Philips SJM3152-17 – страница 4

Инструкция к Philips SJM3152-17

FRENCH

61

2. Appuyez sur > ou OK sur le pavé de navigation

5. La sélection de Now Playing affiche le dernier

pour accéder à la page suivante.

morceau diffusé :

3. La sélection de l’option Music donne accès aux

a. Appuyez sur < pour revenir à l’écran

pages suivantes :

précédent.

Playlists

Artists

Albums

Songs

Podcasts

Genres

Composers

Audio Books

a. Pour sélectionner l’un des éléments de menu

et passer à la page suivante, appuyez sur > ou

sur OK sur le pavé de navigation.

D Remarque

b. Appuyez sur < pour revenir à la page

L’ensemble télécommande universelle-station d’accueil

précédente ou sur OK pour passer à la page

pour iPod™ ne permet pas de consulter ou de

suivante.

contrôler la bibliothèque de photos de votre iPod™.

c. Répétez cette opération pour effectuer votre

sélection musicale.

Contrôle du volume de l’iPod™ et des périphériques

AV connectés, tels qu’un système Home Cinéma, un

D Remarque

système stéréo ou un téléviseur :

En mode iPod™, appuyez sur la touche de curseur <

1. Pour régler la sortie audio de la station d’accueil

pour revenir à la page ou à l’élément de menu

de l’iPod™, appuyez sur la touche volume

précédent. Appuyez sur le bouton OK pour effectuer

haut ou bas. Une barre de volume apparaît sur

une sélection et passer à l’écran suivant.

l’afficheur de la télécommande.

2. Si le volume est trop élevé ou trop bas, appuyez

4. Réglages affiche les pages suivantes :

sur la touche MAIN VOL pour basculer vers

Shufe

l’appareil AV et régler le volume de ce dernier.

Les options de lecture aléatoire sont :

Off, Songs et Albums.

D Remarque

La valeur par défaut de cette option est

Le contrôle des appareils AV implique que ces

OFF>

derniers disposent d’un récepteur infrarouge et que la

Repeat

télécommande universelle pour iPod™ soit à moins de

Les options de répétition sont :

9 m et dans l’angle de visée.

Off, One et All.

La valeur par défaut de cette option

3. Pour revenir au contrôle de l’iPod™, appuyez

est OFF>

sur la touche IPOD™ LAUNCH.

a. Pour sélectionner l’un des éléments de menu

et passer à la page suivante, appuyez sur > ou

sur OK sur le pavé de navigation.

b. Appuyez sur < pour revenir à la page

précédente ou sur OK pour passer à la page

suivante.

c. Répétez cette opération pour sélectionner

tous les éléments à utiliser.

Découvrez les fonctionnalités de la télécommande universelle et de la station d’accueil pour iPod™

62

D Remarque

Vous trouverez ci-dessous un aperçu complet des

La touche Main Vol fait office de touche de raccourci

fonctions de toutes les touches de périphérique

pour basculer en mode TV, AMP ou RECEIVER. Si

disponibles pour la station d’accueil pour IPod™, les

plusieurs de ces appareils sont installés, l’ordre de

téléviseurs, les systèmes câble/satellite et les chaînes

priorité est : AMP, RECEIVER, TV.

hi-fi.

4.3 Utilisation de la télécommande

universelle pour iPod™ avec d’autres

appareils

Vous pouvez contrôler jusqu’à 6 périphériques

audiovisuels en supplément de votre station d’accueil

iPod™, si disponible, avec votre télécommande

universelle pour iPod™.

1. Appuyez sur la touche MODE. L’icône du dernier

appareil sélectionné apparaît sur l’afficheur.

Appuyez autant de fois que nécessaire sur

MODE pour atteindre l’appareil sélectionné sur

l’afficheur.

2. Vous pouvez contrôler l’appareil à l’aide des

touches préprogrammées de la télécommande

universelle pour iPod™. Ces touches

permettent d’accéder aux mêmes fonctions

que les touches correspondantes de la

télécommande du périphérique sélectionné.

D Remarque

Toute musique demandée à l’aide de la télécommande

d’iPod™ continuera à se diffuser, même si vous avez

changé de mode.

Téléviseur Sat/Câble Audio

1.Guide Guide Bande

D Remarque

2. Quitter Retour télévision Recherche

Certaines touches de la télécommande d’origine

3. - en direct

pourront ne pas être disponibles sur la télécommande

4. - Quitter -

universelle pour iPod™. Vérifiez les fonctions

5. Menu Menu Menu

disponibles sur votre ancienne télécommande.

6. Touches numériques Touches numériques Sources d’entrée

7. -/-- -/-- Surround

D Remarque

8. Entrée AV

Entrée téléviseur/SAT

Mode Surroundcc/text

Lorsque vous réactivez la télécommande après

9. - Aide Clear

une période d’inactivité, le dernier périphérique

10. PIP Enter Enter

sélectionné avant la mise en veille devient actif.

11.Zoom/16:9 Origine GEQ

12. Touche de couleur Touche de couleur Avant

Touches propres à un appareil

13. Touche de couleur Touche de couleur Centre

Les touches propres à un appareil de la commande

14. Touche de couleur Touche de couleur Arrière

universelle pour iPod™ peuvent avoir différentes

15. Touche de couleur Touche de couleur Test

fonctions selon l’appareil sélectionné avec la touche MODE.

Utilisation de la télécommande universelle et de la station d’accueil pour iPod™

POWER

MAIN

MODE

VOL

OK

GUIDE LIVE TV HDD MENU

TV TUNER CD

1 2 3

1 2 3

4

DVD VIDEO 1 VIDEO 2

4 5 6

AUX

7 8 9

-/- - - AV

8

*

9 10

0 #

11

CC CLEAR ENTER ZOOM

TITLE CHAPTER SUBT. AUDIO

12 13 14 15

POWER

MAIN

MODE

VOL

OK

GUIDE LIVE TV HDD MENU

TV TUNER CD

5

1 2 3

DVD VIDEO 1 VIDEO 2

4 5 6

AUX

7 8 9

-/- - - AV

6

7

*

0 #

CC CLEAR ENTER ZOOM

TITLE CHAPTER SUBT. AUDIO

FRENCH

63

D Remarque

touches préprogrammées de la télécommande

Plusieurs appareils installés peuvent utiliser les mêmes

universelle pour iPod™. Vous pouvez

touches. Reportez-vous à la télécommande d’origine

sélectionner ces fonctions supplémentaires sur

en cas de doute.

l’afficheur.

