Philips S9531-84 – страница 10

Инструкция к Philips S9531-84

LATVIEŠU 181

Piezīme: Satveriet ķemmi vidū, lai novilktu to nost no bārdas veidotāja

piederuma. Nevelciet aiz ķemmes malām.

2 Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu.

3 Tagad varat sākt ieveidot bārdas, ūsu, vaigu bārdas vai kakla līnijas

kontūras.

Tīrīšana un kopšana

Skuvekļa tīrīšana SmartClean sistēmā

- SmartClean sistēmā Plus ir divas fāzes: skalošanas un žāvēšanas fāze.

SmartClean sistēmas sagatavošana

Nesagāziet SmartClean, lai novērstu noplūdi.

Piezīme: Turiet SmartClean, kamēr sagatavojat to lietošanai.

1 Ievietojiet mazo kontaktdakšu SmartClean sistēmas aizmugurē.

2 Iespraudiet adapteri sienas kontaktligzdā.

3 Nospiediet pogu SmartClean sistēmas sānos (1) un noceliet augšējo

daļu no SmartClean sistēmas (2).

LATVIEŠU182

4 Noņemiet plombu no tīrīšanas kasetnes.

5 Ievietojiet tīrīšanas kasetni SmartClean sistēmā.

6 Nospiediet SmartClean sistēmas augšdaļu atpakaļ (atskan klikšķis).

SmartClean sistēmas lietošana

Vienmēr nokratiet lieko ūdeni no skuvekļa, pirms to ievietot SmartClean.

1 Nospiediet uz vāciņa augšpusē, lai ievietotu skuvekli turētājā

(atskan klikšķis).

LATVIEŠU 183

2 Turiet skuvekli otrādi virs turētāja. Pārliecinieties, ka skuvekļa

priekšpuse ir vērsta pret SmartClean sistēmu.

3 Novietojiet skuvekli uz turētāja (1), nolieciet skuvekli uz aizmuguri

(2) un nospiediet uz leju augšējo vāciņu, lai pievienotu skuvekli

(atskan klikšķis) (3).

, Akumulatora simbols un ieslēgšanas/izslēgšanas poga sāk mirgot,

norādot, ka skuveklis tiek uzlādēts.

4 Nospiediet SmartClean sistēmas ieslēgšanas/izslēgšanas pogu,

lai sāktu tīrīšanas programmu.

, Ieslēgšanas/izslēgšanas poga un skalošanas simbols gan deg

nepārtraukti.

Piezīme: Skalošanas fāze ilgst aptuveni 10 minūtes.

, Žāvēšanas fāzes laikā žāvēšanas simbols deg nepārtraukti.

Piezīme: Žāvēšanas fāze ilgst aptuveni 4 stundas.

, Kad tīrīšanas programma ir pabeigta, nepārtraukti deg gatavības

simbols.

, Akumulatora simbols deg nepārtraukti, lai norādītu, ka skuveklis ir

pilnībā uzlādēts.

Piezīme: Lādēšana ilgst apmēram vienu stundu.

Piezīme: Ja nospiežat SmartClean sistēmas ieslēgšanas/izslēgšanas pogu

tīrīšanas programmas laikā, tad programma tiek pārtraukta. Tādā gadījumā

skalošanas vai žāvēšanas simboli pārstāj mirgot.

Piezīme: Ja izņemat adapteri no sienas kontaktligzdas tīrīšanas programmas

laikā, programma tiek pārtraukta.

Piezīme: 30 minūtes pēc tīrīšanas programmas izpildes un uzlādes

SmartClean automātiski izslēdzas.

LATVIEŠU184

SmartClean sistēmas kasetnes maiņa

- Nomainiet tīrīšanas kasetni, kad maiņas simbols mirgo oranžā krāsā vai

neesat apmierināts ar rezultātu.

1 Nospiediet pogu SmartClean sistēmas sānos (1) un noceliet augšējo

daļu no SmartClean sistēmas (2).

2 Izņemiet tukšo tīrīšanas kasetni no SmartClean sistēmas un izlejiet

atlikušo tīrīšanas šķidrumu no kasetnes.

Tīrīšanas šķidrumu var vienkārši izliet izlietnē.

