Philips SJM3152-17 – страница 4
Инструкция к Philips SJM3152-17

FRENCH
61
2. Appuyez sur > ou OK sur le pavé de navigation
5. La sélection de Now Playing affiche le dernier
pour accéder à la page suivante.
morceau diffusé :
3. La sélection de l’option Music donne accès aux
a. Appuyez sur < pour revenir à l’écran
pages suivantes :
précédent.
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
Composers
Audio Books
a. Pour sélectionner l’un des éléments de menu
et passer à la page suivante, appuyez sur > ou
sur OK sur le pavé de navigation.
D Remarque
b. Appuyez sur < pour revenir à la page
L’ensemble télécommande universelle-station d’accueil
précédente ou sur OK pour passer à la page
pour iPod™ ne permet pas de consulter ou de
suivante.
contrôler la bibliothèque de photos de votre iPod™.
c. Répétez cette opération pour effectuer votre
sélection musicale.
Contrôle du volume de l’iPod™ et des périphériques
AV connectés, tels qu’un système Home Cinéma, un
D Remarque
système stéréo ou un téléviseur :
En mode iPod™, appuyez sur la touche de curseur <
1. Pour régler la sortie audio de la station d’accueil
pour revenir à la page ou à l’élément de menu
de l’iPod™, appuyez sur la touche volume
précédent. Appuyez sur le bouton OK pour effectuer
haut ou bas. Une barre de volume apparaît sur
une sélection et passer à l’écran suivant.
l’afficheur de la télécommande.
2. Si le volume est trop élevé ou trop bas, appuyez
4. Réglages affiche les pages suivantes :
sur la touche MAIN VOL pour basculer vers
Shufe
l’appareil AV et régler le volume de ce dernier.
Les options de lecture aléatoire sont :
Off, Songs et Albums.
D Remarque
La valeur par défaut de cette option est
Le contrôle des appareils AV implique que ces
OFF>
derniers disposent d’un récepteur infrarouge et que la
Repeat
télécommande universelle pour iPod™ soit à moins de
Les options de répétition sont :
9 m et dans l’angle de visée.
Off, One et All.
La valeur par défaut de cette option
3. Pour revenir au contrôle de l’iPod™, appuyez
est OFF>
sur la touche IPOD™ LAUNCH.
a. Pour sélectionner l’un des éléments de menu
et passer à la page suivante, appuyez sur > ou
sur OK sur le pavé de navigation.
b. Appuyez sur < pour revenir à la page
précédente ou sur OK pour passer à la page
suivante.
c. Répétez cette opération pour sélectionner
tous les éléments à utiliser.
Découvrez les fonctionnalités de la télécommande universelle et de la station d’accueil pour iPod™

62
D Remarque
Vous trouverez ci-dessous un aperçu complet des
La touche Main Vol fait office de touche de raccourci
fonctions de toutes les touches de périphérique
pour basculer en mode TV, AMP ou RECEIVER. Si
disponibles pour la station d’accueil pour IPod™, les
plusieurs de ces appareils sont installés, l’ordre de
téléviseurs, les systèmes câble/satellite et les chaînes
priorité est : AMP, RECEIVER, TV.
hi-fi.
4.3 Utilisation de la télécommande
universelle pour iPod™ avec d’autres
appareils
Vous pouvez contrôler jusqu’à 6 périphériques
audiovisuels en supplément de votre station d’accueil
iPod™, si disponible, avec votre télécommande
universelle pour iPod™.
1. Appuyez sur la touche MODE. L’icône du dernier
appareil sélectionné apparaît sur l’afficheur.
Appuyez autant de fois que nécessaire sur
MODE pour atteindre l’appareil sélectionné sur
l’afficheur.
2. Vous pouvez contrôler l’appareil à l’aide des
touches préprogrammées de la télécommande
universelle pour iPod™. Ces touches
permettent d’accéder aux mêmes fonctions
que les touches correspondantes de la
télécommande du périphérique sélectionné.
D Remarque
Toute musique demandée à l’aide de la télécommande
d’iPod™ continuera à se diffuser, même si vous avez
changé de mode.
Téléviseur Sat/Câble Audio
1.Guide Guide Bande
D Remarque
2. Quitter Retour télévision Recherche
Certaines touches de la télécommande d’origine
3. - en direct
pourront ne pas être disponibles sur la télécommande
4. - Quitter -
universelle pour iPod™. Vérifiez les fonctions
5. Menu Menu Menu
disponibles sur votre ancienne télécommande.
6. Touches numériques Touches numériques Sources d’entrée
7. -/-- -/-- Surround
D Remarque
8. Entrée AV
Entrée téléviseur/SAT
Mode Surroundcc/text
Lorsque vous réactivez la télécommande après
9. - Aide Clear
une période d’inactivité, le dernier périphérique
10. PIP Enter Enter
sélectionné avant la mise en veille devient actif.
11.Zoom/16:9 Origine GEQ
12. Touche de couleur Touche de couleur Avant
Touches propres à un appareil
13. Touche de couleur Touche de couleur Centre
Les touches propres à un appareil de la télécommande
14. Touche de couleur Touche de couleur Arrière
universelle pour iPod™ peuvent avoir différentes
15. Touche de couleur Touche de couleur Test
fonctions selon l’appareil sélectionné avec la touche MODE.
Utilisation de la télécommande universelle et de la station d’accueil pour iPod™
POWER
MAIN
MODE
VOL
OK
GUIDE LIVE TV HDD MENU
TV TUNER CD
1 2 3
1 2 3
4
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
4 5 6
AUX
7 8 9
-/- - - AV
8
*
9 10
0 #
11
CC CLEAR ENTER ZOOM
TITLE CHAPTER SUBT. AUDIO
12 13 14 15
POWER
MAIN
MODE
VOL
OK
GUIDE LIVE TV HDD MENU
TV TUNER CD
5
1 2 3
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
4 5 6
AUX
7 8 9
-/- - - AV
6
7
*
0 #
CC CLEAR ENTER ZOOM
TITLE CHAPTER SUBT. AUDIO

