Philips S9531-84 – страница 10
Инструкция к Philips S9531-84

LATVIEŠU 181
Piezīme: Satveriet ķemmi vidū, lai novilktu to nost no bārdas veidotāja
piederuma. Nevelciet aiz ķemmes malām.
2 Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu.
3 Tagad varat sākt ieveidot bārdas, ūsu, vaigu bārdas vai kakla līnijas
kontūras.
Tīrīšana un kopšana
Skuvekļa tīrīšana SmartClean sistēmā
- SmartClean sistēmā Plus ir divas fāzes: skalošanas un žāvēšanas fāze.
SmartClean sistēmas sagatavošana
Nesagāziet SmartClean, lai novērstu noplūdi.
Piezīme: Turiet SmartClean, kamēr sagatavojat to lietošanai.
1 Ievietojiet mazo kontaktdakšu SmartClean sistēmas aizmugurē.
2 Iespraudiet adapteri sienas kontaktligzdā.
3 Nospiediet pogu SmartClean sistēmas sānos (1) un noceliet augšējo
daļu no SmartClean sistēmas (2).

LATVIEŠU182
4 Noņemiet plombu no tīrīšanas kasetnes.
5 Ievietojiet tīrīšanas kasetni SmartClean sistēmā.
6 Nospiediet SmartClean sistēmas augšdaļu atpakaļ (atskan klikšķis).
SmartClean sistēmas lietošana
Vienmēr nokratiet lieko ūdeni no skuvekļa, pirms to ievietot SmartClean.
1 Nospiediet uz vāciņa augšpusē, lai ievietotu skuvekli turētājā
(atskan klikšķis).

LATVIEŠU 183
2 Turiet skuvekli otrādi virs turētāja. Pārliecinieties, ka skuvekļa
priekšpuse ir vērsta pret SmartClean sistēmu.
3 Novietojiet skuvekli uz turētāja (1), nolieciet skuvekli uz aizmuguri
(2) un nospiediet uz leju augšējo vāciņu, lai pievienotu skuvekli
(atskan klikšķis) (3).
, Akumulatora simbols un ieslēgšanas/izslēgšanas poga sāk mirgot,
norādot, ka skuveklis tiek uzlādēts.
4 Nospiediet SmartClean sistēmas ieslēgšanas/izslēgšanas pogu,
lai sāktu tīrīšanas programmu.
, Ieslēgšanas/izslēgšanas poga un skalošanas simbols gan deg
nepārtraukti.
Piezīme: Skalošanas fāze ilgst aptuveni 10 minūtes.
, Žāvēšanas fāzes laikā žāvēšanas simbols deg nepārtraukti.
Piezīme: Žāvēšanas fāze ilgst aptuveni 4 stundas.
, Kad tīrīšanas programma ir pabeigta, nepārtraukti deg gatavības
simbols.
, Akumulatora simbols deg nepārtraukti, lai norādītu, ka skuveklis ir
pilnībā uzlādēts.
Piezīme: Lādēšana ilgst apmēram vienu stundu.
Piezīme: Ja nospiežat SmartClean sistēmas ieslēgšanas/izslēgšanas pogu
tīrīšanas programmas laikā, tad programma tiek pārtraukta. Tādā gadījumā
skalošanas vai žāvēšanas simboli pārstāj mirgot.
Piezīme: Ja izņemat adapteri no sienas kontaktligzdas tīrīšanas programmas
laikā, programma tiek pārtraukta.
Piezīme: 30 minūtes pēc tīrīšanas programmas izpildes un uzlādes
SmartClean automātiski izslēdzas.

LATVIEŠU184
SmartClean sistēmas kasetnes maiņa
- Nomainiet tīrīšanas kasetni, kad maiņas simbols mirgo oranžā krāsā vai
neesat apmierināts ar rezultātu.
1 Nospiediet pogu SmartClean sistēmas sānos (1) un noceliet augšējo
daļu no SmartClean sistēmas (2).
2 Izņemiet tukšo tīrīšanas kasetni no SmartClean sistēmas un izlejiet
atlikušo tīrīšanas šķidrumu no kasetnes.
Tīrīšanas šķidrumu var vienkārši izliet izlietnē.
3 Izmetiet tukšo tīrīšanas kasetni.
4 Izņemiet jauno tīrīšanas kasetni no iepakojuma un noņemiet plombu.
5 Ievietojiet jauno tīrīšanas kasetni SmartClean sistēmā.
6 Nospiediet SmartClean sistēmas augšdaļu atpakaļ (atskan klikšķis).
Skuvekļa tīrīšana zem krāna
Optimālai skūšanas veiktspējai tīriet skuvekli pēc katras skūšanās reizes.
Esiet piesardzīgi, kad rīkojaties ar karstu ūdeni. Lai neapplaucētu rokas,
vienmēr pārbaudiet, vai ūdens nav pārāk karsts.
Nekad neslaukiet skūšanas bloku ar dvieli vai papīra salveti, jo tā varat
sabojāt skūšanas galvas.

