Philips HD9140 – страница 5

Инструкция к Пароварке Philips HD9140

 81

- Pojemników do gotowania na parze nr 1, 2 i 3 oraz pojemnika XL używaj zawsze w połączeniu z

oryginalną podstawą.

- Trzymaj przewód sieciowy z dala od rozgrzanych powierzchni.



- Nigdy nie używaj akcesoriów ani części zamiennych innych producentów ani takich, które nie są

zalecane przez rmę Philips. W przypadku użycia takich akcesoriów lub części gwarancja traci

ważność.

- Nie wystawiaj podstawy urządzenia na działanie wysokich temperatur, gorącego powietrza, pary

lub wilgotnego powietrza z innych źródeł niż parowar. Nie stawiaj parowaru na włączonym lub

gorącym palniku albo kuchence bądź w ich pobliżu.

- Przed wyjęciem wtyczki z gniazdka elektrycznego zawsze sprawdzaj, czy urządzenie jest

wyłączone.

- Zawsze przed myciem urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego i poczekaj,

urządzenie ostygnie.

- Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Używanie go w

profesjonalnych lub półprofesjonalnych punktach gastronomicznych bądź w sposób niezgodny z

niniejszą instrukcją spowoduje unieważnienie gwarancji. Firma Philips nie ponosi

odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w takich przypadkach.

- Ustaw urządzenie na stabilnej, równej powierzchni i zapewnij wokół niego co najmniej 10 cm

wolnej przestrzeni, aby zapobiec przegrzewaniu.

- Zdejmowane dna wkładaj zawsze w jednym kierunku. Upewnij się, że są one położone

prawidłowo. Gdy właściwie włożysz dno, usłyszysz „kliknięcie”.

- Uważaj na gorącą parę, która wydostaje się z parowaru podczas gotowania lub po zdjęciu

pokrywki. Do sprawdzania stanu gotowanej żywności zawsze używaj sztućców kuchennych o

długich trzonkach.

- Zawsze zdejmuj pokrywkę ostrożnie i z dala od ciała. Aby zapobiec poparzeniu, poczekaj,

skroplona para z pokrywki skapnie do środka urządzenia.

- Gdy jedzenie jest gorące, trzymaj pojemniki za uchwyty.

- Nie przenoś parowaru podczas jego używania.

- Nie sięgaj nad parowar podczas jego używania.

- Nie dotykaj gorących powierzchni urządzenia. Podczas dotykania gorących elementów

urządzenia zawsze używaj rękawic kuchennych.

- Nie stawiaj urządzenia w pobliżu lub pod przedmiotami, które mogłyby ulec uszkodzeniu w

wyniku działania pary, np. ściany, szafki, itp.

- Nie włączaj urządzenia w przypadku obecności w powietrzu wybuchowych i/lub łatwopalnych

oparów.

- W celu uniknięcia niebezpiecznych sytuacji nie podłączaj urządzenia do włącznika czasowego lub

układu zdalnego sterowania.

- Wewnątrz zbiornika wody znajduje się niewielkie sitko. Jeżeli odczepi się ono od urządzenia,

należy schować je przed dziećmi, aby zapobiec połknięciu.



Urządzenie jest wyposażone w funkcję automatycznego wyłączania. Urządzenie wyłączy się

automatycznie, jeżeli przycisk menu nie zostanie wciśnięty w ciągu 1 minuty po naciśnięciu włącznika.

Urządzenie wyłącza się automatycznie również po upływie uprzednio wybranego czasu gotowania

na parze (wliczając czas utrzymywania ciepła).



Ten parowar jest wyposażony w zabezpieczenie przed włączeniem pustego urządzenia.

Zabezpieczenie to wyłącza urządzenie w przypadku włączenia go bez napełnienia zbiornika wody

lub po wygotowaniu się wody w miarę gotowania. Po zadziałaniu zabezpieczenia wyłącz parowar na

10 minut i pozostaw do ostygnięcia przed ponownym włączeniem.

82



To urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. Jeśli

użytkownik odpowiednio się z nim obchodzi i używa go zgodnie z zaleceniami zawartymi w

instrukcji obsługi, urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają wyniki aktualnych

badań naukowych.



1 Przed pierwszym użyciem dokładnie umyj wszystkie części urządzenia, które będą się stykały

z żywnością (patrz rozdział „Czyszczenie”).

2 Przetrzyj wnętrze zbiornika wody wilgotną szmatką.



1 Ustaw urządzenie na płaskiej, stabilnej i równej powierzchni.

2 Napełnij zbiornik wodą do maksymalnego poziomu. Kiedy zbiornik wody jest pełny, parowar

gotuje przez około godzinę (rys. 2).

Zbiornik napełniaj wyłącznie wodą. Nie wrzucaj do niego przypraw, oleju lub innych substancji.

3 Umieść tackę ociekową na zbiorniku wody w podstawie (rys. 3).

Nigdy nie używaj urządzenia bez tacki ociekowej.

4 W razie konieczności wsyp suszone lub świeże zioła do pojemnika na przyprawy, aby nadać

gotowanej żywności dodatkowy aromat (rys. 4).

Do pojemnika na przyprawy można dodać intensywnie pachnące zioła i przyprawy, jak np. tymianek,

kolendra, bazylia, koperek, curry i estragon. Doskonale komponują się one z czosnkiem, kminkiem lub

chrzanem, które pozwalają zrezygnować z soli. Zaleca się dodawanie od pół do 3 łyżeczek suszonych

ziół lub przypraw. Jeśli zioła są świeże, można dodać ich więcej.

Zioła i przyprawy zalecane do różnych potraw znajdują się w tabeli gotowania na parze w rozdziale

pt. „Tabela żywności i wskazówki dotyczące gotowania na parze”.

Wskazówka: W przypadku stosowania mielonych ziół lub przypraw zmocz tackę ociekową, aby zwilżyć

pojemnik na przyprawy. Zapobiega to przesypywaniu się ziół lub przypraw przez otwory w

pojemniku (rys. 5).

5 Włóż produkty przeznaczone do gotowania na parze do jednego lub kilku pojemników do

gotowania albo do pojemnika XL (patrz część „Pojemnik do gotowania na parze XL” poniżej).

Wskazówka: Aby ułatwić gotowanie jajek, umieszczaj je w odpowiednich uchwytach (rys. 6).

- Pojemniki są ponumerowane. Oznaczenia znajdują się na uchwytach. Pojemnik górny nosi numer

3, środkowy 2, a dolny — numer 1.

6 Większe kawałki produktów lub żywność, która wymaga dłuższego gotowania wkładaj do

dolnego pojemnika.

7 Ułóż jedzenie tak, aby pomiędzy kawałkami zostało dość miejsca w celu zapewnienia

maksymalnego obiegu pary. Nie wkładaj zbyt dużo jedzenia do pojemników.

8 Ustaw jeden lub więcej pojemników do gotowania na tacce ociekowej. (rys. 7)

Uwaga: Upewnij się, że pojemniki są ustawione prawidłowo i nie ruszają się.

