Philips MiniVac Aspirador de mano – страница 4

Инструкция к Philips MiniVac Aspirador de mano

ҚАЗАҚША 61

- шектеусіз жұмыс істеуге арналған көлік штепселі бар көлік сымы;

- ұзартуға арналған шланг;

- Құрылғыны көлікте саҚтауға арналған саҚтау сумкасы.

1 ПайдаланғыңызкелетінҚосалҚыҚұралдыалып,оныҚұралдың

саптамасынатіркеңіз(Cурет4).

Шланг

Шаң сору барысында ұзағыраҚ жерге Қолыңыз жету үшін, Құрылғыға

шланг Қоса беріледі.

1 Шлангінің ҚұрылғыжағындағыҚұрылғыныңсаптамасына

енгізіңіз(Cурет5).

2 ШаңсорубарысындаұзағыраҚжергеҚолжеткізуүшін,

ҚылшыҚаспабыннемесежарыҚшаҚтыаспабыншлангідегі

Қосымшабөлшекенгізуұшынабайланыстырыңыз(Cурет6).

Тазалау

ШаңсорғыштыешҚашансуғанемесебасҚасұйыҚтыҚҚа

батырмаңыз.

1 ҚұралдыңсыртындымҚылшүберекпентазалаңыз.

Шаң бөлімін босату және тазалау

Шаң жинау орнын әрдайым босатып, тазалап отырыңыз.

Жылдам тазалау

Шаң жинайтын орынды жылдам босату үшін:

1 Саптаманыбосатутүймесін(1)басып,алынбалысаптаманы

Құралданалыңыз(2).Оданкейіншаңбөлігініңішіндегілерін

ҚоҚысҚашайҚаптүсіріңіз(Cурет7).

МұҚият тазалау

1 ҚұралдыҚоҚыссалатыншелектің үстіненұстаптұрып,шаң

бөлімінашатынтүйменібасып(1),шығарыңыз(2)(Cурет8).

ҚАЗАҚША62

2 Сүзгібөлігіншаңбөлігіненалып,шаңбөлігінбосҚолмен

шайҚауарҚылыбосатыңыз(Cурет9).

3 Қажетболса,шаңбөлігінылғалшүберекпентазалаңызжәне

сүзгібөлігінтазалаңыз(«Сүзгібөлігінтазалау»бөлімінҚараңыз).

4 ШаңжинағышорнынҚайтаорнатуүшін,шаңжинағыш

орныныңтесікшесінҚұралдағытөмпешегінекелтіріңіз.

Алдыменшаңжинағышорынныңтөменжағынорнатыңыз(1).

Содансоңшаңжинағышорынныңжоғарғыжағын,ол«сырт»

етіпорнынатүскенше,ҚұралғаҚарайитеріңіз(2)(Cурет10).

Сүзгі бөлігін тазалау

Сүзгі бөлігін уаҚытымен тазалап тұру керек.

1 СыртҚыфильтрдісағатбағытынаҚарсыбұраңыз(1)жәнеоны

фильтрұстағыштаналыңыз(2)(Cурет11).

Ішкі фильтрді фильтр ұстағышта Қалдырыңыз.

2 ЕгерішкіжәнесыртҚыфильтірлеркірболса,ондаоларды

ҚылшаҚпеннемесеәдеттегішаңсорғышпентазаласаңыз

болады.

Ескертпе. Қажет болса , ішкі және сыртҚы сүзгілерді салҚын немесе

жылы суда жууға болады. Сүзу бөлігін Қайта Қолданбас бұрын, ішкі

және сыртҚы сүзгілерді жаҚсылап кептіріп алыңыз.

3 СыртҚысүзгінісүзгіұстағышҚа(1)ҚайтаҚойып,онытіркеу

үшінсағаттілініңбағытыменбұраңыз(2).Сүзгібөлігіншаң

бөлігінеҚайтаҚойыңыз.(Cурет12)

СаҚтау

1 ШаңсорғыштыжәнеҚосалҚыҚұралдардысаҚтауҚалтасында

саҚтауғаболады.(Cурет13)

Ауыстыру

Ішкі фильтрді ұзаҚ уаҚыт Қолданғаннан соң немесе оны дұрыстап

тазалау мүмкін болмағанда, алмастырыңыз деп кеңес береміз.

