Philips S9321-88 – страница 11

Инструкция к Philips S9321-88

POLSKI 201

201

1 Zdejmij nasadkę grzebieniową z nasadki do modelowania brody.

Uwaga: Chwyć nasadkę grzebieniową na środku, aby zdjąć ją z nasadki do

modelowania brody. Nie wolno ciągnąć za boki nasadki grzebieniowej.

2 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć urządzenie.

3 Teraz możesz kształtować brodę, wąsy, bokobrody lub włosy na szyi.

Czyszczenie i konserwacja

Czyszczenie golarki w systemie SmartClean

- System SmartClean Plus ma dwie fazy: fazę płukania i fazę suszenia.

Przygotowanie systemu SmartClean do użycia

Nie przechylaj systemu SmartClean, aby nie doszło do wycieku.

Uwaga: Podczas przygotowania systemu SmartClean do użycia należy go

przytrzymywać.

1 Włóż małą wtyczkę do gniazda z tyłu systemu SmartClean.

2 Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka elektrycznego.

3 Naciśnij przycisk z boku systemu SmartClean (1) i podnieś górną

część systemu SmartClean (2).

202

POLSKI202

4 Zdejmij uszczelkę z wkładu czyszczącego.

5 Włóż wkład czyszczący do systemu SmartClean.

6 Dociśnij górną część systemu SmartClean (usłyszysz „kliknięcie”).

Korzystanie z systemu SmartClean

Zawsze pamiętaj o strząśnięciu nadmiaru wody z golarki przed

umieszczeniem jej w systemie SmartClean.

1 Naciśnij górną nasadkę, aby móc włożyć golarkę do uchwytu

(usłyszysz „kliknięcie”).

POLSKI 203

203

2 Umieść golarkę nad uchwytem tak, aby głowica była skierowana w

dół. Upewnij się, że przednia część golarki jest skierowana w stronę

systemu SmartClean.

3 Umieść golarkę w uchwycie (1), odchyl golarkę do tyłu (2) i naciśnij

górną nasadkę, aby podłączyć golarkę (usłyszysz „kliknięcie”) (3).

, Symbol akumulatora i wyłącznik zaczną migać, co oznacza, że golarka

ładuje się.

4 Naciśnij wyłącznik na systemie SmartClean, aby rozpocząć program

czyszczący.

, Wyłącznik i symbol płukania świecą się w sposób ciągły.

Uwaga: Faza płukania trwa około 10 minut.

, Podczas fazy suszenia symbol suszenia świeci się w sposób ciągły.

Uwaga: Faza suszenia trwa około 4 godzin.

, Po zakończeniu programu czyszczenia symbol gotowości świeci się w

sposób ciągły.

, Jeśli symbol akumulatora świeci się w sposób ciągły, oznacza to, że

golarka jest w pełni naładowana.

Uwaga: Ładowanie trwa około 1 godziny.

Uwaga: Jeśli podczas programu czyszczenia zostanie naciśnięty wyłącznik

systemu SmartClean, program zostanie przerwany. W takim przypadku symbol

płukania lub suszenia przestanie migać.

204

POLSKI204

Uwaga: Jeśli wyjmiesz zasilacz z gniazdka w trakcie programu czyszczenia,

program zostanie przerwany.

Uwaga: System SmartClean wyłączy się automatycznie po upływie 30 minut

od zakończenia programu czyszczenia i ładowania.

Wymiana wkładu systemu SmartClean

- Wkład czyszczący należy wymienić, gdy symbol wymiany zacznie migać

na pomarańczowo lub gdy efekty przestaną być zadowalające.

1 Naciśnij przycisk z boku systemu SmartClean (1) i podnieś górną

część systemu SmartClean (2).

2 Wyjmij pusty wkład czyszczący z systemu SmartClean i wylej z

wkładu pozostały płyn czyszczący.

Płyn do czyszczenia można po prostu wylać do zlewu.

3 Wyrzuć pusty wkład czyszczący.

4 Rozpakuj nowy wkład czyszczący i zdejmij z niego uszczelkę.

5 Włóż nowy wkład czyszczący do systemu SmartClean.

6 Dociśnij górną część systemu SmartClean (usłyszysz „kliknięcie”).

Czyszczenie golarki pod bieżącą wodą

Aby zapewnić optymalne golenie, należy czyścić golarkę po każdym goleniu.