- Nie musisz korzystać ze wszystkich 3 pojemników do gotowania na parze.

- Pojemniki można ustawiać jeden na drugim wyłącznie w następującej kolejności: numer 1, 2 i 3.

- W przypadku gotowania na parze jedzenia w pojemnikach nr 2 i 3 ze zdejmowanymi dnami

zawsze upewnij się, że krawędź dna skierowana jest w górę, a dno jest zablokowane na swoim

miejscu (usłyszysz „kliknięcie”) (rys. 8)

- Po wyjęciu dna z pojemnika nr 2 można nadal umieścić pojemnik nr 3 na górze.

 83

- Aby gotować na parze duże porcje jedzenia (np. kolby kukurydzy lub słodkie ziemniaki) można

wyjąć dna z pojemników nr 2 i 3 w celu powiększenia powierzchni do gotowania (rys. 9).

9 Nałóż pokrywkę na górny pojemnik do gotowania na parze (rys. 10).

Uwaga: Żywność nie ugotuje się prawidłowo, jeśli nie założysz prawidłowo pokrywki na pojemnik.



Pojemnik XL służy do gotowania na parze zup, gulaszu, owsianki i ryżu oraz innych produktów,

których nie można przygotować w pozostałych pojemnikach.

1 Pojemnika XL można używać w następujących kombinacjach:

- Pojemniki nr 1 i 2 lub pojemniki nr 2 i 3 (rys. 11).

- Pojemniki nr 1, 2 i 3. (rys. 12)

Uwaga: Pojemnika do gotowania na parze XL nie można ustawić na pojemniku nr 1 z uwagi na

niewystarczającą ilość miejsca.

2 Przed ustawieniem pojemnika XL na pojemniku nr 2 lub 3 należy wyjąć dna z pojemników nr

2 lub 3.

Wskazówka: Podczas korzystania z pojemnika XL można skrócić czas gotowania, przykrywając

pojemnik XL folią aluminiową. (rys. 13)



1 Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego.

, Urządzenie emituje sygnał dźwiękowy.

, Włączy się podświetlenie wokół włącznika (rys. 14).

2 Naciśnij przycisk menu, odpowiedni dla rodzaju żywności, którą chcesz przygotować (rys. 15).

Czasy gotowania na parze przypisane do poszczególnych przycisków menu zostały podane w

rozdziale pt. „Tabela żywności i wskazówki dotyczące gotowania na parze”.

Uwaga: Aby ustawić czas gotowania na parze inny niż przypisany do poszczególnych przycisków menu,

naciśnij przycisk menu, do którego przypisano czas najbliższy temu, który chcesz uzyskać, a następnie

za pomocą przycisków minutnika + i - zwiększaj lub zmniejszaj docelową wartość czasu.

, Podświetlenie wokół przycisku włącza się, a na wyświetlaczu pojawia się domyślny czas

gotowania na parze.

, Gotowanie na parze rozpocznie się, a minutnik zacznie odliczać ustawiony czas.

, Po upływie czasu gotowania na parze urządzenie emituje sygnał dźwiękowy i przechodzi w

tryb utrzymywania ciepła.

3 Aby gotować potrawy wymagające różnego czasu przygotowania, nastaw minutnik na

najdłuższy czas i włóż produkty wymagające najdłuższego gotowania do pojemnika nr 1.

Następnie gotuj, aż pozostały czas na minutniku zrówna się z czasem gotowania potrawy

wymagającej najkrótszego przygotowania. Potem załóż rękawice, ostrożnie zdejmij pokrywkę

i postaw pojemnik nr 2 zawierający składniki o krótszym czasie przygotowania na pojemniku

nr 1. Nałóż pokrywkę na pojemnik nr 2 i kontynuuj proces, aż upłynie ustawiony czas

gotowania.

Uwaga: Przygotowanie żywności w górnym pojemniku zwykle zajmuje trochę więcej czasu niż w

pojemnikach umieszczonych niżej.

4 W przypadku gotowania dużych ilości jedzenia po upływie połowy czasu gotowania należy

zamieszać zawartość pojemników. W tym załóż rękawice kuchenne i posłuż się sztućcami na

długich trzonkach.

5 Ostrożnie zdejmij pokrywkę.

84

Uważaj na gorącą parę, która wydostaje się z urządzenia po zdjęciu pokrywki.

Aby uniknąć poparzenia, przed zdjęciem pokrywki albo wyjęciem pojemnika XL oraz pozostałych

pojemników do gotowania na parze włóż rękawice kuchenne. Pokrywkę zdejmuj powoli i z dala od

ciała. Poczekaj, aż skroplona para z pokrywki skapnie do pojemnika.

6 Przed wyjęciem tacki ociekowej wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka

elektrycznego i poczekaj, aż parowar całkowicie ostygnie.

- Zachowaj ostrożność przy wyjmowaniu tacki ociekowej, ponieważ woda w zbiorniku i na tacce

może wciąż być gorąca, nawet, jeśli pozostałe części urządzenia zdążyły ostygnąć.

7 Opróżniaj zbiornik wody po każdym użyciu.

Uwaga: Aby ugotować więcej jedzenia, napełnij zbiornik świeżą wodą.



Urządzenie automatycznie przechodzi w tryb utrzymywania ciepła po zakończeniu gotowania w

każdym menu. Utrzymywanie ciepła trwa 20 minut. Po uruchomieniu trybu włącza się podświetlenie

wokół przycisku utrzymywania ciepła, a podświetlenie wokół przycisku danego menu wyłącza się.

- Aby ugotowane danie było ciepłe dłużej niż przez 20 minut, naciśnij włącznik w ciągu 1 minuty

po zakończeniu pierwszego cyklu utrzymywania ciepła, aby rozpocząć kolejny (rys. 14).

- Aby wyłączyć tryb utrzymywania ciepła, gdy jest w toku, naciśnij włącznik.

- Aby rozpocząć cykl utrzymywania ciepła, gdy urządzenie jest wyłączone lub po jego

automatycznym wyłączeniu, najpierw naciśnij włącznik, a następnie przycisk trybu utrzymywania

ciepła (rys. 16).



Gdy poziom wody w zbiorniku spada poniżej poziomu MIN, wskaźnik ponownego napełnienia miga

i emitowany jest sygnał dźwiękowy przypominający o konieczności uzupełnienia zbiornika.



Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj czyścików, środków ściernych ani żrących płynów,

takich jak benzyna lub aceton.

1 Wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka elektrycznego i poczekaj, aż urządzenie

ostygnie.

2 Obudowę podstawy urządzenia czyść wilgotną szmatką.

Nigdy nie zanurzaj podstawy urządzenia w wodzie ani nie opłukuj pod bieżącą wodą.

Nie myj podstawy urządzenia w zmywarce.

3 Wyczyść wnętrze zbiornika wody szmatką nasączoną ciepłą wodą z odrobiną płynu do

zmywania naczyń. Podnieś sitko wewnątrz zbiornika, aby je wyczyścić. Następnie przetrzyj

zbiornik czystą, wilgotną szmatką.

