Karcher IB 15-120: Uruchamianie
Uruchamianie: Karcher IB 15-120

-
4
4 Kontrolka Urz
ą
dzenie dozuj
ą
ce
kolor zielony: Prawid
ł
owy nap
ę
d
kolor czerwony: Usterka w nap
ę
dzie
5 Kontrolka Pistolet strumieniowy
kolor zielony: Pistolet strumieniowy
dzia
ł
a prawid
ł
owo
kolor pomara
ń
czowy: U
ż
yto funkcji
d
ź
wigni spustowej pistoletu strumienio-
wego w czasie w
łą
czania
kolor czerwony: Pistolet strumieniowy
wyj
ę
ty lub przewód sterowniczy uszko-
dzony
6 Wy
ś
wietlacz
1 Dysza
2 Pistolet natryskowy
3 z
łą
cze w
ęż
a
ś
rodka do natrysku
4 z
łą
cze przewodu sterowniczego
5 D
ź
wignia bezpiecze
ń
stwa
6 D
ź
wignia spustowa
7 Prze
łą
cznik trybu pracy
Po
ł
o
ż
enie „1“: Strumie
ń
powietrza spr
ę
-
ż
onego
Po
ł
o
ż
enie „2“: Strumie
ń
suchego lodu
(powietrze spr
ęż
one i granulki suchego
lodu)
1 Dysza
2 Pistolet natryskowy
3 D
ź
wignia spustowa
4 Przycisk zabezpieczaj
ą
cy
5 z
łą
cze w
ęż
a
ś
rodka do natrysku
6 z
łą
cze przewodu sterowniczego
7 Przycisk W
ł
./Wy
ł
. dozowanie suchego
lodu
Ś
wieci si
ę
na czerwono przy wy
łą
czo-
nym dozowaniu suchego lodu
8 Przycisk Zwi
ę
kszy
ć
dawk
ę
suchego
lodu
9 Przycisk Podwy
ż
szy
ć
ci
ś
nienie stru-
mienia
10 Przycisk Obni
ż
y
ć
ci
ś
nienie strumienia
11 Przycisk Zmniejszy
ć
dawk
ę
suchego
lodu
Walizka s
ł
u
ż
y do przechowywania dysz i
przynale
ż
nego narz
ę
dzia.
1 Zamkni
ę
cie
2 Uchwyt do noszenia
3 Odryglowanie
Otworzy
ć
zamkni
ę
cia.
Odchyli
ć
pokryw
ę
na dó
ł
.
Uwaga
Niebezpiecze
ń
stwo uszkodzenia. Na ot-
wart
ą
pokryw
ę
nie nak
ł
ada
ć
ż
adnych ci
ęż
-
kich przedmiotów.
Nacisn
ąć
odblokowania i zdj
ąć
walizk
ę
.
Przekr
ę
ci
ć
walizk
ę
z zamkni
ę
ciami ku
górze.
Jedn
ą
stron
ę
walizki umie
ś
ci
ć
na
uchwycie i zakleszczy
ć
.
Docisn
ąć
walizk
ę
do urz
ą
dzenia i za-
kleszczy
ć
uchwyt znajduj
ą
cy si
ę
z dru-
giej strony.
Niebezpiecze
ń
stwo
Niebezpiecze
ń
stwo skaleczenia przez
przemieszczaj
ą
ce si
ę
granulki suchego lo-
du.
Przed przygotowaniem urz
ą
dzenia spraw-
dzi
ć
prawid
ł
owy stan podzespo
ł
oacute;w,
zw
ł
aszcza w
ęż
a
ś
rodka natryskowego.
Uszkodzone cz
ęś
ci wymieni
ć
na nowe.
Oczy
ś
ci
ć
zabrudzone podzespo
ł
y i spraw-
dzi
ć
, czy pracuj
ą
prawid
ł
owo.
Odstawi
ć
urz
ą
dzenie w miejsce o p
ł
a-
skiej, poziomej powierzchni i zabloko-
wa
ć
hamulec postojowy rolek
prowadz
ą
cych.