FRENCH
63
D Remarque
touches préprogrammées de la télécommande
Plusieurs appareils installés peuvent utiliser les mêmes
universelle pour iPod™. Vous pouvez
touches. Reportez-vous à la télécommande d’origine
sélectionner ces fonctions supplémentaires sur
en cas de doute.
l’afficheur.
1. Activez l’un des modes, puis appuyez
Pour revenir à la liste de lecture de votre iPod™ après
sur la touche MAIN VOL. Les fonctions
avoir utilisé un autre appareil avec la télécommande
supplémentaires de l’appareil sélectionné
universelle pour iPod™, appuyez sur la touche iPod™
sont alors présentées sur l’afficheur.
Launch.
2. Pour parcourir ces fonctions, appuyez sur
la touche curseur haut ou bas.
4.4 Lancement d’une activité
3. Sélectionnez la fonction recherchée, puis
Une activité correspond à la programmation
appuyez sur OK. La télécommande envoie
d’une série de touches. Par exemple, pour
un signal infrarouge.
regarder un DVD vous devez normalement :
Pour ajouter des fonctions supplémentaires
1. Allumer le téléviseur ;
à la télécommande universelle pour iPod™,
2. Mettre en marche le lecteur de DVD ;
consultez la section 5.4, Ajout d’une fonction.
3. Mettre sous tension le système de son
Surround ;
E Conseil
4. Sélectionner l’entrée correspondante sur
Si vous ne trouvez pas la fonction recherchée,
votre téléviseur et sur le système de son
vous pouvez quitter le menu Extra en appuyant
Surround ;
de nouveau sur la touche MAIN VOL.
5. Enfin, appuyer sur la touche LECTURE pour
lire le DVD.
D Remarque
En sélectionnant l’activité Watch DVD sur la
Certains périphériques ne disposent pas de
télécommande universelle pour iPod™, toutes
fonctions supplémentaires dans la base de
les actions En sélectionnant l’activité Watch
données distante. Sinon, vous pouvez facilement
DVD sur la télécommande universelle pour
copier les fonctions supplémentaires présentes
iPod™, toutes les actions Lancement d’une
sur la télécommande d’origine en « apprenant »
activité :
ses touches. Voir la section 5.4, Ajout d’une
fonction.
Lancement d’une activité :
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE
4.5 Changement des piles
pour afficher le nom de l’activité dans l’en-
tête de l’afficheur.
B Avertissement
2. Confirmez votre sélection en appuyant sur
Lorsque vous remplacez les piles, ne mélangez
OK. L’activité commence immédiatement.
pas différentes marques ou n’insérez pas de piles
Vous pouvez ajouter jusqu’à 8 activités à votre
en zinc-carbone dans la télécommande. Sinon, le
télécommande universelle pour iPod™. Pour
fonctionnement risque de devenir erratique.
obtenir de plus amples informations concernant
l’ajout et la suppression d’activités, consultez la
Lorsque les piles sont presque vides, une icône
section 5.5, Ajout d’une activité et la section
s’affiche. Remplacez les piles par de nouvelles
5.6, Suppression d’une activité.
piles LR6 ou alcalines AA. Suivez les règlements
en vigueur dans votre collectivité locale lors du
Sélection de fonctions supplémentaires
rejet des piles usagées.
Les appareils qui offrent des fonctions
supplémentaires ne sont pas couverts par les
Utilisation de la télécommande universelle et de la station d’accueil pour iPod™

64
Pour ajouter un appareil :
5 Découvrez les fonctionnalités
1. Sélectionnez l’option Add a Device dans le
menu Set-up à l’aide des touches du curseur.
de la télécommande
ppuyez sur OK.
universelle et de la station
D Remarque
d’accueil pour iPod™
Si vous avez déjà ajouté 6 appareils, en supplément de
la station d’accueil de l’iPod™, il vous sera demandé
Le menu Set-up permet d’accéder aux fonctions
d’en retirer un.
avancées de la télécommande universelle et de la
station d’accueil pour iPod™.
2. Sélectionnez l’appareil et la marque à ajouter.
Appuyez sur OK. La télécommande recherche
Pour ouvrir ce menu, maintenez enfoncées les touches
les codes disponibles pour cette marque.
MODE et IPOD™ en même temps pendant 3 secondes.
3. Suivez les instructions qui s’affichent pour
tester les codes. Lorsqu’un code fonctionnel
Pour quitter le menu Set-up et passer directement
est détecté, l’appareil est installé. Une fois
au menu iPod™, appuyez de nouveau sur la touche
l’installation terminée, la page suivante s’affiche :
IPOD™ LAUNCH.
Pour atteindre le dernier appareil sélectionné, appuyez
sur la touche MODE.
5.1 Ajout d’un appareil
Pour pouvoir utiliser vos appareils avec la
télécommande universelle pour iPod™, vous devez
ajouter ces appareils à la télécommande. Vous
pouvez ajouter jusqu’à 6 appareils à partir de la liste
Si aucun code n’est trouvé :
ci-dessous. Parmi les exemples de périphériques
•Vouspouvezprocéderàunerechercheexhaustive
disponibles, citons (sans limitation) :
de la base de données pour trouver le code correct.
• DVD
Dans ce cas, la télécommande essaye un à un tous
• Câble
les codes disponibles dans la base de données,
• DSS(Satellite)
jusqu’à ce qu’un code valide soit trouvé. Cette
• Tuner
opération peut prendre jusqu’à 25 minutes.
• CD
•Latélécommandeuniversellepeut«apprendre»
• Téléviseur
les codes de l’ancienne télécommande.
Consultez le menu Remote pour obtenir une liste
exhaustive des appareils pouvant être ajoutés.
Si vous souhaitez ajouter un autre appareil,
sélectionnez Yes. Appuyez sur OK et répétez les
Vous ne pouvez pas ajouter le même appareil plusieurs
étapes 2 et 3.
fois. Les appareils ajoutés à votre télécommande
universelle pour iPod™ sont retirés au fur et à mesure
Après avoir ajouté tous vos appareils, sélectionnez No.
de la liste des appareils disponibles. Cependant, la
Appuyez sur OK pour revenir au menu Set-up.
liste d’appareils inclut TV-2 ou VCR-2 qui permettent
de programmer un deuxième téléviseur ou
magnétoscope.
Découvrez les fonctionnalités de la télécommande universelle et de la station d’accueil pour iPod™

