Samsung B7350 WiTu Pro: Меры

Меры: Samsung B7350 WiTu Pro

Защищайте зарядное устройство и аккумулятор от

Меры

короткого замыкания

Не роняйте телефон или аккумулятор и избегайте силового

предосторожности

воздействия на него

Следующая информация позволит избежать травм, а также повреждений

Запрещается заряжать телефон с помощью зарядных

вашего телефона.

устройств, не одобренных производителем

Запрещается использовать поврежденные или

Предупреждение: предотвращение

протекающие литий-ионные аккумуляторы

поражения электрическим током, возгорания

Сведения о безопасной утилизации литий-ионных аккумуляторов можно

или взрыва

получить в ближайшем специализированном сервисном центре.

Не используйте поврежденные сетевые шнуры или

Осторожно обращайтесь с аккумуляторами и зарядными

штепсельные вилки, а также непрочно закрепленные на

устройствами, соблюдайте правила их утилизации

стене розетки

Используйте только рекомендованные компанией Samsung •

аккумуляторы и зарядные устройства. Несовместимые аккумуляторы

Запрещается трогать вилку влажными руками, а также

и зарядные устройства могут привести к серьезным травмам и

отключать телефон, вытягивая вилку за шнур

повреждению вашего телефона.

•

Ни в коем случае не сжигайте аккумуляторы или телефон для утилизации.

Избегайте перегибания и повреждения сетевого шнура

Соблюдайте все местные правила утилизации использованных

аккумуляторов и устройств.

Запрещается использовать телефон во время зарядки и

трогать его влажными руками

108

Меры предосторожности

•

Не помещайте аккумуляторы или телефон на поверхность или внутрь

Осторожно! Соблюдайте все предостережения

нагревательных приборов, таких как микроволновые печи, кухонные

об опасности и правила при использовании

плиты или радиаторы. При сильном нагревании аккумулятор может

взорваться.

телефона в тех местах, где это запрещено

•

Никогда не разбивайте и не прокалывайте аккумуляторы. Не подвергайте

аккумулятор высокому внешнему давлению, которое может привести к

Выключайте телефон, если запрещается его использование

внутреннему короткому замыканию или перегреву.

Ознакомьтесь со всеми предписаниями, ограничивающими использование

телефона в определенных местах.

Берегите телефон, аккумуляторы и зарядные устройства от

повреждений

Запрещается использовать телефон рядом с электронными

Берегите телефон и аккумулятор от воздействия экстремальных •

приборами

температур.

Большинство электронных приборов излучают радиочастотные сигналы.

Слишком высокие или слишком низкие температуры могут привести к •

Телефон может создать помехи в их работе.

повреждениям телефона, а также оказать негативное влияние на емкость

и срок службы аккумулятора.

Запрещается использовать телефон рядом с

кардиостимулятором

•

Не допускайте соприкосновения аккумуляторов с металлическими

предметами, так как это может создать контакт между полюсами

Держите включенный телефон на расстоянии не менее 15 см от •

аккумулятора и привести к его временному или необратимому

кардиостимулятора.

повреждению.

Данную дистанцию следует соблюдать неукоснительно.•

•

Не используйте поврежденные зарядные устройства или аккумуляторы.

Чтобы снизить воздействие телефона на кардиостимулятор, •

прикладывайте телефон к правому уху, если кардиостимулятор

установлен на левой стороне грудной клетки, и наоборот.

Меры предосторожности

109

Во избежание помех в работе медицинских приборов

Выключайте телефон на борту самолета

запрещается использовать телефон в больницах

Использование телефона на борту самолета строго запрещено.

Если вы используете какие-либо медицинские приборы, обратитесь

Телефон может создать помехи в работе электронного навигационного

к их производителю, чтобы убедиться, что эти приборы не излучают

оборудования самолета.

радиочастотных сигналов.

Из-за излучаемых радиосигналов телефон может создать

Если вы используете слуховой аппарат, обратитесь к

помехи в работе электронного оборудования моторных

его производителю за сведениями о взаимодействии с

средств передвижения

телефоном

Радиосигналы, излучаемые телефоном, могут создать помехи в работе

Включенный телефон может создавать помехи в работе некоторых

электронного оборудования автомобиля. За дополнительной информацией

слуховых аппаратов. Чтобы не вызвать повреждений вашего слухового

обращайтесь к производителю автомобиля.

аппарата, обратитесь к его производителю.