Wskazówka:
W celu zapewnienia ochrony przed zu
ż
y-
ciem i zanieczyszczeniami w
ęż
yk ssawny
ś
cierniwa mo
ż
na wyposa
ż
y
ć
w w
ąż
ochronny. W razie potrzeby, przed pod
łą
-
czeniem nasun
ąć
w
ąż
ochronny na w
ąż
strumieniowy.
Po
łą
czy
ć
w
ąż
ś
rodka natryskowego z
urz
ą
dzeniem i zabezpieczy
ć
.
Po
łą
czy
ć
pistolet natryskowy z w
ęż
em
ś
rodka natryskowego i zabezpieczy
ć
.
Po
łą
czy
ć
przewód sterowniczy z urz
ą
-
dzeniem.
Po
łą
czy
ć
przewód sterowniczy z pisto-
letem natryskowym.
Wskazówka
Wybór dyszy zale
ż
y od materia
ł
u, z którego
wykonany jest czyszczony obiekt, oraz
stopnia jego zanieczyszczenia.
Równie
ż
dost
ę
pna obj
ę
to
ść
powietrza jest
wyznacznikiem przy wyborze dyszy.
Wszystkie dysze s
ą
nakr
ę
cane na gwint pi-
stoletu natryskowego bez narz
ę
dzia. Po-
wierzchnie klucza na dyszach s
ł
u
żą
do
luzuwania mocno osadzonych dysz za po-
moc
ą
klucza wide
ł
kowego.
Uwaga
Niebezpiecze
ń
stwo zatarcia. Przed monta-
ż
em posmarowa
ć
gwinty dysz dostarczo-
nym smarem.
W poni
ż
szej tabeli przedstawiono zu
ż
ycie
powietrza przez ró
ż
ne dysze.
Ka
ż
da dysza oznaczona jest indeksem ilo-
ś
ci powietrza XS - XXL.
Za pomoc
ą
tabeli dyszy mo
ż
na dla ka
ż
dej
dyszy okre
ś
li
ć
zu
ż
ycie powietrza.
Urz
ą
dzenie natryskowe
Pistolet natryskowy
Pistolet strumieniowy Advanced (opcja)
Walizka na akcesoria
Otwieranie walizki
Od
łą
czy
ć
walizk
ę
od urz
ą
dzenia.
Umie
ś
ci
ć
walizk
ę
przy urz
ą
dzeniu.
Uruchamianie
Dysze
Wybór dysz
213 PL

-
5
Oprócz okr
ą
g
ł
ej dyszy natryskowej dostar-
czonej wraz z urz
ą
dzeniem jako akcesoria
dost
ę
pne s
ą
równie
ż
inne okr
ą
g
ł
e dysze
natryskowe o ró
ż
nych przekrojach po-
przecznych.
1 Dysza strumieniowa okr
ą
g
ł
a, krótka
2 Dysza strumieniowa okr
ą
g
ł
a, d
ł
uga
3 Dysza strumieniowa okr
ą
g
ł
a, extra d
ł
u-
ga
Za
ł
o
ż
y
ć
okr
ą
g
łą
dysz
ę
natryskow
ą
na
króciec gwintowany pistoletu natrysko-
wego i dokr
ę
ci
ć
r
ę
k
ą
.
1 Dyfuzor
2 Nakr
ę
tka ko
ł
pakowa
3 Wk
ł
ad dyszy
P
ł
aska dysza natryskowa sk
ł
ada si
ę
z
wk
ł
adu dyszy i dyfuzora Jako akcesoria do-
st
ę
pne s
ą
wk
ł
ady dyszy o ró
ż
nych przekro-
jach poprzecznych.
Za
ł
o
ż
y
ć
wk
ł
ad dyszy na króciec gwinto-
wany pistoletu natryskowego i dokr
ę
ci
ć
r
ę
k
ą
.
Za
ł
o
ż
y
ć
dyfuzor na wk
ł
ad dyszy.
Obróci
ć
dyfuzor w taki sposób, aby p
ł
a-
ski strumie
ń
znajdowa
ł
si
ę
w
żą
danym
po
ł
o
ż
eniu wzgl
ę
dem pistoletu natrysko-
wego.
Dokr
ę
ci
ć
r
ę
k
ą
nakr
ę
tk
ę
ko
ł
pakow
ą
.
