Philips Satin Intimate Depiladora para las zonas íntimas – страница 2
Инструкция к Philips Satin Intimate Depiladora para las zonas íntimas

DEUTSCH 21
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um
das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten
Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
Wir wissen, dass Ihnen ein haarfreier Intimbereich wichtig ist. Mit dem
neuen Philips Satin Intimate können Sie sicher und einfach so viel oder so
wenig Haar entfernen, wie Sie möchten. Genießen Sie einzigartig glatte,
langanhaltende Ergebnisse.
- Erreichen Sie alle Bereich mit dem ergonomischen, s-förmigen Gerät
und dem kleine Epilierkopf im einzigartigen Design.
- Schützen Sie empndliche Haut mit dem Sicherheits-Aufsatz.
- Sanft zur Haut dank strukturierter Keramikpinzetten.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 2)
1 Ladekappe
2 Epilierpinzetten
3 Ein-/Ausschalter
4 Ladeanzeige
5 Ladepins
6 Lufteinlassöffnung
7 Ladeschale
8 Buchse
9 Gerätestecker
10 Adapter
11 Reinigungsbürste
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Epilierers im
Intimbereich aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere
Verwendung auf.
Gefahr
- Halten Sie den Adapter trocken.
- Beim Auaden des Epilierers im Badezimmer sollten Sie kein
Verlängerungskabel verwenden.
Warnhinweis
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist.
- Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne
jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine
angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des
Rasierers durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
- Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.

22
DEUTSCH
Achtung
- Der Epilierer ist nicht für die Verwendung im Gesicht, beispielsweise auf
der Oberlippe, vorgesehen.
- Halten Sie das eingeschaltete Gerät fern von Kopfhaar, Wimpern
und Augenbrauen sowie von Kleidung, Fäden, Kabeln, Bürsten usw., um
Verletzungen und Beschädigungen zu vermeiden.
- Verwenden Sie den Epilierer nicht bei Hautreizungen, Krampfadern,
Ausschlag, Pickeln, (behaarten) Muttermalen oder Wunden, ohne
vorher einen Arzt zu konsultieren. Gleiches gilt für Patienten
mit geschwächter Immunabwehr, Diabetes, Hämophilie und
Immuninsufzienz.
- Nach den ersten Anwendungen kann Ihre Haut möglicherweise
mit Rötungen oder Reizungen reagieren. Dies ist völlig normal und
sollte sich legen, sobald Sie sich an das Epilieren gewöhnt haben
und die nachwachsenden Haare feiner und weicher werden. Sollte
die Hautirritation nicht innerhalb von 3 Tagen wieder abklingen,
konsultieren Sie Ihren Arzt.
- Bei der Reinigung des Epilierers darf das Wasser nicht wärmer als
normales Duschwasser (max. 40 °C) sein.
- Benutzen Sie zum Reinigen keine Scheuerschwämme und -mittel oder
aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.
Normerfüllung
Dieser Philips Epilierer erfüllt sämtliche Normen bezüglich
elektromagnetischer Felder.
Allgemeines
- Dieses Symbol bedeutet, dass der Epilierer für den Intimbereich für die
Verwendung im Bad oder unter der Dusche geeignet ist.
- Maximaler Geräuschpegel des Epilierers: Lc = 77 dB(A).
Für den Gebrauch vorbereiten
Laden
Das Auaden des Epilierers für den Intimbereich dauert ca. 5 Stunden.
Wenn der Epilierer vollständig aufgeladen ist, kann er bis zu 30 Minute
schnurlos betrieben werden. Wenn der Epilierer nicht vollständig
aufgeladen ist, ist die Betriebszeit kürzer.
Hinweis: Keine Batterien erforderlich.

DEUTSCH 23
1 Schalten Sie das Gerät aus.
2 Legen Sie das Gerät in die Ladeschale.
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die Ladepins des Epilierers vollständig mit
der Ladeschale in Kontakt sind. Sie hören ein Klicken, wenn ein vollständiger
Kontakt hergestellt ist.
3 Setzen Sie den kleinen Stecker im Boden der Ladeschale ein (1), und
verbinden Sie den Adapter mit der Stromversorgung (2).
, Die Ladeanzeige leuchtet durchgehend grün und zeigt an, dass das
Gerät aufgeladen wird.
Hinweis: Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, erlischt die Anzeige.
Den Epilierer für den Intimbereich verwenden
Der Epilierer ist in erster Linie dafür vorgesehen, Haare im Intimbereich
an der Wurzel zu entfernen. Sie können ihn auch verwenden, um die
Bikinizone, die Achselhöhlen und schwer erreichbare Stellen wie Knie und
Knöchel zu epilieren. Das Gerät kann nass oder trocken verwendet werden.