Выключайте телефон в потенциально взрывоопасной

Соблюдайте все предостережения и правила

среде

использования мобильных телефонов во

В потенциально взрывоопасной среде следует выключить телефон, не •

время управления автомобилем

извлекая аккумулятора.

Соблюдение техники безопасности имеет первостепенное значение при

В потенциально взрывоопасной среде строго соблюдайте все указания, •

управлении автомобилем. Никогда не говорите по телефону во время

инструкции и предупреждающие знаки.

управления автомобилем, если это запрещено законом. В целях вашей

Не пользуйтесь телефоном на автозаправочных станциях (станциях •

безопасности и безопасности окружающих будьте осмотрительны и

техобслуживания), а также вблизи емкостей с топливом или химическими

следуйте данным рекомендациям.

веществами, и взрывоопасными предметами.

•

Пользуйтесь устройством громкой связи.

•

Не храните и не перевозите горючие жидкости, газы или

взрывчатые вещества вместе с телефоном, его компонентами или

принадлежностями.

110

Меры предосторожности

•

Пользуйтесь такими функциями телефона, как быстрый набор и

Не ведите важных или эмоциональных разговоров, которые могут •

повторный набор номера. Они ускорят выполнение вызова или прием

отвлечь от обстановки на дороге. Сообщите своим собеседникам, что

звонка.

вы за рулем, и отложите разговор, который может отвлечь внимание от

•

Расположите телефон в легкодоступном месте. Предусмотрите, чтобы

ситуации на дороге.

телефоном можно было пользоваться, не отрывая глаз от дороги.

•

Пользуйтесь телефоном для вызова службы экстренной помощи. В

Входящий вызов, который поступил в неудобное время, может принять

случае пожара, дорожно-транспортного происшествия или ситуации,

автоответчик.

угрожающей здоровью, наберите номер местной службы экстренной

•

Сообщите своему собеседнику, что вы за рулем. В случае интенсивного

помощи.

движения или плохих погодных условий отложите разговор. Дождь,

•

В случае угрозы для жизни других людей воспользуйтесь телефоном для

мокрый снег, снег, гололед и интенсивное движение могут привести к

вызова службы экстренной помощи. Если вы стали свидетелем дорожно-

несчастному случаю.

транспортного происшествия, преступления или других происшествий,

•

Не делайте записей и не просматривайте список телефонных номеров

угрожающих жизни людей, позвоните в службу экстренной помощи.

во время движения. Просмотр списка дел или записей в телефонной

•

При необходимости звоните в дорожно-транспортную службу или в

книге отвлекают внимание водителя от его основной обязанности —

специализированную службу технической помощи. Если вы увидели

безопасного управления автомобилем.

сломанный автомобиль, не представляющий серьезной опасности,

•

Набирайте номер на ощупь, не отвлекаясь от управления автомобилем.

поврежденный дорожный знак, незначительное транспортное

Рекомендуется набирать номер во время остановки или перед началом

происшествие, в котором никто из людей не пострадал, или украденный

движения. Старайтесь делать вызовы, когда автомобиль не движется. При

автомобиль, позвоните в дорожно-транспортную службу или в

необходимости исходящего вызова во время движения наберите только

специализированную службу технической помощи.

несколько цифр, посмотрите на дорогу и в зеркала и лишь после этого

продолжайте набор номера.

Меры предосторожности

111

Правильный уход за телефоном и его

Не храните телефон при повышенной или пониженной

температуре. Используйте телефон при температуре от –

использование

20 °C до 50 °C

Избегайте попадания влаги на телефон

Оставленный в салоне автомобиля телефон способен взорваться, •

поскольку температура в салоне может достигать 80 °C.

Влажность и жидкость любого типа могут повредить части или •

электросхемы телефона.

Нельзя подвергать телефон продолжительному воздействию прямых •

солнечных лучей (например, класть его на приборную панель

При намокании телефона извлеките из него аккумулятор, не включая •

автомобиля).

телефон. Протрите телефон полотенцем и отнесите его в сервисный

центр.

•

Храните аккумулятор при температуре от 0 °C до 40 °C.

•

В случае попадания воды внутрь телефона индикатор влаги меняет

Избегайте соприкосновения телефона с металлическими

цвет. Попадание влаги влечет за собой прекращение действия гарантии

предметами, такими как цепочки, монеты или ключи

производителя.

В противном случае это может привести к деформации или сбоям в •

Не используйте и не храните телефон в запыленных или

работе телефона.