Uważaj na gorącą wodę. Zawsze należy sprawdzić jej temperaturę,

aby nie poparzyć rąk.

Nidy nie wycieraj elementu golącego ręcznikiem ani chusteczką

higieniczną, gdyż może to spowodować uszkodzenie głowic golących.

1 Wyłącz golarkę.

2 Opłucz element golący pod ciepłą, bieżącą wodą.

POLSKI 205

205

3 Wyciągnij uchwyt głowicy golącej z dolnej części elementu golącego.

4 Opłucz uchwyt głowicy golącej pod ciepłą, bieżącą wodą.

5 Delikatnie strząśnij nadmiar wody i pozostaw uchwyt głowicy golącej

do wyschnięcia.

6 Umieść ponownie uchwyt głowicy golącej w dolnej części elementu

golącego (usłyszysz „kliknięcie”).

Metoda dokładnego czyszczenia

Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone.

1 Wyciągnij uchwyt głowicy golącej z dolnej części elementu golącego.

2 Umieść uchwyt pierścienia zabezpieczającego na pierścieniu

zabezpieczającym (1), obróć go w lewo (2) i zdejmij go z głowicy

golącej (3).

Zdejmij pierścień zabezpieczający z uchwytu pierścienia zabezpieczającego i

powtórz procedurę z innymi pierścieniami zabezpieczającymi.

3 Wyjmij głowice golące z uchwytu głowic golących. Każda głowica

goląca składa się z nożyka i osłonki.

Uwaga: Czyść najwyżej jeden nożyk i jedną osłonkę jednocześnie, ponieważ

tworzą one dopasowane zestawy. Przypadkowe pomieszanie nożyków i

osłonek może spowodować, że urządzenie odzyska optymalną skuteczność

dopiero po kilku tygodniach.

206

POLSKI206

4 Wyczyść nożyk i osłonkę pod bieżącą wodą.

5 Po zakończeniu czyszczenia włóż nożyk z powrotem do osłonki.

6 Umieść głowice golące z powrotem w uchwycie głowic golących.

Uwaga: Wystające części głowic golących muszą być dokładnie dopasowane do

zagłębień.

7 Umieść uchwyt pierścienia zabezpieczającego na pierścieniu

zabezpieczającym (1), załóż go na głowicę golącą (2) i przekręć go w

prawo (3), aby ponownie przymocować pierścień zabezpieczający.

Powtórz tę procedurę w przypadku pozostałych pierścieni

zabezpieczających.

8 Umieść ponownie uchwyt głowicy golącej w dolnej części elementu

golącego.

Czyszczenie nakładanych nasadek

Czyszczenie nasadki trymera

Czyść nasadkę trymera po każdym użyciu.

1 Włącz urządzenie z założoną nasadką trymera.

2 Opłucz nasadkę trymera pod gorącą, bieżącą wodą.

3 Delikatnie strząśnij nadmiar wody i pozostaw nasadkę trymera do

wyschnięcia.

4 Po zakończeniu czyszczenia wyłącz urządzenie.

Wskazówka: Aby zapewnić optymalne działanie trymera, raz na pół roku

nasmaruj ząbki trymera jedną kroplą oleju do konserwacji maszyn do szycia.

POLSKI 207

207

Czyszczenie nasadki do modelowania brody

Czyść nasadkę do modelowania brody po każdym użyciu.

1 Zdejmij nasadkę grzebieniową z nasadki do modelowania brody.

2 Wypłucz osobno nasadkę do modelowania brody i nasadkę

grzebieniową pod gorącą, bieżącą wodą.

3 Delikatnie strząśnij nadmiar wody i pozostaw nasadkę do

modelowania brody i nasadkę grzebieniową do wyschnięcia.

4 Nasmaruj zęby kroplą oleju do konserwacji maszyn do szycia

(raz na pół roku).

Przechowywanie

1 Przechowuj golarkę w dołączonym etui.

Uwaga: Zalecamy pozostawienie golarki do wyschnięcia przed umieszczeniem

jej w etui.

Wymiana

Wymiana głowic

Aby uzyskać optymalne rezultaty golenia, należy wymieniać głowice golące

co 2 lata.

