Philips S9531-84 – страница 6
Инструкция к Philips S9531-84

HRVATSKI 101
Zamjena spremnika za sustav SmartClean
- Zamijenite spremnik s čišćenje kada simbol zamjene treperi narančasto
ili kada više niste zadovoljni rezultatima.
1 Pritisnite gumb na bočnoj strani sustava SmartClean (1) i podignite
gornji dio sustava SmartClean (2).
2 Izvadite prazan spremnik za čišćenje iz sustava SmartClean i iz
spremnika za čišćenje izlijte preostalu tekućinu.
Tekućinu za čišćenje možete jednostavno izliti u odvod.
3 Prazan spremnik za čišćenje bacite.
4 Raspakirajte novi spremnik za čišćenje i povucite brtvu sa spremnika.
5 Novi spremnik za čišćenje postavite u sustav SmartClean.
6 Gornji dio sustava SmartClean gurnite natrag prema dolje ( “klik” ).
Čišćenje aparata za brijanje pod mlazom vode
Za najbolje rezultate brijanja aparat očistite nakon svakog brijanja.
Budite oprezni s vrućom vodom. Uvijek pazite da voda ne bude prevruća
kako biste izbjegli zadobivanje opeklina na rukama.
Nikada nemojte sušiti jedinicu za brijanje frotirskim ili papirnatim
ručnikom jer to može oštetiti glave za brijanje.
1 Isključite aparat za brijanje.

HRVATSKI102
2 Jedinicu za brijanje neko vrijeme ispirite pod mlazom tople vode.
3 Povucite držač glave za brijanje s donjeg dijela jedinice za brijanje.
4 Isperite držač glave za brijanje pod mlazom tople vode.
5 Pažljivo otresite višak vode i ostavite držač glave za brijanje da
se osuši.
6 Vratite držač glave za brijanje na donji dio jedinice za brijanje (“klik”).
Temeljito čišćenje
Provjerite je li aparat isključen.
1 Povucite držač glave za brijanje s donjeg dijela jedinice za brijanje.
2 Držač prstena za pričvršćivanje postavite na prsten za pričvršćivanje
(1), okrenite ga ulijevo (2) i podignite ga s glave za brijanje (3).
Izvadite prsten za pričvršćivanje iz držača prstena za pričvršćivanje i
ponovite postupak za ostale prstene za pričvršćivanje.

HRVATSKI 103
3 Odvojite glave za brijanje iz držača glave za brijanje. Svaka glava za
brijanje sastoji se od rezača i štitnika.
Napomena: Nemojte istovremeno čistiti više od jednog rezača i štitnika jer su
međusobno usklađeni. Ako rezač slučajno stavite u pogrešan štitnik, možda će
trebati nekoliko tjedana da se ponovno uspostavi optimalan rad aparata.
4 Očistite rezač i štitnik pod mlazom vode.
5 Nakon čišćenja rezač vratite u štitnik.
6 Glave za brijanje vratite u držač glave za brijanje.
Napomena: Pazite da zupci glava za brijanje točno odgovaraju utorima.
7 Držač prstena za pričvršćivanje postavite na prsten za pričvršćivanje
(1), stavite ga na glavu za brijanje (2) i okrenite udesno (3) kako biste
ponovo pričvrstili prsten za pričvršćivanje.
Postupak ponovite za ostale prstene za pričvršćivanje.
8 Vratite držač glave za brijanje na donji dio jedinice za brijanje.