LATVIEŠU 185
1 Izslēdziet skuvekli.
2 Skalojiet skūšanas uzgali karstā tekošā krāna ūdenī.
3 Noņemiet skūšanas galviņas turētāju no skūšanas uzgaļa apakšējās
daļas.
4 Noskalojiet skūšanas galviņas turētāju siltā ūdenī.
5 Uzmanīgi nokratiet lieko ūdeni un ļaujiet skūšanas galviņas turētājam
nožūt.
6 Uzlieciet skūšanas galviņas turētāju atpakaļ uz skūšanas bloka
apakšējās daļas (atskan klikšķis).
Rūpīgas tīrīšanas metode
Raugieties, lai ierīce būtu izslēgta.
1 Noņemiet skūšanas galvas turētāju no skūšanas bloka apakšējās daļas.
2 Novietojiet ksācijas gredzena turētāju uz ksācijas gredzena (1),
pagrieziet pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam (2) un noceliet
to nost no skūšanas galviņas (3).
Noņemiet ksācijas gredzenu no ksācijas gredzena turētāja un atkārtojiet
šo procesu citiem ksācijas gredzeniem.

LATVIEŠU186
3 Izņemiet skūšanas galviņas no skūšanas galviņas turētāju.
Katra skūšanas galviņa sastāv no griežņa un aizsargsietiņa.
Piezīme: Vienlaikus tīriet tikai vienu griezni un aizsargsietu, jo katrs to pāris
ir savstarpēji salāgots komplekts. Ja griezni nejauši ieliekat nepareizajā
aizsargsietā, var paiet pat vairākas nedēļas, līdz ierīce atkal darbosies ar
optimālu skūšanas veiktspēju.
4 Noskalojiet griezni un aizsargsietiņu tekošā ūdenī.
5 Pēc tīrīšanas ielieciet griezni atpakaļ aizsargsietiņā.
6 Ielieciet skūšanas galviņas atpakaļ skūšanas galviņu turētājā.
Piezīme: Raugieties, lai skūšanas galviņu izcilnīši precīzi ievietotos skūšanas
bloka padziļinājumos.
7 Novietojiet ksācijas gredzena turētāju uz ksācijas gredzena (1),
novietojiet to uz skūšanas galviņas (2) un pagrieziet pulksteņrādītāju
kustības virzienā (3), lai uzliktu ksācijas gredzenu.
Atkārtojiet šo procesu ar pārējiem ksācijas gredzeniem.
8 Uzlieciet skūšanas galvas turētāju atpakaļ uz skūšanas bloka apakšējās
daļas.

LATVIEŠU 187
Uzspraužamo uzgaļu tīrīšana
Trimmera uzgaļa tīrīšana
Tīriet trimmera uzgali pēc katras lietošanas reizes.
1 Kad trimmera uzgalis ir pievienots, ieslēdziet ierīci.
2 Kādu brīdi skalojiet trimmera uzgali karstā tekošā krāna ūdenī.
3 Uzmanīgi nokratiet lieko ūdeni un ļaujiet trimmera uzgalim nožūt.
4 Pēc tīrīšanas izslēdziet ierīci.
Padoms. Optimālai veiktspējai reizi sešos mēnešos ieeļļojiet trimmera zobiņus
ar pilienu šujmašīnu eļļas.
Bārdas veidotāja uzgaļa tīrīšana
Notīriet bārdas veidotāja piederumu pēc katras lietošanas reizes.
1 Noņemiet ķemmi no bārdas veidotāja uzgaļa.
2 Atsevišķi noskalojiet bārdas veidotāja uzgali un ķemmi karstā krāna
ūdenī.
3 Uzmanīgi nokratiet lieko ūdeni un ļaujiet bārdas veidotāja uzgalim un
ķemmei nožūt.
4 Reizi sešos mēnešos ieeļļojiet zobiņus ar pilienu šujmašīnu eļļas.
Uzglabāšana
1 Glabājiet skuvekli komplektā iekļautajā somiņā.
Piezīme: Ieteicams ļaut skuveklim nožūt, pirms to ievietot somiņā.
Nomaiņa
Skuvekļa galviņu nomaiņa
Maksimālai skūšanas veiktspējai ieteicams nomainīt skūšanas bloku ik pēc
diviem gadiem.
Nomaiņas atgādinājums
Skūšanas uzgaļa simbols iedegsies, lai norādītu, ka jānomaina skūšanas galviņas.
Nomainiet bojātās skūšanas galviņas nekavējoties.
Nomainiet skūšanas galviņas tikai pret oriģinālām SH90 Philips skūšanas galviņām.