загрязненных местах

Соприкосновение контактов аккумулятора с металлическими •

Пыль может привести к сбою в работе телефона.

предметами может привести к возгоранию.

Не кладите телефон на наклонные поверхности

Не храните телефон рядом с источниками магнитного поля

При падении телефон может повредиться.

Воздействие магнитных полей может привести к сбоям в работе •

телефона или разрядке аккумулятора.

Также воздействие магнитных полей может привести к повреждению •

карт с магнитной полосой, например кредитных и телефонных карт,

банковских книжек и посадочных талонов.

•

Не используйте кейсы и аксессуары с магнитными замками и берегите

телефон от длительного воздействия магнитных полей.

112

Меры предосторожности

Не храните телефон рядом с обогревателями,

Используйте только одобренные производителем

микроволновыми печами, нагревающимся кухонным

аккумуляторы, зарядные устройства, принадлежности и

оборудованием или в контейнерах с высоким давлением

компоненты

Аккумулятор может дать течь.•

Использование универсальных аккумуляторов и зарядных устройств •

Телефон может перегреться и вызвать возгорание.•

может сократить срок службы телефона и привести к сбоям в его работе.

Компания Samsung не несет ответственности за безопасность •

Не роняйте телефон и избегайте силового воздействия на

пользователей, которые используют принадлежности и компоненты, не

него

одобренные компанией Samsung.

Дисплей телефона может быть поврежден.•

Не кусайте и не лижите телефон или аккумулятор

При изгибании или деформации корпус телефона может быть •

поврежден, а электросхемы могут работать со сбоями.

Это может привести к повреждению или взрыву телефона•

Если телефоном пользуются дети, убедитесь, что они используют его •

Не используйте вспышку слишком близко от глаз людей и

правильно.

животных

Во время разговора по телефону соблюдайте следующие

Это может привести к временной потере зрения или повреждениям глаз.

инструкции

Обеспечение максимального срока службы аккумулятора и

Держите телефон вертикально, как трубку стационарного телефона.•

зарядного устройства

Говорите прямо в микрофон телефона.•

Не заряжайте аккумулятор дольше недели, поскольку перезарядка •

Избегайте прикосновений к внутренней антенне устройства. •

может сократить срок его службы.

Прикосновение к антенне может снизить уровень сигнала или вызвать

Со временем неиспользуемые аккумуляторы разряжаются, поэтому •

передачу более интенсивного радиосигнала, чем нужно.

перед использованием их необходимо подзарядить.

•

Не сжимайте телефон в руке, нажимайте клавиши слегка, используйте

Если зарядное устройство не используется, отключайте его от сети.•

специальные возможности для уменьшения числа нажатий на кнопки

Аккумуляторы следует использовать только по их прямому назначению.•

(например, шаблоны или упрощенный набор текста), регулярно делайте

перерывы.

Меры предосторожности

113

Берегите слух

Не перекрашивайте телефон

Длительное воздействие звука при очень высокой •

Краска может нарушить нормальную работу подвижных компонентов. При

громкости может привести к нарушениям слуха.

возникновении аллергической реакции на краску или металлические части

Во время вождения звук высокой громкости может отвлечь •

телефона обратитесь к врачу.

ваше внимание и привести к аварии.

При очистке телефона соблюдайте следующие инструкции.

Каждый раз перед подключением наушников уменьшайте •

Протирайте телефон и зарядное устройство полотенцем или •

уровень громкости. Устанавливайте минимальный

прорезиненной губкой.

уровень громкости, при котором вы можете поддерживать

Протирайте контакты аккумулятора ватным тампоном или полотенцем.•

разговор или слушать музыку.

Не используйте химикаты или моющие средства.•

Соблюдайте осторожность, разговаривая по телефону при

Не используйте телефон, если его дисплей поврежден или

ходьбе или в движении

разбит.

Во избежание травм всегда оценивайте окружающую обстановку.

Разбитое стекло или акриловая краска могут стать причиной травм рук и

Не носите телефон в заднем кармане брюк или на поясе

лица. Отнесите телефон в сервисный центр Samsung для ремонта.

Падение на телефон может привести к травме или повреждению

Используйте телефон только по прямому назначению

устройства.