HRVATSKI104
Čišćenje nastavaka koji se lako pričvršćuju
Čišćenje nastavka za podrezivanje
Nastavak za podrezivanje očistite nakon svake uporabe.
1 Uključite aparat dok je nastavak za podrezivanje pričvršćen.
2 Nastavak za podrezivanje neko vrijeme ispirite pod mlazom vruće
vode.
3 Pažljivo otresite višak vode i ostavite nastavak za podrezivanje da
se osuši.
4 Nakon čišćenja isključite aparat.
Savjet: Za najbolje rezultate zupce trimera svakih šest mjeseci podmažite
jednom kapi strojnog ulja.
Čišćenje nastavka za oblikovanje brade
Nastavak za oblikovanje brade očistite nakon svake uporabe.
1 Češalj povucite s nastavka za oblikovanje brade.
2 Nastavak za oblikovanje brade i češalj neko vrijeme zasebno ispirite
pod mlazom vruće vode.
3 Pažljivo otresite višak vode i ostavite nastavak za oblikovanje brade i
češalj da se osuše.
4 Svakih šest mjeseci podmažite zupce jednom kapi strojnog ulja.
Spremanje
1 Aparat za brijanje spremite u isporučenu torbicu.
Napomena: Savjetujemo da aparat za brijanje ostavite da se osuši prije nego
što ga spremite u torbicu.
Zamjena dijelova
Zamjena glava za brijanje
Za održavanje najboljih radnih značajki savjetujemo vam da glave za brijanje
mijenjate svake dvije godine.
Podsjetnik za zamjenu
Simbol jedinice za brijanje zasvijetlit će kako bi naznačio da je potrebno
zamijeniti glave za brijanje. Oštećene glave za brijanje odmah zamijenite.
Glave za brijanje moraju se zamijeniti isključivo originalnim SH90 glavama
za brijanje tvrtke Philips.

HRVATSKI 105
1 Simbol jedinice za brijanje neprestano svijetli, strelice trepere bijelo i
prilikom isključivanja aparata čuje se zvučni signal.
2 Povucite držač glave za brijanje s donjeg dijela jedinice za brijanje.
3 Držač prstena za pričvršćivanje postavite na prsten za pričvršćivanje
(1), okrenite ga ulijevo (2) i podignite ga s glave za brijanje (3).
Izvadite prsten za pričvršćivanje iz držača prstena za pričvršćivanje i
ponovite postupak za ostale prstene za pričvršćivanje.
4 Izvadite glave za brijanje iz držača glave za brijanje i bacite ih.
5 Stavite nove glave za brijanje u držač.
Napomena: Pazite da zupci glava za brijanje točno odgovaraju utorima.

HRVATSKI106
6 Držač prstena za pričvršćivanje postavite na prsten za pričvršćivanje
(1), stavite ga na glavu za brijanje (2) i okrenite udesno (3) kako biste
ponovo pričvrstili prsten za pričvršćivanje.
Postupak ponovite za ostale prstene za pričvršćivanje.
7 Vratite držač glave za brijanje na donji dio jedinice za brijanje.
8 Kako biste ponovo postavili aparat za brijanje, pritisnite i držite gumb
za uključivanje/isključivanje približno 7 sekundi. Pričekajte dok se ne
oglase dva zvučna signala.
Naručivanje dodatnog pribora
Kako biste kupili dodatni pribor ili rezervne dijelove, posjetite
www.shop.philips.com/service ili se obratite prodavaču proizvoda
tvrtke Philips. Možete kontaktirati i centar za potrošače tvrtke Philips u svojoj
državi (podatke za kontakt pronaći ćete u međunarodnom jamstvenom listu).
Dostupni su sljedeći dijelovi:
- HQ8505 adapter
- Glave za brijanje SH90 tvrtke Philips
- Sprej za čišćenje glava za brijanje Philips HQ110.
- Nastavak za oblikovanje brade RQ111 tvrtke Philips
- Nastavak četkice za čišćenje RQ585 tvrtke Philips
- Glave četkice za čišćenje RQ560/RQ563 tvrtke Philips
- Spremnik za čišćenje JC301 / JC302 / JC303 / JC304 / JC305
Glave za brijanje
- Savjetujemo vam da glave za brijanje mijenjate svake dvije godine. Glave
za brijanje zamijenite isključivo originalnim glavama za brijanje SH90
tvrtke Philips.
Zaštita okoliša
- Aparat za brijanje i sustav SmartClean koji se više ne može koristiti
nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ih odnesite
na predviđeno odlagalište na recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju
okoliša.