DEUTSCH24
Tipps zum Epilieren
- Nass: Wir empfehlen Ihnen, mit der Epilation auf nasser Haut zu
beginnen, da Wasser die Haut entspannt und die Epilation weniger
schmerzhaft und sanfter macht. Verwenden Sie Ihr übliches Duschgel
oder Ihren üblichen Rasierschaum für eine glattere Epilation.
- Trocken: Wenn Sie trocken epilieren, ist das Epilieren nach einem
Dusch- oder Vollbad am leichtesten. Achten Sie darauf, dass Ihre Haut
vor der Anwendung vollständig trocken ist.
- Allgemein: Ihre Haut sollte vollständig sauber und frei von Öl sein.
Wir empfehlen Ihnen, abends zu epilieren, da Hautreizungen in der
Regel über Nacht abklingen.
- Allgemein: Am angenehmsten und gründlichsten wird die Epilation,
wenn die Haare 3 – 4 mm lang sind. Wenn die Haare länger sind,
empfehlen wir, dass Sie zunächst rasieren und anschließend nach 1 bis
2 Wochen die nachgewachsenen kürzeren Haare epilieren. Alternativ
können Sie die Haare auf 3 – 4 mm kürzen.
Den Intimbereich epilieren
1 Reinigen Sie vor der Epilation die betreffende Hautpartie gründlich.
2 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten.
3 Nehmen Sie eine der folgenden Positionen ein:
Ein Bein auf der Badewanne

DEUTSCH 25
Auf einem Stuhl sitzen
In der Badewanne sitzen
4 Straffen Sie mit zwei Fingern Ihrer freien Hand die Haut, damit sich
die Haare aufrichten.
, Um Ihre Haut zu schonen, hilft der Schutz-Aufsatz an der Rückseite
des Epilierkopfs, den Epilierer im rechten Winkel zu halten.
Tipp: Spreizen Sie die Beine, um die Haut etwas zu straffen. Straffen Sie die
Haut dann mit Ihren Fingern. Straffen Sie jeweils nur kleine Hautbereiche, und
positionieren Sie den Epilierer nur auf sorgfältig gestraffter Haut.
5 Positionieren Sie das Gerät zwischen zwei Fingern in einem Winkel
von 90° auf der Haut, und bewegen Sie das Gerät langsam gegen die
Haarwuchsrichtung.
Tipp: Damit sich die Haut beruhigt, sollten Sie sofort oder ein paar Stunden
nach dem Epilieren eine Feuchtigkeitscreme auftragen.

DEUTSCH26
Tipp: Epilieren Sie die Bikinizone oder Achselhöhlen wie in der Abbildung
dargestellt. Straffen Sie die Haut mit der freien Hand, und bewegen Sie das
Gerät in verschiedene Richtungen, um alle Haare zu erfassen.
6 Wenn Sie mit dem Epilieren fertig sind, schalten Sie das Gerät aus,
und reinigen Sie den Epilierkopf gemäß den Anweisungen im Kapitel
“Reinigung und Wartung”.
Achtung: Verwenden Sie dieses Gerät nicht zum Epilieren von
Augenbrauen, Wimpern oder anderen Bereichen im Gesicht.
Achtung: Verwenden Sie dieses Gerät nicht zum Entfernen von Haaren,
die aus Muttermalen herauswachsen.
Reinigung und Wartung
Den Epilierer für den Intimbereich reinigen
1 Schalten Sie das Gerät aus.
2 Entfernen Sie lose Haare mit der mitgelieferten Reinigungsbürste.
3 Spülen Sie das Gerät mit Wasser, das höchstens 40 °C warm ist.