1. Activez l’un des modes, puis appuyez

Pour revenir à la liste de lecture de votre iPod™ après

sur la touche MAIN VOL. Les fonctions

avoir utilisé un autre appareil avec la télécommande

supplémentaires de l’appareil sélectionné

universelle pour iPod™, appuyez sur la touche iPod™

sont alors présentées sur l’afficheur.

Launch.

2. Pour parcourir ces fonctions, appuyez sur

la touche curseur haut ou bas.

4.4 Lancement d’une activité

3. Sélectionnez la fonction recherchée, puis

Une activité correspond à la programmation

appuyez sur OK. La télécommande envoie

d’une série de touches. Par exemple, pour

un signal infrarouge.

regarder un DVD vous devez normalement :

Pour ajouter des fonctions supplémentaires

1. Allumer le téléviseur ;

à la télécommande universelle pour iPod™,

2. Mettre en marche le lecteur de DVD ;

consultez la section 5.4, Ajout d’une fonction.

3. Mettre sous tension le système de son

Surround ;

E Conseil

4. Sélectionner l’entrée correspondante sur

Si vous ne trouvez pas la fonction recherchée,

votre téléviseur et sur le système de son

vous pouvez quitter le menu Extra en appuyant

Surround ;

de nouveau sur la touche MAIN VOL.

5. Enfin, appuyer sur la touche LECTURE pour

lire le DVD.

D Remarque

En sélectionnant l’activité Watch DVD sur la

Certains périphériques ne disposent pas de

télécommande universelle pour iPod™, toutes

fonctions supplémentaires dans la base de

les actions En sélectionnant l’activité Watch

données distante. Sinon, vous pouvez facilement

DVD sur la télécommande universelle pour

copier les fonctions supplémentaires présentes

iPod™, toutes les actions Lancement d’une

sur la télécommande d’origine en « apprenant »

activité :

ses touches. Voir la section 5.4, Ajout d’une

fonction.

Lancement d’une activité :

1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE

4.5 Changement des piles

pour afficher le nom de l’activité dans l’en-

tête de l’afficheur.

B Avertissement

2. Confirmez votre sélection en appuyant sur

Lorsque vous remplacez les piles, ne mélangez

OK. L’activité commence immédiatement.

pas différentes marques ou n’insérez pas de piles

Vous pouvez ajouter jusqu’à 8 activités à votre

en zinc-carbone dans la télécommande. Sinon, le

télécommande universelle pour iPod™. Pour

fonctionnement risque de devenir erratique.

obtenir de plus amples informations concernant

l’ajout et la suppression d’activités, consultez la

Lorsque les piles sont presque vides, une icône

section 5.5, Ajout d’une activité et la section

s’affiche. Remplacez les piles par de nouvelles

5.6, Suppression d’une activité.

piles LR6 ou alcalines AA. Suivez les règlements

en vigueur dans votre collectivité locale lors du

Sélection de fonctions supplémentaires

rejet des piles usagées.

Les appareils qui offrent des fonctions

supplémentaires ne sont pas couverts par les

Utilisation de la télécommande universelle et de la station d’accueil pour iPod™

64

Pour ajouter un appareil :

5 Découvrez les fonctionnalités

1. Sélectionnez l’option Add a Device dans le

menu Set-up à l’aide des touches du curseur.

de la télécommande

ppuyez sur OK.

universelle et de la station

D Remarque

d’accueil pour iPod™

Si vous avez déjà ajouté 6 appareils, en supplément de

la station d’accueil de l’iPod™, il vous sera demandé

Le menu Set-up permet d’accéder aux fonctions

d’en retirer un.

avancées de la télécommande universelle et de la

station d’accueil pour iPod™.

2. Sélectionnez l’appareil et la marque à ajouter.

Appuyez sur OK. La télécommande recherche

Pour ouvrir ce menu, maintenez enfoncées les touches

les codes disponibles pour cette marque.

MODE et IPOD™ en même temps pendant 3 secondes.

3. Suivez les instructions qui s’affichent pour

tester les codes. Lorsqu’un code fonctionnel

Pour quitter le menu Set-up et passer directement

est détecté, l’appareil est installé. Une fois

au menu iPod™, appuyez de nouveau sur la touche

l’installation terminée, la page suivante s’affiche :

IPOD™ LAUNCH.

Pour atteindre le dernier appareil sélectionné, appuyez

sur la touche MODE.

5.1 Ajout d’un appareil

Pour pouvoir utiliser vos appareils avec la

télécommande universelle pour iPod™, vous devez

ajouter ces appareils à la télécommande. Vous

pouvez ajouter jusqu’à 6 appareils à partir de la liste

Si aucun code n’est trouvé :

ci-dessous. Parmi les exemples de périphériques

•Vouspouvezprocéderàunerechercheexhaustive

disponibles, citons (sans limitation) :

de la base de données pour trouver le code correct.

• DVD

Dans ce cas, la télécommande essaye un à un tous

• Câble

les codes disponibles dans la base de données,

• DSS(Satellite)

jusqu’à ce qu’un code valide soit trouvé. Cette

• Tuner

opération peut prendre jusqu’à 25 minutes.

• CD

•Latélécommandeuniversellepeut«apprendre»

• Téléviseur

les codes de l’ancienne télécommande.

Consultez le menu Remote pour obtenir une liste

exhaustive des appareils pouvant être ajoutés.

Si vous souhaitez ajouter un autre appareil,

sélectionnez Yes. Appuyez sur OK et répétez les

Vous ne pouvez pas ajouter le même appareil plusieurs

étapes 2 et 3.

fois. Les appareils ajoutés à votre télécommande

universelle pour iPod™ sont retirés au fur et à mesure

Après avoir ajouté tous vos appareils, sélectionnez No.

de la liste des appareils disponibles. Cependant, la

Appuyez sur OK pour revenir au menu Set-up.

liste d’appareils inclut TV-2 ou VCR-2 qui permettent

de programmer un deuxième téléviseur ou

magnétoscope.