ҚАЗАҚША 63

Ішкі фильтірін алмастыру

1 Сүзгібөлігіншаңбөлігіненалыңыз.СыртҚысүзгінісағаттілінің

бағытынаҚарсыбұрап(1),онысүзгіұстағыштаналыңыз

(2).(Cурет14)

2 ІшкісүзгінісағаттілініңбағытынаҚарсыжайлапбұрап(1),оны

сүзгіұстағыштаналыңыз(2).ЖаңаішкісүзгінісүзгіұстағышҚа

Қойып(1),онытіркеуүшінсағаттілініңбағытыменбұраңыз

(2).(Cурет15)

3 ІшкісүзгіұшынішкеҚарайбасыңыз.СыртҚысүзгінісүзгі

ұстағышҚаҚойып(1),онытіркеуүшінсағаттілініңбағытымен

бұраңыз(2).(Cурет16)

4 СүзгіұстағышынҚайтаданшаңбөлімінесалыңыз(Cурет17).

ҚосалҚы Құралдарға тапсырыс беру

ҚосалҚы Құралдар немесе ҚосалҚы бөлшектер (сүзгілер және

Қосымша саптамалар сияҚты) сатып алу үшін,

www.shop.philips.com/service сайтына кіріңіз немесе Philips

дилеріне барыңыз. Сондай-аҚ,еліңіздегі Philips Тұтынушыларды Қолдау

орталығына хабарласыңыз (байланыс мәліметтерін дүниежүзілік

кепілдік параҚшасынан Қараңыз).

Қоршаған орта

- Жұмыс мерзімі аяҚталғанда, Құралды күнделікті үй ҚоҚысымен

бірге тастамай, Қайта өңдеу үшін жинап алатын жерге өткізіңіз.

Солай Қоршаған ортаны Қорғауға септігіңізді тигізесіз (Cурет 18).

Кепілдік және Қолдау

Егер сізге аҚпарат немесе Қолдау Қажет болса, www.philips.com/

support сайтына кіріңіз немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік

параҚшасын оҚыңыз.

ҚАЗАҚША64

АҚаулыҚтарды жою

Бұл тарауда Құрылғыда ең жиі кездесетін мәселелер

жинаҚталған. Төмендегі аҚпараттың көмегімен мәселені шеше

алмасаңыз, жиі Қойылатын сұраҚтар тізімін көру үшін

www.philips.com/support торабына кіріңіз немесе еліңіздегі

Тұтынушыларды Қолдау орталығына хабарласыңыз.

Проблема Шешімі

Құрал жұмыс

Көлік батареясының сыйымдылығын және көлік

істемейді.

сымының Қосылымын тексеріңіз.

Егер Құрал әлі де болса жұмыс жасамаса,

Құралды тексерту үшін диллеріңізге немесе

Philips әкімшілік берген Қызмет орталығына

апарыңыз.

Шаң сорғыш

Мүмкін шаң жинау орны Құралға дұрыстап

шаңды дұрыстап

орнатылмаған болар. Шаң жинау орнын Құралға

сормайды.

дұрыстап орнатыңыз.

Мүмкін шаң жинау орны толып кеткен болар.

Шаң жинау орнын босатыңыз.

Фильтр бөлігі ҚоҚыспен бітіп Қалған болар. Ішкі

және сыртҚы фильтрді тазалаңыз («Тазалау»

тармағын Қараңыз).

Шаң сорғыш

Мүмкін шаң жинау орны толып кеткен болар.

шаңды Қалдырып

Шаң жинау орнын босатыңыз.

кетеді.

Мүмкін шаң жинау орны Құралға дұрыстап

орнатылмаған болар. Шаң жинау орнын Құралға

дұрыстап орнатыңыз.