LATVIEŠU188
1 Skūšanas uzgaļa simbols deg nepārtraukti, bultiņas mirgo baltā krāsā
un atskan pīkstiens, kad izslēdzat skuvekli.
2 Noņemiet skūšanas galvas turētāju no skūšanas bloka apakšējās daļas.
3 Novietojiet ksācijas gredzena turētāju uz ksācijas gredzena (1),
pagrieziet pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam (2) un noceliet
to nost no skūšanas galviņas (3).
Noņemiet ksācijas gredzenu no ksācijas gredzena turētāja un atkārtojiet
šo procesu citiem ksācijas gredzeniem.
4 Noņemiet skūšanas galviņas no skūšanas galviņu turētāja un
izmetiet tās.
5 Novietojiet jaunās skūšanas galviņas uz turētāja.
Piezīme: Raugieties, lai skūšanas galviņu izcilnīši precīzi ievietotos skūšanas
bloka padziļinājumos.

LATVIEŠU 189
6 Novietojiet ksācijas gredzena turētāju uz ksācijas gredzena (1),
novietojiet to uz skūšanas galviņas (2) un pagrieziet pulksteņrādītāju
kustības virzienā (3), lai uzliktu ksācijas gredzenu.
Atkārtojiet šo procesu ar pārējiem ksācijas gredzeniem.
7 Uzlieciet skūšanas galvas turētāju atpakaļ uz skūšanas bloka
apakšējās daļas.
8 Lai atiestatītu skuvekli, nospiediet un turiet nospiestu ieslēgšanas/
izslēgšanas. pogu apt. 7 sekundes. Uzgaidiet, līdz atskan divi pīkstieni.
Piederumu pasūtīšana
Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni
www.shop.philips.com/service vai vērsieties pie sava Philips izplatītāja.
Varat arī sazināties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī
(kontaktinformāciju skatiet pasaules garantijas bukletā).
Ir pieejami šādas detaļas:
- HQ8505 adapteris
- SH90 Philips skūšanas galviņas
- HQ110 Philips skuvekļa galviņas tīrīšanas aerosols.
- RQ111 Philips bārdas veidotāja uzgalis
- RQ585 Philips tīrīšanas sukas uzgalis
- RQ560/RQ563 Philips tīrīšanas sukas galviņas
- JC301/JC302/JC303/JC304/JC305 tīrīšanas kasetne
Skuvekļa galviņas
- Ieteicams nomainīt skūšanas galviņas ik pēc diviem gadiem. Vienmēr
nomainiet skūšanas galviņas ar oriģinālajām SH90 Philips skūšanas
galviņām.
Vide
-
Pēc skuvekļa un SmartClean sistēmas kalpošanas laika beigām
neizmetiet tos kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet tos pārstrādei
ociālā savākšanas punktā. Tādā veidā jūs palīdzēsit saudzēt vidi.

