Karcher IB 15-120: Obsah
Obsah: Karcher IB 15-120

-
1
Pred prvým použitím vášho za-
riadenia si pre
č
ítajte tento pô-
vodný návod na použitie, konajte pod
ľ
a
neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-
tie alebo pre
ď
alšieho majite
ľ
a zariadenia.
Obalové materiály sú recyklovate
ľ
né.
Obalové materiály láskavo nevyha-
dzujte do komunálneho odpadu, ale
odovzdajte ich do zberne druhotných
surovín.
Vyradené stroje obsahujú hodnotné
recyklovate
ľ
né látky, ktoré by sa mali
opä
ť
zužitkova
ť
. Batérie, olej alebo
podobné látky sa nesmú dosta
ť
do ži-
votného prostredia. Vyradené prístro-
je likvidujte preto len prostredníctvom
na to ur
č
ených zberných systémov.
Pokyny k zloženiu (REACH)
Aktuálne informácie o zložení nájdete na:
www.kaercher.com/REACH
Zariadenie smú obsluhova
ť
len osoby, kto-
ré si pre
č
ítali a pochopili tento návod na
prevádzku. Hlavne musia dodržiava
ť
všet-
ky bezpe
č
nostné pokyny.
Tento návod na prevádzku uschovajte
tak, aby bol obsluhe neustále k dispozí-
cii.
Nebezpe
č
enstvo
Pri bezprostredne hroziacom nebezpe
č
en-
stve, ktoré spôsobí vážne zranenia alebo
smr
ť
.
몇
Pozor
V prípade nebezpe
č
nej situácie by mohla
vies
ť
k vážnemu zraneniu alebo smrti.
Pozor
V prípade možnej nebezpe
č
nej situácie by
mohla vies
ť
k
ľ
ahkým zraneniam alebo vec-
ným škodám.
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo poranenia okolo lietajúci-
mi kúskami suchého
ľ
adu. Pišto
ľ
nesmeruj-
te na osoby. Tretie osoby sa nesmú na
mieste použitia nachádza
ť
a po
č
as pre-
vádzky im zabrá
ň
te prístupu (napr. uzáve-
rou).
Po
č
as prevádzky nechytajte trysku alebo
prúd suchého
ľ
adu.
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo udusenia kysli
č
níkom
uhli
č
itým. Kúsky suchého
ľ
adu sú z tuhého
kysli
č
níka uhli
č
itého. Pri prevádzke zaria-
denia sa zvyšuje obsah kysli
č
níka uhli
č
ité-
ho vo vzduchu pracoviska. Pracovisko
dostato
č
ne vetrajte, resp. používajte osob-
né výstražné zariadenie. Náznaky vyššej
koncentrácie kysli
č
níka uhli
č
itého vo vzdu-
chu na dýchanie:
–
3...5%: bolesti hlavy, vyššia frekvencia
dýchania.
–
7...10%: bolesti hlavy, zvracanie resp.
bezvedomie.
Pri vzniku týchto náznakov okamžite vypni-
te zariadenie a prejdite na
č
erstvý vzduch.
Pred pokra
č
ovaním práce vyvetrajte alebo
použite dýchací prístroj.
Zoh
ľ
adnite kartu bezpe
č
nostných údajov
výrobcu.
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo zranenia elektrostatický-
mi výbojmi, nebezpe
č
enstvo poškodenia
elektronických konštruk
č
ných skupín. Pri
č
istení sa môže
č
istený predmet elektricky
nabi
ť
.
Č
istený predmet elektricky uzemnite
a uzemnenie udržujte po
č
as celého
č
iste-
nia v dobrom stave.
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo úrazu elektrickým prú-
dom. Pred otvorením riadiacej skrine vy-
tiahnite sie
ť
ovú vidlicu zo sie
ť
ovej zásuvky.
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo poranenia chladom. Su-
chý
ľ
ad má teplotu -79 °C. Suchého
ľ
adu a
studených dielov zariadenia sa nikdy nedo-
týkajte bez ochrany.