Мүмкін фильтр бөлігі шаң жинау орнына

дұрыстап орнатылмаған болар. Фильтр бөлігін

шаң жинау орнына дұрыстап орнатыңыз.

ҚАЗАҚША 65

Проблема Шешімі

Шаңсорғыш

Шланг, щетка Құралы немесе саңылауларды

шланг, щетка

тазалау саптамасы бітіп Қалмағанын тексеріңіз.

Құралы немесе

Егер солай болса, кедергі жасап тұрған затты

саңылауларды

алып тастаңыз.

тазалау

саптамасы

жалғанған кезде

дұрыс жұмыс

істемейді.

Мүмкін шаң жинау орны толып кеткен болар.

Шаң жинау орнын босатыңыз.

Фильтр бөлігі ҚоҚыспен бітіп Қалған болар. Ішкі

және сыртҚы фильтрді тазалаңыз («Тазалау»

тармағын Қараңыз).

Портативті шаң сорғыш

Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206

АД, Драхтен, Нидерланды

Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: “Филипс”

ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, Сергей Макеев

көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111

FC6141: 12 V, 120 W

Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған

66

NEDERLANDS

Introductie

Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt

proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product

dan op www.philips.com/welcome.

Algemene beschrijving (g. 1)

1 Afneembare zuigmond

2 Ontgrendelknop van zuigmond

3 Stofvak

4 Ontgrendelknop van stofvak

5 Aan/uitlampje

6 Aan/uitknop met 1 snelheid

7 Uitblaasopeningen

8 Filterunit

Buitenlter

Binnenlter met lterhouder

9 Lange spleetzuigmond

10 Grote borstelzuigmond

11 Spleetmondstuk

12 Borstel

13 Autosnoer met autostekker

14 Opbergtas

15 Slang

Belangrijk

Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat

gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te

kunnen raadplegen.

Gevaar

- Zuig nooit water of een andere vloeistof op met de stofzuiger.

Zuig nooit brandbare stoffen op en zuig nooit as op voordat deze

volledig is afgekoeld.

- Dompel de stofzuiger nooit in water of een andere vloeistof.

NEDERLANDS 67

Waarschuwing

- Gebruik de stofzuiger niet als deze beschadigd is.

- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door

personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke

capaciteiten, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand

die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt, en

zij de gevaren van het gebruik begrijpen. Kinderen mogen niet met

het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen niet zonder

toezicht door kinderen te worden uitgevoerd.

- Haal de stekker uit het stopcontact voor u het apparaat schoonmaakt

of onderhoudt.

Let op

- Schakel de stofzuiger altijd uit na gebruik.

- Blokkeer tijdens het stofzuigen nooit de uitblaasopeningen.

- Gebruik de stofzuiger altijd met de lterunit gemonteerd.

- Geluidsniveau: Lc = 81 dB(A)

Elektromagnetische velden (EMV)

Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften

met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.

Het apparaat gebruiken

1 Druk de aan/uitknop naar voren om het apparaat in te

schakelen(g.2).

2 Druk de aan/uitknop naar achteren om het apparaat uit te

schakelen(g.3).

NEDERLANDS68

Accessoires

Het apparaat wordt geleverd met de volgende accessoires:

- een kleine en een grote borstelzuigmond om kwetsbare

oppervlakken mee schoon te maken;

- een lange en een korte spleetzuigmond om hoeken of smalle

openingen mee te stofzuigen;

- een autosnoer met een autostekker voor onbeperkt gebruik;

- een slang voor meer bereik;

- een opbergtas waarmee u het apparaat in uw auto kunt bewaren.

1 Neem het accessoire dat u wilt gebruiken en bevestig het aan de

zuigmondvanhetapparaat(g.4).

Slang

Dit apparaat is voorzien van een slang en een buis voor meer bereik

tijdens het stofzuigen.

1 Steek het apparaatuiteinde van de slang in de zuigmond van het

apparaat(g.5).

2 Bevestig de borstelzuigmond of de spleetzuigmond aan het

hulpstukuiteinde van de slang voor meer bereik tijdens het

stofzuigen(g.6).