HRVATSKI 107
- Ugrađena baterija koja se može puniti sadrži tvari štetne za okoliš.
Uvijek izvadite bateriju prije odlaganja aparata u otpad ili predaje
na službenom mjestu za sakupljanje otpada. Bateriju predajte na
službenom mjestu za odlaganje baterija. Ako imate problema prilikom
vađenja baterije, možete odnijeti aparat u ovlašteni Philips servisni
centar, gdje će izvaditi bateriju umjesto vas i odložiti je na ekološki
prihvatljivom odlagalištu.
Vađenje punjive baterije iz aparata
Punjivu bateriju vadite samo prilikom bacanja aparata. Prije no što je
izvadite, povjerite je li potpuno prazna.
Budite oprezni, trake baterija su vrlo oštre.
1 Umetnite odvijač u otvor između prednje i stražnje ploče na dnu
aparata. Skinite stražnju ploču.
2 Odvojite prednju ploču.
3 Odvijte dva vijka na vrhu unutrašnje ploče i izvadite unutrašnju ploču.
4 Punjivu bateriju izvadite pomoću odvijača.
Jamstvo i podrška
Ako trebate informacije ili podršku, posjetite www.philips.com/support
ili pročitajte zasebni međunarodni jamstveni list.
Ograničenja jamstva
Uvjeti međunarodnog jamstva ne pokrivaju glave za brijanje
(rezače i štitnike) jer su one podložne trošenju.
Rješavanje problema
U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli
susresti prilikom uporabe aparata. Ako problem ne možete riješiti pomoću
informacija u nastavku, posjetite www.philips.com/support kako biste
pronašli popis čestih pitanja ili kontaktirajte centar za korisničku podršku u
svojoj državi.

HRVATSKI108
Problem Mogući uzrok Rješenje
Aparat za brijanje se ne
Aparat za brijanje još je
Iskopčajte aparat za brijanje i pritisnite gumb
uključuje kad pritisnem
uvijek pričvršćen na mrežno
za uključivanje/isključivanje kako biste ga
gumb za uključivanje/
napajanje. Iz sigurnosnih
uključili.
isključivanje.
razloga aparat za brijanje može
se koristiti samo bežično.
Punjiva baterija je prazna. Napunite bateriju (pogledajte poglavlje
“Punjenje”).
Putno zaključavanje
Za deaktivaciju putnog zaključavanja gumb
je aktivirano.
za uključivanje/isključivanje držite pritisnutim
3 sekunde.
Aparat za brijanje više
Glave za brijanje su oštećene ili
Zamijenite glave za brijanje (pogledajte
ne radi učinkovito kao
istrošene.
poglavlje “Zamjena”).
prije.
Dlačice i prljavština ometaju
Očistite glave za brijanje (pogledajte
rad glava za brijanje.
poglavlje “Čišćenje i održavanje”).
Temeljito očistite aparat za brijanje prije
nego što nastavite s brijanjem (pogledajte
poglavlje “Čišćenje i održavanje”).
Glave za brijanje
Niste ponovo postavili aparat
ponovno postavite aparat za brijanje tako
su zamijenjene, ali
za brijanje.
što ćete gumb za uključivanje/isključivanje
podsjetnik za zamjenu
držati pritisnutim približno 7 sekundi
još uvijek svijetli.
(pogledajte poglavlje “Zamjena”).
Simbol glave za
Ovaj simbol je podsjetnik za
Zamijenite glave za brijanje (pogledajte
iznenada se pojavljuje na
zamjenu.
poglavlje “Zamjena”).
zaslonu.
Za vrijeme punjenja
Aparat za brijanje se pregrijao. Iskopčajte aparat za brijanje iz napajanja na
na zaslonu se iznenada
oko 10 minuta.
pojavio uskličnik.
Na zaslonu su se
Glave za brijanje su zaprljane ili
Zamijenite (pogledajte poglavlje “Zamjena”)
iznenada pojavili
oštećene.
ili očistite glave za brijanje (pogledajte
uskličnik, podsjetnik za
poglavlje “Čišćenje i održavanje”).
zamjenu i podsjetnik za
čišćenje.
Iz donjeg dijela aparata
Tijekom čišćenja voda se može
To je normalno i potpuno bezopasno
za brijanje curi voda.
nakupiti između unutarnjeg
jer je sva elektronika aparata zaštićena
tijela i vanjskog kućišta aparata
u zatvorenoj jedinici za napajanje unutar
za brijanje.
aparata za brijanje.
Sustav SmartClean ne
Sustav SmartClean nije
Mali utikač umetnite u sustav SmartClean,
radi kada pritisnem
priključen na napajanje.
a adapter u zidnu utičnicu.
gumb za uključivanje/
isključivanje.