3 Izmetiet tukšo tīrīšanas kasetni.

4 Izņemiet jauno tīrīšanas kasetni no iepakojuma un noņemiet plombu.

5 Ievietojiet jauno tīrīšanas kasetni SmartClean sistēmā.

6 Nospiediet SmartClean sistēmas augšdaļu atpakaļ (atskan klikšķis).

Skuvekļa tīrīšana zem krāna

Optimālai skūšanas veiktspējai tīriet skuvekli pēc katras skūšanās reizes.

Esiet piesardzīgi, kad rīkojaties ar karstu ūdeni. Lai neapplaucētu rokas,

vienmēr pārbaudiet, vai ūdens nav pārāk karsts.

Nekad neslaukiet skūšanas bloku ar dvieli vai papīra salveti, jo tā varat

sabojāt skūšanas galvas.

LATVIEŠU 185

1 Izslēdziet skuvekli.

2 Skalojiet skūšanas uzgali karstā tekošā krāna ūdenī.

3 Noņemiet skūšanas galviņas turētāju no skūšanas uzgaļa apakšējās

daļas.

4 Noskalojiet skūšanas galviņas turētāju siltā ūdenī.

5 Uzmanīgi nokratiet lieko ūdeni un ļaujiet skūšanas galviņas turētājam

nožūt.

6 Uzlieciet skūšanas galviņas turētāju atpakaļ uz skūšanas bloka

apakšējās daļas (atskan klikšķis).

Rūpīgas tīrīšanas metode

Raugieties, lai ierīce būtu izslēgta.

1 Noņemiet skūšanas galvas turētāju no skūšanas bloka apakšējās daļas.

2 Novietojiet ksācijas gredzena turētāju uz ksācijas gredzena (1),

pagrieziet pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam (2) un noceliet

to nost no skūšanas galviņas (3).

Noņemiet ksācijas gredzenu no ksācijas gredzena turētāja un atkārtojiet

šo procesu citiem ksācijas gredzeniem.

LATVIEŠU186

3 Izņemiet skūšanas galviņas no skūšanas galviņas turētāju.

Katra skūšanas galviņa sastāv no griežņa un aizsargsietiņa.

Piezīme: Vienlaikus tīriet tikai vienu griezni un aizsargsietu, jo katrs to pāris

ir savstarpēji salāgots komplekts. Ja griezni nejauši ieliekat nepareizajā

aizsargsietā, var paiet pat vairākas nedēļas, līdz ierīce atkal darbosies ar

optimālu skūšanas veiktspēju.

4 Noskalojiet griezni un aizsargsietiņu tekošā ūdenī.

5 Pēc tīrīšanas ielieciet griezni atpakaļ aizsargsietiņā.

6 Ielieciet skūšanas galviņas atpakaļ skūšanas galviņu turētājā.

Piezīme: Raugieties, lai skūšanas galviņu izcilnīši precīzi ievietotos skūšanas

bloka padziļinājumos.

7 Novietojiet ksācijas gredzena turētāju uz ksācijas gredzena (1),

novietojiet to uz skūšanas galviņas (2) un pagrieziet pulksteņrādītāju

kustības virzienā (3), lai uzliktu ksācijas gredzenu.

Atkārtojiet šo procesu ar pārējiem ksācijas gredzeniem.

8 Uzlieciet skūšanas galvas turētāju atpakaļ uz skūšanas bloka apakšējās

daļas.

LATVIEŠU 187

Uzspraužamo uzgaļu tīrīšana

Trimmera uzgaļa tīrīšana

Tīriet trimmera uzgali pēc katras lietošanas reizes.

1 Kad trimmera uzgalis ir pievienots, ieslēdziet ierīci.

2 Kādu brīdi skalojiet trimmera uzgali karstā tekošā krāna ūdenī.

3 Uzmanīgi nokratiet lieko ūdeni un ļaujiet trimmera uzgalim nožūt.

4 Pēc tīrīšanas izslēdziet ierīci.

Padoms. Optimālai veiktspējai reizi sešos mēnešos ieeļļojiet trimmera zobiņus

ar pilienu šujmašīnu eļļas.

Bārdas veidotāja uzgaļa tīrīšana

Notīriet bārdas veidotāja piederumu pēc katras lietošanas reizes.

1 Noņemiet ķemmi no bārdas veidotāja uzgaļa.

2 Atsevišķi noskalojiet bārdas veidotāja uzgali un ķemmi karstā krāna

ūdenī.