Schoonmaken

Dompel de stofzuiger nooit in water of een andere vloeistof.

1 Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een vochtige doek.

Het stofvak legen en schoonmaken

Zorg ervoor dat u het stofvak regelmatig leegt en schoonmaakt.

Snel schoonmaken

Als u het stofvak snel wilt legen:

1 Druk op de ontgrendelknop van de zuigmond (1) en neem de

afneembare zuigmond van het apparaat (2). Schud dan de inhoud

vanhetstofvakuitineenafvalbak(g.7).

NEDERLANDS 69

Grondig schoonmaken

1 Houd het apparaat boven een afvalbak, druk op de ontgrendelknop

vanhetstofvak(1)enverwijderhetstofvak(2)(g.8).

2 Verwijderdelterunituithetstofvakenleeghetstofvakdoorhet

metuwvrijehanduitteschudden(g.9).

3 Maak zo nodig het stofvak schoon met een vochtige doek en maak

delterunitschoon(zie‘Delterunitschoonmaken’).

4 Bevestig het stofvak weer aan het apparaat door de sleuf op het

stofvakopéénlijntebrengenmethetuitsteekselophetapparaat.

Bevestig eerst de onderzijde van het stofvak (1). Duw vervolgens

de bovenzijde van het stofvak in de richting van het apparaat (2)

totdathetstofvakvastzit(‘klik’)(g.10).

De lterunit schoonmaken

Zorg ervoor dat u de lterunit regelmatig schoonmaakt.

1 Draaihetbuitenlternaarlinks(1)enverwijderhetvande

lterhouder(2)(g.11).

Laat het binnenlter bevestigd zitten op de lterhouder.

2 Maakhetbinnenlterenhetbuitenlterschoonmeteenborstelof

meteennormalestofzuigeralsdelterszeervieszijn.

Opmerking: Indien nodig kunt u het binnenlter en het buitenlter in koud of

lauwwarm water schoonmaken. Droog het binnen- en buitenlter grondig af

voordat u de lterunit opnieuw gebruikt.

3 Plaatshetbuitenlterterugopdelterhouder(1)endraaihet

rechtsomomhettebevestigen(2).Plaatsdelterunitteruginhet

stofvak.(g.12)

Opbergen

1 U kunt de stofzuiger en de accessoires opbergen in de

opbergtas.(g.13)

NEDERLANDS70

Vervanging

We raden u aan om het binnenlter te vervangen als u het reeds lange

tijd in gebruik hebt of als u het lter niet langer goed kunt schoonmaken.

Het binnenlter vervangen

1 Verwijderdelterunituithetstofvak.Draaihetbuitenlterlinksom

(1)enverwijderhetvandelterhouder(2).(g.14)

2 Draaihetbinnenltervoorzichtiglinksom(1)enverwijderhetvan

delterhouder(2).Plaatseennieuwbinnenlteropdelterhouder

(1)endraaihetrechtsomomhettebevestigen(2).(g.15)

3 Duwhetuiteindevanhetbinnenlternaarbinnen.Plaatshet

buitenlteropdelterhouder(1)endraaihetrechtsomomhette

bevestigen(2).(g.16)

4 Plaatsdelterunitteruginhetstofvak(g.17).

Accessoires bestellen

Ga naar www.shop.philips.com/service om accessoires en

reserveonderdelen (zoals lters en extra zuigmonden) te kopen of ga

naar uw Philips-dealer. U kunt ook contact opnemen met het Philips

Consumer Care Centre in uw land (zie het ‘worldwide guarantee’-

vouwblad voor contactgegevens).

Milieu

- Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met

het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid

aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier

levert u een bijdrage aan een schonere leefomgeving (g. 18).

Garantie en ondersteuning

Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, bezoek dan

www.philips.com/support of lees het ‘worldwide guarantee’-

vouwblad.

NEDERLANDS 71

Problemen oplossen

Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt

tegenkomen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het probleem niet

kunt oplossen met de informatie hieronder, ga dan naar

www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of

neem contact op met het Consumer Care Centre in uw land.