FRENCH
65
5.2 Suppression d’un appareil
D Remarque
Vous pouvez supprimer un appareil programmé de la
Si votre télécommande pour iPod™ a déjà appris
télécommande universelle pour iPod™.
200 touches, un message indique que la mémoire est
pleine puis renvoie directement au menu Set-up. Vous
Pour supprimer un appareil :
devrez supprimer un périphérique avec des touches
1. Sélectionnez l’option Delete a Device dans le
réparées pour libérer de la mémoire.
MENU Set-up à l’aide des touches du curseur.
Appuyez sur OK.
4. Suivez les instructions qui s’affichent à
2. Sélectionnez l’appareil à supprimer de la liste.
l’écran pour réparer la touche : orientez les
Appuyez sur OK.
2 télécommandes l’une vers l’autre à une
3. Confirmez la suppression de l’appareil en
distance de 2 à 5 cm.
sélectionnant Yes. Appuyez sur OK.
L’appareil est désormais supprimé et redevient
disponible dans la liste d’appareils à ajouter.
4. Pour revenir au menu Set-up, sélectionnez Exit.
Appuyez sur OK.
D Remarque
Les touches relatives à l’appareil supprimé qui sont
utilisées ailleurs, par exemple dans le cadre d’une
activité ou de la copie des touches de volume, sont
également supprimées. Vérifiez les activités que
5. Sélectionnez la touche programmée ou la
vous avez programmées, ainsi que les touches de
fonction supplémentaire que vous souhaitez
réglage du volume de vos différents périphériques et
réparer sur votre télécommande universelle
reprogrammez-les si nécessaire.
pour l’iPod™. Pour sélectionner une fonction
supplémentaire, appuyez sur MAIN VOL.
Sélectionnez une fonction avec la touche curseur
5.3 Réparation d’une touche
vers le haut ou le bas. Appuyez sur OK.
6. Appuyez sur la touche correspondante de
Lorsqu’une touche programmée ne fonctionne pas
l’ancienne télécommande, jusqu’à ce que vous
correctement avec votre appareil, vous pouvez la
obteniez une confirmation
réparer en demandant à la télécommande universelle
de l’apprendre à partir de la télécommande d’origine.
Ensuite, la touche est apprise et réparée. La page
Votre télécommande universelle pour iPod™ permet
suivante s’affiche :
de stocker jusqu’à 200 touches apprises. Vous pouvez
réparer toutes les touches de la télécommande
universelle pour iPod™ à l’exception de MODE,
MAIN VOL et IPOD™ LAUNCH.
Pour réparer une touche :
1. Sélectionnez l’option Fix a Key dans le menu
Set-up à l’aide des touches du curseur. Appuyez
sur OK.
2. Sélectionnez l’appareil pour lequel vous
souhaitez réparer une touche. Appuyez sur OK.
7. Si vous souhaitez réparer d’autres touches pour
3. Confirmez la présence d’une télécommande de
cet appareil, sélectionnez Yes. Appuyez sur OK.
référence fonctionnelle en sélectionnant Yes.
Répétez l’étape 3.
Appuyez sur OK.
Découvrez les fonctionnalités de la télécommande universelle et de la station d’accueil pour iPod™

66
Si toutes les touches ont été réparées et vous
sélectionnez l’activité. Vous pouvez ajouter jusqu’à 8
souhaitez revenir au menu Set-up, sélectionnez No.
activités. Une activité peut contenir jusqu’à 25 étapes.
Appuyez sur OK.
Par défaut, la télécommande universelle pour iPod™
D Remarque
sépare chaque opération de touche par un intervalle
La réparation d’une touche entraîne le remplacement
de 0,6 seconde pour s’assurer que les appareils
des données stockées pour cette dernière dans
répondent correctement aux signaux.
la télécommande universelle pour iPod™. Par
conséquent, si cette touche fait partie d’une activité,
Vous pouvez modifier cet intervalle :
cette dernière sera également modifiée.
•Sil’undesappareilsnécessitedavantagedetemps
avant le signal infrarouge suivant, vous pouvez
insérer un intervalle de 1 ou 3 secondes. Le
5.4 Ajout d’une fonction
remplacement de l’intervalle par défaut compte
Vous pouvez ajouter des fonctions à la télécommande
comme une étape dans une activité.
universelle pour iPod™.
•Parcontre,siuneactivitéimpliquel’absence
d’intervalle entre les différents appuis de touche
Pour ajouter une fonction :
pour simuler un appui plus long, vous pouvez
1. Sélectionnez l’option Add a Function dans le
spécifier l’option no delay. Par exemple : si vous
menu Set-up. Appuyez sur OK.
devez augmenter le volume pendant une activité
2. Sélectionnez l’appareil auquel vous souhaitez
en appuyant quatre fois sur la touche VOL Up, il
ajouter une fonction.
est inutile de séparer ces pressions par un temps
3. Sélectionnez le nom à donne à la nouvelle
d’attente. Dans ce cas, sélectionnez l’option no delay.
fonction.
4. Faites apprendre cette fonction à partir de
Pour ajouter une activité :
l’ancienne télécommande.
1. Sélectionnez l’option Add an Activity dans le
menu Set-up à l’aide des touches de curseur.
La fonction supplémentaire est ajoutée à votre
Appuyez sur OK.
télécommande universelle pour iPod™.
D Remarque
Pour accéder à la fonction supplémentaire :
Si vous avez déjà ajouté 8 activités, vous devrez en
1. Appuyez sur la touche MAIN VOL pour accéder
supprimer une. Voir la section 5.6, Suppression d’une
au menu Functions.
activité.
2. Sélectionnez une fonction à l’aide des touches
de curseur. Appuyez sur OK.
2. Sélectionnez le nom de cette activité dans la
liste. Appuyez sur OK.
D Remarque
3. Suivez les instructions qui s’affichent pour créer
Les fonctions supplémentaires dépendent de l’appareil.
une activité.
Elles ne peuvent être sélectionnées que lorsque
• Utilisezlestouchesducurseurpour
le mode AV de l’appareil est actif. Par exemple,
sélectionner l’appareil concerné. Appuyez
pour accéder à l’une des fonctions du téléviseur, la
sur OK. Appuyez sur la touche requise pour
télécommande doit être en mode TV.
l’inclure dans l’activité.
• Sivoussouhaitezajouterunetoucheouun
5.5 Ajout d’une activité
intervalle, sélectionnez YES en appuyant sur
Une activité correspond à une série d’appuis de
OK.
touches qui sont émis de façon séquentielle par la
Sinon, sélectionnez NO. Appuyez sur OK.
télécommande universelle pour iPod™ lorsque vous
Découvrez les fonctionnalités de la télécommande universelle et de la station d’accueil pour iPod™