LATVIEŠU190
- Iebūvētais atkārtoti uzlādējamais skuvekļa akumulators satur vielas, kas
var piesārņot vidi. Pirms akumulatora izmešanas vai nodošanas ociālā
savākšanas punktā vienmēr izņemiet to. Akumulatoru nododiet ociālā
bateriju savākšanas punktā. Ja akumulatora izņemšana sagādā grūtības,
dodieties ar šo skuvekli uz Philips servisa centru, kur akumulatoru
izņems un atbrīvosies no tā videi drošā veidā.
Skuvekļa atkārtojumi uzlādējamā akumulatora izņemšana
Akumulatoru bateriju izņemiet tikai tad, kad izmetat ierīci. Izņemot
akumulatoru bateriju, pārliecinieties, ka tā ir pilnīgi tukša.
Uzmanieties! Akumulatoru baterijas malas ir asas!
1 Ievietojiet skrūvgriezi atverē starp priekšējo un aizmugurējo paneli
ierīces apakšpusē. Noņemiet aizmugurējo paneli.
2 Noņemiet priekšējo paneli.
3 Atskrūvējiet divas skrūves iekšējā paneļa augšpusē un noņemiet
iekšējo paneli.
4 Izņemiet akumulatoru ar skrūvgriezi.
Garantija un atbalsts
Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni
www.philips.com/support vai atsevišķo pasaules garantijas bukletu.
Garantijas ierobežojumi
Skūšanas galvas (griezēji un aizsargi) netiek nosegti ar starptautisko garantiju,
jo tās nolietojās.
Traucējummeklēšana
Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kādas var rasties, rīkojoties ar
ierīci. Ja nevarat atrisināt problēmu, izmantojot turpmāko informāciju, apmeklējiet
vietni www.philips.com/support un skatiet bieži uzdoto jautājumu sarakstu
vai sazinieties ar klientu apkalpošanas centra darbiniekiem savā valstī.
Problēma Iespējamais iemesls Risinājums
Nospiežot ieslēgšanas/
Skuveklis vēl ir pievienots
Atvienojiet skuvekli un nospiediet
izslēgšanas pogu, skuveklis
elektrotīklam. Drošības
ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieslēgtu
nedarbojas.
apsvērumu dēļ skuvekli var
skuvekli.
izmantot tikai bez vada.
Akumulatora baterija ir tukša. Uzlādējiet akumulatoru (skatiet nodaļu
„Lādēšana”).
Ceļojuma bloķētājs ir
3 sekundes turiet nospiestu ieslēgšanas/
aktivizēts.
izslēgšanas pogu, lai atslēgtu ceļojuma bloķētāju.

LATVIEŠU 191
Problēma Iespējamais iemesls Risinājums
Skuveklis vairs nedarbojas
Skuvekļa galviņas ir bojātas vai
Nomainiet skūšanas galviņas (skatiet nodaļu
tik labi kā iepriekš.
nolietotas.
„Nomaiņa”).
Matiņi vai netīrumi nosprosto
Notīriet skūšanas galviņas (skatiet nodaļu
skūšanas galviņas.
“Tīrīšana un apkope”).
Pirms turpināt skūšanos, rūpīgi iztīriet
skuvekli (skatīt nodaļu “Tīrīšana un
kopšana”).
Es nomainīju skūšanas
Jūs neesat atiestatījis skuvekli. Atiestatiet skuvekli, aptuveni 7 sekundes
galviņas, taču joprojām
nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas pogu
redzams maiņas
(skatiet nodaļu “Nomaiņa”).
atgādinājums.
Skūšanas galviņas simbols
Šis simbols ir maiņas
Nomainiet skūšanas galviņas (skatiet nodaļu
pēkšņi parādās displejā.
atgādinājums.
„Nomaiņa”).
Uzlādes laikā displejā pēkšņi
Skuveklis ir pārkarsis. Atvienojiet skuvekli no elektrotīkla uz
parādās izsaukuma zīme.
aptuveni 10 minūtēm.
Displejā pēkšņi parādījās
Skūšanas galviņas ir
Nomainiet (skatiet nodaļu “Nomaiņa”) vai
izsaukuma zīme, maiņas
nosprostotas vai bojātas.
notīriet skūšanas galviņas (skatiet nodaļu
atgādinājums un tīrīšanas
“Tīrīšana un apkope”).
atgādinājums.
No skuvekļa apakšas
Tīrīšanas laikā ūdens var
Tā ir normāla parādība un nav bīstama, jo
noplūst ūdens.
uzkrāties starp skuvekļa iekšējo
visi elektroniskie komponenti ir ietverti
korpusu un ārējo čaulu.
noblīvētā barošanas blokā skuvekļa iekšpusē.
SmartClean sistēma
SmartClean sistēma nav
Ievietojiet mazo kontaktdakšu SmartClean
neieslēdzas, kad nospiežu
pieslēgta elektrotīklam.
sistēmā un adapteri sienas kontaktligzdā.
ieslēgšanas/izslēgšanas pogu.
Skuveklis nav pilnīgi
Skuveklis nav pareizi ievietots
Nospiediet uz leju augšējo vāciņu (atskan
tīrs pēc tam, kad esmu
SmartClean sistēmā, tādēļ
klikšķis), lai nodrošinātu pareizu savienojumu
to iztīrījis SmartClean
SmartClean sistēmai un
starp skuvekli un SmartClean sistēmu.
sistēmā.
skuveklim nav izveidots
elektriskais savienojums.
Tīrīšanas kasetne ir jāmaina. Nomainiet tīrīšanas kasetni (skatiet nodaļu
“Tīrīšana un apkope”).
Tīrīšanas kasetne ir tukša.
Ievietojiet jaunu tīrīšanas kasetni SmartClean
Maiņas simbols mirgo, lai
sistēmā (skatiet nodaļu “Tīrīšana un
norādītu, ka jānomaina
apkope”).
tīrīšanas kasetne.
Esat lietojis citu tīrīšanas
Izmantojiet tikai Philips tīrīšanas kasetni.
šķidrumu, nevis oriģinālo
Philips tīrīšanas kasetni.
Tīrīšanas kasetnes notece var
Iestumiet matiņus notecē ar zobu
būt bloķēta.
bakstāmo.
Pēc skuvekļa uzlādes
Skuveklis nebija pareizi
Nospiediet uz leju augšējo vāciņu (atskan
SmartClean sistēmā tas
ievietots SmartClean sistēmā.
klikšķis), lai nodrošinātu pareizu savienojumu
nav pilnībā uzlādēts.
starp skuvekli un SmartClean sistēmu.