Przypomnienie o wymianie

Jeśli zaświeci się symbol elementu golącego, oznacza to konieczność

wymiany głowic golących. Uszkodzone głowice golące należy wymieniać

natychmiast.

Głowice golące można wymieniać tylko na oryginalne głowice golące SH90

rmy Philips.

1 Po wyłączeniu golarki symbol elementu golącego świeci się w sposób

ciągły, strzałki migają na biało i słychać sygnał dźwiękowy.

2 Wyciągnij uchwyt głowicy golącej z dolnej części elementu golącego.

208

POLSKI208

3 Umieść uchwyt pierścienia zabezpieczającego na pierścieniu

zabezpieczającym (1), obróć go w lewo (2) i zdejmij go z głowicy

golącej (3).

Zdejmij pierścień zabezpieczający z uchwytu pierścienia zabezpieczającego i

powtórz procedurę z innymi pierścieniami zabezpieczającymi.

4 Wyjmij głowice golące z uchwytu głowic golących i wyrzuć je.

5 Włóż nowe głowice golące do uchwytu.

Uwaga: Wystające części głowic golących muszą być dokładnie dopasowane do

zagłębień.

6 Umieść uchwyt pierścienia zabezpieczającego na pierścieniu

zabezpieczającym (1), załóż go na głowicę golącą (2) i przekręć go w

prawo (3), aby ponownie przymocować pierścień zabezpieczający.

Powtórz tę procedurę w przypadku pozostałych pierścieni

zabezpieczających.

7 Umieść ponownie uchwyt głowicy golącej w dolnej części elementu

golącego.

8 Aby zresetować golarkę, naciśnij i przytrzymaj wyłącznik przez około

7 sekund. Zaczekaj na dwa sygnały dźwiękowe.

POLSKI 209

209

Zamawianie akcesoriów

Aby kupić akcesoria lub części zamienne, odwiedź stronę

www.shop.philips.com/service lub skontaktuj się ze sprzedawcą

produktów rmy Philips. Możesz również skontaktować się z lokalnym

Centrum Obsługi Klienta (informacje kontaktowe znajdują się w ulotce

gwarancyjnej).

Dostępne są następujące części:

- Zasilacz HQ8505

- Głowice golące SH90 rmy Philips

- Spray do czyszczenia głowic golących HQ110 Philips

- Nasadka do modelowania brody RQ111 rmy Philips

- Nasadka szczotkowa do czyszczenia RQ585 rmy Philips

- Głowice szczoteczek do czyszczenia RQ560/RQ563 rmy Philips

- Wkład czyszczący JC301/JC302/JC303/JC304/JC305

Głowice golące

- Zalecamy wymianę głowic golących co dwa lata. Głowice golące należy

zawsze wymieniać na oryginalne głowice golące SH90 rmy Philips.

Ochrona środowiska

- Golarki oraz systemu SmartClean nie należy wyrzucać wraz ze

zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do

punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do

tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska.

- Wbudowany w golarkę akumulator zawiera substancje szkodliwe dla

środowiska naturalnego. Przed wyrzuceniem lub oddaniem golarki

do punktu zbiórki surowców wtórnych należy pamiętać o wyjęciu

akumulatora. Akumulator należy wyrzucić w wyznaczonym punkcie

zbiórki surowców wtórnych. W przypadku problemów z wyjęciem

akumulatora urządzenie można dostarczyć do centrum serwisowego

rmy Philips, którego pracownicy wyjmą i usuną akumulator w sposób

bezpieczny dla środowiska naturalnego.

Wyjmowanie akumulatora golarki

Akumulator należy wyjąć tylko wtedy, gdy chcesz wyrzucić golarkę.

Przed wyjęciem akumulatora należy upewnić się, że jest on całkowicie

rozładowany.

Należy zachować ostrożność, gdyż styki akumulatora są ostre.

210

POLSKI210

1 Włóż śrubokręt w szczelinę pomiędzy przednim a tylnym panelem

na spodzie urządzenia. Zdejmij panel tylny.

2 Zdejmij panel przedni.

3 Odkręć dwie śruby w górnej części panelu wewnętrznego i zdejmij

panel wewnętrzny.

4 Wyjmij akumulator za pomocą śrubokrętu.

Gwarancja i pomoc techniczna

Jeśli potrzebujesz pomocy lub informacji, odwiedź stronę www.philips.com/

support lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną.