Соблюдайте нормы этикета при использовании телефона в

Не пытайтесь самостоятельно разбирать, ремонтировать и

общественных местах

модифицировать телефон

Любые изменения в его конструкции влекут за собой прекращение •

Не позволяйте детям пользоваться телефоном

действия гарантии производителя. При нарушении нормальной работы

Телефон — не игрушка. Дети могут поранить себя или окружающих,

телефона обратитесь в сервисный центр Samsung.

повредить сам телефон или нечаянно выполнить нежелательные вызовы.

•

Не разбирайте аккумулятор и не протыкайте его острыми предметами,

это может привести к взрыву или возгоранию.

114

Меры предосторожности

Аккуратно устанавливайте мобильные устройства и

Доступ к службам экстренной помощи

оборудование

В некоторых зонах и обстоятельствах невозможно совершить экстренные

Убедитесь, что мобильные устройства или оборудование, установленные •

вызовы. В случае отъезда в отдаленные или необслуживаемые районы

в автомобиле, надежно закреплены.

предусмотрите другой способ связи со службами экстренной помощи.

Не помещайте телефон и его аксессуары в зоне раскрытия подушки •

безопасности или рядом с ней. Неправильная установка оборудования

Информация о сертификации удельного

для беспроводной связи может привести к серьезным травмам в случае

срабатывания воздушной подушки.

коэффициента поглощения (SAR)

Устройство изготовлено с учетом предельно допустимых уровней

Доверяйте ремонт телефона только квалифицированным

облучения радиочастотной (РЧ) энергией, рекомендованных Советом ЕС.

специалистам

Данные стандарты запрещают продажу мобильных устройств, уровень

Неквалифицированный ремонт может привести к поломке аппарата и

излучения которых (называемый удельным коэффициентом поглощения

прекращению действия гарантии.

SAR) превышает 2 Вт на килограмм.

Максимальное значение коэффициента SAR для данной модели телефона

Аккуратно обращайтесь с SIM-картами и картами памяти

— 0.642 ватт на килограмм. При обычном использовании значение SAR

Не извлекайте карту при передаче и получении данных, это может •

гораздо меньше, поскольку устройство использует только радиочастотную

привести к потере данных и/или повреждению карты или устройства.

энергию, необходимую для передачи сигнала на ближайшую базовую

Предохраняйте карту от сильных ударов, статического электричества и •

станцию. Благодаря автоматическому снижению уровня облучения

электрических помех от других устройств.

устройство сокращает общее количество выделяемой радиочастотной

Не прикасайтесь к золотистым контактам карт памяти пальцами и •

энергии.

металлическими предметами. Загрязненную карту протирайте мягкой

тканью.

Меры предосторожности

115

Декларация о соответствии нормам ЕС на задней обложке данного

Бизнес-пользователи должны обратиться к поставщику и ознакомиться с

руководства пользователя свидетельствует о соответствии директиве

условиями договора покупки. Запрещается утилизировать изделие и его

Европейского Союза по радиооборудованию и телекоммуникационному

электронные аксессуары вместе с другими производственными отходами.

терминальному оборудованию (European Radio & Terminal

Telecommunications Equipment (R&TTE). Для получения дополнительных

Правильная утилизация аккумуляторов для

сведений о SAR и стандартах ЕС посетите веб-сайт Samsung.

этого продукта

(для стран ЕС и других европейских стран, использующих

Правильная утилизация изделия

отдельные системы возврата аккумуляторов)

(использованное электрическое и электронное оборудование)

Такая маркировка на аккумуляторе, руководстве или упаковке

(Данные правила действуют в странах Европейского Союза и

указывает на то, что аккумуляторы, используемые в данном

других европейских странах с раздельной системой сбора

продукте, не должны выбрасываться вместе с другими

мусора)

бытовыми отходами по окончании срока службы.

Наличие данного значка показывает, что изделие и его

Химические символы Hg, Cd или Pb означают то, что аккумулятор содержит

электронные аксессуары (например зарядное устройство,

ртуть, кадмий или свинец в количествах, превышающих контрольный

гарнитура, кабель USB) по окончании их срока службы нельзя

уровень в Директиве ЕС 2006/66. Если аккумуляторы утилизированы

утилизировать вместе с бытовыми отходами. Во избежание нанесения

неправильно, эти вещества могут нанести вред здоровью людей или

вреда окружающей среде и здоровью людей при неконтролируемой

окружающей среде. Для защиты природных ресурсов и с целью повторного

утилизации, а также для обеспечения возможности их переработки для

использования ценных материалов отделяйте аккумуляторы от остального

повторного использования утилизируйте изделие и его электронные

мусора и сдавайте их на переработку через местную систему бесплатного

аксессуары отдельно от прочих отходов.