Découvrez les fonctionnalités de la télécommande universelle et de la station d’accueil pour iPod™

FRENCH

65

5.2 Suppression d’un appareil

D Remarque

Vous pouvez supprimer un appareil programmé de la

Si votre télécommande pour iPod™ a déjà appris

télécommande universelle pour iPod™.

200 touches, un message indique que la mémoire est

pleine puis renvoie directement au menu Set-up. Vous

Pour supprimer un appareil :

devrez supprimer un périphérique avec des touches

1. Sélectionnez l’option Delete a Device dans le

réparées pour libérer de la mémoire.

MENU Set-up à l’aide des touches du curseur.

Appuyez sur OK.

4. Suivez les instructions qui s’affichent à

2. Sélectionnez l’appareil à supprimer de la liste.

l’écran pour réparer la touche : orientez les

Appuyez sur OK.

2 télécommandes l’une vers l’autre à une

3. Confirmez la suppression de l’appareil en

distance de 2 à 5 cm.

sélectionnant Yes. Appuyez sur OK.

L’appareil est désormais supprimé et redevient

disponible dans la liste d’appareils à ajouter.

4. Pour revenir au menu Set-up, sélectionnez Exit.

Appuyez sur OK.

D Remarque

Les touches relatives à l’appareil supprimé qui sont

utilisées ailleurs, par exemple dans le cadre d’une

activité ou de la copie des touches de volume, sont

également supprimées. Vérifiez les activités que

5. Sélectionnez la touche programmée ou la

vous avez programmées, ainsi que les touches de

fonction supplémentaire que vous souhaitez

réglage du volume de vos différents périphériques et

réparer sur votre télécommande universelle

reprogrammez-les si nécessaire.

pour l’iPod™. Pour sélectionner une fonction

supplémentaire, appuyez sur MAIN VOL.

Sélectionnez une fonction avec la touche curseur

5.3 Réparation d’une touche

vers le haut ou le bas. Appuyez sur OK.

6. Appuyez sur la touche correspondante de

Lorsqu’une touche programmée ne fonctionne pas

l’ancienne télécommande, jusqu’à ce que vous

correctement avec votre appareil, vous pouvez la

obteniez une confirmation

réparer en demandant à la télécommande universelle

de l’apprendre à partir de la télécommande d’origine.

Ensuite, la touche est apprise et réparée. La page

Votre télécommande universelle pour iPod™ permet

suivante s’affiche :

de stocker jusqu’à 200 touches apprises. Vous pouvez

réparer toutes les touches de la télécommande

universelle pour iPod™ à l’exception de MODE,

MAIN VOL et IPOD™ LAUNCH.

Pour réparer une touche :

1. Sélectionnez l’option Fix a Key dans le menu

Set-up à l’aide des touches du curseur. Appuyez

sur OK.

2. Sélectionnez l’appareil pour lequel vous

souhaitez réparer une touche. Appuyez sur OK.

7. Si vous souhaitez réparer d’autres touches pour

3. Confirmez la présence d’une télécommande de

cet appareil, sélectionnez Yes. Appuyez sur OK.

référence fonctionnelle en sélectionnant Yes.

Répétez l’étape 3.

Appuyez sur OK.

Découvrez les fonctionnalités de la télécommande universelle et de la station d’accueil pour iPod™

66

Si toutes les touches ont été réparées et vous

sélectionnez l’activité. Vous pouvez ajouter jusqu’à 8

souhaitez revenir au menu Set-up, sélectionnez No.

activités. Une activité peut contenir jusqu’à 25 étapes.

Appuyez sur OK.

Par défaut, la télécommande universelle pour iPod™

D Remarque

sépare chaque opération de touche par un intervalle

La réparation d’une touche entraîne le remplacement

de 0,6 seconde pour s’assurer que les appareils

des données stockées pour cette dernière dans

répondent correctement aux signaux.

la télécommande universelle pour iPod™. Par

conséquent, si cette touche fait partie d’une activité,

Vous pouvez modifier cet intervalle :

cette dernière sera également modifiée.

•Sil’undesappareilsnécessitedavantagedetemps

avant le signal infrarouge suivant, vous pouvez

insérer un intervalle de 1 ou 3 secondes. Le

5.4 Ajout d’une fonction

remplacement de l’intervalle par défaut compte

Vous pouvez ajouter des fonctions à la télécommande

comme une étape dans une activité.

universelle pour iPod™.

•Parcontre,siuneactivitéimpliquel’absence

d’intervalle entre les différents appuis de touche

Pour ajouter une fonction :

pour simuler un appui plus long, vous pouvez

1. Sélectionnez l’option Add a Function dans le

spécifier l’option no delay. Par exemple : si vous

menu Set-up. Appuyez sur OK.

devez augmenter le volume pendant une activité

2. Sélectionnez l’appareil auquel vous souhaitez

en appuyant quatre fois sur la touche VOL Up, il

ajouter une fonction.

est inutile de séparer ces pressions par un temps

3. Sélectionnez le nom à donne à la nouvelle

d’attente. Dans ce cas, sélectionnez l’option no delay.

fonction.

4. Faites apprendre cette fonction à partir de

Pour ajouter une activité :

l’ancienne télécommande.

1. Sélectionnez l’option Add an Activity dans le

menu Set-up à l’aide des touches de curseur.

La fonction supplémentaire est ajoutée à votre

Appuyez sur OK.

télécommande universelle pour iPod™.

D Remarque

Pour accéder à la fonction supplémentaire :

Si vous avez déjà ajouté 8 activités, vous devrez en

1. Appuyez sur la touche MAIN VOL pour accéder

supprimer une. Voir la section 5.6, Suppression d’une

au menu Functions.

activité.

2. Sélectionnez une fonction à l’aide des touches

de curseur. Appuyez sur OK.

2. Sélectionnez le nom de cette activité dans la

liste. Appuyez sur OK.

D Remarque

3. Suivez les instructions qui s’affichent pour créer

Les fonctions supplémentaires dépendent de l’appareil.

une activité.