Jeżeli sitko wewnątrz zbiornika odczepi się, schowaj je przed dziećmi, aby wykluczyć połknięcie.

4 Wyjmij dna pojemników nr 2 i 3. Pojemniki do gotowania na parze, pojemnik nr 1, 2 i 3,

pojemnik XL oraz pokrywkę czyść w zlewie lub w zmywarce, nastawiając krótki cykl

zmywania i niezbyt wysoką temperaturę.

Częste mycie pojemników do gotowania na parze nr 1, 2 i 3, pojemnika XL oraz pokrywki w

zmywarce może spowodować nieznaczne zmatowienie tych części.



Kamień z urządzenia należy usuwać po każdych 15 godzinach użytkowania. Wskaźnik usuwania

kamienia miga przez 1 godzinę, wskazując konieczność usunięcia kamienia. Regularne usuwanie

 85

kamienia z parowaru jest bardzo ważne dla jego prawidłowego działania, a ponadto pozwala

wydłużyć okres eksploatacji urządzenia.

Uwaga: Podczas korzystania z urządzenia wskaźnik usuwania kamienia zawsze miga przez 1 godzinę,

nawet jeśli kamień został usunięty. Jeśli w ciągu tej godziny urządzenie nie zostanie oczyszczone,

wskaźnik usuwania kamienia wyłączy się automatycznie. Włączy się ponownie po kolejnych 15

godzinach korzystania z urządzenia.

1 Napełnij zbiornik wody białym octem (8% roztwór kwasu octowego) do maksymalnego

poziomu.

Nie stosuj żadnego innego środka do usuwania kamienia.

2 Umieść tackę ociekową i pojemnik do gotowania na parze nr 1 na podstawie (rys. 7).

3 Przykryj pokrywką pojemnik do gotowania na parze nr 1 (rys. 10).

4 Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego.

5 Naciśnij przycisk menu, a następnie przycisk + lub -, aby uruchomić urządzenie na 25 minut.

Jeżeli ocet zagotuje się i zacznie przelewać poza krawędź podstawy, wyjmij wtyczkę urządzenia z

gniazdka elektrycznego i odlej trochę octu.

6 Po 25 minutach wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego i pozostaw ocet do

całkowitego ostygnięcia. Następnie opróżnij zbiornik wody.

7 Kilkakrotnie przepłucz zbiornik zimną wodą.

Uwaga: Jeśli w zbiorniku wody nadal widać kamień, powtórz całą procedurę.



1 Przed przechowaniem urządzenia sprawdź, czy wszystkie części są czyste i suche (patrz

rozdział pt. „Czyszczenie”).

2 Umieść pojemnik nr 3 na tacce ociekowej.

3 Upewnij się, że zdejmowane dna znajdują się na swoim miejscu w pojemniku nr 2 i 3.

4 Włóż pojemnik nr 2 do pojemnika nr 3, a pojemnik nr 1 umieść w pojemniku nr 2. (rys. 17)

5 Umieść pojemnik XL na pozostałych pojemnikach.

6 Nałóż pokrywkę na pojemnik XL.

7 W celu odpowiedniego przechowywania przewodu sieciowego włóż go do schowka na

przewód w podstawie urządzenia (rys. 18).



W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę

internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta rmy Philips w

danym kraju (numer telefonu znajduje się na ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju Państwa zamieszkania

nie ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów rmy Philips.



- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa

domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji.

Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska (rys. 19).

86



W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z

urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, należy

skontaktować się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta.

Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie

Parowar nie działa. Parowar nie jest podłączony

Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego.

do sieci elektrycznej.

Zbiornik wody jest pusty. Napełnij zbiornik wody.

Nie naciśnięto włącznika. Naciśnij włącznik.

Nie cała żywność

Niektóre kawałki jedzenia

Ustaw dłuższy czas gotowania za pomocą

została ugotowana.

przeznaczone do ugotowania

przycisku minutnika +.

na parze są większe i/lub

wymagają dłuższego czasu

gotowania od innych.

Większe kawałki produktów lub żywność,

która wymaga dłuższego gotowania wkładaj

do dolnego pojemnika (nr 1).

Do pojemników włożono

Nie wkładaj zbyt dużej ilości produktów do

zbyt dużą ilość składników.

pojemników. Pokrój jedzenie na mniejsze

kawałki, a najmniejsze z nich ułóż na

wierzchu.

Ułóż kawałki żywności w pewnych

odstępach, aby zapewnić maksymalny obieg

pary.

Urządzenie nie

Kamień nie jest usuwany

Usuń kamień z urządzenia. Patrz rozdział pt.

podgrzewa się

regularnie.

„Czyszczenie i konserwacja”.

właściwie.



Czasy gotowania na parze podane w poniższej tabeli są jedynie orientacyjne. Rzeczywisty czas

gotowania może się różnić w zależności od wielkości kawałków jedzenia, przestrzeni pomiędzy nimi

w pojemniku do gotowania, ilości pożywienia w pojemniku, świeżości jedzenia oraz indywidualnych

upodobań użytkownika.



Rodzaj żywności

Ilość Proponowane zioła/przyprawy do

Czas gotowania

do

umieszczenia w pojemniku na

na parze (w

przygotowania

przyprawy

min)

Szparagi 400 g Melisa, liście laurowe, tymianek 13–15

Brokuły 400 g Czosnek, rozgniecione nasiona

16–18

czerwonego chili, estragon

Kalaor 400 g Rozmaryn, bazylia, estragon 16–18

Filet z kurczaka 250 g Curry, rozmaryn, tymianek 30-35

 87

Rodzaj żywności

Ilość Proponowane zioła/przyprawy do

Czas gotowania

do

umieszczenia w pojemniku na

na parze (w

przygotowania

przyprawy

min)

Filet z ryby 250 g Suszone ziarna gorczycy, ziele angielskie,

10–12

majeranek

Zupa 250 ml Zioła/przyprawy do smaku 12-16

Jajka 6–8 - 15









- Odetnij grubsze łodygi kalaora, brokułów i kapusty.

- Zielone warzywa liściaste gotuj jak najkrócej, ponieważ szybko tracą naturalny kolor.

- Nie rozmrażaj mrożonek warzywnych przed gotowaniem.



- Do gotowania na parze najlepiej nadają się miękkie partie mięsa z odrobiną tłuszczu.

- Umyj mięso dokładnie i wysusz, aby podczas gotowania wyciekało z niego jak najmniej soków.

- Zawsze umieszczaj mięso pod innymi rodzajami żywności.

- Przed włożeniem jajek do urządzenia nakłuj skorupki.

- Nigdy nie gotuj zamrożonego mięsa, drobiu ani owoców morza. Przed włożeniem ich do

parowaru pozostaw te produkty do całkowitego rozmrożenia.