3 Uzmanīgi nokratiet lieko ūdeni un ļaujiet bārdas veidotāja uzgalim un

ķemmei nožūt.

4 Reizi sešos mēnešos ieeļļojiet zobiņus ar pilienu šujmašīnu eļļas.

Uzglabāšana

1 Glabājiet skuvekli komplektā iekļautajā somiņā.

Piezīme: Ieteicams ļaut skuveklim nožūt, pirms to ievietot somiņā.

Nomaiņa

Skuvekļa galviņu nomaiņa

Maksimālai skūšanas veiktspējai ieteicams nomainīt skūšanas bloku ik pēc

diviem gadiem.

Nomaiņas atgādinājums

Skūšanas uzgaļa simbols iedegsies, lai norādītu, ka jānomaina skūšanas galviņas.

Nomainiet bojātās skūšanas galviņas nekavējoties.

Nomainiet skūšanas galviņas tikai pret oriģinālām SH90 Philips skūšanas galviņām.

LATVIEŠU188

1 Skūšanas uzgaļa simbols deg nepārtraukti, bultiņas mirgo baltā krāsā

un atskan pīkstiens, kad izslēdzat skuvekli.

2 Noņemiet skūšanas galvas turētāju no skūšanas bloka apakšējās daļas.

3 Novietojiet ksācijas gredzena turētāju uz ksācijas gredzena (1),

pagrieziet pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam (2) un noceliet

to nost no skūšanas galviņas (3).

Noņemiet ksācijas gredzenu no ksācijas gredzena turētāja un atkārtojiet

šo procesu citiem ksācijas gredzeniem.

4 Noņemiet skūšanas galviņas no skūšanas galviņu turētāja un

izmetiet tās.

5 Novietojiet jaunās skūšanas galviņas uz turētāja.

Piezīme: Raugieties, lai skūšanas galviņu izcilnīši precīzi ievietotos skūšanas

bloka padziļinājumos.

LATVIEŠU 189

6 Novietojiet ksācijas gredzena turētāju uz ksācijas gredzena (1),

novietojiet to uz skūšanas galviņas (2) un pagrieziet pulksteņrādītāju

kustības virzienā (3), lai uzliktu ksācijas gredzenu.

Atkārtojiet šo procesu ar pārējiem ksācijas gredzeniem.

7 Uzlieciet skūšanas galvas turētāju atpakaļ uz skūšanas bloka

apakšējās daļas.

8 Lai atiestatītu skuvekli, nospiediet un turiet nospiestu ieslēgšanas/

izslēgšanas. pogu apt. 7 sekundes. Uzgaidiet, līdz atskan divi pīkstieni.

Piederumu pasūtīšana

Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni

www.shop.philips.com/service vai vērsieties pie sava Philips izplatītāja.

Varat arī sazināties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī

(kontaktinformāciju skatiet pasaules garantijas bukletā).

Ir pieejami šādas detaļas:

- HQ8505 adapteris

- SH90 Philips skūšanas galviņas

- HQ110 Philips skuvekļa galviņas tīrīšanas aerosols.

- RQ111 Philips bārdas veidotāja uzgalis

- RQ585 Philips tīrīšanas sukas uzgalis

- RQ560/RQ563 Philips tīrīšanas sukas galviņas

- JC301/JC302/JC303/JC304/JC305 tīrīšanas kasetne

Skuvekļa galviņas

- Ieteicams nomainīt skūšanas galviņas ik pēc diviem gadiem. Vienmēr

nomainiet skūšanas galviņas ar oriģinālajām SH90 Philips skūšanas

galviņām.

Vide

-

Pēc skuvekļa un SmartClean sistēmas kalpošanas laika beigām

neizmetiet tos kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet tos pārstrādei

ociālā savākšanas punktā. Tādā veidā jūs palīdzēsit saudzēt vidi.

LATVIEŠU190

- Iebūvētais atkārtoti uzlādējamais skuvekļa akumulators satur vielas, kas

var piesārņot vidi. Pirms akumulatora izmešanas vai nodošanas ociālā

savākšanas punktā vienmēr izņemiet to. Akumulatoru nododiet ociālā

bateriju savākšanas punktā. Ja akumulatora izņemšana sagādā grūtības,

dodieties ar šo skuvekli uz Philips servisa centru, kur akumulatoru

izņems un atbrīvosies no tā videi drošā veidā.