DEUTSCH 27
4 Schütteln Sie überschüssiges Wasser ab, und lassen Sie das Gerät
trocknen.
Aufbewahrung
- Für den Schutz des Geräts während der Aufbewahrung oder Reise
bewahren Sie es in der Ladeschale auf.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass alle Teile trocken sind, bevor Sie sie verstauen.
Umwelt
- Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den
normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen
Sammelstelle. Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei.
Epilierer
- Die integrierten Akkus enthalten Substanzen, die die Umwelt gefährden
können. Entfernen Sie die Akkus, bevor Sie das Gerät an einer
ofziellen Recyclingstelle abgeben. Geben Sie die gebrauchten Akkus
bei einer Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen der Akkus
Probleme haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips Service-
Center geben.

DEUTSCH28
Die Akkus entfernen
Entnehmen Sie die Akkus erst, wenn sie ganz leer sind, um eine Gefährdung
zu vermeiden. Die Akkus dürfen keinesfalls mit Metall in Kontakt kommen.
1 Vergewissern Sie sich, dass die Akkus vollständig leer sind.
2 Legen Sie das Gerät mindestens 24 Stunden ins Gefrierfach, um das
Material spröde zu machen.
3 Wickeln Sie das Gerät in ein Handtuch.
4 Treten Sie mit Ihrem Fuß auf das Gerät, oder verwenden Sie einen
Hammer, um es zu zerbrechen.
Achtung: Tragen Sie dabei feste Schuhe. Wenn Sie dies barfuß versuchen,
könnten Sie sich verletzen.
5 Nehmen Sie die Akkus heraus, und trennen Sie die Platinen mit
einem Schraubenzieher von den Akkus.
Achtung: Seien Sie vorsichtig beim Verwenden eines Hammers, um
Verletzungen zu vermeiden.
Fehlerbehebung
In diesem Abschnitt sind die häugsten Probleme zusammengestellt, die
mit Ihrem Gerät auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der
nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere
Website unter: www.philips.com/support für eine Liste mit häug gestellten
Fragen, oder wenden Sie sich den Kundendienst in Ihrem Land.
Problem Mögliche Ursache Lösung
Der Epilierer für den
Das Gerät ist nicht
Laden Sie das Gerät auf (siehe Kapitel “Für
Intimbereich funktioniert nicht.
aufgeladen.
den Gebrauch vorbereiten”, Abschnitt
“Laden”).

29
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για
να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips,
δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome.
Γνωρίζουμε πως είναι σημαντικό για εσάς να διατηρείτε
αποτριχωμένες τις ευαίσθητες περιοχές σας. Με τη νέα αποτριχωτική
συσκευή Philips Satin Intimate μπορείτε να αφαιρείτε εύκολα και
γρήγορα όσες τρίχες θέλετε εσείς. Χαρείτε απαλό δέρμα και
αποτέλεσμα που διαρκεί.
- Το εργονομικό σχήμα του κορμού και η ειδικά σχεδιασμένη, μικρή
αποτριχωτική κεφαλή σάς επιτρέπουν να φτάνετε σε όλα τα σημεία.
- Η ράβδος ασφαλείας προστατεύει τις ευαίσθητες επιδερμίδες.
- Προσφέρει απαλή αίσθηση χάρη στους ανάγλυφους κεραμικούς
δίσκους.
1 Κάλυμμα φόρτισης
2 Δίσκοι αποτρίχωσης
3 Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
4 Λυχνία φόρτισης
5 Ακροδέκτες φόρτισης
6 Γρίλια αέρα
7 Θήκη φόρτισης
8 Υποδοχή
9 Μικρό βύσμα
10 Μετασχηματιστής
11 Βουρτσάκι καθαρισμού
Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν
χρησιμοποιήσετε την αποτριχωτική συσκευή για τις ευαίσθητες
περιοχές και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
- Διατηρείτε το τροφοδοτικό στεγνό.
- Εάν φορτίζετε την αποτριχωτική συσκευή στο μπάνιο, μην
χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης.
- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχει υποστεί βλάβη.
- Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες σωματικές,
αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία
και γνώση, εκτός και αν την χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή έχουν
λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της από άτομο υπεύθυνο για
την ασφάλειά τους.
- Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται, ώστε να μην παίζουν με τη
συσκευή.