Probleem Oplossing

Het apparaat

Controleer de capaciteit van de accu van de auto

werkt niet.

en controleer de autosnoeraansluiting.

Werkt het apparaat daarna nog steeds niet,

breng het dan naar uw Philips-dealer of naar een

door Philips geautoriseerd servicecentrum.

De stofzuiger

Het stofvak is mogelijk niet goed aan het apparaat

zuigt niet goed.

bevestigd. Bevestig het stofvak goed aan het

apparaat.

Het stofvak is mogelijk vol. Maak het stofvak leeg.

De lterunit zit mogelijk verstopt. Maak het

binnenlter en het buitenlter schoon

(zie hoofdstuk ‘Schoonmaken’).

Er komt stof uit

Het stofvak is mogelijk vol. Maak het stofvak leeg.

de stofzuiger.

Het stofvak is mogelijk niet goed aan het apparaat

bevestigd. Bevestig het stofvak goed aan het apparaat.

Mogelijk is de lterunit niet goed in het stofvak

geplaatst. Plaats de lterunit goed in het stofvak.

NEDERLANDS72

Probleem Oplossing

De stofzuiger

Controleer of de slang, de borstelzuigmond of de

werkt niet goed

spleetzuigmond verstopt zit. Als dit het geval is,

als de slang, de

verwijder dan de verstopping.

borstelzuigmond

of de

spleetzuigmond

is bevestigd.

Het stofvak is mogelijk vol. Maak het stofvak leeg.

De lterunit zit mogelijk verstopt. Maak het

binnenlter en het buitenlter schoon

(zie hoofdstuk ‘Schoonmaken’).

POLSKI

73

Wprowadzenie

Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips!

Aby w pełni skorzystać z pomocy oferowanej przez rmę Philips,

zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome.

Opis ogólny (rys. 1)

1 Odłączana nasadka

2 Przycisk zwalniający nasadkę

3 Pojemnik na kurz

4 Przycisk zwalniający pojemnik na kurz

5 Wskaźnik zasilania

6 Wyłącznik z 1 prędkością

7 Otwory wylotowe powietrza

8 Filtr

Filtr zewnętrzny

Filtr wewnętrzny z uchwytem

9 Długa szczelinówka

10 Duża szczotka

11 Szczelinówka

12 Szczotka

13 Zasilacz samochodowy z wtyczką

14 Torba

15 Wąż

Ważne

Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z

jego instrukcją obsługi. Instrukcję warto też zachować na przyszłość.

Niebezpieczeństwo

- Nigdy nie używaj urządzenia do zbierania wody ani innych płynów.

Nigdy nie odkurzaj też substancji łatwopalnych ani gorącego popiołu.

- Nigdy nie zanurzaj odkurzacza w wodzie ani innym płynie.

POLSKI74

Ostrzeżenie

- Nie używaj odkurzacza, jeśli jest uszkodzony.

- Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej

8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami zycznymi,

sensorycznymi lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub

doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, pod warunkiem,

że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat

korzystania z tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz zostaną

poinformowane o potencjalnych zagrożeniach. Dzieci nie mogą

bawić się urządzeniem. Dzieci chcące pomóc w czyszczeniu i obsłudze

urządzenia zawsze powinny to robić pod nadzorem dorosłych.

- Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji urządzenia

należy wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.

Uwaga

- Zawsze wyłączaj odkurzacz po użyciu.

- Nigdy nie blokuj otworów wylotowych powietrza podczas odkurzania.

- Zawsze używaj odkurzacza z założonym ltrem.

- Poziom hałasu: Lc = 81 dB (A)

Pola elektromagnetyczne (EMF)

To urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi

przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych.