FRENCH
67
2. Sélectionnez l’activité à supprimer. Appuyez sur
OK.
3. Confirmez la suppression de l’activité en
sélectionnant Yes. Appuyez sur OK. L’activité est
supprimée et devient à nouveau disponible dans
la liste des activités que vous pouvez ajouter.
4. Pour revenir au menu Set-up, sélectionnez Exit
et appuyez sur OK.
• Sélectionnezl’intervalleàajouter.Appuyez
sur OK. Voir les instructions à la fin de cette
5.7 À propos des paramètres RF
procédure, « Pour sélectionner un intervalle ».
Show details :
Toute activité ne doit pas contenir plus de 25 étapes.
Vous pouvez vérifier le statut de la connexion entre la
station d’accueil et la télécommande :
Après avoir ajouté toutes les pressions de touche et
tous les intervalles, sélectionnez No. Appuyez sur OK.
1. Sélectionnez l’option RF Settings du menu
L’activité est ensuite installée sur la télécommande
Set-up à l’aide des touches du curseur.
universelle pour iPod™.
Appuyez sur OK.
2. Sélectionnez Show details. Appuyez sur OK. Le
4. Pour revenir au menu Set-up, sélectionnez Exit.
nom de la station d’accueil connectée et la force
Appuyez sur OK.
du signal s’affichent.
3. Pour revenir au menu Set-up, sélectionnez
Pour sélectionner un intervalle :
Next. Appuyez sur OK.
1. Utilisez les touches de curseur pour parcourir la
liste des intervalles possibles.
D Remarque
2 . Appuyez sur OK orsque vous avez atteint
Lorsque les détails de l’option RF Settings indiquent
l’intervalle voulu. L’écran de confirmation
No Connection, la télécommande ne parvient pas à
s’affiche.
se connecter à la station d’accueil. Dans ce cas, vous
3. Appuyez sur YES pour ajouter une autre touche
devez vous reconnecter à la station d’accueil.
ou un autre intervalle. Appuyez sur NO pour
quitter le menu de configuration des activités.
Reconnexion à la station d’accueil
Lorsque vous souhaitez utiliser la télécommande
E Conseil
universelle pour iPod™ avec une autre station
Lancez l’activité en appuyant plusieurs fois
d’accueil, ou en cas de problèmes techniques, vous
sur la touche Mode, jusqu’à ce que le nom de
devez apparier de nouveau la télécommande à la
l’activité s’affiche dans l’en-tête de l’afficheur de la
station d’accueil.
télécommande universelle pour iPod™. Appuyez sur
OK.
1. Appuyez et relâchez le bouton de reconnexion
situé dans la partie inférieure de la station
5.6 Suppression d’une activité
d’accueil pour iPod™.
Pour supprimer une activité de la télécommande :
2. Sélectionnez l’option RF Settings dans le menu
1. Sélectionnez l’option Delete an Activity dans
Set-up à l’aide des touches du curseur.
le menu Set-up à l’aide des touches de curseur.
Appuyez sur OK.
Appuyez sur OK.
3. Sélectionnez Reconnect to Dock. Appuyez sur
OK. La télécommande est désormais appariée
Découvrez les fonctionnalités de la télécommande universelle et de la station d’accueil pour iPod™

68
avec la station d’accueil. Vous devez placer la
Les modèles achetés en Europe offrent les langues
télécommande à moins d’1 m de la station
suivantes :
d’accueil pendant toute la durée de cette
•Anglais
procédure.
•Español
4. Pour revenir au menu Set-up, sélectionnez Next
•Français
et appuyez sur OK.
•Deutsch
•Nederlands
Lorsque les détails de RF Settings indiquent Cannot
•Italiano
connect to dock. Try again., vous devez vous
reconnecter à la station d’accueil de la façon suivante :
Pour changer de langue :
1. Sélectionnez l’option Change language dans le
1. Appuyez sur le bouton RECONNECT situé sur
menu Set-up à l’aide des touches de curseur.
la partie inférieure de la station d’accueil. Au
Appuyez sur OK.
bout de 5 secondes, le logo Philips de la station
2. Sélectionnez la langue voulue. Appuyez sur
d’accueil commence à clignoter.
OK. Le menu Set-up s’affiche dans la langue
2. Sélectionnez Yes sur la télécommande.
demandée.
Appuyez sur OK.
La télécommande et la station d’accueil rétablissent
5.9 Copie des touches de contrôle du volume
leur connexion. Lorsque ce processus est terminé,
l’écran suivant s’affiche :
Après l’ajout d’appareils, la télécommande universelle
pour iPod™ copie de façon automatique les touches
de contrôle du volume et Muet, comme indiqué ci-
dessous :
•Périphériquesvidéo,telsqueDVD,DVDR,VCRet
décodeur satellite, utilisez les touches de réglage du
volume du téléviseur (en supposant que vous ayez
programmé un téléviseur).
•Appareilsaudio,telsqu’unlecteurdeCD,DMR
et tuner, utilisez les touches de volume de
l’amplificateur ou du récepteur (en supposant
3. Sélectionnez Next. Appuyez sur OK.
que vous ayez programmé un amplificateur ou un
récepteur).
5.8 Changement de langue
Si aucun téléviseur ou amplificateur n’est installé,
les touches de contrôle du volume n’envoient pas
Vous pouvez changer la langue des instructions de
de codes. Lorsque l’appareil source est ajouté par la
votre télécommande universelle pour iPod™.
suite, les touches de contrôle du volume sont mises
à jour de façon automatique. Vous pouvez modifier
Les modèles achetés en Amérique du Nord offrent les
les touches de volume à mettre à jour de façon
langues suivantes :
automatique. Par exemple, lorsque vous devez utiliser
•Anglais
les touches de contrôle du volume de l’amplificateur
•Français
pour le DVD.
•Español
Pour modifier les touches de contrôle du volume :
1. Sélectionnez l’option Copy volume dans
le menu Set-up à l’aide des touches du
curseur. Appuyez sur OK.
Découvrez les fonctionnalités de la télécommande universelle et de la station d’accueil pour iPod™