30
- Η αποτριχωτική συσκευή δεν προορίζεται για χρήση σε περιοχές
του προσώπου, όπως το άνω χείλος.
- Για να αποφύγετε βλάβες και τραυματισμούς, όταν η συσκευή
βρίσκεται , κρατήστε την μακριά από μαλλιά, φρύδια,
βλεφαρίδες, ρούχα, νήματα, καλώδια, βούρτσες κ.λπ.
- Μην χρησιμοποιείτε την αποτριχωτική συσκευή σε ερεθισμένο
δέρμα ή σε δέρμα με κιρσούς, εξανθήματα, σπυράκια, κρεατοελιές
(με τρίχες) ή πληγές χωρίς να συμβουλευτείτε πρώτα το γιατρό
σας. Άτομα με μειωμένη ανοσοαπάντηση ή άτομα που πάσχουν
από σακχαρώδη διαβήτη, αιμοφιλία ή ανοσοανεπάρκεια θα πρέπει
επίσης να συμβουλεύονται πρώτα το γιατρό τους.
- Το δέρμα σας μπορεί να κοκκινίσει και να ερεθιστεί λίγο τις
πρώτες φορές που θα χρησιμοποιήσετε την αποτριχωτική
συσκευή. Αυτό το φαινόμενο είναι απόλυτα φυσιολογικό
και εξαφανίζεται σύντομα. Καθώς θα χρησιμοποιείτε τη συσκευή
πιο συχνά, το δέρμα σας θα συνηθίζει στην αποτρίχωση, οι
ερεθισμοί θα μειώνονται και οι τρίχες θα ξαναβγαίνουν πιο λεπτές
και απαλές. Αν ο ερεθισμός δεν εξαφανιστεί μέσα σε τρεις μέρες,
σας συνιστούμε να ζητήσετε ιατρική συμβουλή.
- Μην καθαρίζετε την αποτριχωτική συσκευή με νερό του οποίου η
θερμοκρασία είναι υψηλότερη από την κατάλληλη για το ντους (μέγ.
40°C).
- Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά
καθαριστικά ή υγρά όπως πετρέλαιο ή ασετόν για να τα
καθαρίσετε.
Η συγκεκριμένη αποτριχωτική συσκευή της Philips συμμορφώνεται με
όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF).
- Το σύμβολο αυτό σημαίνει ότι η αποτριχωτική συσκευή για τις
ευαίσθητες περιοχές είναι κατάλληλη για χρήση στο μπάνιο ή στο
ντους.
- Μέγιστο επίπεδο θορύβου της αποτριχωτικής συσκευής: Lc = 77 dB(A)
Η φόρτιση της αποτριχωτικής συσκευής για ευαίσθητες περιοχές
διαρκεί περίπου 5 ώρες. Όταν η αποτριχωτική συσκευή είναι πλήρως
φορτισμένη, έχει αυτονομία λειτουργίας έως και 30 λεπτών. Αν η
αποτριχωτική συσκευή δεν είναι πλήρως φορτισμένη, η αυτονομία
λειτουργίας είναι μικρότερη.
Σημείωση: Δεν απαιτούνται μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.

31
1 Απενεργοποιήστετησυσκευή.
2 Τοποθετήστετησυσκευήστηθήκηφόρτισης.
Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι οι ακροδέκτες φόρτισης της αποτριχωτικής
συσκευής είναι σε πλήρη επαφή με τη θήκη φόρτισης. Όταν επιτυγχάνεται
πλήρης επαφή, ακούγεται ένα κλικ.
3 Συνδέστετομικρόβύσμαστοκάτωμέροςτηςθήκηςφόρτισης
(1)καισυνδέστετοτροφοδοτικόστηνπρίζα(2).
, Ηλυχνίαφόρτισηςπαραμένειαναμμένημεπράσινοχρώμα,
υποδεικνύονταςότιησυσκευήφορτίζεται.
Σημείωση: Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως, η λυχνία σβήνει.
Η αποτριχωτική συσκευή προορίζεται κυρίως για την αφαίρεση
τριχών από τη ρίζα στις ευαίσθητες περιοχές. Μπορείτε επίσης να
τη χρησιμοποιήσετε για να αποτριχώσετε τη γραμμή του μπικίνι, τις
μασχάλες και δύσκολα σημεία όπως τα γόνατα και οι αστράγαλοι. Η
συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί για υγρή ή στεγνή αποτρίχωση.