обмена аккумуляторов.

Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии с нормами

природоохраны можно получить у продавца или в соответствующей

государственной организации.

116

Меры предосторожности

ПРАВОНАРУШЕНИЕ, ЗА ЛЮБОЙ ПРЯМОЙ, НЕПРЯМОЙ,

Отказ от ответственности

СЛУЧАЙНЫЙ, СПЕЦИАЛЬНЫЙ ИЛИ ВОСПОСЛЕДОВАВШИЙ УЩЕРБ,

Некоторое содержимое и услуги данного устройства принадлежат третьим

АДВОКАТСКИЕ ГОНОРАРЫ, РАСХОДЫ ИЛИ ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ УБЫТКИ,

лицам и защищены законом об охране авторских прав, патентом, торговой

ВОЗНИКАЮЩИЕ В ПРОЦЕССЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЛЮБОЙ ИНФОРМАЦИИ

маркой и/или другими законами об интеллектуальной собственности.

(ИЛИ В СВЯЗИ С НИМ), СОДЕРЖАЩЕЙСЯ В ЛЮБОМ СОДЕРЖИМОМ ИЛИ

Такое содержимое и услуги предназначены исключительно для личного

СЛУЖБЕ, ИЛИ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПОСЛЕДНИХ ВАМИ ИЛИ

некоммерческого использования. Запрещается использование любого

ТРЕТЬИМИ ЛИЦАМИ, ДАЖЕ В ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ВЫ ИЛИ ОНИ БЫЛИ

содержимого или услуги способом, отличным от указанного владельцем

ПРОИНФОРМИРОВАНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ТАКОГО

содержимого или поставщика услуг. Не ограничиваясь вышеупомянутым,

УЩЕРБА.

если это явно не одобрено владельцем соответствующего содержимого

Услуги третьих лиц могут быть прекращены или приостановлены в

или поставщика услуг, запрещается изменение, копирование, переиздание,

любое время, и компания Samsung не дает никаких разъяснений или

загрузка, отправка, перевод, продажа, создание деривативных работ,

гарантий, что любое содержимое или услуга будут доступны в любой

эксплуатация или распространение любым способом или средством

период времени. Содержимое и услуги передаются третьими лицами с

любого содержимого или услуги, установленных на данном устройстве.

помощью сети и средств передачи информации, контроля над которыми

СОДЕРЖИМОЕ И СЛУЖБЫ ТРЕТЬИХ ЛИЦ ПОСТАВЛЯЮТСЯ НА УСЛОВИИ

компания Samsung не имеет. Без ограничения универсальности данного

«КАК ЕСТЬ». КОМПАНИЯ SAMSUNG НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ

отказа от ответственности компания Samsung явно отказывается от

ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, НА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТАКОГО СОДЕРЖИМОГО

любой ответственности за приостановку или временное прекращение

ИЛИ СЛУЖБ С ЛЮБОЙ ЦЕЛЬЮ. КОМПАНИЯ SAMSUNG В ЯВНОЙ ФОРМЕ

предоставления содержимого или услуг, доступных на данном устройстве.

ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБЫХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, ВКЛЮЧАЯ

Компания Samsung также не несет ответственности за клиентское

(НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ) ГАРАНТИИ ГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ И

обслуживание, связанное с данным содержимым или услугами. Любые

СООТВЕТСТВИЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ. КОМПАНИЯ SAMSUNG НЕ

вопросы или запросы на обслуживание, связанное с содержимым

ГАРАНТИРУЕТ ТОЧНОСТЬ, ГОДНОСТЬ, СВОЕВРЕМЕННОСТЬ, ЗАКОННОСТЬ

или услугами, должны направляться напрямую к поставщикам

ИЛИ ПОЛНОТУ ЛЮБОГО СОДЕРЖИМОГО ИЛИ СЛУЖБ, ДОСТУПНЫХ НА

соответствующего содержимого или услуг.

ДАННОМ УСТРОЙСТВЕ, И НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ,

ВКЛЮЧАЯ НЕБРЕЖНОСТЬ, КОМПАНИЯ SAMSUNG НЕ НЕСЕТ

ОТВЕТСТВЕННОСТИ, БУДЬ ТО КОНТРАКТ ИЛИ ГРАЖДАНСКОЕ

Меры предосторожности

117