU PRODUIT (FIG. 1)
- 9. UTILISATION DE LA TOUCHE TARE (3) 8. INDICATEUR DE CHANGEMENT DE PILE
- 10. MAINTENANCE ET ENTRETIEN 11. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
- 2. A TERMÉK LEÍRÁSA (1. ÁBRA)
- 8. GYENGE ELEM JELZÉS
- 13. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK MEGFELEL Ő KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓ
- 2. POPIS VÝROBKU (OBR. 1)
- 8. UKAZOVATEL SLABÉ BATERIE
- 10. ÚDRŽBA A Č IŠT Ě NÍ
- 2. OPIS VÝROBKU (OBR. 1)
- 8. UKAZOVATE Ľ SLABEJ BATÉRIE
- 11. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBI Č OV
- 2. OPIS URZ Ą DZENIA (RYS. 1)
- 8. WY Ł ADOWANA BATERIA
- 10. KONSERWACJA I MYCIE 11. INFORMACJA DOTYCZ Ą CA PRAWID Ł OWEGO ZARZ Ą DZANIA ODPADAMI URZ Ą DZE Ń ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH"
- 2. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА ( РИС . 1)
- 7. ВНИМАНИЕ : НЕ ПЕРЕГРУЖАЙТЕ ВЕСЫ
- 11. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
- 2. 产品概述 (FIG. 1)2. 产品概述 (FIG. 1)
- 8. 低电量指示8. 低电量指示 7. 警告:请勿超重称量!7. 警告:请勿超重称量!
- 11. 正确处理电子产品11. 正确处理电子产品
- 2. BESCHREIBUNG DES PRODUKTES (ABB. 1)
- 7. WARNHINWEIS: NICHT ÜBERLASTEN
- 11. INFORMATION ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE
- 2. PRODUKTUAREN DEFINIZIOA (1. irudia)
- 8. PILA BAXUA ADIERAZTEKO
- 10. MANTENTZEA, GARBITZEA ETA ERABILERA EGOKIA 11. APARATU ELEKTRIKO ETA ELEKTRONIKOEN HONDAKINEN KUDEAKETA EGOKIRAKO INFORMAZIOA