Mieszacz rozdrabnia granulki suchego lodu
i montuje si
ę
go mi
ę
dzy pistoletem natry-
skowym a dysz
ą
.
U
ł
o
ż
enie 4 p
ł
ytek perforowanych w miesza-
czu okre
ś
la stopie
ń
rozdrobnienia.
Wybra
ć
stopie
ń
rozdrobnienia:
1 Z
łą
cze
ś
rubowe
2 Magazynek
3 P
ł
ytka perforowana
Odkr
ę
ci
ć
z
łą
cze
ś
rubowe.
Wyj
ąć
magazynek z p
ł
ytk
ą
perforowa-
n
ą
.
Ustawi
ć
p
ł
ytki perforowane w magazyn-
ku w sposób pokazany u góry (3 mo
ż
li-
wo
ś
ci). Wymiary na rysunku odnosz
ą
si
ę
do wielko
ś
ci otworów.
W
ł
o
ż
y
ć
magazynek z p
ł
ytkami perforo-
wanymi do mieszacza.
Nakr
ę
ci
ć
i mocno dokr
ę
ci
ć
z
łą
cze
ś
ru-
bowe.
Wydajno
ść
powierzchniowa
Agresywno
ść
strumienia
bardzo ma
ł
a ma
ł
a
ś
rednia
wysoki
bardzo wysoka
Ci
ś
nienie (bar)
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Rozmiar dyszy
XS
Ø5 mm
0,40
0,70
0,90
1,10
1,30
1,60
1,80
2,00
2,30
--
--
--
--
--
--
S
Ø6 mm
0,70
1,05
1,45
1,80
2,07
2,40
2,78
3,14
3,48
3,78
4,13
4,35
4,70
5,10
5,40
M
Ø7 mm
0,93
1,38
1,85
2,28
2,64
3,05
3,63
4,03
4,57
4,80
5,30
5,80
6,22
6,65
7,15
L
Ø8 mm
1,09
1,64
2,26
2,78
3,20
3,79
4,40
4,95
5,45
5,90
6,40
7,15
7,67
8,15
8,80
XL
Ø9 mm
1,50
2,16
2,88
3,50
4,03
4,60
5,41
6,01
6,53
7,27
8,08
8,70
9,28
9,80
10,40
XXL
Ø10 mm 1,52
2,20
2,97
3,66
4,27
5,00
5,82
6,52
7,40
8,00
8,90
9,50
10,05 10,70 11,30
Zu
ż
ycie powietrza w m
3
/min
m
3
/min
...1
Przemys
ł
owa domowa
sie
ć
spr
ęż
onego powie-
trza
Kompresor wst
ę
puj
ą
cy
np. Käser M 17,
Compair C 14
1...2
Przemys
ł
owa domowa
sie
ć
spr
ęż
onego powie-
trza
ma
ł
y kompresor
np. Käser M 31,
Compair C 20GS
2...3
ś
redni kompresor
np. Käser M 57,
Compair C 35
3...5
5...7
ś
redni kompresor
np. Käser M 80,
Compair C 55
7...10
wielki kompresor
np. Käser M 122,
Compair C 105
10...