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo poranenia okolo lietajúci-
mi kúskami suchého
ľ
adu alebo
č
iasto
č
ka-
mi ne
č
istôt. Noste tesne uzavreté ochranné
okuliare.
Nebezpe
č
enstvo poškodenia sluchu. Nos-
te ochranu sluchu.
Ochranná výbava nesmie bráni
ť
vizuálne-
mu kontaktu a dorozumievaniu s pracov-
ným okolím.
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo poranenia okolo lietajúci-
mi kúskami suchého
ľ
adu alebo
č
iasto
č
ka-
mi ne
č
istôt.
Nebezpe
č
enstvo poranenia spôsobené
kontaktom so studenými sú
č
iastkami prí-
stroja.
Noste ochranné rukavice pod
ľ
a EN 511 a
ochranný odev s dlhými rukávmi.
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo zranenia neúmyselným
rozbehnutím zariadenia. Pri prácach na za-
riadení vytiahnite sie
ť
ovú zástr
č
ku zo zá-
suvky.
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo úrazu elektrickým prú-
dom. Pred otvorením riadiacej skrine vy-
tiahnite sie
ť
ovú vidlicu zo sie
ť
ovej zásuvky.
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo zranenia chladom suché-
ho
ľ
adu alebo chladnými
č
as
ť
ami zariade-
nia. Pri prácach na zariadení noste vhodný
ochranný odev alebo odstrá
ň
te suchý
ľ
ad a
zariadenie nechajte zohria
ť
.
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo spôsobené volumetric-
kým rozpínaním a spa
ľ
ovaním chladu.
Suchý
ľ
ad nikdy nedávajte do úst.
Obsah
Obsah . . . . . . . . . . . . . . . . .
SK . . 1
Ochrana životného prostredia SK . . 1
Bezpe
č
nostné pokyny. . . . .
SK . . 1
Používanie výrobku v súlade s
jeho ur
č
ením . . . . . . . . . . . .
SK . . 2
Funkcia . . . . . . . . . . . . . . . .
SK . . 2
Ovládacie prvky . . . . . . . . .
SK . . 3
Uvedenie do prevádzky . . .
SK . . 4
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . .
SK . . 6
Vyradenie z prevádzky . . . .
SK . . 8
Transport. . . . . . . . . . . . . . .
SK . . 8
Uskladnenie . . . . . . . . . . . .
SK . . 8
Údržba a ošetrovanie . . . . .
SK . . 8
Pomoc pri poruchách . . . . .
SK . . 9
Technické údaje . . . . . . . . .
SK . 11
Príslušenstvo . . . . . . . . . . .
SK . 12
Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . .
SK . 12
Vyhlásenie o zhode s normami
EÚ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SK . 12
Ochrana životného prostredia Bezpe č nostné pokyny
Stupne nebezpe
č
enstva
Symboly na prístroji
Všeobecné bezpe
č
nostné pokyny
234 SK
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bestimmungsgemäße Ver- wendung Funktion
- Bedienelemente
- Inbetriebnahme
- Bedienung
- Außerbetriebnahme Transport Lagerung Wartung und Pflege
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- Contents
- Proper use Function
- Control elements
- Start up
- Operation
- Shutting down Transport Storage Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Table des matières
- Utilisation conforme Fonction
- Eléments de commande
- Mise en service
- Utilisation
- Mise hors service Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Indice
- Uso conforme a destinazione Funzione
- Dispositivi di comando
- Messa in funzione
- Uso
- Messa fuori servizio Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Inhoudsopgave
- Reglementair gebruik Functie
- Bedieningselementen
- Inbedrijfstelling
- Bediening
- Buitenwerkingstelling Vervoer Opslag Onderhoud en reparatie
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Accessoires
- Índice de contenidos
- Uso previsto Función
- Elementos de mando
- Puesta en marcha
- Manejo
- Puesta fuera de servicio Transporte Almacenamiento Mantenimiento y cuidado
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Funcionamento
- Elementos de manuseamento
- Colocação em funcionamento
- Manuseamento
- Colocar fora de serviço Transporte Armazenamento Manutenção e conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Indholdsfortegnelse
- Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse Funktion
- Betjeningselementer
- Ibrugtagning
- Betjening
- Ud-af-drifttagning Transport Opbevaring Service og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innholdsfortegnelse
- Forskriftsmessig bruk Funksjon
- Betjeningselementer
- Ta i bruk
- Betjening
- Stans av driften