Elles ne peuvent être sélectionnées que lorsque

• Utilisezlestouchesducurseurpour

le mode AV de l’appareil est actif. Par exemple,

sélectionner l’appareil concerné. Appuyez

pour accéder à l’une des fonctions du téléviseur, la

sur OK. Appuyez sur la touche requise pour

télécommande doit être en mode TV.

l’inclure dans l’activité.

• Sivoussouhaitezajouterunetoucheouun

5.5 Ajout d’une activité

intervalle, sélectionnez YES en appuyant sur

Une activité correspond à une série d’appuis de

OK.

touches qui sont émis de façon séquentielle par la

Sinon, sélectionnez NO. Appuyez sur OK.

télécommande universelle pour iPod™ lorsque vous

Découvrez les fonctionnalités de la télécommande universelle et de la station d’accueil pour iPod™

FRENCH

67

2. Sélectionnez l’activité à supprimer. Appuyez sur

OK.

3. Confirmez la suppression de l’activité en

sélectionnant Yes. Appuyez sur OK. L’activité est

supprimée et devient à nouveau disponible dans

la liste des activités que vous pouvez ajouter.

4. Pour revenir au menu Set-up, sélectionnez Exit

et appuyez sur OK.

• Sélectionnezl’intervalleàajouter.Appuyez

sur OK. Voir les instructions à la fin de cette

5.7 À propos des paramètres RF

procédure, « Pour sélectionner un intervalle ».

Show details :

Toute activité ne doit pas contenir plus de 25 étapes.

Vous pouvez vérifier le statut de la connexion entre la

station d’accueil et la télécommande :

Après avoir ajouté toutes les pressions de touche et

tous les intervalles, sélectionnez No. Appuyez sur OK.

1. Sélectionnez l’option RF Settings du menu

L’activité est ensuite installée sur la télécommande

Set-up à l’aide des touches du curseur.

universelle pour iPod™.

Appuyez sur OK.

2. Sélectionnez Show details. Appuyez sur OK. Le

4. Pour revenir au menu Set-up, sélectionnez Exit.

nom de la station d’accueil connectée et la force

Appuyez sur OK.

du signal s’affichent.

3. Pour revenir au menu Set-up, sélectionnez

Pour sélectionner un intervalle :

Next. Appuyez sur OK.

1. Utilisez les touches de curseur pour parcourir la

liste des intervalles possibles.

D Remarque

2 . Appuyez sur OK orsque vous avez atteint

Lorsque les détails de l’option RF Settings indiquent

l’intervalle voulu. L’écran de confirmation

No Connection, la télécommande ne parvient pas à

s’affiche.

se connecter à la station d’accueil. Dans ce cas, vous

3. Appuyez sur YES pour ajouter une autre touche

devez vous reconnecter à la station d’accueil.

ou un autre intervalle. Appuyez sur NO pour

quitter le menu de configuration des activités.

Reconnexion à la station d’accueil

Lorsque vous souhaitez utiliser la télécommande

E Conseil

universelle pour iPod™ avec une autre station

Lancez l’activité en appuyant plusieurs fois

d’accueil, ou en cas de problèmes techniques, vous

sur la touche Mode, jusqu’à ce que le nom de

devez apparier de nouveau la télécommande à la

l’activité s’affiche dans l’en-tête de l’afficheur de la

station d’accueil.

télécommande universelle pour iPod™. Appuyez sur

OK.

1. Appuyez et relâchez le bouton de reconnexion

situé dans la partie inférieure de la station

5.6 Suppression d’une activité

d’accueil pour iPod™.

Pour supprimer une activité de la télécommande :

2. Sélectionnez l’option RF Settings dans le menu

1. Sélectionnez l’option Delete an Activity dans

Set-up à l’aide des touches du curseur.

le menu Set-up à l’aide des touches de curseur.

Appuyez sur OK.

Appuyez sur OK.

3. Sélectionnez Reconnect to Dock. Appuyez sur

OK. La télécommande est désormais appariée

Découvrez les fonctionnalités de la télécommande universelle et de la station d’accueil pour iPod™

68

avec la station d’accueil. Vous devez placer la

Les modèles achetés en Europe offrent les langues

télécommande à moins d’1 m de la station

suivantes :

d’accueil pendant toute la durée de cette

•Anglais

procédure.

•Español

4. Pour revenir au menu Set-up, sélectionnez Next

•Français

et appuyez sur OK.

•Deutsch

•Nederlands

Lorsque les détails de RF Settings indiquent Cannot

•Italiano

connect to dock. Try again., vous devez vous

reconnecter à la station d’accueil de la façon suivante :

Pour changer de langue :

1. Sélectionnez l’option Change language dans le

1. Appuyez sur le bouton RECONNECT situé sur

menu Set-up à l’aide des touches de curseur.

la partie inférieure de la station d’accueil. Au

Appuyez sur OK.

bout de 5 secondes, le logo Philips de la station

2. Sélectionnez la langue voulue. Appuyez sur

d’accueil commence à clignoter.

OK. Le menu Set-up s’affiche dans la langue

2. Sélectionnez Yes sur la télécommande.

demandée.

Appuyez sur OK.

La télécommande et la station d’accueil rétablissent

5.9 Copie des touches de contrôle du volume

leur connexion. Lorsque ce processus est terminé,

l’écran suivant s’affiche :

Après l’ajout d’appareils, la télécommande universelle

pour iPod™ copie de façon automatique les touches

de contrôle du volume et Muet, comme indiqué ci-

dessous :

•Périphériquesvidéo,telsqueDVD,DVDR,VCRet

décodeur satellite, utilisez les touches de réglage du

volume du téléviseur (en supposant que vous ayez

programmé un téléviseur).

•Appareilsaudio,telsqu’unlecteurdeCD,DMR

et tuner, utilisez les touches de volume de

l’amplificateur ou du récepteur (en supposant

3. Sélectionnez Next. Appuyez sur OK.

que vous ayez programmé un amplificateur ou un

récepteur).