HRVATSKI 109
Problem Mogući uzrok Rješenje
Aparat za brijanje
Aparat za brijanje niste
Gornji poklopac pritisnite prema dolje
nakon čišćenja u
pravilno stavili u sustav
(“klik”) kako biste osigurali odgovarajuću
sustavu SmartClean nije
SmartClean , tako da nije
vezu između aparata za brijanje i sustava
potpuno čist.
uspostavljen električni kontakt
SmartClean.
između sustava SmartClean i
aparata za brijanje.
Treba promijeniti spremnik za
Zamijenite spremnik čišćenje (pogledajte
čišćenje.
poglavlje “Čišćenje i održavanje”).
Spremnik za čišćenje je prazan.
Postavite novi spremnik s čišćenje u sustav
Simbol za zamjenu treperi
SmartClean (pogledajte poglavlje “Čišćenje i
kako bi naznačio da trebate
održavanje”).
zamijeniti spremnik za čišćenje.
Koristili ste tekućinu za čišćenje
Koristite samo spremnike za čišćenje tvrtke
koja nije originalni spremnik za
Philips.
čišćenje tvrtke Philips.
Odvod spremnika za čišćenje
Dlačice u odvodu gurnite čačkalicom.
možda je začepljen.
Aparat za brijanje nije
Aparat za brijanje niste
Gornji poklopac pritisnite prema dolje
se potpuno napunio
pravilno stavili u sustav
(“klik”) kako biste osigurali odgovarajuću
nakon punjenja u
SmartClean.
vezu između aparata za brijanje i sustava
sustavu SmartClean.
SmartClean.

110
MAGYAR
Bevezetés
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű
támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon.
Kérjük, tanulmányozza át ezt az útmutatót, mivel ebben találja meg a
borotva jellemzőire vonatkozó információkat, illetve a borotválkozást
egyszerűbbé és élvezetesebbé tevő ötleteket is.
Általános leírás (ábra 1)
1 Szakállformázó tartozék fésűje
2 Rápattintható szakállformázó tartozék
3 Rápattintható pajeszvágó tartozék
4 Rápattintható borotvaegység
5 Be-/kikapcsoló gomb
6 Aljzat kis méretű dugaszhoz
7 Felkiáltójel
8 Csereemlékeztető
9 Akkumulátor töltésének jelzőfénye
10 Utazózár szimbólum
11 Tisztításemlékeztető
12 Személyes beállítások
13 + és - gomb személyes beállításokhoz
14 Csere szimbólum
15 SmartClean rendszer
16 A SmartClean rendszer kupakja
17 Be-/kikapcsoló gomb
18 Tisztítás jele
19 Szárítás jele
20 Készenlét szimbólum
21 Töltés szimbólum
22 Tisztítópatron a SmartClean rendszerhez
23 Adapter
24 Kisméretű csatlakozódugasz
25 Rögzítőgyűrű-tartó
26 Hordtáska
Fontos!
A borotva és a SmartClean rendszer első használata előtt gyelmesen
olvassa el ezt a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra.
Vigyázat!
- Tartsa szárazon az adaptert.
Figyelmeztetés
- Az adapter tartalmaz egy transzformátort. Az adapter más csatlakozóval
nem helyettesíthető, ezért ne vágja el, mert az veszélyes lehet.
- A borotva és a SmartClean rendszer működtetésében járatlan
személyek, gyermekek, illetve csökkent zikai, érzékelési vagy szellemi
képességekkel rendelkező személyek ne használják ezeket az
eszközöket felügyelet vagy a biztonságukért felelős személy által adott,
az eszközök működtetésére vonatkozó utasítás nélkül.