192
POLSKI
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips!
Aby w pełni skorzystać z pomocy oferowanej przez rmę Philips,
zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome.
Prosimy o zapoznanie się z tą instrukcją obsługi, gdyż zawiera ona informacje
na temat funkcji golarki oraz wskazówki, jak golić się szybciej i przyjemniej.
Opis ogólny (rys. 1)
1 Nasadka grzebieniowa do modelowania brody
2 Nakładana nasadka do modelowania brody
3 Nakładana nasadka trymera
4 Nakładany element golący
5 Wyłącznik
6 Gniazdo do podłączenia małej wtyczki
7 Wykrzyknik
8 Przypomnienie o wymianie
9 Wskaźnik ładowania akumulatora
10 Symbol blokady podróżnej
11 Przypomnienie o czyszczeniu
12 Ustawienia osobiste
13 Przyciski + i - do obsługi ustawień osobistych
14 Symbol wymiany
15 System SmartClean
16 Nasadka systemu SmartClean
17 Wyłącznik
18 Symbol czyszczenia
19 Symbol suszenia
20 Symbol gotowości
21 Symbol ładowania
22 Wkład czyszczący systemu SmartClean
23 Zasilacz
24 Mała wtyczka
25 Uchwyt pierścienia zabezpieczającego
26 Etui
Ważne
Przed pierwszym użyciem golarki i systemu SmartClean zapoznaj się
dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi. Instrukcję warto zachować na
przyszłość.
Niebezpieczeństwo
- Zasilacz przechowuj w suchym miejscu.
Ostrzeżenie
- Zasilacz sieciowy zawiera transformator. Ze względów bezpieczeństwa
nie wymieniaj wtyczki zasilacza na inną.
- Golarka i system SmartClean nie są przeznaczone do użytku przez
osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych,
sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub
doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tych
urządzeń przez opiekuna.