- Jeżeli korzystasz z więcej niż jednego pojemnika do gotowania na parze, skroplona para z

pojemników kapie do dolnych pojemników, dlatego upewnij się, że zapachy i smaki żywności

umieszczonej w poszczególnych pojemnikach dobrze się komponują.

- Ułóż kawałki żywności w pewnych odstępach, umieszczając grubsze kawałki bliżej zewnętrznej

krawędzi pojemnika do gotowania na parze.

- Jeśli pojemnik do gotowania jest pełen, w połowie gotowania zamieszaj jej zawartość.

- Niewielkie ilości jedzenia wymagają krótszego czasu gotowania na parze niż duże.

- Jeśli korzystasz tylko z jednego pojemnika, możesz ustawić krótszy czas gotowania niż w

przypadku korzystania z dwóch lub trzech pojemników.

- Żywność w dolnym pojemniku jest gotowa szybciej niż w środkowym i górnym pojemniku. Jeśli

korzystasz z więcej niż jednego pojemnika do gotowania na parze, pożywienie powinno gotować

się o 5-10 minut dłużej. Zanim przystąpisz do spożycia, upewnij się, że składniki są dobrze

ugotowane.

- Możesz dodawać kolejne produkty w trakcie gotowania. Jeśli dany składnik wymaga krótszego

czasu gotowania, dołóż go później. Przed zjedzeniem upewnij się, że składniki są dobrze

ugotowane.

- Podnoszenie pokrywki podczas gotowania powoduje wydostawanie się pary z urządzenia, co

wydłuża proces gotowania.

- Gotowanie trwa jeszcze przez jakiś czas po przejściu urządzenia w tryb utrzymywania ciepła,

dlatego, jeśli żywność jest już dobrze ugotowana, wyjmij ją z parowaru po upływie czasu

przypisanego do danego menu.

- Jeśli danie nie jest gotowe, ustaw dłuższy czas gotowania na parze. Być może będzie trzeba

również uzupełnić zapas wody w zbiorniku.



- Do pojemnika na przyprawy można dodać aromatyczne zioła i przyprawy, jak np. tymianek,

kolendra, bazylia, koperek, curry czy estragon. Doskonale komponują się one z czosnkiem,

88

kminkiem lub chrzanem, które pozwalają zrezygnować z soli. Zaleca się dodawanie od pół do 3

łyżeczek suszonych ziół lub przypraw. Jeśli zioła są świeże, można dodać ich więcej.

Uwaga: Więcej informacji na temat ziół i przypraw, które można umieszczać w pojemniku na przyprawy,

znajduje się w tabeli gotowania na parze powyżej.



- Aby zwiększyć słodycz deseru, zamiast cukru dodaj do niego cynamonu.



- Podczas przygotowywania zup lub gulaszu, które wymagają dłuższego gotowania, zaleca się

przykrycie pojemnika XL folią aluminiową przed nałożeniem pokrywki.

- Pojemnika XL można używać do przygotowania rosołu z kurczaka, kaszy kuskus, gulaszu lub ryby

z wody.

- Pojemnika XL można również używać do podgrzewania gotowych zup.



Aby skorzystać z przepisów, zapoznaj się z broszurą z przepisami lub odwiedź naszą stronę

internetową pod adresem www.philips.com/kitchen.



89

Introducere

Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de

Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome.



Capacul

B Castron de preparare la abur XL

C Bază detaşabilă

D Castron de preparare la abur 3

E Bază detaşabilă

F Castron de preparare la abur 2

G Castron de preparare la abur 1

H Tavă de scurgere

I Intensicator de arome

J Oriciu de alimentare cu apă

Bază cu rezervor de apă

L Panou de control

1 Led pentru reumplere

2 Butoane pentru cronometru

3 Led detartrare

4 Buton de pornit/oprit cu inel luminos

5 Butoane de meniu cu inele luminoase

6 Buton de păstrare cald cu inel luminos

Important

Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară.

Pericol

- Nu scufundaţi baza aparatului în apă şi nici nu o clătiţi la robinet.



- Înainte de a conecta aparatul, vericaţi dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii de

alimentare locale.

- Conectaţi aparatul doar la o priză de perete împământată. Aveţi grijă ca mufa să e bine

introdusă în priză.

- Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul de alimentare sau aparatul însuşi este deteriorat.

- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de

Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calicat în domeniu, pentru

a evita orice accident.

- Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care au capacităţi zice,

mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în

care sunt supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană

responsabilă pentru siguranţa lor.

- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.

- Nu lăsaţi cablul de alimentare la îndemâna copiilor. Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne peste

marginea mesei sau a blatului pe care este aşezat aparatul.

- Nu gătiţi niciodată la abur carne congelată de vită, porc, pasăre sau peşte. Efectuaţi întotdeauna

o decongelare completă a acestor ingrediente înainte de a le găti la abur.

- Nu folosiţi niciodată aparatul de preparat mâncare la abur fără tava de scurgere. În caz contrar,

va sări apă erbinte din aparat.

- Utilizaţi castronele de preparare la abur 1, 2 şi 3 şi castronul de preparare la abur XL numai în

combinaţie cu baza originală.

90

- Nu apropiaţi cablul electric de suprafeţe erbinţi.



- Nu utilizaţi niciodată accesorii sau componente de la alţi producători sau care nu au

fost recomandate special de Philips. Dacă utilizaţi astfel de accesorii sau componente, garanţia

dvs. devine nulă.

- Nu expuneţi baza aparatului la temperaturi ridicate, gaz erbinte, abur sau căldură umedă de la

alte surse în afară de aparatul de gătit cu aburi. Nu puneţi aparatul de preparat alimente la abur

pe sau lângă o sobă sau maşină de gătit încă erbinte.

- Aveţi grijă de ecare dată ca aparatul să e oprit înainte să-l scoateţi din priză.

- Întotdeauna, scoateţi ştecherul din priză şi lăsaţi aparatul să se răcească înainte de a-l depozita.

- Aparatul este conceput doar pentru utilizare casnică. Dacă este utilizat în mod necorespunzător,

în regim profesional sau semi-profesional, sau fără respectarea instrucţiunilor din manualul de

utilizare, garanţia poate  anulată, iar Philips îşi va declina orice responsabilitate pentru daunele

provocate.

- Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă stabilă, orizontală şi netedă şi asiguraţi-vă că dispune de un spaţiu

liber de cel puţin 10 cm de jur împrejur pentru a preveni supraîncălzirea.

- Montaţi întotdeauna bazele detaşabile într-o singură direcţie. Asiguraţi-vă că bazele sunt

poziţionate corect. Când tava detaşabilă este poziţionată corect veţi auzi un clic.

- Aveţi grijă la aburul erbinte care iese din aparat în timpul pregătirii mâncării la abur sau atunci

când îndepărtaţi capacul. Atunci când vericaţi alimentele, folosiţi întotdeauna ustensile de

bucătărie cu mâner lung.

- Îndepărtaţi întotdeauna capacul cu grijă şi la distanţă de dvs. Lăsaţi condensul să se scurgă de pe

capac în aparat pentru a evita opărirea.