Skuvekļa atkārtojumi uzlādējamā akumulatora izņemšana

Akumulatoru bateriju izņemiet tikai tad, kad izmetat ierīci. Izņemot

akumulatoru bateriju, pārliecinieties, ka tā ir pilnīgi tukša.

Uzmanieties! Akumulatoru baterijas malas ir asas!

1 Ievietojiet skrūvgriezi atverē starp priekšējo un aizmugurējo paneli

ierīces apakšpusē. Noņemiet aizmugurējo paneli.

2 Noņemiet priekšējo paneli.

3 Atskrūvējiet divas skrūves iekšējā paneļa augšpusē un noņemiet

iekšējo paneli.

4 Izņemiet akumulatoru ar skrūvgriezi.

Garantija un atbalsts

Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni

www.philips.com/support vai atsevišķo pasaules garantijas bukletu.

Garantijas ierobežojumi

Skūšanas galvas (griezēji un aizsargi) netiek nosegti ar starptautisko garantiju,

jo tās nolietojās.

Traucējummeklēšana

Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kādas var rasties, rīkojoties ar

ierīci. Ja nevarat atrisināt problēmu, izmantojot turpmāko informāciju, apmeklējiet

vietni www.philips.com/support un skatiet bieži uzdoto jautājumu sarakstu

vai sazinieties ar klientu apkalpošanas centra darbiniekiem savā valstī.

Problēma Iespējamais iemesls Risinājums

Nospiežot ieslēgšanas/

Skuveklis vēl ir pievienots

Atvienojiet skuvekli un nospiediet

izslēgšanas pogu, skuveklis

elektrotīklam. Drošības

ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieslēgtu

nedarbojas.

apsvērumu dēļ skuvekli var

skuvekli.

izmantot tikai bez vada.

Akumulatora baterija ir tukša. Uzlādējiet akumulatoru (skatiet nodaļu

„Lādēšana”).

Ceļojuma bloķētājs ir

3 sekundes turiet nospiestu ieslēgšanas/

aktivizēts.

izslēgšanas pogu, lai atslēgtu ceļojuma bloķētāju.

LATVIEŠU 191

Problēma Iespējamais iemesls Risinājums

Skuveklis vairs nedarbojas

Skuvekļa galviņas ir bojātas vai

Nomainiet skūšanas galviņas (skatiet nodaļu

tik labi kā iepriekš.

nolietotas.

„Nomaiņa”).

Matiņi vai netīrumi nosprosto

Notīriet skūšanas galviņas (skatiet nodaļu

skūšanas galviņas.

“Tīrīšana un apkope”).

Pirms turpināt skūšanos, rūpīgi iztīriet

skuvekli (skatīt nodaļu “Tīrīšana un

kopšana”).

Es nomainīju skūšanas

Jūs neesat atiestatījis skuvekli. Atiestatiet skuvekli, aptuveni 7 sekundes

galviņas, taču joprojām

nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas pogu

redzams maiņas

(skatiet nodaļu “Nomaiņa”).

atgādinājums.

Skūšanas galviņas simbols

Šis simbols ir maiņas

Nomainiet skūšanas galviņas (skatiet nodaļu

pēkšņi parādās displejā.

atgādinājums.

„Nomaiņa”).

Uzlādes laikā displejā pēkšņi

Skuveklis ir pārkarsis. Atvienojiet skuvekli no elektrotīkla uz

parādās izsaukuma zīme.

aptuveni 10 minūtēm.

Displejā pēkšņi parādījās

Skūšanas galviņas ir

Nomainiet (skatiet nodaļu “Nomaiņa”) vai

izsaukuma zīme, maiņas

nosprostotas vai bojātas.

notīriet skūšanas galviņas (skatiet nodaļu

atgādinājums un tīrīšanas

“Tīrīšana un apkope”).

atgādinājums.

No skuvekļa apakšas

Tīrīšanas laikā ūdens var

Tā ir normāla parādība un nav bīstama, jo

noplūst ūdens.

uzkrāties starp skuvekļa iekšējo

visi elektroniskie komponenti ir ietverti

korpusu un ārējo čaulu.

noblīvētā barošanas blokā skuvekļa iekšpusē.

SmartClean sistēma

SmartClean sistēma nav

Ievietojiet mazo kontaktdakšu SmartClean

neieslēdzas, kad nospiežu

pieslēgta elektrotīklam.

sistēmā un adapteri sienas kontaktligzdā.

ieslēgšanas/izslēgšanas pogu.