- Transport Lagring Vedliekhold og stell
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innehållsförteckning
- Ändamålsenlig användning Funktion
- Reglage
- Idrifttagning
- Handhavande
- Ta ur driftTransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör
- Sisällysluettelo
- Käyttötarkoitus Toiminta
- Hallintalaitteet
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Käytön lopettaminen Kuljetus Säilytys Huolto ja hoito
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς Λειτουργία
- Στοιχεία χειρισμού
- Έναρξη λειτουργίας
- Χειρισμός
- Απενεργοποίηση Μεταφορά Αποθήκευση Συντήρηση και φροντίδα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- İ çindekiler
- Kurallara uygun kullan ı m Fonksiyon
- Kumanda elemanlar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m ı
- Kullan ı m d ı ş ı nda Ta ş ı ma Depolama Bak ı m ve koruma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Использование по назначению Назначение
- Элементы управления
- Начало работы
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Транспортировка Хранение Техническое обслуживание и уход
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности
- Tartalomjegyzék
- Rendeltetésszer ű használat Funkció
- Kezelési elemek
- Üzembevétel
- Használat
- Üzemen kívül helyezés Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- Obsah
- Používání v souladu s ur č ením Funkce
- Ovládací prvky
- Uvedení do provozu
- Obsluha
- Zastavení provozu P ř eprava Ukládání Údržba a ošet ř ování
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství
- Vsebinsko kazalo
- Namenska uporaba Delovanje
- Upravljalni elementi
- Zagon
- Uporaba
- Ustavitev obratovanja Transport Skladiš č enje Vzdrževanje in nega
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor
- Spis tre ś ci
- U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem Funkcja
- Elementy obs ł ugi
- Uruchamianie
- Obs ł uga
- Wy łą czenie z ruchu Transport Przechowywanie Dogl ą d i piel ę gnacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Cuprins
- Utilizarea corect ă Func ţ ionarea
- Elemente de operare
- Punerea în func ţ iune
- Utilizarea
- Scoaterea din func ţ iune Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii
- Obsah
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením Funkcia
- Ovládacie prvky
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Vyradenie z prevádzky Transport Uskladnenie Údržba a ošetrovanie
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Pregled sadržaja
- Namjensko korištenje Funkcija
- Komandni elementi
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje izvan pogona Transport Skladištenje Održavanje i njega
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Pregled sadržaja
- Namensko koriš ć enje Funkcija
- Komandni elementi
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Nakon upotrebe Transport Skladištenje Održavanje i nega
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Съдържание
- Употреба по предназначение Функция
- Обслужващи елементи
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране на експлоатация T рансп o рт
- Съхранение Поддръжка и грижи
- Технически данни
- Принадлежности
- Sisukord
- Sihipärane kasutamine Funktsioon
- Teeninduselemendid
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Kasutuselt võtmine Transport Hoiulepanek Tehnohooldus ja korrashoid
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Tarvikud
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana Darb ī ba
- Vad ī bas elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Apkalpošana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana Transport ē šana Glab ā šana Apkope un kopšana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi
- Turinys
- Naudojimas pagal paskirt į Veikimas
- Valdymo elementai
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Naudojimo nutraukimas Transportavimas Laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правильне застосування Призначення
- Елементи керування
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зняття з експлуатації Транспортування
- Зберігання Технічне обслуговування й догляд
- Технічні характеристики
- Аксесуари