5.8 Changement de langue

Si aucun téléviseur ou amplificateur n’est installé,

les touches de contrôle du volume n’envoient pas

Vous pouvez changer la langue des instructions de

de codes. Lorsque l’appareil source est ajouté par la

votre télécommande universelle pour iPod™.

suite, les touches de contrôle du volume sont mises

à jour de façon automatique. Vous pouvez modifier

Les modèles achetés en Amérique du Nord offrent les

les touches de volume à mettre à jour de façon

langues suivantes :

automatique. Par exemple, lorsque vous devez utiliser

•Anglais

les touches de contrôle du volume de l’amplificateur

•Français

pour le DVD.

•Español

Pour modifier les touches de contrôle du volume :

1. Sélectionnez l’option Copy volume dans

le menu Set-up à l’aide des touches du

curseur. Appuyez sur OK.

Découvrez les fonctionnalités de la télécommande universelle et de la station d’accueil pour iPod™

FRENCH

69

2. Sélectionnez l’appareil dont vous souhaitez

toutes les activités, toutes les touches apprises

copier les touches de contrôle du volume

et autres paramètres. Vous devrez donc ensuite

(par ex. TV, AMP ou RECEIVER). Appuyez

recommencer toute la configuration de la

sur OK.

télécommande.

3. Sélectionnez l’appareil vers lequel vous

souhaitez copier les touches de contrôle

Pour procéder à une réinitialisation complète :

du volume (par ex. DVD ou SAT). Appuyez

1. Sélectionnez l’option Full Reset dans

sur OK.

le menu Set-up à l’aide des touches du

4 . Confirmez la copie des touches de

curseur. Appuyez sur OK.

contrôle du volume d’un appareil à l’autre

2. Confirmez la réinitialisation complète en

en sélectionnant Yes. Appuyez sur OK.

sélectionnant Yes. Appuyez sur OK.

5. Les touches de contrôle du volume et

3. Appuyez sur OK pour confirmer de

Muet sont copiées. Pour revenir au menu

nouveau. La télécommande efface tous ses

Set-up, sélectionnez Exit. Appuyez sur OK.

paramètres. À l’issue de cette procédure,

la télécommande se réinitialise de façon

automatique. Vous devez désormais

5.10 Modification de la période de mise

configurer la télécommande à nouveau.

en veille

Consultez la section 3.3, Installation, et

Afin d’économiser l’énergie, la télécommande

suivez les instructions d’appariement de

universelle pour iPod™ se met en veille

la station d’accueil et de la télécommande

lorsqu’elle reste inutilisée pendant un certain

pour recommencer cette procédure.

temps. Il s’agit de la période de mise en veille.

Vous pouvez sélectionner l’une des périodes

suivantes :

•Short

•Medium(pardéfaut)

•Long

Pour modifier la période de mise en veille :

1. Sélectionnez l’option Display Time Out

dans le menu Set-up à l’aide des touches

de curseur. Appuyez sur OK.

2. Sélectionnez la période de mise en veille

voulue. Appuyez sur OK. Cette nouvelle

période s’applique à votre élécommande

universelle pour iPod™. Le menu Set-up

s’affiche à l’écran.

D Remarque

La période de mise en veille a un impact direct

sur l’autonomie des piles. En effet, plus le rétro-

éclairage de l’afficheur reste longtemps allumé,

plus vite les piles seront épuisées.

5.11 Réinitialisation complète

Vous pouvez réinitialiser de façon intégrale

votre télécommande universelle pour iPod™, ce

qui supprimera tous les appareils programmés,

Découvrez les fonctionnalités de la télécommande universelle et de la station d’accueil pour iPod™

70

6 Garantie et service

États-Unis d’Amérique

Garantielimitéed’unan

Philips garantie que ce produit est sans défaut

de matériel, de main d’œuvre et de fabrication,

dans le cadre d’une utilisation normale,

conformément aux caractéristiques techniques

et aux avertissements, pour une durée d’un

an à partir de la date d’achat de ce produit.

Cette garantie ne s’étend qu’à l’acheteur

originel du produit et n’est pas transférable.

Pour exercer vos droits dans le cadre de cette

garantie, vous devez fournir la preuve d’achat

sous la forme de l’original du ticket d’achat

indiquant le nom du produit et la date d’achat.

Pour obtenir le service clientèle ou le service

après-vente, veuillez visiter notre site Internet

http://www.philips.com/welcome. IL N’Y A

AUCUNEAUTREGARANTIEEXPLICITE

OU IMPLICITE. La responsabilité de Philips se

limite à la réparation ou, à sa seule discrétion,

au remplacement du produit. Les dommages

accessoires, particuliers et indirects ne sont pas

couverts lorsque la loi le permet. Cette garantie

vous donne des droits précis. Vous pouvez

bénéficier d’autres droits qui varient d’un état à

l’autre.

Europe

Pour des informations sur la garantie

et du support technique, veuillez visiter

http://www.philips.com/welcome

Garantieetservice

FRENCH

71

Tension de fonctionnement

7 Caractéristiques techniques

• (min.)3,3à4,8Vtype

Spécifications mécaniques

Plage de températures de fonctionnement

• +5à45°C

Taille

Certifications

Station d’accueil :

• FCC

• Longueurglobale:92,3mm

• IC

• Largeurglobale:94,2mm

• UL/CUL

• Épaisseurglobale:28,5mm

• CE

• SwissMark

Télécommande :

• C-Tick

• Longueurglobale:243,5mm

• Largeurglobale:52mm

• Épaisseurglobale:30mm

Alimentation

• Stationd’accueil:12VCC

• Télécommande:3pilesalcalinesAA

• Autonomieapproximativedespiles:

4 mois

Écran

• Type:matrice

• Taille:96sur64pixels

• Éclairage:rétroéclairage

• Couleur:noir/blanc

Connecteurs

• ConnecteurpourIPod™

• PriseS-Vidéo

• Priseentréeaudio

• Prised’entréeCC

Communications et interface

Moyen de transmission

Fréquence porteuse (IR ET RF)

• IR:36kHz+/-2%,

• RF:2,4GHz

Caractéristiques techniques

72

tuner-amplificateur et CD ou DVD dans

8 Foire aux questions

certains cas

• HTSportesurlessystèmesHomeCinéma

Vous trouverez ici les questions les plus

• PVRregroupelesenregistreursvidéo

fréquemment posées et leurs réponses

personnels et les enregistreurs sur disque

concernant votre télécommande universelle et

dur

connecteur pour iPod. Pour plus d’aide, veuillez

• DMRrecouvrelesrécepteursDigital

visitez www.philips.com/welcome.