Ograniczenia gwarancji

Głowice golące (nożyki i osłonki) nie są objęte warunkami gwarancji

międzynarodowej, ponieważ ulegają zużyciu.

Rozwiązywanie problemów

Ten rozdział opisuje najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć,

korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające

do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support,

na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z

Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.

Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie

Golarka nie działa po

Golarka nadal jest podłączona

Odłącz golarkę i naciśnij wyłącznik, aby ją

naciśnięciu wyłącznika.

do sieci elektrycznej. Ze

włączyć.

względów bezpieczeństwa

golarki można używać

tylko w trybie zasilania

bezprzewodowego.

Akumulator jest rozładowany. Naładuj akumulator (patrz rozdział

„Ładowanie”).

Blokada podróżna jest włączona. Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik przez

3 sekundy, aby wyłączyć tryb blokady

podróżnej.

Golarka goli gorzej niż na

Głowice golące są uszkodzone

Wymień głowice golące (patrz rozdział

początku.

lub zużyte.

„Wymiana”).

Włosy lub brud blokują głowice

Wyczyść głowice golące (patrz rozdział

golące.

„Czyszczenie i konserwacja”).

Przed goleniem dokładnie wyczyść

golarkę (patrz rozdział „Czyszczenie i

konserwacja”).

Wymieniłem głowice

Golarka nie została zresetowana. Zresetuj golarkę, naciskając wyłącznik

golące, ale wskaźnik

przez około 7 sekund (patrz rozdział

przypomnienia o

„Wymiana”).

wymianie nadal się

świeci.

POLSKI 211

211

Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie

Na wyświetlaczu pojawił

Ten symbol to przypomnienie o

Wymień głowice golące (patrz rozdział

się nagle symbol głowicy

wymianie.

„Wymiana”).

golącej.

Podczas ładowania na

Golarka przegrzała się. Odłącz golarkę od sieci elektrycznej na

wyświetlaczu pojawił się

około 10 minut.

nagle wykrzyknik.

Na wyświetlaczu

Głowice golące są brudne lub

Wymień (patrz rozdział „Wymiana”) lub

pojawiły się

uszkodzone.

wyczyść głowice golące (patrz rozdział

nagle: wykrzyknik,

„Czyszczenie i konserwacja”).

przypomnienie

o wymianie i

przypomnienie o

czyszczeniu.

Z dolnej części golarki

Podczas czyszczenia woda może

Jest to zjawisko normalne i nie jest

wycieka woda.

gromadzić się między korpusem

niebezpieczne dla użytkownika, gdyż

wewnętrznym a obudową

wszystkie elementy elektroniczne

golarki.

zostały zamknięte w szczelnym module

zasilającym wewnątrz golarki.

System SmartClean nie

System SmartClean nie jest

Włóż małą wtyczkę do gniazda w

działa po naciśnięciu

podłączony do sieci elektrycznej.

systemie SmartClean i podłącz zasilacz

wyłącznika.

do gniazdka elektrycznego.

Golarka nie jest całkiem

Golarka mogła zostać

Dociśnij górną nasadkę (usłyszysz

czysta po czyszczeniu w

nieprawidłowo umieszczona

„kliknięcie”), aby golarka została

systemie SmartClean.

w systemie SmartClean, co

prawidłowo podłączona do systemu

sprawiło, że nie ma połączenia

SmartClean.

elektrycznego między systemem

SmartClean a golarką.

Wkład czyszczący wymaga

Wymień wkład czyszczący (patrz rozdział

wymiany.

„Czyszczenie i konserwacja”).

Wkład czyszczący jest pusty.

Włóż nowy wkład czyszczący do systemu

Miganie symbolu wymiany

SmartClean (patrz rozdział „Czyszczenie i

informuje o konieczności

konserwacja”).

wymiany wkładu czyszczącego.

Możliwe, że został użyty inny

Należy stosować wyłącznie wkład

płyn czyszczący, a nie oryginalny

czyszczący rmy Philips.

wkład czyszczący rmy Philips.

Odpływ wkładu czyszczącego

Przepchnij włosy przez odpływ za

może być zatkany.

pomocą wykałaczki.