Skuveklis nav pilnīgi

Skuveklis nav pareizi ievietots

Nospiediet uz leju augšējo vāciņu (atskan

tīrs pēc tam, kad esmu

SmartClean sistēmā, tādēļ

klikšķis), lai nodrošinātu pareizu savienojumu

to iztīrījis SmartClean

SmartClean sistēmai un

starp skuvekli un SmartClean sistēmu.

sistēmā.

skuveklim nav izveidots

elektriskais savienojums.

Tīrīšanas kasetne ir jāmaina. Nomainiet tīrīšanas kasetni (skatiet nodaļu

“Tīrīšana un apkope”).

Tīrīšanas kasetne ir tukša.

Ievietojiet jaunu tīrīšanas kasetni SmartClean

Maiņas simbols mirgo, lai

sistēmā (skatiet nodaļu “Tīrīšana un

norādītu, ka jānomaina

apkope”).

tīrīšanas kasetne.

Esat lietojis citu tīrīšanas

Izmantojiet tikai Philips tīrīšanas kasetni.

šķidrumu, nevis oriģinālo

Philips tīrīšanas kasetni.

Tīrīšanas kasetnes notece var

Iestumiet matiņus notecē ar zobu

būt bloķēta.

bakstāmo.

Pēc skuvekļa uzlādes

Skuveklis nebija pareizi

Nospiediet uz leju augšējo vāciņu (atskan

SmartClean sistēmā tas

ievietots SmartClean sistēmā.

klikšķis), lai nodrošinātu pareizu savienojumu

nav pilnībā uzlādēts.

starp skuvekli un SmartClean sistēmu.

192

POLSKI

Wprowadzenie

Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips!

Aby w pełni skorzystać z pomocy oferowanej przez rmę Philips,

zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome.

Prosimy o zapoznanie się z tą instrukcją obsługi, gdyż zawiera ona informacje

na temat funkcji golarki oraz wskazówki, jak golić się szybciej i przyjemniej.

Opis ogólny (rys. 1)

1 Nasadka grzebieniowa do modelowania brody

2 Nakładana nasadka do modelowania brody

3 Nakładana nasadka trymera

4 Nakładany element golący

5 Wyłącznik

6 Gniazdo do podłączenia małej wtyczki

7 Wykrzyknik

8 Przypomnienie o wymianie

9 Wskaźnik ładowania akumulatora

10 Symbol blokady podróżnej

11 Przypomnienie o czyszczeniu

12 Ustawienia osobiste

13 Przyciski + i - do obsługi ustawień osobistych

14 Symbol wymiany

15 System SmartClean

16 Nasadka systemu SmartClean

17 Wyłącznik

18 Symbol czyszczenia

19 Symbol suszenia

20 Symbol gotowości

21 Symbol ładowania

22 Wkład czyszczący systemu SmartClean

23 Zasilacz

24 Mała wtyczka

25 Uchwyt pierścienia zabezpieczającego

26 Etui

Ważne

Przed pierwszym użyciem golarki i systemu SmartClean zapoznaj się

dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi. Instrukcję warto zachować na

przyszłość.

Niebezpieczeństwo

- Zasilacz przechowuj w suchym miejscu.

Ostrzeżenie

- Zasilacz sieciowy zawiera transformator. Ze względów bezpieczeństwa

nie wymieniaj wtyczki zasilacza na inną.

- Golarka i system SmartClean nie są przeznaczone do użytku przez

osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych,

sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub

doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one

nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tych

urządzeń przez opiekuna.

POLSKI 193

193

- Nie pozwalaj dzieciom bawić się golarką ani systemem SmartClean.

- Zawsze wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego przed czyszczeniem

golarki pod wodą.

Uwaga

- Nigdy nie zanurzaj systemu SmartClean ani nie płucz go w wodzie.

- Nie spłukuj golarki wodą o temperaturze przekraczającej 80°C.

- Nie używaj golarki, systemu SmartClean, zasilacza ani żadnej innej

części w przypadku ich uszkodzenia, ponieważ może to spowodować

obrażenia ciała. Uszkodzony zasilacz bądź część należy wymienić na

oryginalny element tego samego typu.

- Korzystaj z systemu SmartClean wyłącznie z oryginalnym wkładem

czyszczącym.