Media

• TV-VCR,TV-DVD,DVD-VCRDVD-

Pour préserver la validité de la garantie, ne

HDD regroupe les appareils mixtes

jamais essayer de réparer vous-même le

• GAMEcontientlesfonctionsdelecture

système. Si vous rencontrez des problèmes

des DVD des consoles de jeu, telles que

lors de l’utilisation de votre télécommande

Xbox et Play Station.

universelle et connecteur pour iPod™, vérifiez

Toutes les marques ne sont pas disponibles

les points suivants avant de contacter Philips. Si

dans la base de données. Si la marque voulue ne

le problème persiste, allez sur le site Internet de

figure pas dans la liste, sélectionnez Not in list

Philips www.philips.com/welcome. Lorsque vous

et lancez une recherche globale dans la base de

contactez Philips, tenez votre télécommande

données. La télécommande teste alors tous les

universelle et connecteur pour iPod™ à

codes disponibles. Cette opération peut prendre

proximité et munissez-vous des numéros de

jusqu’à 25 minutes.

modèle et de série.

Comment puis-je quitter l’Assistant

Que dois-je faire si le message Cannot

d’installation ?

connect to IPod™ DOCKING CRADLE

Pour quitter l’Assistant d’installation, appuyez sur

s’affiche ?

la touche IPOD™ LAUNCH.

Ceci signifie que la station d’accueil n’est

pas configurée pour se connecter à la

Que puis-je faire si l’icône d’absence de

télécommande. Connectez de nouveau la

connexion clignote dans le coin supérieur

télécommande à la station d’accueil.

droit de l’écran ?

Ceci peut vouloir dire que :

Que dois-je faire si le message No IPod™

• Lastationd’accueilestdéconnectée.

DOCKING CRADLE found s’affiche ?

Assurez-vous que l’adaptateur

Ceci signifie que la station d’accueil est hors de

d’alimentation est connecté à une

portée de la télécommande. Rapprochez-vous, à

prise fonctionnelle et que les câbles

environ 1 m de la station d’accueil. Appuyez sur

sont connectés correctement.

OK pour essayer de nouveau.

• Latélécommandeesttroploindela

station d’accueil pour établir la connexion.

Que puis-je faire si la marque de mon

La télécommande doit être à moins de

appareil ne figure pas dans la liste des

40 m de la station d’accueil. Toute

appareils sélectionnés ?

obstruction entre la télécommande

Les marques sont réparties en fonction du

et la station d’accueil peut réduire la

type d’appareil et vous pouvez avoir choisi la

distance. Rapprochez la télécommande

mauvaise catégorie.

de la station d’accueil. Un autre appareil

• STBregroupelesdécodeurspourle

radiant, tel qu’un four à micro-ondes est

satellite et la TNT

trop près de la station d’accueil et crée

• AUDIOSETcontientlacombinaison

des interférences avec les signaux de la

Foire aux questions

FRENCH

73

télécommande. Mettez hors tension les

ou du récepteur. Si vous n’avez pas

appareils situés près de la station d’accueil

installé l’appareil source, les touches de

et susceptibles de créer des interférences,

contrôle du volume et la touche Muet

puis recommencez la procédure de

ne fonctionnent pas correctement. Vous

connexion.

pouvez choisir d’installer l’appareil source

sur la télécommande.

Que puis-je faire si la télécommande

universelle pour iPod™ n’est pas

Que dois-je faire si je ne vois pas le

alimentée ?

contenu de la bibliothèque iTunes sur

Assurez-vous que l’adaptateur secteur est

l’afficheur de la télécommande universelle

connecté à une prise fonctionnelle et que

pour iPod™ ?

les câbles sont connectés correctement. La

Seule la musique disponible dans la bibliothèque

télécommande universelle pour iPod™ peut

de votre iPod™ s’affiche sur la télécommande.

être en veille. Le rétablissement du mode normal

Copiez la musique figurant dans la bibliothèque

peut prendre quelques instants. Installez 3 piles

iTunes dans la bibliothèque de l’iPod™

AA neuves dans la télécommande.

sélectionné.

Que dois-je faire si une ou plusieurs

Que dois-je faire si je ne parviens pas à

touches ne fonctionnent pas

réactiver la télécommande universelle

correctement ?

pour iPod™ ?

Ceci indique généralement que la fonction

Le niveau des piles est trop faible. Remplacez-les

demandée n’est pas disponible sur l’ancienne

par des piles neuves.

télécommande. La télécommande universelle

pour iPod™ dispose uniquement de touches

préprogrammées, par conséquent seules les

touches associées à des fonctions de l’appareil

peuvent fonctionner. Il est également possible

que le code associé à la touche soit incorrect.

Vous pouvez réparer les touches à partir de

l’ancienne télécommande. Certaines touches

disposent de fonctions spécifiques.

Que dois-je faire si les touches de

contrôle du volume ne fonctionnent pas

correctement ?

Dans ce cas l’appareil source n’est pas installé.

Après avoir ajouté des appareils, le SJM3152 copie

automatiquement les touches de contrôle du

volume et Muet, de la façon suivante :

• lesappareilsvidéo,telsquelecteursde

DVD, DVDR, magnétoscopes et décodeurs

satellite ont recours aux touches de

contrôle du volume du téléviseur.