- Ţineţi întotdeauna castroanele de preparare la abur de mâner când alimentele sunt erbinţi.

- Nu mişcaţi aparatul în timpul funcţionării.

- Nu vă aplecaţi peste aparat în timpul funcţionării.

- Nu atingeţi suprafeţele erbinţi ale aparatului. Folosiţi întotdeauna mănuşi atunci când manevraţi

părţile erbinţi ale aparatului.

- Nu puneţi aparatul lângă sau dedesubtul unor obiecte care s-ar deteriora la contactul cu aburul,

cum ar  pereţii sau dulapurile.

- Nu utilizaţi aparatul în prezenţa vaporilor explozibili şi/sau inamabili.

- Nu conectaţi niciodată aparatul la un ceas electronic pentru a evita situaţiile periculoase.

- Există o mică strecurătoare în interiorul rezervorului de apă. Dacă strecurătoarea se desprinde,

nu o ţineţi la îndemâna copiilor pentru a evita înghiţirea acesteia.



Aparatul este prevăzut cu o funcţie de oprire automată. Aparatul se opreşte automat dacă nu

apăsaţi un buton pentru meniu în cel mult 1 minut de la apăsarea butonului pornit/oprit. De

asemenea, aparatul se opreşte automat la scurgerea timpului setat pentru prepararea la abur

(inclusiv a timpului de păstrare la cald).



Acest aparat de preparat mâncare la abur este protejat împotriva încălzirii în gol. Sistemul de

protecţie împotriva încălzirii în gol opreşte automat aparatul dacă acesta este pornit atunci când nu

există apă în rezervor sau când apa se evaporă complet în timpul utilizării. Lăsaţi aparatul să se

răcească timp de 10 minute înainte de o nouă utilizare.

Câmpuri electromagnetice (EMF)

Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă

este manevrat corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur

conform dovezilor ştiinţice disponibile în prezent.

 91

Înainte de prima utilizare

1 Curăţaţi bine componentele care vin în contact cu alimentele înainte de prima utilizare a

aparatului (consultaţi capitolul ‘Curăţare’).

2 Ştergeţi interiorul rezervorului de apă cu o cârpă umedă.



1 Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă stabilă, orizontală şi netedă.

2 Umpleţi rezervorul de apă cu apă până la nivelul maxim. Cu un rezervor de apă plin, aparatul

de gătit cu aburi poate funcţiona timp de aproximativ 1 oră (g. 2).

Umpleţi rezervorul numai cu apă. Nu introduceţi niciodată condimente, ulei sau alte substanţe în

rezervorul de apă.

3 Introduceţi tava de scurgere pe rezervorul cu apă în bază (g. 3).

Nu utilizaţi niciodată aparatul fără tava de scurgere.

4 Dacă doriţi, puneţi verdeaţă uscată sau proaspătă sau condimente pe intensicatorul de

arome pentru a adăuga savoare mâncării ce urmează să e preparată la abur (g. 4).

Cimbru, coriandru, busuioc, mărar, curry şi tarhon sunt câteva dintre mirodeniile şi condimentele pe

care le puteţi pune pe intensicatorul de arome. Le puteţi combina cu usturoi, chimen sau ridiche

pentru un plus de aromă fără a adăuga sare. Vă recomandăm să folosiţi între 1/2 şi 3 linguriţe de

plante uscate sau condimente.

Pentru plantele sau condimentele sugerate pentru diversele tipuri de alimente, consultaţi tabelul cu

alimente preparate la abur la capitolul “Tabel cu alimente şi sfaturi pentru pregătirea la abur”.

Sugestie: Dacă folosiţi plante sau condimente măcinate, clătiţi tava de scurgere pentru umezirea

intensicatorului de arome. Aceasta previne căderea plantelor sau a condimentelor măcinate prin

oriciile intensicatorului de arome (g. 5).

5 Puneţi alimentele care urmează să e preparate la aburi într-unul sau mai multe castroane de

preparare la abur şi/sau în castronul de preparare la abur XL (consultaţi secţiunea „castronul

de preparare la abur XL” de mai jos).

Sugestie: Puneţi ouăle pe suportul pentru ouă pentru a le pregăti la abur în mod adecvat (g. 6).

- Castroanele pentru pregătirea la abur sunt numerotate. Numărul se regăseşte pe mâner.

Castronul superior are nr. 3, cel mijlociu nr. 2, iar cel inferior nr. 1.

6 Puneţi bucăţile mai mari de alimente şi alimentele ce necesită mai mult timp de pregătire la

abur în castronul de jos.

7 Aranjaţi alimentele cu spaţii ample între bucăţi pentru a permite un ux maxim de aburi. Nu

puneţi prea multe alimente în castroanele de preparare la abur.

8 Puneţi unul sau mai multe castroane de preparare la abur pe tava de scurgere. (g. 7)

Notă: Aveţi grijă să aşezaţi castroanele în mod corespunzător şi să nu se clatine.

- Nu este necesar să utilizaţi toate cele 3 castroane de preparare la abur.

- Aşezaţi castroanele în stivă numai în ordinea următoare: castronul pentru pregătirea la abur nr. 1,

castronul nr. 2, castronul nr. 3.

- Dacă utilizaţi castroanele de preparare la abur 2 şi 3 cu bazele detaşabile, asiguraţi-vă

întotdeauna că marginea bazei este orientată în sus şi că baza este xată („clic”) (g. 8).

- Dacă aţi îndepărtat numai baza castronului de preparare la abur nr. 2, încă mai puteţi aşeza

deasupra castronul de preparare la abur nr. 3.

- Dacă doriţi să preparaţi la abur alimente de mari dimensiuni (de ex. ştiuleţi de porumb sau

carto), puteţi îndepărta bazele castroanelor de preparare la abur nr. 2 şi/sau 3 pentru a

maximiza spaţiul (g. 9).

92

9 Acoperiţi cu capacul castronul de preparare la abur de sus (g. 10).

Notă: În cazul în care capacul nu este aşezat corespunzător pe castronul de preparare la abur sau

omiteţi să îl aşezaţi, preparatele nu vor  bine înăbuşite.

Castron de preparare la abur XL

Castronul de preparare la abur XL este destinat pentru supă, tocană, terci şi orez şi pentru alte

alimente care nu sunt adecvate pentru prepararea la abur în celelalte castroane de preparare la abur.

1 Puteţi utiliza castronul de preparare la abur XL în următoarele combinaţii:

- Castroanele 1 şi 2 sau castroanele 2 şi 3 (g. 11).

- Castroanele 1, 2 şi 3. (g. 12)

Notă: Castronul de preparare la abur XL nu poate  plasat deasupra castronului de preparare la abur 1

deoarece acesta nu asigură spaţiu sucient.

2 Înainte de a plasa castronul de preparare la abur XL deasupra castronului 2 sau 3, trebuie să

detaşaţi bazele de la castroanele de preparare la abur 2 sau 3.