bardzo wielki kompresor
np. Käser M 250,
Compair C 200
Dysza natryskowa okr
ą
g
ł
a
Dysza natryskowa p
ł
aska
Mieszacz (akcesoria)
214 PL
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bestimmungsgemäße Ver- wendung Funktion
- Bedienelemente
- Inbetriebnahme
- Bedienung
- Außerbetriebnahme Transport Lagerung Wartung und Pflege
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- Contents
- Proper use Function
- Control elements
- Start up
- Operation
- Shutting down Transport Storage Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Table des matières
- Utilisation conforme Fonction
- Eléments de commande
- Mise en service
- Utilisation
- Mise hors service Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Indice
- Uso conforme a destinazione Funzione
- Dispositivi di comando
- Messa in funzione
- Uso
- Messa fuori servizio Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Inhoudsopgave
- Reglementair gebruik Functie
- Bedieningselementen
- Inbedrijfstelling
- Bediening
- Buitenwerkingstelling Vervoer Opslag Onderhoud en reparatie
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Accessoires
- Índice de contenidos
- Uso previsto Función
- Elementos de mando
- Puesta en marcha
- Manejo
- Puesta fuera de servicio Transporte Almacenamiento Mantenimiento y cuidado
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Funcionamento
- Elementos de manuseamento
- Colocação em funcionamento
- Manuseamento
- Colocar fora de serviço Transporte Armazenamento Manutenção e conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Indholdsfortegnelse
- Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse Funktion
- Betjeningselementer
- Ibrugtagning
- Betjening
- Ud-af-drifttagning Transport Opbevaring Service og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innholdsfortegnelse
- Forskriftsmessig bruk Funksjon
- Betjeningselementer
- Ta i bruk
- Betjening
- Stans av driften
- Transport Lagring Vedliekhold og stell
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innehållsförteckning
- Ändamålsenlig användning Funktion
- Reglage
- Idrifttagning
- Handhavande
- Ta ur driftTransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör
- Sisällysluettelo
- Käyttötarkoitus Toiminta
- Hallintalaitteet
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Käytön lopettaminen Kuljetus Säilytys Huolto ja hoito
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς Λειτουργία
- Στοιχεία χειρισμού
- Έναρξη λειτουργίας
- Χειρισμός
- Απενεργοποίηση Μεταφορά Αποθήκευση Συντήρηση και φροντίδα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- İ çindekiler
- Kurallara uygun kullan ı m Fonksiyon
- Kumanda elemanlar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m ı
- Kullan ı m d ı ş ı nda Ta ş ı ma Depolama Bak ı m ve koruma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Использование по назначению Назначение
- Элементы управления
- Начало работы
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Транспортировка Хранение Техническое обслуживание и уход
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности
- Tartalomjegyzék
- Rendeltetésszer ű használat Funkció
- Kezelési elemek
- Üzembevétel
- Használat
- Üzemen kívül helyezés Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- Obsah
- Používání v souladu s ur č ením Funkce
- Ovládací prvky
- Uvedení do provozu
- Obsluha
- Zastavení provozu P ř eprava Ukládání Údržba a ošet ř ování
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství
- Vsebinsko kazalo
- Namenska uporaba Delovanje
- Upravljalni elementi
- Zagon
- Uporaba
- Ustavitev obratovanja Transport Skladiš č enje Vzdrževanje in nega
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor
- Spis tre ś ci
- U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem Funkcja
- Elementy obs ł ugi
- Uruchamianie
- Obs ł uga
- Wy łą czenie z ruchu Transport Przechowywanie Dogl ą d i piel ę gnacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Cuprins
- Utilizarea corect ă Func ţ ionarea
- Elemente de operare
- Punerea în func ţ iune
- Utilizarea
- Scoaterea din func ţ iune Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii
- Obsah
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením Funkcia
- Ovládacie prvky
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Vyradenie z prevádzky Transport Uskladnenie Údržba a ošetrovanie
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Pregled sadržaja
- Namjensko korištenje Funkcija
- Komandni elementi
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje izvan pogona Transport Skladištenje Održavanje i njega
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Pregled sadržaja
- Namensko koriš ć enje Funkcija
- Komandni elementi
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Nakon upotrebe Transport Skladištenje Održavanje i nega
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Съдържание
- Употреба по предназначение Функция
- Обслужващи елементи
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране на експлоатация T рансп o рт
- Съхранение Поддръжка и грижи
- Технически данни
- Принадлежности
- Sisukord
- Sihipärane kasutamine Funktsioon
- Teeninduselemendid
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Kasutuselt võtmine Transport Hoiulepanek Tehnohooldus ja korrashoid
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Tarvikud
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana Darb ī ba
- Vad ī bas elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Apkalpošana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana Transport ē šana Glab ā šana Apkope un kopšana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi
- Turinys
- Naudojimas pagal paskirt į Veikimas
- Valdymo elementai
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Naudojimo nutraukimas Transportavimas Laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правильне застосування Призначення
- Елементи керування
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зняття з експлуатації Транспортування
- Зберігання Технічне обслуговування й догляд
- Технічні характеристики
- Аксесуари