FRENCH
69
2. Sélectionnez l’appareil dont vous souhaitez
toutes les activités, toutes les touches apprises
copier les touches de contrôle du volume
et autres paramètres. Vous devrez donc ensuite
(par ex. TV, AMP ou RECEIVER). Appuyez
recommencer toute la configuration de la
sur OK.
télécommande.
3. Sélectionnez l’appareil vers lequel vous
souhaitez copier les touches de contrôle
Pour procéder à une réinitialisation complète :
du volume (par ex. DVD ou SAT). Appuyez
1. Sélectionnez l’option Full Reset dans
sur OK.
le menu Set-up à l’aide des touches du
4 . Confirmez la copie des touches de
curseur. Appuyez sur OK.
contrôle du volume d’un appareil à l’autre
2. Confirmez la réinitialisation complète en
en sélectionnant Yes. Appuyez sur OK.
sélectionnant Yes. Appuyez sur OK.
5. Les touches de contrôle du volume et
3. Appuyez sur OK pour confirmer de
Muet sont copiées. Pour revenir au menu
nouveau. La télécommande efface tous ses
Set-up, sélectionnez Exit. Appuyez sur OK.
paramètres. À l’issue de cette procédure,
la télécommande se réinitialise de façon
automatique. Vous devez désormais
5.10 Modification de la période de mise
configurer la télécommande à nouveau.
en veille
Consultez la section 3.3, Installation, et
Afin d’économiser l’énergie, la télécommande
suivez les instructions d’appariement de
universelle pour iPod™ se met en veille
la station d’accueil et de la télécommande
lorsqu’elle reste inutilisée pendant un certain
pour recommencer cette procédure.
temps. Il s’agit de la période de mise en veille.
Vous pouvez sélectionner l’une des périodes
suivantes :
•Short
•Medium(pardéfaut)
•Long
Pour modifier la période de mise en veille :
1. Sélectionnez l’option Display Time Out
dans le menu Set-up à l’aide des touches
de curseur. Appuyez sur OK.
2. Sélectionnez la période de mise en veille
voulue. Appuyez sur OK. Cette nouvelle
période s’applique à votre élécommande
universelle pour iPod™. Le menu Set-up
s’affiche à l’écran.
D Remarque
La période de mise en veille a un impact direct
sur l’autonomie des piles. En effet, plus le rétro-
éclairage de l’afficheur reste longtemps allumé,
plus vite les piles seront épuisées.
5.11 Réinitialisation complète
Vous pouvez réinitialiser de façon intégrale
votre télécommande universelle pour iPod™, ce
qui supprimera tous les appareils programmés,
Découvrez les fonctionnalités de la télécommande universelle et de la station d’accueil pour iPod™

70
6 Garantie et service
États-Unis d’Amérique
Garantielimitéed’unan
Philips garantie que ce produit est sans défaut
de matériel, de main d’œuvre et de fabrication,
dans le cadre d’une utilisation normale,
conformément aux caractéristiques techniques
et aux avertissements, pour une durée d’un
an à partir de la date d’achat de ce produit.
Cette garantie ne s’étend qu’à l’acheteur
originel du produit et n’est pas transférable.
Pour exercer vos droits dans le cadre de cette
garantie, vous devez fournir la preuve d’achat
sous la forme de l’original du ticket d’achat
indiquant le nom du produit et la date d’achat.
Pour obtenir le service clientèle ou le service
après-vente, veuillez visiter notre site Internet
http://www.philips.com/welcome. IL N’Y A
AUCUNEAUTREGARANTIEEXPLICITE
OU IMPLICITE. La responsabilité de Philips se
limite à la réparation ou, à sa seule discrétion,
au remplacement du produit. Les dommages
accessoires, particuliers et indirects ne sont pas
couverts lorsque la loi le permet. Cette garantie
vous donne des droits précis. Vous pouvez
bénéficier d’autres droits qui varient d’un état à
l’autre.
Europe
Pour des informations sur la garantie
et du support technique, veuillez visiter
http://www.philips.com/welcome
Garantieetservice

FRENCH
71
Tension de fonctionnement
7 Caractéristiques techniques
• (min.)3,3à4,8Vtype
Spécifications mécaniques
Plage de températures de fonctionnement
• +5à45°C
Taille
Certifications
Station d’accueil :
• FCC
• Longueurglobale:92,3mm
• IC
• Largeurglobale:94,2mm
• UL/CUL
• Épaisseurglobale:28,5mm
• CE
• SwissMark
Télécommande :
• C-Tick
• Longueurglobale:243,5mm
• Largeurglobale:52mm
• Épaisseurglobale:30mm
Alimentation
• Stationd’accueil:12VCC
• Télécommande:3pilesalcalinesAA
• Autonomieapproximativedespiles:
4 mois
Écran
• Type:matrice
• Taille:96sur64pixels
• Éclairage:rétroéclairage
• Couleur:noir/blanc
Connecteurs
• ConnecteurpourIPod™
• PriseS-Vidéo
• Priseentréeaudio
• Prised’entréeCC
Communications et interface
Moyen de transmission
Fréquence porteuse (IR ET RF)
• IR:36kHz+/-2%,
• RF:2,4GHz
Caractéristiques techniques