- Zawsze używaj systemu SmartClean na stabilnej, równej i poziomej

powierzchni, aby zapobiec przeciekowi.

- Przed użyciem systemu SmartClean do czyszczenia lub ładowania

golarki zawsze należy upewnić się, że komora wkładu jest zamknięta.

- Gdy system SmartClean jest gotowy do użycia, nie przesuwaj go,

ponieważ mogłoby to spowodować przeciek płynu do czyszczenia.

- System SmartClean pozwala dokładnie wyczyścić golarkę, ale nie

dezynfekuje jej i z tego względu nie należy jej używać wspólnie z innymi

osobami.

- Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj sprężonego powietrza,

szorstkich czyścików, płynnych środków ściernych ani żrących płynów,

takich jak benzyna lub aceton.

- Podczas płukania z gniazda u dołu golarki może wyciekać woda. Jest

to zjawisko normalne i nie jest niebezpieczne dla użytkownika, gdyż

wszystkie elementy elektroniczne zostały zamknięte w szczelnym

module zasilającym wewnątrz golarki.

Zgodność z normami

- Ta golarka jest wodoszczelna i spełnia międzynarodowe normy

bezpieczeństwa. Można jej używać w kąpieli lub pod prysznicem, a

także czyścić ją pod bieżącą wodą. W związku z tym ze względów

bezpieczeństwa golarki można używać tylko w trybie zasilania

bezprzewodowego.

- Golarka i system SmartClean spełniają wszystkie normy i są zgodne

z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól

elektromagnetycznych.

Opis ogólny

- Zasilacz jest wyposażony w automatyczny przełącznik napięcia i jest

dostosowany do użytku w sieciach elektrycznych o napięciu od 100 do

240 V.

- Zasilacz przekształca napięcie 100–240 V na bezpieczne napięcie

poniżej 24 V.

- Maksymalny poziom hałasu: Lc = 69 dB (A)

194

POLSKI194

Wyświetlacz

Uwaga: Przed pierwszym użyciem golarki zdejmij folię ochronną z wyświetlacza.

Różne modele golarek są wyposażone w różne rodzaje wyświetlaczy,

które zostały przedstawione na poniższych rysunkach.

- S95XX/S93XX

Ustawienia osobiste

Urządzenie jest wyposażone w funkcję, która umożliwia personalizację

ustawień. W zależności od osobistych potrzeb dotyczących golenia można

wybrać jedno z trzech ustawień: komfortowy, dynamiczny lub efektywny.

- Po naciśnięciu przycisku + lub - pasek świeci się na biało w sposób

ciągły.

Ładowanie

- Ładowanie trwa około 1 godziny.

Uwaga: Tego urządzenia można używać tylko w trybie zasilania

bezprzewodowego.

- Gdy podłączysz golarkę do sieci elektrycznej, usłyszysz dźwięk. Dolny

wskaźnik najpierw miga, a później świeci się na biało w sposób ciągły.

Następnie drugi wskaźnik miga, a później świeci się w sposób ciągły, i

tak dalej aż do pełnego naładowania golarki.

- Szybkie ładowanie: gdy dolny wskaźnik przestaje migać i zaczyna świecić

się w sposób ciągły, golarka ma wystarczający ładunek na jedno golenie.

Pełne naładowanie akumulatora

Uwaga: Tego urządzenia można używać tylko w trybie zasilania

bezprzewodowego.

Uwaga: Gdy akumulator jest w pełni naładowany, wyświetlacz wyłącza się

automatycznie po upływie 30 minut. Jeśli naciśniesz wyłącznik w trakcie lub

po zakończeniu ładowania, usłyszysz dźwięk informujący, że golarka jest nadal

podłączona do sieci elektrycznej.

- Gdy akumulator jest w pełni naładowany, wszystkie wskaźniki

akumulatora świecą na biało w sposób ciągły.

POLSKI 195

195

Niski poziom naładowania akumulatora

- Gdy akumulator jest niemal całkowicie rozładowany, dolny wskaźnik

miga na pomarańczowo i słychać dźwięk.

Poziom naładowania akumulatora

- Wskaźniki naładowania akumulatora, które świecą w sposób ciągły,

pokazują poziom naładowania akumulatora.

Przypomnienie o czyszczeniu

Aby zapewnić optymalne golenie, zaleca się czyszczenie golarki

bezpośrednio po każdym użyciu.