MAGYAR 111
- Vigyázzon, hogy gyermekek ne játsszanak a borotvával és a SmartClean
rendszerrel.
- Folyóvizes tisztítás előtt mindig húzza ki a borotva csatlakozóját a fali
aljzatból.
Figyelmeztetés!
- Ne merítse a SmartClean rendszert vízbe, és ne öblítse le vízcsap alatt.
- Soha ne használjon 80 °C-nál melegebb vizet a borotva leöblítéséhez.
- Ne használja a borotvát, a SmartClean rendszert, az adaptert, illetve
a készülék egyéb alkatrészeit, ha megsérültek, mert az sérüléshez
vezethet. Minden esetben eredeti típusúra cserélje ki a sérült adaptert,
illetve alkatrészt.
- Kizárólag az eredeti tisztítópatronnal használja a SmartClean rendszert.
- A szivárgás megakadályozása érdekében a SmartClean rendszert
helyezze mindig stabil és vízszintes felületre.
- Mielőtt tisztítani vagy tölteni kezdi a borotvát a SmartClean rendszer
segítségével, ellenőrizze, hogy a patronok tárolórekesze le van-e zárva.
- A tisztítószer szivárgásának elkerülése érdekében ne mozdítsa el a
használatra kész SmartClean rendszert.
- A SmartClean rendszer alaposan tisztít, de nem fertőtlenít, ezért ne
használja a borotvát másokkal közösen.
- A készülék tisztításához ne használjon sűrített levegőt, dörzsszivacsot,
maró hatású tisztítószert vagy súrolószert (pl. benzin vagy aceton).
- A készülék leöblítésekor a borotva alján lévő hálózati csatlakozónál
víz csöpöghet. Ez természetes jelenség, nem jelent veszélyt, mert
minden elektronikus alkatrész a borotva belsejében lévő tömített
motoregységben található.
Szabványoknak való megfelelés
- A borotva vízálló kialakítású és megfelel a nemzetközileg jóváhagyott
biztonsági előírásoknak. A készülék lehetővé teszi a fürdés vagy tusolás
közben történő használatot, illetve a csap alatt történő tisztítást.
Biztonsági okokból a borotva csak vezeték nélküli használatot tesz
lehetővé.
- A borotva és a SmartClean rendszer az elektromágneses terekre
érvényes összes vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel.
Általános információk
- Az adapter automatikus hálózati feszültségválasztóval van ellátva, így
alkalmas 100-240 Volt hálózati feszültségre való csatlakoztatáshoz.
- Az adapter a 100–240 voltos feszültséget biztonságos, legfeljebb
24 voltos feszültségre alakítja át.
- Maximum zajszint: Lc = 69 dB (A)
A kijelző
Megjegyzés: A borotva első használata előtt távolítsa el a védőfóliát a kijelzőről.
A különböző típusú borotvák eltérő kijelzővel rendelkeznek, melyek az
alábbi ábrákon láthatók.