Zasady używania urządzenia

1 Abywłączyćurządzenie,przesuńwyłącznikdoprzodu(rys.2).

2 Abywyłączyćurządzenie,przesuńwyłącznikdotyłu(rys.3).

POLSKI 75

Akcesoria

Do urządzenia dołączone są następujące akcesoria:

- mała i duża szczotka do czyszczenia delikatnych powierzchni,

- długa i krótka szczelinówka do odkurzania kątów i wąskich przestrzeni,

- zasilacz samochodowy z wtyczką zapewniający nieograniczony czas pracy,

- wąż zapewniający większy zasięg,

- torba do przechowywania urządzenia w samochodzie.

1 Wybierzakcesorium,któregochceszużyć,iprzymocujjedo

urządzenia(rys.4).

Wąż

To urządzenie jest wyposażone w wąż i rurę zapewniające większy zasięg

podczas odkurzania.

1 Końcówkęwężaprzeznaczonądopołączeniazurządzeniemwłóż

dootworuwlotowegourządzenia(rys.5).

2

Podłączszczotkęlubszczelinówkędokońcówkiwężamocowanejod

stronynasadki,abyzwiększyćzasięgszczotkipodczasodkurzania(rys.6).

Czyszczenie

Nigdyniezanurzajodkurzaczawwodzieaniinnympłynie.

1 Przetrzyjobudowęurządzeniawilgotnąszmatką.

Opróżnianie i czyszczenie pojemnika na kurz

Należy pamiętać o regularnym opróżnianiu i czyszczeniu pojemnika na kurz.

Szybkie czyszczenie

Aby szybko opróżnić pojemnik na kurz:

1 Naciśnijprzyciskzwalniającyodłączanąnasadkę(1)izdejmijjąz

urządzenia(2).Następniewysypzawartośćpojemnikanakurzdo

koszanaśmieci(rys.7).

POLSKI76

Dokładne czyszczenie

1 Trzymającurządzenienadkoszemnaśmieci,naciśnijprzycisk

zwalniającypojemniknakurz(1)izdejmijpojemnik(2)(rys.8).

2 Wyjmijltrzpojemnikanakurziopróżnijpojemnik,wolnąręką

wytrząsającjegozawartość(rys.9).

3 Wraziepotrzebywyczyśćpojemniknakurzwilgotnąszmatkąi

wyczyśćltr(patrzczęść„Czyszczenieltra”).

4 Abyponowniezamocowaćpojemniknakurz,ustawwjednejlinii

szczelinęnapojemnikunakurziwystającączęśćurządzenia.

Najpierwzamocujspódpojemnikanakurz(1).Następniedociśnij

jegogórnączęśćdourządzenia(2),ażpojemnikzablokujesięna

swoimmiejscu(usłyszysz„kliknięcie”)(rys.10).

Czyszczenie ltra

Należy pamiętać o regularnym czyszczeniu ltra.

1 Obróćltrzewnętrznywlewo(1)iwyjmijgozuchwytu(2)(rys.11).

Zostaw ltr wewnętrzny w uchwycie.

2 Jeśliltrwewnętrznyorazltrzewnętrznysąbardzozabrudzone,

wyczyśćjeszczotkąlubprzyużyciuzwykłegoodkurzacza.

Uwaga: Jeśli to konieczne , ltr wewnętrzny i ltr zewnętrzny możesz

wypłukać w zimnej lub letniej wodzie. Przed kolejnym użyciem dokładnie

osusz ltr wewnętrzny i zewnętrzny.

3 Umieśćltrzewnętrznyzpowrotemwjegouchwycie(1)iobróć

gowprawo,abygoprzymocować(2).Umieśćltrzpowrotemw

pojemniku na kurz. (rys. 12)

Przechowywanie

1 Odkurzacziakcesoriamożnaprzechowywaćwtorbie.(rys.13)

POLSKI 77

Wymiana

Zaleca się wymianę ltra wewnętrznego po dłuższym okresie

użytkowania lub jeśli nie można go już dobrze wyczyścić.