72
tuner-amplificateur et CD ou DVD dans
8 Foire aux questions
certains cas
• HTSportesurlessystèmesHomeCinéma
Vous trouverez ici les questions les plus
• PVRregroupelesenregistreursvidéo
fréquemment posées et leurs réponses
personnels et les enregistreurs sur disque
concernant votre télécommande universelle et
dur
connecteur pour iPod. Pour plus d’aide, veuillez
• DMRrecouvrelesrécepteursDigital
visitez www.philips.com/welcome.
Media
• TV-VCR,TV-DVD,DVD-VCRDVD-
Pour préserver la validité de la garantie, ne
HDD regroupe les appareils mixtes
jamais essayer de réparer vous-même le
• GAMEcontientlesfonctionsdelecture
système. Si vous rencontrez des problèmes
des DVD des consoles de jeu, telles que
lors de l’utilisation de votre télécommande
Xbox et Play Station.
universelle et connecteur pour iPod™, vérifiez
Toutes les marques ne sont pas disponibles
les points suivants avant de contacter Philips. Si
dans la base de données. Si la marque voulue ne
le problème persiste, allez sur le site Internet de
figure pas dans la liste, sélectionnez Not in list
Philips www.philips.com/welcome. Lorsque vous
et lancez une recherche globale dans la base de
contactez Philips, tenez votre télécommande
données. La télécommande teste alors tous les
universelle et connecteur pour iPod™ à
codes disponibles. Cette opération peut prendre
proximité et munissez-vous des numéros de
jusqu’à 25 minutes.
modèle et de série.
Comment puis-je quitter l’Assistant
Que dois-je faire si le message Cannot
d’installation ?
connect to IPod™ DOCKING CRADLE
Pour quitter l’Assistant d’installation, appuyez sur
s’affiche ?
la touche IPOD™ LAUNCH.
Ceci signifie que la station d’accueil n’est
pas configurée pour se connecter à la
Que puis-je faire si l’icône d’absence de
télécommande. Connectez de nouveau la
connexion clignote dans le coin supérieur
télécommande à la station d’accueil.
droit de l’écran ?
Ceci peut vouloir dire que :
Que dois-je faire si le message No IPod™
• Lastationd’accueilestdéconnectée.
DOCKING CRADLE found s’affiche ?
Assurez-vous que l’adaptateur
Ceci signifie que la station d’accueil est hors de
d’alimentation est connecté à une
portée de la télécommande. Rapprochez-vous, à
prise fonctionnelle et que les câbles
environ 1 m de la station d’accueil. Appuyez sur
sont connectés correctement.
OK pour essayer de nouveau.
• Latélécommandeesttroploindela
station d’accueil pour établir la connexion.
Que puis-je faire si la marque de mon
La télécommande doit être à moins de
appareil ne figure pas dans la liste des
40 m de la station d’accueil. Toute
appareils sélectionnés ?
obstruction entre la télécommande
Les marques sont réparties en fonction du
et la station d’accueil peut réduire la
type d’appareil et vous pouvez avoir choisi la
distance. Rapprochez la télécommande
mauvaise catégorie.
de la station d’accueil. Un autre appareil
• STBregroupelesdécodeurspourle
radiant, tel qu’un four à micro-ondes est
satellite et la TNT
trop près de la station d’accueil et crée
• AUDIOSETcontientlacombinaison
des interférences avec les signaux de la
Foire aux questions

FRENCH
73
télécommande. Mettez hors tension les
ou du récepteur. Si vous n’avez pas
appareils situés près de la station d’accueil
installé l’appareil source, les touches de
et susceptibles de créer des interférences,
contrôle du volume et la touche Muet
puis recommencez la procédure de
ne fonctionnent pas correctement. Vous
connexion.
pouvez choisir d’installer l’appareil source
sur la télécommande.
Que puis-je faire si la télécommande
universelle pour iPod™ n’est pas
Que dois-je faire si je ne vois pas le
alimentée ?
contenu de la bibliothèque iTunes sur
Assurez-vous que l’adaptateur secteur est
l’afficheur de la télécommande universelle
connecté à une prise fonctionnelle et que
pour iPod™ ?
les câbles sont connectés correctement. La
Seule la musique disponible dans la bibliothèque
télécommande universelle pour iPod™ peut
de votre iPod™ s’affiche sur la télécommande.
être en veille. Le rétablissement du mode normal
Copiez la musique figurant dans la bibliothèque
peut prendre quelques instants. Installez 3 piles
iTunes dans la bibliothèque de l’iPod™
AA neuves dans la télécommande.
sélectionné.
Que dois-je faire si une ou plusieurs
Que dois-je faire si je ne parviens pas à
touches ne fonctionnent pas
réactiver la télécommande universelle
correctement ?
pour iPod™ ?
Ceci indique généralement que la fonction
Le niveau des piles est trop faible. Remplacez-les
demandée n’est pas disponible sur l’ancienne
par des piles neuves.
télécommande. La télécommande universelle
pour iPod™ dispose uniquement de touches
préprogrammées, par conséquent seules les
touches associées à des fonctions de l’appareil
peuvent fonctionner. Il est également possible
que le code associé à la touche soit incorrect.
Vous pouvez réparer les touches à partir de
l’ancienne télécommande. Certaines touches
disposent de fonctions spécifiques.
Que dois-je faire si les touches de
contrôle du volume ne fonctionnent pas
correctement ?
Dans ce cas l’appareil source n’est pas installé.
Après avoir ajouté des appareils, le SJM3152 copie
automatiquement les touches de contrôle du
volume et Muet, de la façon suivante :
• lesappareilsvidéo,telsquelecteursde
DVD, DVDR, magnétoscopes et décodeurs
satellite ont recours aux touches de
contrôle du volume du téléviseur.
• Lesappareilsaudio,telsqu’unlecteurde
CD, DMR et tuner, utilisent les touches
de contrôle du volume de l’amplificateur
Foire aux questions