Golarka nie jest w

Golarka mogła zostać

Dociśnij górną nasadkę (usłyszysz

pełni naładowana po

nieprawidłowo umieszczona w

„kliknięcie”), aby golarka została

ładowaniu w systemie

systemie SmartClean.

prawidłowo podłączona do systemu

SmartClean.

SmartClean.

212

ROMÂNĂ

Introducere

Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin

de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/

welcome.

Citiţi acest manual al utilizatorului, deoarece conţine informaţii despre

caracteristicile acestui aparat de ras, precum şi câteva sfaturi pentru a uşura

bărbieritul şi a-l face mai confortabil.

Descriere generală (g. 1)

1 Pieptene pentru accesoriul de aranjare a bărbii

2 Accesoriu de aranjare a bărbii cu ataşare printr-un clic

3 Accesoriu de tundere cu ataşare printr-un clic

4 Faceţi clic pe aparatul de ras

5 Butonul Pornit/Oprit

6 Mufă pentru conector mic

7 Semn de exclamare

8 Atenţionare de înlocuire

9 Indicator de încărcare baterie

10 Simbolul dispozitivului de blocare pentru transport

11 Memento pentru curăţare

12 Setări personale

13 Butoanele + şi - pentru setări personale

14 Simbol de înlocuire

15 Sistem SmartClean

16 Capacul sistemului SmartClean

17 Butonul Pornit/Oprit

18 Simbol de curăţare

19 Simbol de uscare

20 Simbol „pregătit”

21 Simbol de încărcare

22 Cartuş de curăţare pentru sistem SmartClean

23 Adaptor

24 Conector mic

25 Suportul inelului de xare

26 Husă

Important

Citiţi cu atenţie acest manual al utilizatorului înainte de a folosi aparatul de

bărbierit şi sistemul SmartClean. Păstraţi acest manual de utilizare pentru

a-l putea consulta ulterior.

Pericol

- Nu udaţi adaptorul.

Avertisment

- Adaptorul conţine un transformator. Nu încercaţi să înlocuiţi ştecherul

adaptorului, întrucât acest lucru duce la situaţii periculoase.

ROMÂNĂ 213

213

- Aparatul de bărbierit şi sistemul SmartClean nu trebuie utilizate de

către persoane (inclusiv copii) care au capacităţi zice, mentale sau

senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu

excepţia cazului în care sunt supravegheate sau instruite cu privire la

utilizarea acestor aparate de către o persoană responsabilă pentru

siguranţa lor.

- Copii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu

aparatul de bărbierit sau cu sistemul SmartClean.

- Scoateţi întotdeauna aparatul din priză înainte de a-l curăţa sub jet

de apă.

Atenţie

- Nu introduceţi sistemul SmartClean în apă şi nici nu îl clătiţi la robinet.

- Nu utilizaţi niciodată apă mai erbinte de 80°C pentru a clăti aparatul

de ras.

- Nu utilizaţi aparatul de bărbierit, sistemul SmartClean, adaptorul sau

orice altă componentă dacă este deteriorată, pentru a evita rănirea.

Înlocuiţi întotdeauna un adaptor sau o componentă defectă cu una

originală.

- Utilizaţi sistemul SmartClean numai cu cartuşul de curăţare original.

- Plasaţi întotdeauna sistemul SmartClean pe o suprafaţă stabilă, netedă

şi orizontală, pentru a evita scurgerile.

- Asiguraţi-vă întotdeauna că este închis compartimentul cartuşului

înainte de a utiliza sistemul SmartClean pentru a curăţa sau a încărca

aparatul de bărbierit.

- Când sistemul SmartClean este gata de utilizare, nu trebuie mutat,

pentru a evita scurgerile de lichid de curăţare.

- Sistemul SmartClean curăţă, dar nu dezinfectează aparatul de bărbierit.

În consecinţă, nu împrumutaţi aparatul de bărbierit altor persoane.

- Nu folosiţi niciodată aer comprimat, bureţi de sârmă, agenţi de curăţare

abrazivi sau lichide agresive cum ar  benzina sau acetona pentru a

curăţa aparatul.

- Atunci când clătiţi aparatul, este posibil ca apa să curgă prin partea

inferioară. Acest lucru este normal şi nepericulos deoarece toate

componentele electronice sunt închise într-o unitate de alimentare

etanşă din interiorul aparatului.