32
- Σας συμβουλεύουμε να ξεκινήσετε την
αποτρίχωση σε υγρό δέρμα, καθώς το νερό χαλαρώνει την
επιδερμίδα και κάνει την αποτρίχωση λιγότερο επώδυνη και πιο
απαλή. Για ακόμα πιο απαλό αποτέλεσμα, χρησιμοποιήστε το
συνηθισμένο σας αφρόλουτρο ή αφρό ξυρίσματος.
- : Στην περίπτωση αυτή, η αποτρίχωση είναι
ευκολότερη μετά από ένα μπάνιο ή ντους. Βεβαιωθείτε ότι το δέρμα
σας είναι εντελώς στεγνό πριν αρχίσετε την αποτρίχωση.
- Το δέρμα σας θα πρέπει να είναι εντελώς καθαρό και
χωρίς λιπαρότητα. Σας συμβουλεύουμε να κάνετε αποτρίχωση το
βράδυ, καθώς ο ερεθισμός του δέρματος συνήθως εξαφανίζεται
κατά τη διάρκεια της νύχτας.
- Η αποτρίχωση είναι πιο εύκολη και άνετη όταν οι τρίχες
έχουν μήκος 3-4 χιλ. Αν οι τρίχες είναι πιο μακριές, συνιστούμε
να ξυριστείτε πρώτα και να κάνετε αποτρίχωση μετά από 1 ή
2 εβδομάδες, όταν οι τρίχες θα είναι πιο κοντές. Εναλλακτικά,
μπορείτε να τριμάρετε τις τρίχες σε μήκος 3-4 χιλ πριν ξεκινήσετε
την αποτρίχωση.
1 Καθαρίστεπολύκαλάτηνπεριοχήπουθααποτριχώσετε.
2 Πιέστετοκουμπίενεργοποίησης/απενεργοποίησηςγιανα
ενεργοποιήσετετησυσκευή.
3 Επιλέξτεμίααπότιςακόλουθεςθέσεις:
βάλτε το ένα πόδι πάνω στη μπανιέρα

33
καθίστε σε μια καρέκλα
καθίστε μέσα στη μπανιέρα
4 Μετοελεύθεροχέρισας,τεντώστετοδέρμαχρησιμοποιώντας
δύοδάχτυλα,γιαναανασηκωθούνοιτρίχες.
, Γιατηνπροστασίατουδέρματόςσας,ηπροστατευτικήράβδος
στηνπίσωπλευράτηςαποτριχωτικήςκεφαλήςσαςβοηθάνα
διατηρείτετηναποτριχωτικήσυσκευήστησωστήγωνία.
Συμβουλή: Ανοίξτε τα πόδια σας για να τεντωθεί καλύτερα το δέρμα.
Τεντώστε κι άλλο το δέρμα με τα δάχτυλά σας. Πρέπει να τεντώνετε μόνο
μικρές περιοχές και να τοποθετείτε την αποτριχωτική συσκευή μόνο πάνω
σε δέρμα που έχει τεντωθεί καλά.
5 Τοποθετήστετησυσκευήσεγωνία90°πάνωστοδέρμα
ανάμεσασταδύοσαςδάχτυλακαιμετακινήστετηναργά,αντίθετα
απότηφοράανάπτυξηςτωντριχών.
Συμβουλή: Για να χαλαρώσει το δέρμα, σας συνιστούμε να το αλείψετε με
ενυδατική κρέμα αμέσως μετά την αποτρίχωση ή λίγες ώρες αργότερα.

34
Συμβουλή: Μπορείτε επίσης να αποτριχώσετε τη γραμμή του μπικίνι ή τις
μασχάλες όπως φαίνεται στην εικόνα. Τεντώστε το δέρμα με το ελεύθερο
χέρι σας και μετακινήστε τη συσκευή προς διαφορετικές κατευθύνσεις για
να πιάσετε όλες τις τρίχες.
6 Ότανολοκληρώσετετηναποτρίχωση,απενεργοποιήστετη
συσκευήκαικαθαρίστετηναποτριχωτικήκεφαλήσύμφωναμετις
οδηγίεςτουκεφαλαίου“Καθαρισμόςκαισυντήρηση”.
Προσοχή:Μηνχρησιμοποιείτεαυτήντησυσκευήγιανα
αποτριχώσετεφρύδια,βλεφαρίδεςήάλλεςπεριοχέςτουπροσώπου.
Προσοχή:Μηνχρησιμοποιείτετησυσκευήγιανααφαιρέσετετρίχες
πουβγαίνουναπόσπίλους.
1 Απενεργοποιήστετησυσκευή.
2 Απομακρύνετετιςσκόρπιεςτρίχεςμετοβουρτσάκικαθαρισμού.