• Lesappareilsaudio,telsqu’unlecteurde

CD, DMR et tuner, utilisent les touches

de contrôle du volume de l’amplificateur

Foire aux questions

74

NETHERLANDS

75

Inhoudsopgave

1. Belangrijk 76

6. Garantie en service 94

2. Uw universele afstandsbediening

7. Technische gegevens 95

en basisstation voor de iPod™ 78

2.1 Wat zit er in de doos 79

8. Veelgestelde vragen 96

2.2 Wat u nog meer nodig hebt 79

2.3 Overzicht van de universele

afstandsbediening en het basisstation

voor de iPod™ 80

2.4 Overzicht van het hoofdmenu 80

3. Aan de slag 81

3.1 Voorbereiden 81

3.2 Aansluiten 81

3.3 Installeren 82

4. Uw universele afstandsbediening

en basisstation voor de iPod™

gebruiken 84

4.1 Uw universele afstandsbediening voor

de iPod™ gebruiken voor het bedienen

van uw iPod™ 84

4.2 Bladeren en muziek afspelen vanaf

uw iPod™ 84

4.3 Uw universele afstandsbediening voor

de iPod™ gebruiken als universele

afstandsbediening 86

4.4 Een activiteit starten 87

4.5 De batterijen vervangen 87

5. Meer uit uw universele

afstandsbediening en basisstation

voor de iPod™ halen 88

5.1 Een apparaat toevoegen 88

5.2 Een apparaat verwijderen 89

5.3 Een toets herstellen 89

5.4 Een functie toevoegen 90

5.5 Een activiteit toevoegen 90

5.6 Een activiteit verwijderen 91

5.7 Informatie over RF-instellingen 91

5.8 De taal wijzigen 92

5.9 Het volume kopiëren 92

5.10 Time-out van het scherm wijzigen 93

5.11 Een volledige reset uitvoeren 93

Inhoudsopgave

76

de ontvanger.

1 Belangrijk

• Sluithetapparaataanopeenstopcontact

dat hoort bij een andere stroomkring dan

Lees deze gebruikershandleiding goed door voordat

het stopcontact waarop de ontvanger is

u de universele afstandsbediening en het basisstation

aangesloten.

voor de iPod™ gaat gebruiken. Hierin vindt u

• Vraagdedealerofeenervarenradio/

belangrijke informatie en opmerkingen over de

TV-technicus om hulp.

bediening van de universele afstandsbediening en het

basisstation voor de iPod™.

Elke ongeautoriseerde wijziging aan dit apparaat kan

ertoe leiden dat de autorisatie voor het gebruik van

© 2008 Philips Consumer Lifestyle.

het apparaat wordt ingetrokken.

Alle rechten voorbehouden. Het geheel of gedeeltelijk

kopiëren van dit document is verboden zonder

Verklaring van Industry Canada

schriftelijke toestemming van de copyrighthouder.

Dit digitale apparaat uit klasse B voldoet aan de

Handelsmerken zijn het eigendom van Koninklijke

Canadese norm ICES-003.

Philips Electronics N.V. en hun respectieve eigenaren.

PhilipsConsumerElectronics,BGHC,verklaart

FCC-voorschriften

hierbij dat het product met de naam SJM3152

Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-

voldoet aan de essentiële vereisten en andere

voorschriften. De werking van dit apparaat moet

relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EC.

voldoen aan de volgende twee voorwaarden:

1 dit apparaat mag geen schadelijke interferentie

veroorzaken en

2 dit apparaat moet eventueel ontvangen interferentie

altijd accepteren, inclusief interferentie die

ongewenste werking kan veroorzaken.

D Opmerking

Dit apparaat is getest en voldoet aan de limieten voor

een digitaal apparaat uit klasse B, overeenkomstig

deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze limieten

zijn vastgesteld om een aanvaardbare bescherming

te bieden tegen schadelijke interferentie in een

thuisinstallatie. Dit apparaat genereert, gebruikt en

verzendt radiofrequentie-energie. Het apparaat kan

schadelijke interferentie bij radiocommunicaties

veroorzaken, als het apparaat niet wordt geïnstalleerd

en gebruikt volgens de instructies. Er is echter geen

garantie dat er geen interferentie zal plaatsvinden bij

een bepaalde installatie. Als dit apparaat wel schadelijke

interferentie veroorzaakt bij uw radio- of televisie-

ontvangst (dit kunt u vaststellen door het apparaat uit

en weer aan te zetten), raden wij u aan de interferentie

te corrigeren door een of meer van de volgende

maatregelen te nemen:

• Laatdeantenneeenandererichtinguitwijzen

of verplaats deze.

• Vergrootdeafstandtussenhetapparaaten

Belangrijk

NETHERLANDS

77

Verwijdering van uw oude product Uw product

is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige

materialen en onderdelen, welke gerecycled en

opnieuw gebruikt kunnen worden.

Als u op uw product een

doorgestreepte afvalcontainer op

wieltjes ziet, betekent dit dat het

product valt onder de EU-richtlijn

2002/96/EC

Zorg ervoor dat u op de hoogte bent van de

manier waarop elektrische en elektronische

producten in uw regio gescheiden worden

ingezameld.

Uw product bevat batterijen die onder de

Europese richtlijn 2006/66/EC vallen. Dit

betekent dat ze niet samen met het gewoon

huishoudelijk afval mogen verwijderd worden.

Licht u in over de plaatselijke regels over het

gescheiden ophalen van batterijen aangezien het

op de juiste manier verwijderen van batterijen

de nadelige gevolgen voor het milieu en de

menselijke gezondheid zal voorkomen.

Uw product bevat batterijen die niet aan water

of overdadige hitte mogen worden blootgesteld.

Licht u in over de plaatselijke regels over het

gescheiden ophalen van batterijen aangezien het

op de juiste manier verwijderen van batterijen

de nadelige gevolgen voor het milieu en de

menselijke gezondheid zal voorkomen. De

stekker van dit product wordt gebruikt om de

TV los te koppelen van het elektrisch net en

moet daarom binnen handbereik zijn.

B Waarschuwingen

• Stelhetproductnietblootaanregen

of water.

• Houdhetproductuitdebuurtvan

direct zonlicht om te voorkomen dat

het product te warm wordt.

• Demonteerofrepareerhetproduct

niet.

• Houdhetproductuitdebuurtvan

apparaten met hoogspanning.

• Alsudebatterijenvervangt,plaats

dan geen verschillende merken

batterijen of zinkkoolstofbatterijen in

de afstandsbediening. Dit kan tot een

onvoorspelbare werking leiden.

Breng de verpakking naar een plaatselijk

Belangrijk

inzamelpunt.

AQ95-56F-1115KR

(report No.)