Sugestie: Când utilizaţi castronul de preparare la abur XL, puteţi reduce timpul de preparare la abur

acoperind castronul de preparare la abur XL cu folie din aluminiu. (g. 13)



1 Introduceţi ştecherul în priză.

, Aparatul emite semnale sonore.

, Inelul luminos din jurul butonului oprit/pornit se aprinde (g. 14).

2 Apăsaţi butonul de meniu pentru tipul de alimente pe care doriţi să le înăbuşiţi (g. 15).

Pentru timpii presetaţi de preparare la abur, consultaţi capitolul ‘Tabelul cu alimente şi sugestii pentru

prepararea la abur’.

Notă: Dacă doriţi să setaţi un alt timp de preparare la abur decât cel presetat al butonului pentru meniu,

apăsaţi butonul pentru meniu cu timpul de preparare cel mai apropiat de valoarea dorită. Apoi utilizaţi

butoanele + şi - pentru cronometru pentru a creşte sau reduce durata de preparare la abur.

, Inelul luminos din jurul butonului se aprinde şi timpul presetat de preparare la abur este

indicat pe aşaj.

, Procesul de preparare la abur este iniţiat, iar cronometrul începe numărătoarea inversă a

timpului de preparare.

, La încheierea procesului de preparare la abur, aparatul emite semnale sonore şi trece în

modul de păstrare la cald.

3 Când doriţi să preparaţi la abur alimente cu durate de preparare diferite, setaţi cronometrul

la un timp de preparare mai îndelungat. Puneţi alimentele cu timpul de preparare cel mai

îndelungat în castronul 1. Preparaţi la abur până când timpul de preparare rămas indicat pe

aşaj este egal cu cel mai scurt timp de preparare. Apoi scoateţi capacul cu grijă folosind

mănuşi de bucătărie şi aşezaţi castronul 2 cu ingredientele având cel mai scurt timp de

preparare deasupra castronului 1. Acoperiţi castronul 2 cu capacul şi continuaţi prepararea la

abur până la scurgerea timpului de preparare.

Notă: Mâncarea din castronul de sus se prepară de obicei mai încet decât alimentele din castroanele

aşezate mai jos.

4 În cazul în care pregătiţi la abur cantităţi mari de alimente, amestecaţi mâncarea la jumătatea

procesului de preparare la abur. Purtaţi mănuşi de bucătărie şi utilizaţi o ustensilă de

bucătărie cu mâner lung.

5 Îndepărtaţi capacul cu grijă.

 93

Aveţi grijă la aburul erbinte eliberat din aparat la îndepărtarea capacului.

Pentru a preveni arsurile, purtaţi mănuşi de bucătărie la îndepărtarea capacului, a castronului pentru

prepararea la abur XL şi a altor castroane de preparare la abur. Lăsaţi condensul să se scurgă de pe

capac în castronul de preparare la abur.

6 Scoateţi ştecherul din priză şi permiteţi răcirea completă a aparatului de preparat la abur

înainte de scoate tava de scurgere.

- Aveţi grijă la scoaterea tăvii de scurgere deoarece apa din aceasta şi din rezervorul de apă pot 

încă erbinţi, chiar dacă alte părţi ale aparatului s-au răcit deja.

7 Goliţi rezervorul de apă după ecare utilizare.

Notă: Dacă doriţi să preparaţi la abur şi alte alimente, utilizaţi apă curată.



După orice meniu, aparatul trece automat în modul de păstrare la cald. Alimentele sunt menţinute la

cald timp de 20 de minute. Inelul luminos din jurul butonului de păstrare la cald se aprinde, iar inelul

luminos al butonului de meniu se stinge.

- Dacă doriţi să menţineţi preparatele la cald mai mult de 20 de minute, apăsaţi butonul pornit/

oprit în interval de 1 minut de la încheierea ultimului ciclu de păstrare la cald pentru a începe un

nou ciclu (g. 14).

- Dacă doriţi să dezactivaţi modul de păstrare la cald când este activ, apăsaţi butonul pornit/oprit.

- Dacă doriţi să porniţi ciclul de păstrare la cald când aparatul este oprit sau după ce s-a oprit

automat, apăsaţi mai întâi butonul pornit/oprit şi apoi butonul de păstrare la cald (g. 16).

Led pentru reumplere

Dacă nivelul apei din rezervor a scăzut sub nivelul MIN, ledul pentru reumplere luminează

intermitent şi auziţi un semnal sonor pentru a vă avertiza să umpleţi rezervorul de apă.



Nu folosiţi niciodată bureţi de sârmă, agenţi de curăţare abrazivi sau lichide agresive cum ar 

benzina sau acetona pentru a curăţa aparatul.

1 Scoateţi ştecherul din priză şi lăsaţi aparatul să se răcească.

2 Curăţaţi partea exterioară a bazei cu o cârpă umedă.

Nu scufundaţi baza aparatului în apă şi nici nu o clătiţi la robinet.

Nu curăţaţi baza în maşina de spălat vase.

3 Curăţaţi rezervorul de apă cu o cârpă înmuiată în apă caldă cu detergent lichid. Ridicaţi

sita din rezervorul de apă pentru a o curăţa. Apoi ştergeţi rezervorul de apă cu o cârpă

umedă curată.

Dacă sita din rezervorul de apă se desprinde, nu o lăsaţi la îndemâna copiilor pentru a preveni

riscul de ingerare.

4 Îndepărtaţi bazele de la castroanele de preparare la abur 2 şi/sau 3. Curăţaţi castroanele de

preparare la abur 1, 2 şi 3, castronul de preparare la abur XL şi capacul manual sau în maşina

de spălat vase. Utilizaţi un ciclu scurt şi o temperatură scăzută.

Curăţarea repetată a castroanele de preparare la abur 1, 2 şi 3, a castronului de preparare la abur

XL şi a capacului într-o maşină de spălat vase poate avea drept rezultat o decolorare uşoară a

acestor piese.

94



Trebuie să îndepărtaţi calcarul de pe aparat după ce a fost utilizat timp de 15 ore. Ledul pentru

detartrare va lumina timp de 1 oră pentru a vă avertiza că trebuie să îndepărtaţi calcarul de pe

aparatul de preparat la abur. Pentru a menţine performanţe optime şi a prelungi durata de viaţă a

aparatului, este important să îndepărtaţi calcarul în mod regulat de pe aparatul de preparat la abur.

Notă: Ledul detartrare luminează întotdeauna timp de 1 oră cât timp aparatul este în uz, chiar dacă aţi

îndepărtat calcarul de pe aparat. Dacă nu îndepărtaţi calcarul de pe aparat în decursul acestui interval

de timp de 1 oră, ledul detartrare se stinge automat. Se aprinde din nou după ce aţi utilizat aparatul tip

de alte 15 ore.

1 Umpleţi rezervorul de apă cu oţet alb (8% acid acetic) până la nivelul maxim.

Nu utilizaţi alt tip de agent de detartrare.