MAGYAR112
- S95XX/S93XX
Személyes beállítások
A készülék olyan funkcióval rendelkezik, amely segítségével testre szabhatja
beállításait. Személyes borotválkozási igényeitől függően három beállítás
közül választhat: kényelmes, dinamikus vagy hatékony.
- Ha megnyomja a - vagy a + gombot, a sáv folyamatos fehér fénnyel
kezd világítani.
Töltés
- A töltés körülbelül 1 órát vesz igénybe.
Megjegyzés: A készülék csak vezeték nélkül használható.
- Amikor a borotva a hálózathoz csatlakozik, hangjelzést ad ki. Először az
alsó jelzőfény kezd fehéren villogni, majd folyamatos fehér fénnyel világít.
Aztán a második jelzőfény kezd villogni, majd folyamatosan világít, és így
tovább, amíg a borotva teljesen fel nem töltődik.
- Gyorstöltés: amikor az alsó jelzőfény abbahagyja a villogást és
folyamatosan világítani kezd, a borotva eléggé feltöltődött egy egyszeri
borotválkozáshoz.
Akkumulátor feltöltve
Megjegyzés: A készülék csak vezeték nélkül használható.
Megjegyzés: Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, a kijelző 30 perc
után automatikusan kikapcsol. Ha a töltés alatt vagy után megnyomja a be- és
kikapcsoló gombot, hangjelzést hall, amely azt jelzi, hogy a borotva még mindig
csatlakozik a hálózathoz.
- Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, az akkumulátor töltésjelző
összes fénye folyamatosan fehéren világít.

MAGYAR 113
Alacsony akkumulátorfeszültség
- Amikor az akkumulátor majdnem teljesen lemerült, az alsó megvilágítás
narancssárga fénnyel villog és egy hangjelzés hallható.
Az akkumulátor töltöttségi szintje
- A maradék akkumulátorkapacitást az akkumulátor töltésjelző fényei
jelzik, amelyek folyamatosan világítanak.
Tisztításemlékeztető
Azt javasoljuk, hogy az optimális borotválási teljesítmény érdekében minden
használat után tisztítsa meg a borotvát.
- Amikor kikapcsolja a borotvát, a tisztításra emlékeztető fény villogni
kezd, hogy emlékeztesse Önt a borotva megtisztítására.
Utazózár
Utazáshoz lezárhatja a borotvát. A utazózár segítségével megakadályozhatja
a készülék véletlenszerű bekapcsolását.
Az utazózár bekapcsolása
1 Az utazózár menüjébe való belépéshez tartsa 3 másodpercig
lenyomva a be- és kikapcsológombot.
, Az utazózár bekapcsolása alatt az utazózár szimbólum folyamatos
fehér fénnyel világít. Az utazózár bekapcsolása után a borotva hangot
ad ki, és az utazózár szimbólum villogni kezd.

MAGYAR114
Az utazózár kikapcsolása
1 Tartsa lenyomva 3 másodpercig a be- és kikapcsológombot.
, Az utazózár szimbólum először villog, majd folyamatosan világít.
A borotva most ismét használatra kész.
Megjegyzés: Az utazózárat a készülék hálózathoz történő csatlakoztatásával
is feloldhatja.
A körkések cseréje
A maximális teljesítmény érdekében ajánljuk, hogy a borotvafejeket
kétévente cserélje.
- A készüléket csereemlékeztetővel szerelték fel, amely emlékeztet a
borotvafejek cseréjére. A csereemlékeztető folyamatos fehér fénnyel
világít, a nyilak pedig fehéren villognak. Egy sípoló hang jelzi, hogy a
borotvafejeket ki kell cserélni.
Megjegyzés: A borotvafejek kicserélése után nyomja le 7 másodpercig a be- és
kikapcsoló gombot, hogy a borotvát alaphelyzetbe állítsa.
Felkiáltójel
Szennyezett borotvafejek
- Ha a borotvafejek eltömődtek, a felkiáltójel folyamatos narancssárga
fénnyel világít. A csereemlékeztető és a tisztításemlékeztető felváltva
fehér fénnyel villog, és hangjelzés hallható. Ebben az esetben a motor
nem működik, mivel a borotvafejek szennyezettek vagy sérültek.
- Ilyenkor meg kell tisztítani vagy ki kell cserélni a borotvafejeket.
Túlmelegedés
- Ha a készülék a töltés során túlmelegszik, a felkiáltójel narancssárga
fénnyel villog.
- Ilyen esetben a borotva automatikusan kikapcsol. Ha a készülék
visszatér a normál hőmérsékletre, a töltés folytatódik.

