Fagor BC-275: 2. PRODUCT DEFINITION (FIG. 1)
2. PRODUCT DEFINITION (FIG. 1): Fagor BC-275

7
EN
-
Maximum capacity:
5000 gr/ 11 lb: 04
oz/ 5000 ml/ 176.4 fl.oz
-
Division:
1g/0.1 lb:oz/ 1 ml/ 0.1 fl.oz
- Convertible:
gr / lb:oz/ ml/ fl.oz
- Power supply:
1xCR2032
2. PRODUCT DEFINITION (FIG. 1)
1.
Platform
2.
Button
3.
Button
4.
Screen
5.
Battery compartment
Interference suppression:
The
interference of this appliance has been
suppressed in accordance with interference
suppression standards.
Electromagnetic compatibility:
This
appliance complies with the EMC
standards of electromagnetic compatibility.
1. INTRODUCTION
Before using the scales for the first time,
read this manual carefully in order to use
them correctly and keep them in good
condition. Keep the instructions for later
reference.
5. ADJUSTMENT
1.
Remove the lid from the battery
compartment (5) on the underside
of the scales. There is a plastic film
between the batteries and the contacts
to prevent the scales from being
switched on. Remove this plastic film
before switching on the appliance.
2.
Place the scales on a dry, solid surface,
making sure they are firmly positioned.
6. FUNCTIONING 3. TECHNICAL CHARACTERISTICS
a)
TARE function icon
b)
Negative value icon
c)
Battery icon
d)
Weight displayed in lb:oz
e)
Weight displayed in g.
f)
Weight displayed in ml
g)
Weight displayed in fl.oz
4. ICON DISPLAY (FIG. 2)
1.
Press on the
button to
connect the scales.
2.
The screen will be activated displaying
all the icons. (Fig. 2).
3.
Press the
button to select the
desired unit of measurement: lb, fl, ml
or grams.
Note:
When you switch on the
scales, the most recently used unit of
measurement will be displayed.
4.
Depending on whether grams, lb/oz,
fl.oz or ml have been selected, the
screen will display the following:
Conversion table:
1 soup spoon =
15ml = 3 coffee spoons
= 12g
1 wine glass =
1dl = 6 coffee spoons = 50g
1 bowl =
12 soup spoons = 2 glasses
1 glass =
12 coffee spoons = 100g
1 bottle =
75 cl = 6 glasses
Оглавление
- 8. INDICACIÓN DE PILA BAJA 9. UTILIZACIÓN DEL BOTÓN TARA (3) 7. ADVERTENCIA: NO SOBRECARGAR
- 11. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
- 2. DEFINIÇÃO DO PRODUTO (FIG. 1)
- 8. INDICAÇÃO DE PILHA FRACA
- 10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 11. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
- 2. PRODUCT DEFINITION (FIG. 1)
- 7. WARNING: DO NOT OVERLOAD THE SCALES
- 11. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES
- 2. DEFINITION DU PRODUIT (FIG. 1)
- 9. UTILISATION DE LA TOUCHE TARE (3) 8. INDICATEUR DE CHANGEMENT DE PILE
- 10. MAINTENANCE ET ENTRETIEN 11. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
- 2. A TERMÉK LEÍRÁSA (1. ÁBRA)
- 8. GYENGE ELEM JELZÉS
- 13. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK MEGFELEL Ő KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓ
- 2. POPIS VÝROBKU (OBR. 1)
- 8. UKAZOVATEL SLABÉ BATERIE
- 10. ÚDRŽBA A Č IŠT Ě NÍ
- 2. OPIS VÝROBKU (OBR. 1)
- 8. UKAZOVATE Ľ SLABEJ BATÉRIE
- 11. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBI Č OV
- 2. OPIS URZ Ą DZENIA (RYS. 1)
- 8. WY Ł ADOWANA BATERIA
- 10. KONSERWACJA I MYCIE 11. INFORMACJA DOTYCZ Ą CA PRAWID Ł OWEGO ZARZ Ą DZANIA ODPADAMI URZ Ą DZE Ń ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH"
- 2. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА ( РИС . 1)
- 7. ВНИМАНИЕ : НЕ ПЕРЕГРУЖАЙТЕ ВЕСЫ
- 11. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
- 2. 产品概述 (FIG. 1)2. 产品概述 (FIG. 1)
- 8. 低电量指示8. 低电量指示 7. 警告:请勿超重称量!7. 警告:请勿超重称量!
- 11. 正确处理电子产品11. 正确处理电子产品
- 2. BESCHREIBUNG DES PRODUKTES (ABB. 1)
- 7. WARNHINWEIS: NICHT ÜBERLASTEN
- 11. INFORMATION ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE
- 2. PRODUKTUAREN DEFINIZIOA (1. irudia)
- 8. PILA BAXUA ADIERAZTEKO
- 10. MANTENTZEA, GARBITZEA ETA ERABILERA EGOKIA 11. APARATU ELEKTRIKO ETA ELEKTRONIKOEN HONDAKINEN KUDEAKETA EGOKIRAKO INFORMAZIOA