35
3 Ξεπλύνετετησυσκευήμενερόθερμοκρασίαςέως40°C.
4 Τινάξτετησυσκευήγιανααπομακρύνετετονερόκαιαφήστετη
ναστεγνώσει.
- Για προστασία κατά την αποθήκευση και τα ταξίδια, φυλάξτε τη
συσκευή μέσα στη θήκη φόρτισης.
Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι όλα τα μέρη είναι στεγνά όταν τα αποθηκεύετε.
- Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα
συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε την
σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν τον
τρόπο, θα βοηθήσετε στην προστασία του περιβάλλοντος.

36
- Οι ενσωματωμένες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες περιέχουν
ουσίες που ενδέχεται να μολύνουν το περιβάλλον. Πριν
παραδώσετε τη συσκευή σε κάποιο επίσημο σημείο συλλογής
ηλεκτρικών απορριμμάτων, αφαιρέστε τις μπαταρίες. Παραδώστε
τις μπαταρίες σε κάποιο επίσημο σημείο συλλογής μπαταριών.
Αν δεν μπορείτε να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, μπορείτε να
παραδώσετε τη συσκευή σε κάποιο κέντρο επισκευών της Philips.
Αφαιρέστε τις μπαταρίες μόνο όταν είναι εντελώς άδειες, προς
αποφυγή κινδύνου. Μην αφήνετε ποτέ τις μπαταρίες να έρθουν σε
επαφή με μέταλλο.
1 Βεβαιωθείτεότιοιμπαταρίεςείναιεντελώςάδειες.
2 Τοποθετήστετησυσκευήστηνκατάψυξηγια24ώρες,ώστετο
υλικόναγίνειπιοεύθραυστο.
3 Τυλίξτετησυσκευήσεμιαπετσέτα.
4 Πατήστετημεταπόδιασαςήσπάστετημεένασφυρί.
Προσοχή:Αυτόπρέπεινατοκάνετεμόνοφορώνταςσταθερά
παπούτσια.Εάντοεπιχειρήσετεμεγυμνάπόδια,ενδέχεταινα
τραυματιστείτε.
5 Αφαιρέστετιςμπαταρίεςκαιαπομακρύνετετιςπλακέτες
τυπωμένουκυκλώματοςαπότιςεπαναφορτιζόμενεςμπαταρίες
μεένακατσαβίδι.
Προσοχή:Ναχειρίζεστετοσφυρίμεμεγάληπροσοχή,ώστενα
αποφύγετετυχόνκινδύνους.
Αυτό το κεφάλαιο συνοψίζει τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που
μπορεί να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Αν δεν μπορέσετε να λύσετε το
πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη λίστα συχνών
ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με
το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας.
Πρόβλημα Πιθανήαιτία Λύση
Η αποτριχωτική συσκευή
Η συσκευή δεν είναι
Φορτίστε τη συσκευή. Δείτε το
ευαίσθητων περιοχών δεν
φορτισμένη.
κεφάλαιο “Προετοιμασία για
λειτουργεί.
χρήση”, ενότητα “Φόρτιση”.

ESPAÑOL 37
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para
sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su
producto en www.philips.com/welcome.
Sabemos que es importante para usted no tener vello en las zonas íntimas.
La nueva Satin Intimate de Philips permite eliminar todo el vello que desee
de forma segura y fácil. Disfrute de unos resultados suaves y duraderos.
- Llegue a todas las zonas gracias el cuerpo con forma ergonómica y el
pequeño cabezal depilador de diseño exclusivo.
- Protege la piel delicada con la barra de seguridad.
- Suave con la piel gracias a los discos con textura cerámica.
1 Tapa de carga
2 Discos depiladores
3 Botón de encendido/apagado
4 Piloto de carga
5 Patillas de carga
6 Rejilla de aire
7 Estuche de carga
8 Toma
9 Clavija pequeña
10 Adaptador de corriente
11 Cepillo de limpieza
Importante
Antes de usar la depiladora para las zonas íntimas, lea atentamente este
manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Peligro
- Mantenga el adaptador seco.
- Si carga la depiladora en el cuarto de baño, no use un cable alargador.
Advertencia
- No utilice el aparato si está dañado.
- Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con
su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no
tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que
sean supervisados o instruidos acerca del uso de los aparatos por una
persona responsable de su seguridad.
- Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
Precaución
- La depiladora no se ha diseñado para su uso en zonas faciales como el
labio superior.
- Cuando el aparato esté en funcionamiento, manténgalo alejado
del pelo de la cabeza, las pestañas y las cejas, así como de ropas, hilos,
cables, cepillos, etc., con el n de evitar accidentes y deterioros.
- No utilice la depiladora sobre piel irritada o con venas varicosas,
erupciones, manchas, lunares (con pelos) o heridas sin consultar
antes a su médico. Las personas con una reducida respuesta
inmunológica o personas que padezcan diabetes mellitus, hemolia o
inmunodeciencia, también deben consultar antes a su médico.