POLSKI 193
193
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się golarką ani systemem SmartClean.
- Zawsze wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego przed czyszczeniem
golarki pod wodą.
Uwaga
- Nigdy nie zanurzaj systemu SmartClean ani nie płucz go w wodzie.
- Nie spłukuj golarki wodą o temperaturze przekraczającej 80°C.
- Nie używaj golarki, systemu SmartClean, zasilacza ani żadnej innej
części w przypadku ich uszkodzenia, ponieważ może to spowodować
obrażenia ciała. Uszkodzony zasilacz bądź część należy wymienić na
oryginalny element tego samego typu.
- Korzystaj z systemu SmartClean wyłącznie z oryginalnym wkładem
czyszczącym.
- Zawsze używaj systemu SmartClean na stabilnej, równej i poziomej
powierzchni, aby zapobiec przeciekowi.
- Przed użyciem systemu SmartClean do czyszczenia lub ładowania
golarki zawsze należy upewnić się, że komora wkładu jest zamknięta.
- Gdy system SmartClean jest gotowy do użycia, nie przesuwaj go,
ponieważ mogłoby to spowodować przeciek płynu do czyszczenia.
- System SmartClean pozwala dokładnie wyczyścić golarkę, ale nie
dezynfekuje jej i z tego względu nie należy jej używać wspólnie z innymi
osobami.
- Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj sprężonego powietrza,
szorstkich czyścików, płynnych środków ściernych ani żrących płynów,
takich jak benzyna lub aceton.
- Podczas płukania z gniazda u dołu golarki może wyciekać woda. Jest
to zjawisko normalne i nie jest niebezpieczne dla użytkownika, gdyż
wszystkie elementy elektroniczne zostały zamknięte w szczelnym
module zasilającym wewnątrz golarki.
Zgodność z normami
- Ta golarka jest wodoszczelna i spełnia międzynarodowe normy
bezpieczeństwa. Można jej używać w kąpieli lub pod prysznicem, a
także czyścić ją pod bieżącą wodą. W związku z tym ze względów
bezpieczeństwa golarki można używać tylko w trybie zasilania
bezprzewodowego.
- Golarka i system SmartClean spełniają wszystkie normy i są zgodne
z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól
elektromagnetycznych.
Opis ogólny
- Zasilacz jest wyposażony w automatyczny przełącznik napięcia i jest
dostosowany do użytku w sieciach elektrycznych o napięciu od 100 do
240 V.
- Zasilacz przekształca napięcie 100–240 V na bezpieczne napięcie
poniżej 24 V.
- Maksymalny poziom hałasu: Lc = 69 dB (A)

194
POLSKI194
Wyświetlacz
Uwaga: Przed pierwszym użyciem golarki zdejmij folię ochronną z wyświetlacza.
Różne modele golarek są wyposażone w różne rodzaje wyświetlaczy,
które zostały przedstawione na poniższych rysunkach.
- S95XX/S93XX
Ustawienia osobiste
Urządzenie jest wyposażone w funkcję, która umożliwia personalizację
ustawień. W zależności od osobistych potrzeb dotyczących golenia można
wybrać jedno z trzech ustawień: komfortowy, dynamiczny lub efektywny.
- Po naciśnięciu przycisku + lub - pasek świeci się na biało w sposób
ciągły.
Ładowanie
- Ładowanie trwa około 1 godziny.
Uwaga: Tego urządzenia można używać tylko w trybie zasilania
bezprzewodowego.
- Gdy podłączysz golarkę do sieci elektrycznej, usłyszysz dźwięk. Dolny
wskaźnik najpierw miga, a później świeci się na biało w sposób ciągły.
Następnie drugi wskaźnik miga, a później świeci się w sposób ciągły, i
tak dalej aż do pełnego naładowania golarki.
- Szybkie ładowanie: gdy dolny wskaźnik przestaje migać i zaczyna świecić
się w sposób ciągły, golarka ma wystarczający ładunek na jedno golenie.
Pełne naładowanie akumulatora
Uwaga: Tego urządzenia można używać tylko w trybie zasilania
bezprzewodowego.
Uwaga: Gdy akumulator jest w pełni naładowany, wyświetlacz wyłącza się
automatycznie po upływie 30 minut. Jeśli naciśniesz wyłącznik w trakcie lub
po zakończeniu ładowania, usłyszysz dźwięk informujący, że golarka jest nadal
podłączona do sieci elektrycznej.
- Gdy akumulator jest w pełni naładowany, wszystkie wskaźniki
akumulatora świecą na biało w sposób ciągły.