- Po wyłączeniu golarki wskaźnik przypomnienia o czyszczeniu miga,

aby przypomnieć o konieczności wyczyszczenia golarki.

Blokada podróżna

Na czas podróży golarkę można zablokować. Blokada golarki zapobiega

przypadkowemu włączeniu urządzenia.

Włączanie blokady na czas podróży

1 Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik przez 3 sekundy, aby przejść do

trybu blokady podróżnej.

, Po włączeniu blokady podróżnej symbol blokady podróżnej świeci

się na biało w sposób ciągły. W momencie włączenia blokady golarka

generuje dźwięk, a symbol blokady podróżnej miga.

Wyłączanie blokady podróżnej

1 Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik przez około 3 sekundy.

196

POLSKI196

, Symbol blokady podróżnej miga, a następnie świeci się w sposób

ciągły.

Golarka jest ponownie gotowa do użycia.

Uwaga: Blokadę podróżną można wyłączyć również poprzez podłączenie

urządzenia do sieci elektrycznej.

Wymiana głowic golących

Aby uzyskać optymalne rezultaty golenia, należy wymieniać głowice golące

co 2 lata.

- Urządzenie jest wyposażone w funkcję przypomnienia o wymianie,

która przypomina o konieczności wymiany głowic golących. Wskaźnik

przypomnienia o wymianie świeci się na biało w sposób ciągły, a strzałki

migają na biało. Usłyszysz sygnał dźwiękowy informujący o konieczności

wymiany głowic.

Uwaga: Po wymianie głowic golących należy zresetować golarkę, naciskając

wyłącznik przez 7 sekund.

Wykrzyknik

Zablokowanie się głowic golących

- Jeśli głowice golące są zablokowane, symbol wykrzyknika świeci się na

pomarańczowo w sposób ciągły. Wskaźniki przypomnienia o wymianie

i przypomnienia o czyszczeniu migają na biało naprzemiennie i słychać

dźwięk. W takim przypadku silniczek nie może pracować z powodu

zabrudzenia lub uszkodzenia głowic golących.

- W takim przypadku należy wyczyścić głowice golące lub wymienić je.

Przegrzanie

- W przypadku przegrzania urządzenia podczas ładowania wskaźnik

wykrzyknika miga na pomarańczowo.

- W takim przypadku golarka automatycznie wyłączy się. Ładowanie

będzie kontynuowane, gdy urządzenie odzyska normalną temperaturę.

POLSKI 197

197

Ładowanie

Ładowanie trwa około 1 godziny.

W pełni naładowana golarka może działać do 50 minut.

Uwaga: Nie można korzystać z urządzenia podczas ładowania.

Golarkę należy naładować przed pierwszym użyciem oraz wtedy, gdy

wskaźnik informuje, że akumulator jest niemal całkowicie rozładowany.

Ładowanie za pomocą zasilacza

1 Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone.

2 Włóż małą wtyczkę do urządzenia (1), a zasilacz do gniazdka

elektrycznego (2).

Ładowanie w systemie SmartClean

1 Włóż małą wtyczkę do systemu SmartClean.

2 Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka elektrycznego.

3 Naciśnij górną nasadkę, aby móc włożyć golarkę do uchwytu

(usłyszysz „kliknięcie”).

4 Umieść golarkę nad uchwytem tak, aby głowica była skierowana w

dół. Upewnij się, że przednia część golarki jest skierowana w stronę

systemu SmartClean.

5 Umieść golarkę w uchwycie (1), odchyl golarkę do tyłu (2) i naciśnij

górną nasadkę, aby podłączyć golarkę (usłyszysz „kliknięcie”) (3).

Uwaga: Zaświeci się symbol akumulatora informujący o ładowaniu urządzenia.

198

POLSKI198

Korzystanie z golarki

Golenie

Okres przystosowywania się skóry

Pierwsze cykle golenia mogą nie przynieść oczekiwanych rezultatów oraz

mogą powodować wystąpienie nieznacznych podrażnień skóry. Jest to

zjawisko normalne. Skóra i broda potrzebują czasu, aby przyzwyczaić się do

każdego nowego sposobu golenia.

Aby skóra przystosowała się do nowej golarki, zalecamy regularne (co

najmniej 3 razy w tygodniu) golenie się nią przez okres 3 tygodni.