EC DECLARATION OF CONFORMITY

We, Philips Consumer Lifestyle: BU P&A: Building SFF5

(manufacturer’s name)

P.O. Box 80002, 5600 JB Eindhoven, The Netherlands

(manufacturer’s address)

declare under our responsibility that the product:

Philips SJM3152 -/05 -/12

(name) (type or model)

RF remote control and docking station

(product description)

to which this declaration relates is in conformity

with the following standards:

EN300 400 -2 V1.1.2:2004

EN301 489-17 V1.2.1:2002

EN300 328 V1.6.1:2004

EN50371:2000

EN60950-1:2001 + A11:2004

(title and/or number and date or issue of the standards)

following the provisions of 1999/5/EC (R&TTE Directive)

and is produced by a manufacturing organisation

on ISO 9000 level.

K. Rysman

Eindhoven, 21/10/2008

Approbation manager

(place, date)

(signature, name and function)

78

2 Uw universele

afstandsbediening en

basisstation voor de iPod™

Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij

Philips!

Wilt u volledig profiteren van de ondersteuning

die Philips u kan bieden? Registreer dan uw

product op www.philips.com/welcome.

Met uw universele afstandsbediening en

basisstation voor de iPod™ kunt u uw iPod™

terwijl deze wordt opgeladen op afstand

bedienen. Hiermee kunt u ook 6 andere

AV-apparaten bedienen. Philips biedt een

complete reeks producten om uw iPod™-

ervaring te verbeteren.

Uw universele afstandsbediening en het basisstation

voor de iPod™ werken met alle iPod™-modellen

diezijnvoorzienvaneenstationsaansluiting.Gebruik

voor de beste aansluiting de stationsadapter die

is meegeleverd met uw iPod™ of kies de juiste

adapter uit de 5 adapters die zijn meegeleverd bij de

universele afstandsbediening en het basisstation voor

de iPod™.

D Opmerking

De SJM3152 van Philips is compatibel met de

volgende iPod-modellen:

iPod touch

8GB 16 GB 32GB

D Opmerking

Stereo- en AV-apparatuur kan alleen via

infrarood of een “direct-zichtverbinding” worden

bediend. De afstand voor het bedienen van

deze apparaten is beperkt tot 9 meter en de

afstandsbediening moet direct op de IR-poort

van uw AV-apparatuur zijn gericht. U kunt alleen

apparaten met een IR-sensor bedienen met de

afstandsbediening.

In dit gedeelte wordt een overzicht gegeven

van de bedieningselementen en functies van de

universele afstandsbediening en het basisstation

voor de iPod™.

Productkenmerken

• BedieningvooruwiPod™,TV,

videorecorder, DVD-speler, kabel- en

satellietsysteem.

• BedieningvooruwiPod™enHome

Entertainment-systeem.

• VerlichtLCD-scherm.

• HiermeekuntuhetiPod™-menu,de

afspeellijsten en de bibliotheken goed zien,

zelfs in omstandigheden met weinig licht.

• SpeelmuziekvanuwiPod™afviauw

Home Entertainment-systeem.

• LaatuwiPod™inhetbasisstationstaanen

sluit het basisstation aan op uw stereo-

installatie met de meegeleverde AV-kabel.

• BedienuwiPod™doormuren,vloeren,

deuren, plafonds en ramen met de

tweerichtings RF-technologie.

• BedienhetiPod™-menu,defuncties,

afspeellijsten en bibliotheken vanaf elke

plek in huis.

• Basisstation.

• HiermeekuntudemuziekopuwiPod™

afspelen en tegelijkertijd de iPod™

opladen.

• Deeluwbibliotheekvanvideo’sopeen

groter scherm.

• MetdeS-Video-kabelofdegele

RCA-aansluiting van de A/V-kabel kunt u

het product op een TV aansluiten.

Uw universele afstandsbediening en basisstation voor de IPod™

NETHERLANDS

79

2.1 Wat zit er in de doos

Universele afstandsbediening Basisstation voor de iPod™ Adapter

5 iPod™ stationsadapters: *

•type3voormini

•type4voor4G20GB

•type5voor4G40GB

•type6vooriPod™metkleurenscherm20GB/30GB

•type7vooriPod™metkleurenscherm60GB

S-Video-kabel AV-kabel met RCA- CD-ROM met Snelstartgids

stekker van 3,5 mm gebruikershandleiding

(3) AA-batterijen

*GebruikvoornieuwereiPod™-modellendeadapterdiebijuwiPod™isgeleverd.

2.2 Wat u nog meer nodig hebt

of

iPod™ met Stereo-ontvanger TV Stopcontact

stationsaansluiting

Uw universele afstandsbediening en basisstation voor de IPod™

AC

AC

80

2.3 Overzicht van de universele

Basisstation:

afstandsbediening en het basisstation voor

1. LED-indicator

de iPod™

2. Sleuven voor het verwijderen van de

stationsadapter

3. AV-uitgang van 3,5 mm

4. DC-stroomaansluiting

5. S-Video-uitgang

6. iPod™-aansluiting

Afstandsbediening:

1. POWER-toets

2. LCD-scherm

3. MODE-toets

4. Cursortoetsen (voor navigatie) en OK-toets

5. Mute-toets

6. Volumetoets (omhoog/omlaag)

7. IPOD™ LAUNCH-toets

8. Afspeeltoetsen (afspelen, opnemen, stoppen,

achteruit, vooruit, pauze, overslaan, volgende)

9. Apparaattoetsen (gids, Live TV, HDD, Menu)

10. Numerieke toetsen

11. Apparaattoetsen (CC/Text, wissen,

invoeren, zoomen/16:9, titel, hoofdstuk,

ondertitels, CC & zoomen voor/27 Text &

16:9 voor/10, Audio)

12. Kanaaltoets (omhoog/omlaag)

13. MAIN VOL-toets

14. Pictogram “Batterij bijna leeg” (zie hieronder)

15. Pictogram“Geenverbinding”(ziehieronder)

16. Pictogram “IR-transmissie” (zie hieronder)

2.4 Overzicht van het hoofdmenu

1

6

2

3

4

5

POWER

1

2

MAIN

13

VOL

MODE

3

OK

4

5

612

7

8

9

1 2 3

4 5 6

10

7 8 9

*

0 #

11

Overzicht van de universele afstandsbediening en het basisstation voor de IPod™

14

15

16