2 Puneţi tava de scurgere şi castron de preparare la abur 1 pe bază în mod adecvat (g. 7).

3 Acoperiţi castronul de preparare la abur 1 cu capacul (g. 10).

4 Introduceţi ştecherul în priză.

5 Apăsaţi butonul pentru meniu şi butonul + sau - pentru a lăsa aparatul în funcţiune timp de

25 de minute.

Dacă oţetul începe să clocotească peste marginea bazei, scoateţi ştecherul din priză şi reduceţi

cantitatea de oţet.

6 După 25 de minute, scoateţi ştecherul din priză şi permiteţi răcirea completă a oţetului. Apoi

goliţi rezervorul de apă.

7 Clătiţi rezervorul de apă cu apă rece, de mai multe ori.

Notă: Dacă au mai rămas depuneri în rezervorul de apă, repetaţi procedura.

Depozitarea

1 Înainte de a depozita aparatul, asiguraţi-vă că toate componentele sunt curate şi uscate

(consultaţi capitolul ‘Curăţarea’).

2 Aşezaţi castronul de preparare la abur 3 pe tava de scurgere.

3 Asiguraţi-vă că bazele detaşabile sunt la locul lor în castroanele de preparare la abur 2 şi 3.

4 Puneţi castronul de preparare la abur 2 în castronul 3. Puneţi castronul 1 în castronul

2. (g. 17)

5 Plasaţi castronul de preparare la abur XL peste alte castroane de preparare la abur.

6 Puneţi capacul pe castronul de preparare la abur XL.

7 Pentru a depozita cablul de alimentare, introduceţi-l în compartimentul de stocare a cablului

din bază (g. 18).



Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips la

www.philips.com sau să contactaţi Departamentul Clienţi din ţara dvs. (găsiţi numărul de telefon în

garanţia internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de departament, deplasaţi-vă la

furnizorul dvs. Philips local.

 95



- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l

la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, ajutaţi la protejarea mediului

înconjurător (g. 19).

Depanare

Acest capitol descrie cele mai frecvente problemele care pot apărea în utilizarea aparatului. Dacă nu

reuşiţi să rezolvaţi problema folosind informaţiile de mai jos, contactaţi centrul de asistenţă pentru

clienţi din ţara dvs.

Problemă Cauză posibilă Soluţie

Aparatul de

Aparatul nu este conectat la

Introduceţi ştecherul în priză.

preparat la abur

priză.

nu funcţionează.

Nu este sucientă apă în

Umpleţi rezervorul de apă.

rezervor.

Nu aţi apăsat încă butonul

Apăsaţi butonul pornit/oprit.

pornit/oprit.

Nu toată

Anumite bucăţi de alimente din

Setaţi un timp de preparare la abur mai

mâncarea este

aparatul de preparat la abur

îndelungat cu butonul +.

gătită.

sunt prea mari/necesită un timp

de preparare la abur mai mare

decât celelalte.

Puneţi bucăţile mai mari de alimente

şi alimentele ce necesită mai mult timp de

pregătire la abur în castronul de jos (nr. 1).

Aţi pus prea multe alimente în

Nu încărcaţi excesiv castroanele de

castroanele de preparat la abur.

preparat la abur. Tăiaţi alimentele în bucăţi

mai mici şi aşezaţi bucăţile cele mai mici

deasupra.

Aranjaţi mâncarea lăsând spaţii între

bucăţi pentru a permite un ux maxim de

aburi.

Aparatul nu se

Nu aţi îndepărtat calcarul de pe

Detartraţi aparatul. Consultaţi capitolul

încălzeşte

aparat în mod regulat.

‘Curăţarea şi întreţinerea’.

corespunzător.



Duratele de preparare la abur menţionate în tabelul de mai jos sunt oferite doar în scop orientativ.

Duratele de preparare la abur pot varia în funcţie de dimensiunile bucăţilor de alimente, spaţiilor

lăsate între alimente în castronul de preparare la abur, cantitatea de alimente din castron, gradul de

prospeţime al alimentelor şi preferinţele personale.

96



Alimente de

Cantitate Plante/condimente recomandate

Timp de preparare

înăbuşit

pentru o savoare maximă

la abur (min)

Sparanghel 400 g Zeamă de lămâie, frunze de dan,

13-15

cimbru

Broccoli 400 g Usturoi, chili, tarhon 16 -18

Conopidă 400 g Rozmarin, busuioc, tarhon 16 -18

File de pui 250 g Curry, rozmarin, cimbru 30-35

File de peşte 250 g Muştar uscat, cuişoare englezeşti,

10-12

măghiran

Supă 250 ml Plante/condimente după gust 12-16

Ouă 6-8 - 15



Sugestii pentru prepararea la abur a alimentelor



- Tăiaţi inorescenţele de la conopidă, broccoli şi varză.

- Înăbuşiţi legumele verzi cu frunze un timp cât mai scurt posibil, deoarece îşi uşor pierd uşor

culoarea.

- Nu dezgheţaţi legumele congelate înainte de a le înăbuşi.



- Carnea fragedă cu puţină grăsime este cea mai indicată pentru prepararea la abur.

- Spălaţi carnea corespunzător şi uscaţi-o, astfel încât să se scurgă cât mai puţin suc.

- Aşezaţi întotdeauna carnea sub alte tipuri de alimente.

- Împungeţi ouăle înainte de a le introduce în aparatul de preparat la abur.

- Nu înăbuşiţi niciodată carne, pui sau fructe de mare congelate. Lăsaţi întotdeauna carnea, puiul

sau fructele de mare să se dezgheţe complet înainte de a le introduce în aparatul de preparat la

abur.

- Dacă utilizaţi mai mult de un castron de preparat la abur, condensul se va scurge din castroanele

de sus în cele de jos. Asiguraţi-vă că alimentele din diferitele castroane de preparat la abur au

arome asemănătoare.

- Lăsaţi spaţii între bucăţile de alimente. Puneţi bucăţile mai groase mai aproape de marginile

castronului de preparat la abur.

- În cazul în care castronul de preparat la abur este foarte plin, amestecaţi mâncarea la mijlocul

procesului de preparare.

- Cantităţile mici de alimente necesită un timp de preparare mai redus decât cantităţile mai mari.

- Dacă utilizaţi doar un singur castron de preparat la abur, alimentele necesită un timp de

preparare mai mic decât dacă utilizaţi 2 sau 3 castroane de preparat la abur.

- Alimentele din castronul de preparat la abur plasat cel mai jos se pătrund mai repede decât

alimentele din castroanele aşezate mai sus. Dacă utilizaţi mai mult de un castron de preparat la

abur, măriţi timpul de preparare cu 5-10 minute. Asiguraţi-vă că alimentele sunt bine

gătite înainte de a le consuma.

- Puteţi adăuga alimente în timpul procesului de preparare la abur. Dacă un ingredient necesită un

timp mai scurt de preparare la abur, adăugaţi-l mai târziu. Asiguraţi-vă că alimentele sunt bine

preparate înainte de a le consuma.

- Dacă ridicaţi capacul, este eliberat abur, iar prepararea durează mai mult.