74

NETHERLANDS
75
Inhoudsopgave
1. Belangrijk 76
6. Garantie en service 94
2. Uw universele afstandsbediening
7. Technische gegevens 95
en basisstation voor de iPod™ 78
2.1 Wat zit er in de doos 79
8. Veelgestelde vragen 96
2.2 Wat u nog meer nodig hebt 79
2.3 Overzicht van de universele
afstandsbediening en het basisstation
voor de iPod™ 80
2.4 Overzicht van het hoofdmenu 80
3. Aan de slag 81
3.1 Voorbereiden 81
3.2 Aansluiten 81
3.3 Installeren 82
4. Uw universele afstandsbediening
en basisstation voor de iPod™
gebruiken 84
4.1 Uw universele afstandsbediening voor
de iPod™ gebruiken voor het bedienen
van uw iPod™ 84
4.2 Bladeren en muziek afspelen vanaf
uw iPod™ 84
4.3 Uw universele afstandsbediening voor
de iPod™ gebruiken als universele
afstandsbediening 86
4.4 Een activiteit starten 87
4.5 De batterijen vervangen 87
5. Meer uit uw universele
afstandsbediening en basisstation
voor de iPod™ halen 88
5.1 Een apparaat toevoegen 88
5.2 Een apparaat verwijderen 89
5.3 Een toets herstellen 89
5.4 Een functie toevoegen 90
5.5 Een activiteit toevoegen 90
5.6 Een activiteit verwijderen 91
5.7 Informatie over RF-instellingen 91
5.8 De taal wijzigen 92
5.9 Het volume kopiëren 92
5.10 Time-out van het scherm wijzigen 93
5.11 Een volledige reset uitvoeren 93
Inhoudsopgave

76
de ontvanger.
1 Belangrijk
• Sluithetapparaataanopeenstopcontact
dat hoort bij een andere stroomkring dan
Lees deze gebruikershandleiding goed door voordat
het stopcontact waarop de ontvanger is
u de universele afstandsbediening en het basisstation
aangesloten.
voor de iPod™ gaat gebruiken. Hierin vindt u
• Vraagdedealerofeenervarenradio/
belangrijke informatie en opmerkingen over de
TV-technicus om hulp.
bediening van de universele afstandsbediening en het
basisstation voor de iPod™.
Elke ongeautoriseerde wijziging aan dit apparaat kan
ertoe leiden dat de autorisatie voor het gebruik van
© 2008 Philips Consumer Lifestyle.
het apparaat wordt ingetrokken.
Alle rechten voorbehouden. Het geheel of gedeeltelijk
kopiëren van dit document is verboden zonder
Verklaring van Industry Canada
schriftelijke toestemming van de copyrighthouder.
Dit digitale apparaat uit klasse B voldoet aan de
Handelsmerken zijn het eigendom van Koninklijke
Canadese norm ICES-003.
Philips Electronics N.V. en hun respectieve eigenaren.
PhilipsConsumerElectronics,BGHC,verklaart
FCC-voorschriften
hierbij dat het product met de naam SJM3152
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-
voldoet aan de essentiële vereisten en andere
voorschriften. De werking van dit apparaat moet
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EC.
voldoen aan de volgende twee voorwaarden:
1 dit apparaat mag geen schadelijke interferentie
veroorzaken en
2 dit apparaat moet eventueel ontvangen interferentie
altijd accepteren, inclusief interferentie die
ongewenste werking kan veroorzaken.
D Opmerking
Dit apparaat is getest en voldoet aan de limieten voor
een digitaal apparaat uit klasse B, overeenkomstig
deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze limieten
zijn vastgesteld om een aanvaardbare bescherming
te bieden tegen schadelijke interferentie in een
thuisinstallatie. Dit apparaat genereert, gebruikt en
verzendt radiofrequentie-energie. Het apparaat kan
schadelijke interferentie bij radiocommunicaties
veroorzaken, als het apparaat niet wordt geïnstalleerd
en gebruikt volgens de instructies. Er is echter geen
garantie dat er geen interferentie zal plaatsvinden bij
een bepaalde installatie. Als dit apparaat wel schadelijke
interferentie veroorzaakt bij uw radio- of televisie-
ontvangst (dit kunt u vaststellen door het apparaat uit
en weer aan te zetten), raden wij u aan de interferentie
te corrigeren door een of meer van de volgende
maatregelen te nemen:
• Laatdeantenneeenandererichtinguitwijzen
of verplaats deze.
• Vergrootdeafstandtussenhetapparaaten
Belangrijk

NETHERLANDS
77
Verwijdering van uw oude product Uw product
is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige
materialen en onderdelen, welke gerecycled en
opnieuw gebruikt kunnen worden.
Als u op uw product een
doorgestreepte afvalcontainer op
wieltjes ziet, betekent dit dat het
product valt onder de EU-richtlijn
2002/96/EC
Zorg ervoor dat u op de hoogte bent van de
manier waarop elektrische en elektronische
producten in uw regio gescheiden worden
ingezameld.
Uw product bevat batterijen die onder de
Europese richtlijn 2006/66/EC vallen. Dit
betekent dat ze niet samen met het gewoon
huishoudelijk afval mogen verwijderd worden.
Licht u in over de plaatselijke regels over het
gescheiden ophalen van batterijen aangezien het
op de juiste manier verwijderen van batterijen
de nadelige gevolgen voor het milieu en de
menselijke gezondheid zal voorkomen.
Uw product bevat batterijen die niet aan water
of overdadige hitte mogen worden blootgesteld.
Licht u in over de plaatselijke regels over het
gescheiden ophalen van batterijen aangezien het
op de juiste manier verwijderen van batterijen
de nadelige gevolgen voor het milieu en de
menselijke gezondheid zal voorkomen. De
stekker van dit product wordt gebruikt om de
TV los te koppelen van het elektrisch net en
moet daarom binnen handbereik zijn.
B Waarschuwingen
• Stelhetproductnietblootaanregen
of water.
• Houdhetproductuitdebuurtvan
direct zonlicht om te voorkomen dat
het product te warm wordt.
• Demonteerofrepareerhetproduct
niet.
• Houdhetproductuitdebuurtvan
apparaten met hoogspanning.
• Alsudebatterijenvervangt,plaats
dan geen verschillende merken
batterijen of zinkkoolstofbatterijen in
de afstandsbediening. Dit kan tot een
onvoorspelbare werking leiden.
Breng de verpakking naar een plaatselijk
Belangrijk
inzamelpunt.
AQ95-56F-1115KR
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We, Philips Consumer Lifestyle: BU P&A: Building SFF5
(manufacturer’s name)
P.O. Box 80002, 5600 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the product:
Philips SJM3152 -/05 -/12
(name) (type or model)
RF remote control and docking station
(product description)
to which this declaration relates is in conformity
with the following standards:
EN300 400 -2 V1.1.2:2004
EN301 489-17 V1.2.1:2002
EN300 328 V1.6.1:2004
EN50371:2000
EN60950-1:2001 + A11:2004
(title and/or number and date or issue of the standards)
following the provisions of 1999/5/EC (R&TTE Directive)
and is produced by a manufacturing organisation
on ISO 9000 level.
K. Rysman
Eindhoven, 21/10/2008
Approbation manager
(place, date)
(signature, name and function)