Conformitatea cu standardele

- Acest aparat de ras este rezistent la apă şi corespunde normelor de

securitate aprobate pe plan internaţional. Este adecvat pentru utilizarea

în cadă sau la duş şi pentru curăţarea sub jet de apă. Din motive de

securitate, aparatul de ras poate  utilizat numai fără r.

- Aparatul de bărbierit şi sistemul Jet Clean respectă toate

standardele relevante şi reglementările privind expunerea la câmpuri

electromagnetice.

Generalităţi

- Adaptorul este dotat cu un selector automat de tensiune şi este

adecvat pentru tensiuni de reţea cuprinse între 100 şi 240 V.

- Adaptorul transformă tensiunea de 100-240 volţi într-o tensiune sub

24 volţi.

- Nivel maxim de zgomot: Lc= 69 dB (A)

214

ROMÂNĂ214

Aşajul

Notă: Înainte de a utiliza pentru prima dată aparatul de ras, scoateţi folia

protectoare de pe aşaj.

Diferitele tipuri de aparate de ras au aşaje diferite, prezentate în imaginile

de mai jos.

- S95XX/S93XX

Setări personale

Aparatul are o caracteristică ce vă permite să vă personalizaţi setările.

Puteţi alege dintre trei setări, în funcţie de nevoile dvs. personale de

bărbierire: confort, dinamică sau ecienţă.

- Atunci când apăsaţi butoanele - sau +, bara luminează alb continuu.

Încărcare

- Încărcarea durează cca. 1 oră.

Notă: Acest aparat poate  utilizat numai fără r.

- Atunci când aparatul de bărbierit este conectat la reţea, veţi auzi un

sunet. Ledul de la partea inferioară mai întâi luminează intermitent alb,

apoi luminează în alb continuu. După aceea, al doilea led va lumina

intermitent şi apoi va lumina continuu şi aşa mai departe până când

aparatul de bărbierit va  încărcat complet.

- Încărcare rapidă: atunci când ledul de la partea inferioară încetează să

mai lumineze intermitent şi luminează continuu, aparatul de bărbierit

este încărcat sucient pentru un bărbierit.

Baterie complet încărcată

Notă: Acest aparat poate  utilizat numai fără r.

Notă: După încărcarea completă a bateriei, aşajul se opreşte automat după

30 de minute. Atunci când apăsaţi pe butonul de pornire/oprire în timpul

încărcării sau după aceasta, veţi auzi un sunet ce vă va indica faptul că

aparatul de bărbierit este conectat încă la priză.

- Atunci când bateria este complet încărcată, toate ledurile indicatorului

de încărcare a bateriei luminează alb continuu.

ROMÂNĂ 215

215

Baterie descărcată

- Atunci când bateria este aproape descărcată, ledul de la partea

inferioară luminează intermitent portocaliu şi veţi auzi un sunet.

Capacitate rămasă baterie

- Capacitatea rămasă a bateriei este indicată de ledurile indicatorului de

încărcare a bateriei care se aprind continuu.

Memento pentru curăţare

Recomandăm curăţarea aparatului de ras după ecare utilizare, pentru a

putea benecia de performanţele optime ale acestuia.

- Atunci când opriţi aparatul de bărbierit, memento-ul pentru curăţare

luminează intermitent pentru a vă reaminti să curăţaţi aparatul de

bărbierit.

Blocarea pentru călătorie

Când călătoriţi puteţi să blocaţi aparatul de ras. Blocarea pentru călătorie

împiedică pornirea accidentală a aparatului.

Activarea mecanismului de blocare

1 Menţineţi apăsat butonul de pornire/oprire timp de 3 secunde,

pentru a activa modul de blocare pentru călătorie.

, În timp ce activaţi dispozitivul de blocare pentru transport, simbolul

acestuia va lumina alb continuu. Atunci când dispozitivul de blocare

este activat, aparatul de bărbierit va emite un sunet, iar simbolul

dispozitivului de blocare pentru transport va lumina intermitent.

216

ROMÂNĂ216

Dezactivarea blocării pentru călătorie

1 Ţineţi apăsat butonul Pornit/Oprit timp de 3 secunde.

, Simbolul dispozitivului de blocare pentru transport luminează

intermitent şi apoi luminează continuu.

În acest moment, aparatul de ras poate  utilizat din nou.