POLSKI 195
195
Niski poziom naładowania akumulatora
- Gdy akumulator jest niemal całkowicie rozładowany, dolny wskaźnik
miga na pomarańczowo i słychać dźwięk.
Poziom naładowania akumulatora
- Wskaźniki naładowania akumulatora, które świecą w sposób ciągły,
pokazują poziom naładowania akumulatora.
Przypomnienie o czyszczeniu
Aby zapewnić optymalne golenie, zaleca się czyszczenie golarki
bezpośrednio po każdym użyciu.
- Po wyłączeniu golarki wskaźnik przypomnienia o czyszczeniu miga,
aby przypomnieć o konieczności wyczyszczenia golarki.
Blokada podróżna
Na czas podróży golarkę można zablokować. Blokada golarki zapobiega
przypadkowemu włączeniu urządzenia.
Włączanie blokady na czas podróży
1 Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik przez 3 sekundy, aby przejść do
trybu blokady podróżnej.
, Po włączeniu blokady podróżnej symbol blokady podróżnej świeci
się na biało w sposób ciągły. W momencie włączenia blokady golarka
generuje dźwięk, a symbol blokady podróżnej miga.
Wyłączanie blokady podróżnej
1 Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik przez około 3 sekundy.

196
POLSKI196
, Symbol blokady podróżnej miga, a następnie świeci się w sposób
ciągły.
Golarka jest ponownie gotowa do użycia.
Uwaga: Blokadę podróżną można wyłączyć również poprzez podłączenie
urządzenia do sieci elektrycznej.
Wymiana głowic golących
Aby uzyskać optymalne rezultaty golenia, należy wymieniać głowice golące
co 2 lata.
- Urządzenie jest wyposażone w funkcję przypomnienia o wymianie,
która przypomina o konieczności wymiany głowic golących. Wskaźnik
przypomnienia o wymianie świeci się na biało w sposób ciągły, a strzałki
migają na biało. Usłyszysz sygnał dźwiękowy informujący o konieczności
wymiany głowic.
Uwaga: Po wymianie głowic golących należy zresetować golarkę, naciskając
wyłącznik przez 7 sekund.
Wykrzyknik
Zablokowanie się głowic golących
- Jeśli głowice golące są zablokowane, symbol wykrzyknika świeci się na
pomarańczowo w sposób ciągły. Wskaźniki przypomnienia o wymianie
i przypomnienia o czyszczeniu migają na biało naprzemiennie i słychać
dźwięk. W takim przypadku silniczek nie może pracować z powodu
zabrudzenia lub uszkodzenia głowic golących.
- W takim przypadku należy wyczyścić głowice golące lub wymienić je.
Przegrzanie
- W przypadku przegrzania urządzenia podczas ładowania wskaźnik
wykrzyknika miga na pomarańczowo.
- W takim przypadku golarka automatycznie wyłączy się. Ładowanie
będzie kontynuowane, gdy urządzenie odzyska normalną temperaturę.

POLSKI 197
197
Ładowanie
Ładowanie trwa około 1 godziny.
W pełni naładowana golarka może działać do 50 minut.
Uwaga: Nie można korzystać z urządzenia podczas ładowania.
Golarkę należy naładować przed pierwszym użyciem oraz wtedy, gdy
wskaźnik informuje, że akumulator jest niemal całkowicie rozładowany.
Ładowanie za pomocą zasilacza
1 Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone.
2 Włóż małą wtyczkę do urządzenia (1), a zasilacz do gniazdka
elektrycznego (2).
Ładowanie w systemie SmartClean
1 Włóż małą wtyczkę do systemu SmartClean.
2 Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka elektrycznego.
3 Naciśnij górną nasadkę, aby móc włożyć golarkę do uchwytu
(usłyszysz „kliknięcie”).
4 Umieść golarkę nad uchwytem tak, aby głowica była skierowana w
dół. Upewnij się, że przednia część golarki jest skierowana w stronę
systemu SmartClean.
5 Umieść golarkę w uchwycie (1), odchyl golarkę do tyłu (2) i naciśnij
górną nasadkę, aby podłączyć golarkę (usłyszysz „kliknięcie”) (3).
Uwaga: Zaświeci się symbol akumulatora informujący o ładowaniu urządzenia.