Wymiana ltra wewnętrznego

1 Wyjmijltrzpojemnikanakurz.Obróćltrzewnętrznywlewo(1)

i wyjmij go z uchwytu (2). (rys. 14)

2 Delikatnieobróćltrwewnętrznywlewo(1)iwyjmijgozuchwytu

(2).Umieśćnowyltrwewnętrznywuchwycie(1)iobróćgow

prawo,abygoprzymocować(2).(rys.15)

3 Wepchnijkońcówkęltrawewnętrznegodośrodka.Umieśćltr

zewnętrznywuchwycie(1)iobróćgowprawo,abygo

przymocować(2).(rys.16)

4 Umieśćltrzpowrotemwpojemnikunakurz(rys.17).

Zamawianie akcesoriów

Aby kupić akcesoria lub części zamienne (takie jak ltry i dodatkowe

nasadki) odwiedź stronę www.shop.philips.com/service lub

skontaktuj się ze sprzedawcą produktów rmy Philips. Możesz również

skontaktować się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta (informacje

kontaktowe znajdują się w ulotce gwarancyjnej).

Ochrona środowiska

- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami

gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki

surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego

zalecenia pomaga w ochronie środowiska (rys. 18).

Gwarancja i pomoc techniczna

Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź stronę

www.philips.com/support lub zapoznaj się z oddzielną ulotką

gwarancyjną.

POLSKI78

Rozwiązywanie problemów

Ten rozdział opisuje najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć,

korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające

do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support,

na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z

Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.

Problem Rozwiązanie

Urządzenie nie

Sprawdź pojemność akumulatora samochodowego

działa.

i połączenie zasilacza samochodowego.

Jeśli urządzenie nadal nie działa, zanieś je do

sprzedawcy lub autoryzowanego centrum

serwisowego rmy Philips w celu stwierdzenia

przyczyny problemu.

Odkurzacz nie

Możliwe, że pojemnik na kurz jest nieprawidłowo

odkurza dobrze.

przymocowany do urządzenia. Przymocuj pojemnik

w prawidłowy sposób.

Możliwe, że pojemnik na kurz jest pełny.

Opróżnij go.

Możliwe, że ltr jest zatkany. Wyczyść ltr

wewnętrzny oraz ltr zewnętrzny (patrz rozdział

„Czyszczenie”).

Z odkurzacza

Możliwe, że pojemnik na kurz jest pełny.

wydostaje się

Opróżnij go.

kurz.

Możliwe, że pojemnik na kurz jest nieprawidłowo

przymocowany do urządzenia. Przymocuj pojemnik

w prawidłowy sposób.

Być może ltr został nieprawidłowo umieszczony w

pojemniku na kurz. Umieść ltr w pojemniku w

prawidłowy sposób.

POLSKI 79

Problem Rozwiązanie

Odkurzacz nie

Sprawdź, czy wąż, główka szczotki lub szczelinówka

działa

nie są zatkane. W razie potrzeby usuń zator.

prawidłowo po

przymocowaniu

węża, szczotki lub

szczelinówki.

Możliwe, że pojemnik na kurz jest pełny.

Opróżnij go.

Możliwe, że ltr jest zatkany. Wyczyść ltr

wewnętrzny oraz ltr zewnętrzny (patrz rozdział

„Czyszczenie”).

80

PORTUGUÊS

Introdução

Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o

partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em

www.philips.com/welcome.

Descrição geral (g. 1)

1 Bocal destacável

2 Botão de libertação do bocal

3 Compartimento para o pó

4 Botão de libertação do compartimento para o pó

5 Luz de unidade ligada

6 Botão ligar/desligar com 1 velocidade

7 Aberturas de saída do ar

8 Filtro

Filtro de saída

Filtro de entrada com suporte

9 Bico longo para fendas

10 Escova grande

11 Bico para fendas

12 Escova

13 Cabo com cha para automóvel

14 Saco de arrumação

15 Mangueira

Importante

Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o

aparelho e guarde-o para consultas futuras.

Perigo

- Nunca aspire água ou qualquer outro líquido. Nunca aspire

substâncias inamáveis nem cinzas ainda quentes.

- Nunca mergulhe o aspirador em água ou qualquer outro líquido.

Aviso

- Não use o aspirador se este estiver danicado.