Notă: De asemenea, puteţi dezactiva dispozitivul de blocare pentru transport

prin conectarea aparatului la reţea.

Înlocuirea capetelor de bărbierire

Pentru a garanta performanţe maxime, vă recomandăm schimbarea

capetelor de bărbierire la doi ani.

- Aparatul este echipat cu un memento pentru înlocuire care vă

aminteşte să înlocuiţi capetele de bărbierire. Memento-ul pentru

înlocuire luminează continuu alb, iar săgeţile luminează intermitent

alb. Veţi auzi un semnal acustic, care indică faptul trebuie să înlocuiţi

capetele de bărbierire.

Notă: După înlocuirea capetelor de bărbierire, trebuie să resetaţi aparatul de

bărbierit apăsând butonul Pornit/Oprit timp de 7 secunde.

Semn de exclamare

Capetele de ras blocate

- În situaţia în care capetele de bărbierire sunt blocate, semnul de

exclamare se aprinde portocaliu continuu. Memento-ul pentru înlocuire

şi memento-ul pentru curăţare clipesc intermitent alb alternativ şi

veţi auzi un sunet. În acest caz, motorul nu poate funcţiona, deoarece

capetele de bărbierire sunt murdare sau deteriorate.

- Atunci când se întâmplă acest lucru, trebuie să curăţaţi sau să schimbaţi

capetele de bărbierire.

Supraîncălzire

- Dacă aparatul se supraîncălzeşte în timpul încărcării, semnul de

exclamare luminează intermitent portocaliu.

- Atunci când se întâmplă acest lucru, aparatul de bărbierit se opreşte

automat. Încărcarea continuă odată ce aparatul revine la temperatura

normală.

ROMÂNĂ 217

217

Încărcare

Încărcarea durează cca. 1 oră.

Un aparat de bărbierit complet încărcat oferă o autonomie de funcţionare

de până la 50 de minute.

Notă: Nu puteţi utiliza aparatul în timpul încărcării.

Încărcaţi aparatul de bărbierit înainte de a-l utiliza pentru prima dată şi

atunci când aşajul indică faptul că bateria este aproape goală.

Încărcarea cu un adaptor

1 Asiguraţi-vă că aparatul este oprit.

2 Introduceţi mufa mică în aparat (1) şi adaptorul în priza de perete (2).

Încărcarea în sistemul SmartClean

1 Introduceţi mufa mică în sistemul SmartClean.

2 Introduceţi adaptorul în priză.

3 Apăsaţi capacul superior pentru a putea aşeza aparatul de bărbierit în

suport („clic”).

4 Ţineţi aparatul de bărbierit invers deasupra suportului. Asiguraţi-vă că

partea frontală a aparatului de bărbierit este îndreptată spre sistemul

SmartClean.

5 Plasaţi aparatul de bărbierit în suport (1), înclinaţi aparatul de

bărbierit înapoi (2) şi apăsaţi capacul superior pentru a conecta

aparatul de bărbierit (se xează cu un „clic”) (3).

Notă: Simbolul pentru baterie se aprinde pentru a indica faptul că aparatul se

încarcă.

218

ROMÂNĂ218

Utilizarea aparatului de ras

Radere

Perioadă de adaptare a pielii

Primele bărbieriri pot să nu ofere rezultatele aşteptate şi pielea dvs. ar

putea deveni uşor iritată. Acest fapt este normal. Pielea şi barba dvs. au

nevoie de timp pentru a se adapta oricărui nou sistem de bărbierire.

Vă sfătuim să vă radeţi în mod regulat (de cel puţin 3 ori pe săptămână)

cu acest aparat de bărbierit pentru o perioadă de 3 săptămâni pentru a-i

permite pielii să se adapteze la noul aparat de bărbierit.

Sugestie: Pentru a asigura cel mai bun rezultat, vă sfătuim să tundeţi în

prealabil barba dacă nu v-aţi ras timp de 3 zile sau mai mult.

Notă: Acest aparat poate  utilizat numai fără r.

1 Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul.

Sugestie: Selectaţi-vă setările personale (consultaţi capitolul „Aşajul”).

, Aşajul se va aprinde timp de câteva secunde.

2 Faceţi rapid mişcări circulare cu capetele de bărbierire pe suprafaţa

pielii.