198
POLSKI198
Korzystanie z golarki
Golenie
Okres przystosowywania się skóry
Pierwsze cykle golenia mogą nie przynieść oczekiwanych rezultatów oraz
mogą powodować wystąpienie nieznacznych podrażnień skóry. Jest to
zjawisko normalne. Skóra i broda potrzebują czasu, aby przyzwyczaić się do
każdego nowego sposobu golenia.
Aby skóra przystosowała się do nowej golarki, zalecamy regularne (co
najmniej 3 razy w tygodniu) golenie się nią przez okres 3 tygodni.
Wskazówka: W celu uzyskania najlepszego rezultatu zalecamy wstępne
przycinanie brody, jeśli od ostatniego golenia upłynęły co najmniej 3 dni.
Uwaga: Tego urządzenia można używać tylko w trybie zasilania
bezprzewodowego.
1 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć golarkę.
Wskazówka: Wybierz ustawienia osobiste (patrz rozdział „Wyświetlacz”).
, Wyświetlacz podświetli się na kilka sekund.
2 Przesuwaj głowice golące po skórze, wykonując okrężne ruchy.
- Nie wykonuj ruchów prostych.
3 Naciśnij wyłącznik, aby wyłączyć golarkę.
, Wyświetlacz zostanie podświetlony na kilka sekund, a następnie
wyświetli pozostały poziom naładowania akumulatora.
Golenie na mokro
Golarki można używać na mokrej skórze z pianką lub żelem do golenia.
Aby ogolić się z użyciem pianki lub żelu do golenia, postępuj zgodnie z
poniższymi instrukcjami:
1 Zwilż skórę wodą.
2 Nanieś na skórę piankę lub żel do golenia.
3 Opłucz element golący pod bieżącą wodą, aby zapewnić jego
swobodne przesuwanie się po skórze.
4 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć golarkę.

POLSKI 199
199
5 Przesuwaj głowice golące po skórze, wykonując okrężne ruchy.
Uwaga: Golarkę należy regularnie płukać, aby zapewnić jej swobodne
przesuwanie się po skórze.
6 Po użyciu osusz twarz i dokładnie wyczyść golarkę (patrz rozdział
„Czyszczenie i konserwacja”).
Uwaga: Dokładnie opłucz golarkę z pozostałości pianki lub żelu do golenia.
Korzystanie z nakładanych nasadek
Korzystanie z nasadki trymera
Za pomocą nasadki trymera można przycinać bokobrody i wąsy.
1 Zdejmij element golący z urządzenia.
Uwaga: Nie wolno obracać elementu golącego podczas zdejmowania go z
urządzenia.
2 Umieść występ nasadki trymera w szczelinie w górnej części
golarki. Następnie dociśnij nasadkę trymera, aby przymocować ją do
urządzenia (usłyszysz „kliknięcie”).
3 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć urządzenie.
, Wyświetlacz podświetli się na kilka sekund.
4 Teraz można rozpocząć przycinanie.
5 Naciśnij wyłącznik, aby wyłączyć urządzenie.
, Wyświetlacz zostanie podświetlony na kilka sekund i wyświetli
pozostały poziom naładowania akumulatora.
6 Zdejmij nasadkę trymera z urządzenia.
Uwaga: Nie wolno obracać nasadki trymera podczas zdejmowania jej z
urządzenia.
7 Umieść występ elementu golącego w szczelinie w górnej części
urządzenia. Następnie dociśnij element golący, aby przymocować go
do urządzenia (usłyszysz „kliknięcie”).

200
POLSKI200
Korzystanie z nasadki do modelowania brody
1 Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone.
2 Zdejmij element golący z urządzenia.
Uwaga: Nie wolno obracać elementu golącego podczas zdejmowania go z
urządzenia.
3 Umieść występ nasadki do modelowania brody w szczelinie w górnej
części urządzenia. Następnie dociśnij nasadkę do modelowania brody,
aby ją przymocować do urządzenia (usłyszysz „kliknięcie”).
Używanie nasadki do modelowania brody z nasadką
grzebieniową
Nasadki do modelowania brody z nasadką grzebieniową można używać do
stylizacji brody z wykorzystaniem jednego stałego ustawienia lub różnych
ustawień długości. Ustawienia długości włosów na nasadce do modelowania
brody odpowiadają długości włosów po przycięciu — od 1 do 5 mm.
1 Wsuń nasadkę grzebieniową w rowki po bokach nasadki do
modelowania brody (usłyszysz „kliknięcie”).
2 Naciśnij regulator długości włosów, a następnie przesuń go w lewo
lub w prawo, aby wybrać żądane ustawienie długości.
3 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć urządzenie.
4 Teraz możesz rozpocząć modelowanie brody.
Używanie nasadki do modelowania brody bez nasadki
grzebieniowej
Nasadki do modelowania brody można używać bez nasadki grzebieniowej
do kształtowania brody, wąsów, bokobrodów i karku.