Wskazówka: W celu uzyskania najlepszego rezultatu zalecamy wstępne

przycinanie brody, jeśli od ostatniego golenia upłynęły co najmniej 3 dni.

Uwaga: Tego urządzenia można używać tylko w trybie zasilania

bezprzewodowego.

1 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć golarkę.

Wskazówka: Wybierz ustawienia osobiste (patrz rozdział „Wyświetlacz”).

, Wyświetlacz podświetli się na kilka sekund.

2 Przesuwaj głowice golące po skórze, wykonując okrężne ruchy.

- Nie wykonuj ruchów prostych.

3 Naciśnij wyłącznik, aby wyłączyć golarkę.

, Wyświetlacz zostanie podświetlony na kilka sekund, a następnie

wyświetli pozostały poziom naładowania akumulatora.

Golenie na mokro

Golarki można używać na mokrej skórze z pianką lub żelem do golenia.

Aby ogolić się z użyciem pianki lub żelu do golenia, postępuj zgodnie z

poniższymi instrukcjami:

1 Zwilż skórę wodą.

2 Nanieś na skórę piankę lub żel do golenia.

3 Opłucz element golący pod bieżącą wodą, aby zapewnić jego

swobodne przesuwanie się po skórze.

4 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć golarkę.

POLSKI 199

199

5 Przesuwaj głowice golące po skórze, wykonując okrężne ruchy.

Uwaga: Golarkę należy regularnie płukać, aby zapewnić jej swobodne

przesuwanie się po skórze.

6 Po użyciu osusz twarz i dokładnie wyczyść golarkę (patrz rozdział

„Czyszczenie i konserwacja”).

Uwaga: Dokładnie opłucz golarkę z pozostałości pianki lub żelu do golenia.

Korzystanie z nakładanych nasadek

Korzystanie z nasadki trymera

Za pomocą nasadki trymera można przycinać bokobrody i wąsy.

1 Zdejmij element golący z urządzenia.

Uwaga: Nie wolno obracać elementu golącego podczas zdejmowania go z

urządzenia.

2 Umieść występ nasadki trymera w szczelinie w górnej części

golarki. Następnie dociśnij nasadkę trymera, aby przymocować ją do

urządzenia (usłyszysz „kliknięcie”).

3 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć urządzenie.

, Wyświetlacz podświetli się na kilka sekund.

4 Teraz można rozpocząć przycinanie.

5 Naciśnij wyłącznik, aby wyłączyć urządzenie.

, Wyświetlacz zostanie podświetlony na kilka sekund i wyświetli

pozostały poziom naładowania akumulatora.

6 Zdejmij nasadkę trymera z urządzenia.

Uwaga: Nie wolno obracać nasadki trymera podczas zdejmowania jej z

urządzenia.

7 Umieść występ elementu golącego w szczelinie w górnej części

urządzenia. Następnie dociśnij element golący, aby przymocować go

do urządzenia (usłyszysz „kliknięcie”).

200

POLSKI200

Korzystanie z nasadki do modelowania brody

1 Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone.

2 Zdejmij element golący z urządzenia.

Uwaga: Nie wolno obracać elementu golącego podczas zdejmowania go z

urządzenia.

3 Umieść występ nasadki do modelowania brody w szczelinie w górnej

części urządzenia. Następnie dociśnij nasadkę do modelowania brody,

aby ją przymocować do urządzenia (usłyszysz „kliknięcie”).

Używanie nasadki do modelowania brody z nasadką

grzebienio

Nasadki do modelowania brody z nasadką grzebieniową można używać do

stylizacji brody z wykorzystaniem jednego stałego ustawienia lub różnych

ustawień długości. Ustawienia długości włosów na nasadce do modelowania

brody odpowiadają długości włosów po przycięciu — od 1 do 5 mm.

1 Wsuń nasadkę grzebieniową w rowki po bokach nasadki do

modelowania brody (usłyszysz „kliknięcie”).

2 Naciśnij regulator długości włosów, a następnie przesuń go w lewo

lub w prawo, aby wybrać żądane ustawienie długości.

3 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć urządzenie.

4 Teraz możesz rozpocząć modelowanie brody.

Używanie nasadki do modelowania brody bez nasadki

grzebieniowej

Nasadki do modelowania brody można używać bez nasadki grzebieniowej

do kształtowania brody, wąsów, bokobrodów i karku.