- Nu faceţi mişcări drepte.

3 Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul.

, Aşajul se va aprinde timp de câteva secunde şi va arăta capacitatea

rămasă a bateriei.

Bărbierit umed

Puteţi utiliza de asemenea acest aparat de ras pe faţă umedă cu spumă de

bărbierit sau cu gel de bărbierit.

Pentru a vă bărbieri cu spumă de bărbierit sau cu gel de bărbierit,

urmaţi paşii de mai jos:

1 Umeziţi-vă pielea cu apă.

2 Aplicaţi spumă de bărbierit sau gel de bărbierit pe piele.

3 Clătiţi unitatea de bărbierit la robinet pentru a vă asigura că aceasta

alunecă cu uşurinţă pe pielea dvs.

4 Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul.

ROMÂNĂ 219

219

5

Faceţi rapid mişcări circulare cu capetele de bărbierire pe suprafaţa pielii.

Notă: Clătiţi în mod regulat aparatul de ras la robinet pentru a vă asigura că

aceasta alunecă în continuare cu uşurinţă pe pielea dvs.

6 Uscaţi-vă faţa şi curăţaţi riguros aparatul de ras după utilizare

(consultaţi capitolul “Curăţare şi întreţinere”).

Notă: Asiguraţi-vă că îndepărtaţi prin clătire toată spuma sau gelul de bărbierit

de pe aparatul de ras.

Utilizarea accesoriilor cu ataşare printr-un clic

Utilizarea accesoriului pentru tuns

Puteţi utiliza accesoriul pentru tuns pentru a vă îngriji perciunii şi mustaţa.

1 Scoateţi aparatul de ras direct din aparat.

Notă: Nu răsuciţi aparatul de ras în timp ce-l trageţi din aparat.

2 Introduceţi tortiţa accesoriului pentru tuns în fanta din partea

superioară a aparatului de bărbierire. Apoi apăsaţi accesoriul pentru

tuns în jos pentru a-l ataşa la aparat (se xează cu un „clic”).

3 Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul.

, Aşajul se va aprinde timp de câteva secunde.

4 Acum puteţi începe tunsul.

5 Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a opri aparatul.

, Aşajul se aprinde timp de câteva secunde pentru a arăta capacitatea

rămasă a bateriei.

6 Scoateţi accesoriul pentru tuns direct din aparat.

Notă: Nu răsuciţi accesoriul pentru tuns în timp ce-l scoateţi din aparat.

7 Poziţionaţi tortiţa aparatului de ras în fanta din partea superioară a

aparatului. Apoi apăsaţi în jos aparatul de ras pentru a-l ataşa la aparat

(se xează cu un „clic”).

220

ROMÂNĂ220

Utilizarea accesoriului de aranjare a bărbii

1 Asiguraţi-vă că aparatul este oprit.

2 Scoateţi aparatul de ras direct din aparat.

Notă: Nu răsuciţi aparatul de ras în timp ce-l trageţi din aparat.

3 Introduceţi tortiţa accesoriului de aranjare a bărbii în fanta din partea

superioară a aparatului. Apoi apăsaţi în jos accesoriul de aranjare a

bărbii pentru a-l ataşa la aparat (se xează cu un „clic”).

Utilizarea accesoriul de aranjare a bărbii cu pieptene

Puteţi utiliza accesoriul de aranjare a bărbii cu pieptenele ataşat pentru a

vă aranja barba la o setare xă, dar şi la diferite setări de lungime. Setările

pentru lungimea părului de pe accesoriul de aranjare a bărbii corespund

lungimii de păr rămase după tundere şi variază de la 1 la 5 mm.

1 Glisaţi pieptenele drept în fantele de ghidare de pe ambele părţi ale

accesoriului de aranjare a bărbii („clic”).

2 Apăsaţi selectorul de lungime şi apoi împingeţi-l spre stânga sau spre

dreapta pentru a selecta setarea de lungime dorită a părului.

3 Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul.

4 Acum puteţi începe să vă aranjaţi barba.

Utilizarea accesoriul de aranjare a bărbii fără pieptene

Puteţi utiliza accesoriul de aranjare a bărbii fără pieptene pentru a vă

contura barba, mustaţa, perciunii sau linia gâtului.

1 Scoateţi pieptenele din accesoriul de aranjare a bărbii.