Karcher IB 15-120: Innholdsfortegnelse
Innholdsfortegnelse: Karcher IB 15-120

-
1
Før første gangs bruk av appa-
ratet, les denne originale bruks-
anvisningen, følg den og oppbevar den for
senere bruk eller for overlevering til neste
eier.
Materialet i emballasjen kan resirku-
leres. Ikke kast emballasjen i hus-
holdningsavfallet, men lever den inn
til resirkulering.
Gamlle apparater inneholder verdiful-
le materialer som kan gjenbrukes og
som bør sendest til gjenbruk. Batteri-
er, olje og lignende stoffer må ikke
komme ut i miljøet. Gamle maskiner
skal derfor avhendes i egnede inn-
samlingssystemer.
Anvisninger om innhold (REACH)
Aktuell informasjon om stoffene i innholdet
finner du under:
www.kaercher.com/REACH
Apparatet skal kun benyttes av personer
som har lest og forstått denne bruksanvis-
ningen. Spesielt må alle sikkerhetsanvis-
ninger følges.
Denne bruksanvisning skal oppbevares
slik at den alltid er tilgjengelig for bruke-
ren.
Fare
For en umiddelbar truende fare som kan
føre til store personskader eller til død.
몇
Advarsel
For en mulig farlig situasjon som kan føre til
store personskader eller til død.
Forsiktig!
For en mulig farlig situasjon som kan føre til
mindre personskader eller til materielle
skader.
Fare!
Fare for skader fra tørrispellets som slyn-
ges ut. Ikke rett strålepistolen mot perso-
ner. Uvedkommende personer skal fjerne
seg fra bruksstedet og holdes unna ved
bruk (bruk f.eks. avsperring).
Under driften må du ikke ta på dysen eller
tørris-strålen.
Fare
Kvelningsfare fra karbondioksyd Tørrispel-
lets består av fast karbondioksyd Ved drift
av apparatet stiger innholdet av karbondi-
oksyd i luften på arbeidsstedet. Ha god
ventilasjon på arbeidsstedet, bruk eventu-
elt et personlig varslingsapparat. Tegn på
høyere innhold av karbondioksyd i puste-
luften:
–
3...5%: hodepine, høy pustefrekvens
–
7...10%: hodepine, kvalme, evtl. be-
visstløshet.
Dersom disse symtomene oppstår skal ap-
paratet straks slås av. Gå ut i frisk luft. Før
arbeidet fortsettes må ventilasjonen på ar-
beidsstedet forbedres eller det må brukes
pusteapparat.
Følg sikkerhetsdataark fra tørrisprodusen-
ten.
Fare!
Fare for skader fra elektrostatiske utladnin-
ger, fare for elektroniske komponenter. Ved
regjøringsprosessen kan rengjøringsobjek-
tet lades opp elektrisk. Rengjøringsobjekte
bør kobles elektrisk til jord og jordingen bør
opprettholdes under hele rengjøringspro-
sessen.
Fare!
Fare for skader fra elektrisk støt. Før styre-
skapet åpnes skal støpselet trekkes ut av
stikkontakten.
Fare!
Fare for kuldeskader (kuldeforbrenninger).
Tørris har en temperatur på -79 °C. Ikke
berør tørris eller kalde apparatdeler uten
beskyttelse.
Fare!
Fare for skader fra tørrispellets eller smus-
spartikler som slynges ut. Bruk tettslutten-
de vernebriller.
Fare for hørselsskader. Bruk hørselskader.
Verneutstyret skal ikke forhindre blikkon-
takt med og forståelse av arbeidsomgivel-
sene.
Fare
Fare for skader fra tørrispellets eller smus-
spartikler som slynges ut.
Fare for personskader ved berøring av kal-
de maskindeler.
Bruk hansker og langarmet vernetøy iht.
EN 511.
Fare!
Fare for skader dersom apparatet startes
utilsiktet. Trekk alltid støpselet ut av stikk-
kontakten før arbeide på apparatet.
Fare!
Fare for skader fra elektrisk støt. Før styre-
skapet åpnes skal støpselet trekkes ut av
stikkontakten.
Fare
Fare for kuldeforbrenninger fra tørris eller
kalde apparatdeler. Ved arbeide på appa-
ratet bruk egnet tøy for beskyttelse mot kul-
de, eller fjern tørrisen og varm opp
apparatet.
Fare
Fare fra volumetrisk utvidelse og kudefor-
brenning.
Ta aldri tørris inn i munnen.
몇
Advarsel
Fare for ulykke på grunn av rekylkraft fra
stråleistol. Før bruk av avtekkerhendel på
strålepistolen, finne et sikkert ståsted og
hold godt tak i strålepistolen.
Fare!
Fare for skader fra gjenstander som slyn-
ges ut. Lette rengjøringsobjekter festes for
å unngå at de rives med av tørrisstrålen.
몇
Advarsel
Fare for klemskader fra doseringsinnretnin-
gen. Før du tar av beskyttelsesplaten i tørr-
isbeholderen skal støpselet på apparatet
ubetinget trekkes ut av stikkontakten.
Innholdsfortegnelse
Miljøvern . . . . . . . . . . . . . . .
NO . . 1
Sikkerhetsanvisninger. . . . .
NO . . 1
Forskriftsmessig bruk . . . . .
NO . . 2
Funksjon . . . . . . . . . . . . . . .
NO . . 2
Betjeningselementer . . . . . .
NO . . 3
Ta i bruk . . . . . . . . . . . . . . .
NO . . 4
Betjening. . . . . . . . . . . . . . .