78
2 Uw universele
afstandsbediening en
basisstation voor de iPod™
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij
Philips!
Wilt u volledig profiteren van de ondersteuning
die Philips u kan bieden? Registreer dan uw
product op www.philips.com/welcome.
Met uw universele afstandsbediening en
basisstation voor de iPod™ kunt u uw iPod™
terwijl deze wordt opgeladen op afstand
bedienen. Hiermee kunt u ook 6 andere
AV-apparaten bedienen. Philips biedt een
complete reeks producten om uw iPod™-
ervaring te verbeteren.
Uw universele afstandsbediening en het basisstation
voor de iPod™ werken met alle iPod™-modellen
diezijnvoorzienvaneenstationsaansluiting.Gebruik
voor de beste aansluiting de stationsadapter die
is meegeleverd met uw iPod™ of kies de juiste
adapter uit de 5 adapters die zijn meegeleverd bij de
universele afstandsbediening en het basisstation voor
de iPod™.
D Opmerking
De SJM3152 van Philips is compatibel met de
volgende iPod-modellen:
iPod touch
8GB 16 GB 32GB
D Opmerking
Stereo- en AV-apparatuur kan alleen via
infrarood of een “direct-zichtverbinding” worden
bediend. De afstand voor het bedienen van
deze apparaten is beperkt tot 9 meter en de
afstandsbediening moet direct op de IR-poort
van uw AV-apparatuur zijn gericht. U kunt alleen
apparaten met een IR-sensor bedienen met de
afstandsbediening.
In dit gedeelte wordt een overzicht gegeven
van de bedieningselementen en functies van de
universele afstandsbediening en het basisstation
voor de iPod™.
Productkenmerken
• BedieningvooruwiPod™,TV,
videorecorder, DVD-speler, kabel- en
satellietsysteem.
• BedieningvooruwiPod™enHome
Entertainment-systeem.
• VerlichtLCD-scherm.
• HiermeekuntuhetiPod™-menu,de
afspeellijsten en de bibliotheken goed zien,
zelfs in omstandigheden met weinig licht.
• SpeelmuziekvanuwiPod™afviauw
Home Entertainment-systeem.
• LaatuwiPod™inhetbasisstationstaanen
sluit het basisstation aan op uw stereo-
installatie met de meegeleverde AV-kabel.
• BedienuwiPod™doormuren,vloeren,
deuren, plafonds en ramen met de
tweerichtings RF-technologie.
• BedienhetiPod™-menu,defuncties,
afspeellijsten en bibliotheken vanaf elke
plek in huis.
• Basisstation.
• HiermeekuntudemuziekopuwiPod™
afspelen en tegelijkertijd de iPod™
opladen.
• Deeluwbibliotheekvanvideo’sopeen
groter scherm.
• MetdeS-Video-kabelofdegele
RCA-aansluiting van de A/V-kabel kunt u
het product op een TV aansluiten.
Uw universele afstandsbediening en basisstation voor de IPod™

NETHERLANDS
79
2.1 Wat zit er in de doos
Universele afstandsbediening Basisstation voor de iPod™ Adapter
5 iPod™ stationsadapters: *
•type3voormini
•type4voor4G20GB
•type5voor4G40GB
•type6vooriPod™metkleurenscherm20GB/30GB
•type7vooriPod™metkleurenscherm60GB
S-Video-kabel AV-kabel met RCA- CD-ROM met Snelstartgids
stekker van 3,5 mm gebruikershandleiding
(3) AA-batterijen
*GebruikvoornieuwereiPod™-modellendeadapterdiebijuwiPod™isgeleverd.
2.2 Wat u nog meer nodig hebt
of
iPod™ met Stereo-ontvanger TV Stopcontact
stationsaansluiting
Uw universele afstandsbediening en basisstation voor de IPod™
AC
AC

80
2.3 Overzicht van de universele
Basisstation:
afstandsbediening en het basisstation voor
1. LED-indicator
de iPod™
2. Sleuven voor het verwijderen van de
stationsadapter
3. AV-uitgang van 3,5 mm
4. DC-stroomaansluiting
5. S-Video-uitgang
6. iPod™-aansluiting
Afstandsbediening:
1. POWER-toets
2. LCD-scherm
3. MODE-toets
4. Cursortoetsen (voor navigatie) en OK-toets
5. Mute-toets
6. Volumetoets (omhoog/omlaag)
7. IPOD™ LAUNCH-toets
8. Afspeeltoetsen (afspelen, opnemen, stoppen,
achteruit, vooruit, pauze, overslaan, volgende)
9. Apparaattoetsen (gids, Live TV, HDD, Menu)
10. Numerieke toetsen
11. Apparaattoetsen (CC/Text, wissen,
invoeren, zoomen/16:9, titel, hoofdstuk,
ondertitels, CC & zoomen voor/27 Text &
16:9 voor/10, Audio)
12. Kanaaltoets (omhoog/omlaag)
13. MAIN VOL-toets
14. Pictogram “Batterij bijna leeg” (zie hieronder)
15. Pictogram“Geenverbinding”(ziehieronder)
16. Pictogram “IR-transmissie” (zie hieronder)
2.4 Overzicht van het hoofdmenu
1
6
2
3
4
5
POWER
1
2
MAIN
13
VOL
MODE
3
OK
4
5
612
7
8
9
1 2 3
4 5 6
10
7 8 9
*
0 #
11
Overzicht van de universele afstandsbediening en het basisstation voor de IPod™
14
15
16