MAGYAR 115
Töltés
A töltés körülbelül 1 órát vesz igénybe.
A teljesen feltöltött borotva akár 50 perc borotválkozást is lehetővé tesz.
Megjegyzés: Töltés alatt nem használhatja a készüléket.
Első használat előtt, illetve amikor a kijelző majdnem teljesen lemerült
akkumulátorszintet jelez, töltse fel a borotvát.
Töltés hálózati adapterrel
1 Kapcsolja ki a készüléket.
2 Csatlakoztassa a kis csatlakozódugót a készülékbe (1), majd az
adaptert a fali aljzatba (2).
Töltés a SmartClean rendszerben
1 Csatlakoztassa a kisméretű csatlakozódugaszt a SmartClean
rendszerhez.
2 Csatlakoztassa a hálózati adaptert a fali konnektorba.
3 A felső kupakot kattanásig lenyomva helyezze a borotvát a tartójába.
4 Tartsa a borotvát fejjel lefelé a tartó felett úgy, hogy a borotva eleje a
SmartClean rendszer felé nézzen.
5 Helyezze a borotvát a tartóra (1), döntse hátra a borotvát (2), majd
nyomja le a felső kupakot kattanásig a borotvára helyezéshez (3).
Megjegyzés: Az akkumulátor szimbólum világítani kezd, jelezve, hogy a
készülék töltése folyamatban van.

MAGYAR116
A borotva használata
Borotválás
Alkalmazkodási időszak
Előfordulhat, hogy az első borotválkozások nem járnak a várt eredménnyel,
sőt akár enyhe bőrirritáció is előfordulhat. Ez normális jelenség. A bőrnek
és a szőrzetnek időre van szüksége ahhoz, hogy alkalmazkodjon az új
borotválkozási rendszerhez.
Azt javasoljuk, hogy 3 héten át rendszeresen (hetente legalább 3-szor)
borotválkozzon az új borotvával, hogy a bőre hozzászokjon.
Tipp: Ha legalább 3 napja nem borotválkozott, a legjobb eredmény elérése
érdekében vágja le előre a szakállát.
Megjegyzés: A készülék csak vezeték nélkül használható.
1 A be- és kikapcsológombbal kapcsolja be a borotvát.
Tipp: Adja meg személyes beállításait (lásd „A kijelző” c. részt).
, A kijelző néhány másodpercig világít.
2 Körkörös mozdulatokat végezve mozgassa a borotvafejeket a bőrén.
- Ne végezzen egyenes mozdulatokat.
3 A be-és kikapcsológombbal kapcsolja ki a borotvát.
, A kijelző néhány másodpercig világít, majd megjeleníti az akkumulátor
töltöttségi szintjét.
Vizes borotválkozás
A borotvát nedves arcbőrön is használhatja, borotvahabbal vagy
borotvazselével együtt.
Borotvahab vagy borotvazselé használatához kövesse az alábbi lépéseket:
1 Nedvesítse be arcbőrét.
2 Vigye fel arcára a borotvahabot vagy borotvazselét.
3 Öblítse le a borotvaegységet a csap alatt annak érdekében, hogy az
bőrén akadálytalanul haladhasson.
4 A be- és kikapcsológombbal kapcsolja be a borotvát.

MAGYAR 117
5 Körkörös mozdulatokat végezve mozgassa a borotvafejeket a bőrén.
Megjegyzés: A borotvafejeket rendszeren öblítse le a csap alatt annak
érdekében, hogy bőrén folyamatosan akadálytalanul haladhasson.
6 Törölje meg az arcát és használat után tisztítsa meg a borotvát (lásd
a „Tisztítás és karbantartás” című fejezetet).
Megjegyzés: A borotváról feltétlenül távolítsa el a borotvahabot vagy
borotvazselét.
A rápattintható tartozékok használata
A pajeszvágó tartozék használata
A pajeszvágó tartozékkal ápolhatja oldalszakállát és bajuszát.
1 Egyenesen húzza le a borotvaegységet a készülékről.
Megjegyzés: Ne fordítsa el a borotvaegységet a készülékről való lehúzás
közben.
2 Illessze a pajeszvágó tartozék nyelvét a borotva tetején lévő résbe.
Ezután nyomja a pajeszvágó tartozékot lefelé kattanásig a készülékre
helyezéshez.
3 A bekapcsoló gombbal kapcsolja be a készüléket.
, A kijelző néhány másodpercig világít.
4 Most már használhatja a vágókészüléket.
5 A be- és kikapcsoló gombbal kapcsolja ki a készüléket.
, A kijelző néhány másodpercig világít, hogy megjelenítse az
akkumulátor töltöttségi szintjét.
6 Egyenesen húzza le a pajeszvágó tartozékot a készülékről.
Megjegyzés: Ne fordítsa el a pajeszvágó tartozékot a készülékről való lehúzás
közben.
7 Illessze a borotvaegység nyelvét a készülék tetején lévő résbe. Ezután
nyomja a borotvaegységet lefelé kattanásig a készülékre helyezéshez.