NO . . 6
Stans av driften. . . . . . . . . .
NO . . 7
Transport. . . . . . . . . . . . . . .
NO . . 8
Lagring . . . . . . . . . . . . . . . .
NO . . 8
Vedliekhold og stell . . . . . . .
NO . . 8
Feilretting . . . . . . . . . . . . . .
NO . . 8
Tekniske data . . . . . . . . . . .
NO . 10
Tilbehør. . . . . . . . . . . . . . . .
NO . 11
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . .
NO . 11
EU-samsvarserklæring . . . .
NO . 11
Miljøvern Sikkerhetsanvisninger
Risikotrinn
Symboler på maskinen
Generelle sikkerhetsanvisninger
102 NO
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bestimmungsgemäße Ver- wendung Funktion
- Bedienelemente
- Inbetriebnahme
- Bedienung
- Außerbetriebnahme Transport Lagerung Wartung und Pflege
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- Contents
- Proper use Function
- Control elements
- Start up
- Operation
- Shutting down Transport Storage Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Table des matières
- Utilisation conforme Fonction
- Eléments de commande
- Mise en service
- Utilisation
- Mise hors service Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Indice
- Uso conforme a destinazione Funzione
- Dispositivi di comando
- Messa in funzione
- Uso
- Messa fuori servizio Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Inhoudsopgave
- Reglementair gebruik Functie
- Bedieningselementen
- Inbedrijfstelling
- Bediening
- Buitenwerkingstelling Vervoer Opslag Onderhoud en reparatie
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Accessoires
- Índice de contenidos
- Uso previsto Función
- Elementos de mando
- Puesta en marcha
- Manejo
- Puesta fuera de servicio Transporte Almacenamiento Mantenimiento y cuidado
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Funcionamento
- Elementos de manuseamento
- Colocação em funcionamento
- Manuseamento
- Colocar fora de serviço Transporte Armazenamento Manutenção e conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Indholdsfortegnelse
- Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse Funktion
- Betjeningselementer
- Ibrugtagning
- Betjening
- Ud-af-drifttagning Transport Opbevaring Service og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innholdsfortegnelse
- Forskriftsmessig bruk Funksjon
- Betjeningselementer
- Ta i bruk
- Betjening
- Stans av driften
- Transport Lagring Vedliekhold og stell
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innehållsförteckning
- Ändamålsenlig användning Funktion
- Reglage
- Idrifttagning
- Handhavande
- Ta ur driftTransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör
- Sisällysluettelo
- Käyttötarkoitus Toiminta
- Hallintalaitteet
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Käytön lopettaminen Kuljetus Säilytys Huolto ja hoito
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς Λειτουργία
- Στοιχεία χειρισμού
- Έναρξη λειτουργίας
- Χειρισμός
- Απενεργοποίηση Μεταφορά Αποθήκευση Συντήρηση και φροντίδα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- İ çindekiler
- Kurallara uygun kullan ı m Fonksiyon
- Kumanda elemanlar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m ı
- Kullan ı m d ı ş ı nda Ta ş ı ma Depolama Bak ı m ve koruma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Использование по назначению Назначение
- Элементы управления
- Начало работы
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Транспортировка Хранение Техническое обслуживание и уход
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности
- Tartalomjegyzék
- Rendeltetésszer ű használat Funkció
- Kezelési elemek
- Üzembevétel
- Használat
- Üzemen kívül helyezés Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- Obsah
- Používání v souladu s ur č ením Funkce
- Ovládací prvky
- Uvedení do provozu
- Obsluha
- Zastavení provozu P ř eprava Ukládání Údržba a ošet ř ování
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství
- Vsebinsko kazalo
- Namenska uporaba Delovanje
- Upravljalni elementi
- Zagon
- Uporaba
- Ustavitev obratovanja Transport Skladiš č enje Vzdrževanje in nega
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor
- Spis tre ś ci
- U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem Funkcja
- Elementy obs ł ugi
- Uruchamianie
- Obs ł uga
- Wy łą czenie z ruchu Transport Przechowywanie Dogl ą d i piel ę gnacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Cuprins
- Utilizarea corect ă Func ţ ionarea
- Elemente de operare
- Punerea în func ţ iune
- Utilizarea
- Scoaterea din func ţ iune Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii
- Obsah
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením Funkcia
- Ovládacie prvky
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Vyradenie z prevádzky Transport Uskladnenie Údržba a ošetrovanie
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Pregled sadržaja
- Namjensko korištenje Funkcija
- Komandni elementi
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje izvan pogona Transport Skladištenje Održavanje i njega
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Pregled sadržaja
- Namensko koriš ć enje Funkcija
- Komandni elementi
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Nakon upotrebe Transport Skladištenje Održavanje i nega
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Съдържание
- Употреба по предназначение Функция
- Обслужващи елементи
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране на експлоатация T рансп o рт
- Съхранение Поддръжка и грижи
- Технически данни
- Принадлежности
- Sisukord
- Sihipärane kasutamine Funktsioon
- Teeninduselemendid
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Kasutuselt võtmine Transport Hoiulepanek Tehnohooldus ja korrashoid
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Tarvikud
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana Darb ī ba
- Vad ī bas elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Apkalpošana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana Transport ē šana Glab ā šana Apkope un kopšana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi
- Turinys
- Naudojimas pagal paskirt į Veikimas
- Valdymo elementai
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Naudojimo nutraukimas Transportavimas Laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правильне застосування Призначення
- Елементи керування
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зняття з експлуатації Транспортування
- Зберігання Технічне обслуговування й догляд
- Технічні характеристики
- Аксесуари