38
ESPAÑOL
- Las primeras veces que utilice la depiladora la piel puede enrojecerse e
irritarse un poco. Este fenómeno es normal y desaparecerá. A medida
que vaya depilándose más a menudo, la piel se irá a acostumbrando a
la depilación, la irritación disminuirá y el vello que salga de nuevo será
cada vez más no y suave. Si la irritación no desaparece al cabo de tres
días, le recomendamos que consulte a su médico.
- No limpie la depiladora con agua a una temperatura superior a la de la
ducha (máximo 40 °C).
- No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como
gasolina o acetona, para la limpieza.
Cumplimiento de normas
Esta depiladora de Philips cumple todos los estándares sobre campos
electromagnéticos (CEM).
General
- Este símbolo signica que la depiladora para las zonas íntimas es
adecuada para su uso en la bañera o ducha.
- Nivel de ruido máximo de la depiladora: Lc = 77 dB(A)
Preparación para su uso
Carga
La depiladora para las zonas íntimas tarda aproximadamente 5 horas en
cargarse. Cuando la depiladora está totalmente cargada, ofrece un tiempo
de funcionamiento sin cable de hasta 30 minutos. Si la depiladora no está
totalmente cargada, el tiempo de funcionamiento es inferior.
Nota: No es necesario utilizar baterías desechables.
1 Apague el aparato.
2 Coloque el aparato en el estuche de carga.
Nota: Asegúrese de que las patillas de carga de la depiladora están totalmente
en contacto con el estuche de carga. Oirá un clic cuando estén totalmente en
contacto.

ESPAÑOL 39
3 Inserte la clavija pequeña en la parte inferior del estuche de carga (1)
e inserte el adaptador en la toma de corriente (2).
, El piloto de carga se ilumina en verde de forma continua para indicar
que el aparato se está cargando.
Nota: Cuando la batería está completamente cargada, el piloto se apaga.
Uso de la depiladora para las zonas íntimas
La depiladora se ha diseñado principalmente para eliminar el vello de raíz
en las zonas íntimas. También puede utilizarla para depilar la línea del bikini,
las axilas y las zonas de difícil acceso, como las rodillas y los tobillos. El
aparato se puede utilizar en seco o en húmedo.
Consejos para la depilación
- En húmedo: Si es la primera vez que se depila, le aconsejamos
comenzar la depilación con la piel húmeda, ya que el agua relaja la piel
y hace que la depilación sea menos dolorosa y más agradable. Utilice
gel o espuma de ducha normal para que la depilación resulte más
suave.
- En seco: Si se depila en seco, resulta más fácil justo después de
bañarse o ducharse. Asegúrese de que su piel esté completamente
seca antes de comenzar a depilarse.
- General: Para una depilación cómoda, la piel debe estar limpia y sin
grasa. Le aconsejamos que se depile por la noche, ya que así cualquier
posible irritación desaparecerá durante la noche.
- General: La depilación es más sencilla y cómoda cuando el vello tiene
una longitud de 3-4 mm. Si la longitud es superior, recomendamos que
lo afeite primero y depile el vello más corto cuando está volviendo a
crecer después de 1 ó 2 semanas. También puede recortar el vello a
3-4 mm antes de empezar a depilarse.

ESPAÑOL40
Depilación de la zona íntima
1 Limpie bien la zona que va a depilar.
2 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato.
3 Colóquese en una de las posiciones siguientes:
con una pierna en la bañera
sentada en una silla
sentada en la bañera