MAGYAR118
A szakállformázó tartozék használata
1 Kapcsolja ki a készüléket.
2 Egyenesen húzza le a borotvaegységet a készülékről.
Megjegyzés: Ne fordítsa el a borotvaegységet a készülékről való lehúzás
közben.
3 Illessze a szakállformázó tartozék nyelvét a készülék tetején lévő
résbe. Ezután nyomja a szakállformázó tartozékot lefelé kattanásig a
készülékre helyezéshez.
A szakállformázó tartozék használata fésűvel
A fésű csatlakoztatásával is használhatja a szakállformázó tartozékot
szakállának egy x beállítással vagy különböző hosszbeállításokkal való
formázásához. A szakállformázó hosszbeállításai a vágás után megmaradó
szakállhossznak felelnek meg, 1-től 5 mm-es hosszúságig terjedően.
1 Csúsztassa a fésűt egyenesen, kattanásig a szakállformázó tartozék
két oldalán lévő vezetőbarázdákba.
2 Nyomja be a hosszbeállítót, majd tolja el balra vagy jobbra a kívánt
hajhosszbeállítás kiválasztásához.
3 A bekapcsoló gombbal kapcsolja be a készüléket.
4 Kezdheti is a szakáll formázását.
A szakállformázó tartozék használata fésű nélkül
A szakállformázó tartozékot a fésű nélkül a szakáll, bajusz, barkó vagy
nyakvonal formázásához használhatja.
1 Húzza le a fésűt a szakállformázó tartozékról.

MAGYAR 119
Megjegyzés: Középen fogja meg a fésűt a szakállformázó tartozékról való
lehúzáshoz. Ne az oldalainál fogva húzza a fésűt.
2 A bekapcsoló gombbal kapcsolja be a készüléket.
3 Most már elkezdheti a szakáll, bajusz, barkó, vagy nyakvonal
formázását.
Tisztítás és karbantartás
A borotvaegység tisztítása a SmartClean rendszerben
- A SmartClean Plus rendszer két szakaszból áll: öblítésből és szárításból.
A SmartClean rendszer előkészítése a használathoz
A tisztítófolyadék szivárgásának elkerülése érdekében ne döntse meg a
SmartClean rendszert.
Megjegyzés: Tartsa meg a SmartClean rendszert, mialatt előkészíti a
használathoz.
1 Csatlakoztassa a kisméretű csatlakozódugaszt a SmartClean rendszer
hátuljához.
2 Csatlakoztassa a hálózati adaptert a fali konnektorba.
3 Nyomja meg a SmartClean rendszer oldalán lévő gombot (1),
és emelje fel a SmartClean rendszer felső részét (2).

MAGYAR120
4 Húzza le a szigetelést a tisztítópatronról.
5 Helyezze a tisztítópatront a SmartClean rendszerbe.
6 Nyomja vissza lefelé kattanásig a SmartClean rendszer felső részét.
A SmartClean rendszer használata
Mindig rázza le a felesleges vizet a borotváról, mielőtt a SmartClean
rendszerbe helyezné.
1 A felső kupakot kattanásig lenyomva helyezze a borotvát a tartójába.