 97

- Alimentele continuă să e înăbuşite un anumit timp după trecerea aparatului în modul de

păstrare la cald, aşa încât, dacă alimentele sunt deja foarte bine pătrunse, scoateţi-le din aparat la

încheierea meniului de preparare la cald.

- Dacă alimentele nu sunt gătite, setaţi un timp de preparare la abur mai lung. Este posibil să e

necesară adăugarea de apă în rezervor.



- Cimbru, coriandru, busuioc, mărar, curry şi tarhon sunt câteva dintre plantele aromatice şi

condimentele pe care le puteţi pune în Intensicatorul de arome. Le puteţi combina cu usturoi,

chimen sau hrean pentru un plus de aromă fără a adăuga sare. Vă recomandăm să folosiţi între

1/2 şi 3 linguriţe de plante uscate sau condimente.

Notă: Pentru mai multe sugestii privind plantele aromatice şi condimentele de utilizat în Intensicatorul

de arome, consultaţi tabelul cu alimente de mai sus.

Deserturi dulci

- Adăugaţi scorţişoară la deserturi pentru a accentua dulceaţa în loc să adăugaţi zahăr.

Sugestii pentru castronul de preparare la abur XL

- Când preparaţi supă sau tocăniţă care necesită un timp mai îndelungat de preparare, vă sfătuim

să acoperiţi castronul de preparare la abur XL cu folie din aluminiu înainte de a pune capacul pe

acesta.

- Puteţi utiliza castronul de preparare la abur XL pentru a prepara supă de pui, cuşcuş, tocană sau

pentru a erbe peşte în apă.

- Puteţi utiliza de asemenea castronul de preparare la abur XL pentru a încălzi supa gata

preparată.



Pentru reţete, consultaţi broşura cu reţete sau vizitaţi site-ul nostru Web www.philips.com/kitchen.

98





Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой

компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome.



Крышка

B Чаша для варки XL

C Съемный поддон

D Чаша для варки 3

E Съемный поддон

F Чаша для варки 2

G Чаша для варки 1

H Поддон для капель

I Устройство Flavour Booster

J Отверстие для залива воды

Основание с емкостью для воды

L Панель управления

1 Индикатор воды

2 Кнопки таймера

3 Индикатор необходимости очистки от накипи

4 Кнопка Вкл./Стоп с подсветкой

5 Кнопки меню с подсветкой

6 Кнопка режима поддержания температуры Keep-warm с подсветкой



Перед использованием устройства внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя

и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.



- Запрещается опускать основание в воду или промывать под струей воды.



- Перед подключением устройства убедитесь, что указанное на нем номинальное

напряжение соответствует напряжению местной электросети.

- Подключайте прибор только к заземленной розетке. Убедитесь, что сетевая вилка

правильно вставлена в розетку электросети.

- Запрещено пользоваться устройством, если сетевая вилка, сетевой шнур или само

устройство повреждены.

- В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить

безопасную эксплуатацию устройства, заменяйте шнур только в авторизованном

сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной

квалификации.

- Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с

ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными умственными или

физическими способностями, а также лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме

как под контролем и руководством лиц, ответственных за их безопасность.

- Не позволяйте детям играть с устройством.

- Храните сетевой шнур в месте, недоступном для детей. Не допускайте свисания шнура с

края стола или с места, где стоит прибор.

- Запрещается обрабатывать паром замороженные мясо, птицу или морепродукты.

Обязательно полностью разморозьте продукты перед приготовлением на пару.

 99

- Не используйте пароварку без поддона, в противном случае горячая вода выплескивается

из прибора.

- Чаши для варки 1, 2, 3 и XL можно использовать только вместе с комплектным

основанием.

- Не помещайте шнур рядом с горячими поверхностями.



- Запрещается пользоваться какими-либо принадлежностями или деталями других

производителей без специальной рекомендации компании Philips. При использовании

такой принадлежности гарантийные обязательства утрачивают силу.

- Не подвергайте основание устройства воздействию высоких температур, горячего газа,

пара или влажного теплого воздуха от других источников. Не помещайте пароварку на

работающую или еще не остывшую плиту или в духовой шкаф или рядом с ними.

- Перед отключением прибора от сети обязательно убедитесь, что пароварку выключена.

- Прежде чем убрать прибор на хранение, обязательно отключите его от электросети и

дайте ему остыть.

- Прибор предназначен только для домашнего использования. В случае неверного

использования прибора, в профессиональных или полупрофессиональный условиях или

при нарушении правил данного руководства гарантийные обязательства утрачивают силу,

и компания Philips не несет ответственности за любой причиненный ущерб.

- Устанавливайте пароварку на ровную, устойчивую поверхность. Вокруг прибора

необходимо сохранить не менее 10 см свободного пространства, чтобы избежать

перегрева.

- Съемные лотки необходимо всегда устанавливать в одном направлении. Проверьте,

правильно ли расположены лотки. При правильной установке должен прозвучать щелчок.

- Остерегайтесь выхода горячего пара из пароварки во время приготовления пищи или при

снятии крышки. При проверки готовности пищи обязательно используйте кухонные

приспособления с длинными ручками.

- Всегда соблюдайте осторожность при снятии крышки и бережно обращайтесь с ней.

Сливайте капли конденсата с крышки в пароварку, чтобы избежать выпаривания.

- Извлекая горячую пищу из чаш для варки, всегда беритесь за ручки чаш.

- Запрещается перемещать работающий прибор.

- Запрещается наклоняться над работающим прибором.

- Не прикасайтесь к горячим поверхностям руками. Используйте теплозащитные рукавицы.

- Не устанавливайте прибор рядом или под предметами, которые могут быть повреждены

паром, например, под полками или рядом со стеной.

- Не используйте прибор, если в атмосфере наличествуют взрывчатые и/или огнеопасные

газы.

- Во избежание опасности запрещается подключать прибор к реле времени или системам

дистанционного управления.

- Емкость для воды оснащена маленьким сетчатым фильтром. Когда сетчатый фильтр

отсоединен, берегите его от детей, так как ребенок может его проглотить.



Прибор оснащен функцией автоматического отключения. Если в течение 1 минуты после

нажатия кнопки Вкл./Стоп не нажать кнопку меню, пароварка автоматически отключается.

Прибор также автоматически отключается по истечении установленного времени варки

(поддержания температуры).



Пароварка оснащена защитой от выкипания. Защита от выкипания автоматически выключает

пароварку, если емкость для воды пустая, или если вода выкипела в процессе использования.

Дайте пароварке остыть в течение 10 минут, прежде чем продолжить использование.

100



Данное устройство Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП).

При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя,

использование устройства безопасно в соответствии с современными научными данными.



1 Перед первым использованием прибора тщательно вымойте все детали, которые будут

контактировать с пищевыми продуктами (см. главу “Очистка”).

2 Протрите внутреннюю поверхность емкости для воды мягкой тканью.



1 Установите прибор на устойчивой горизонтальной и ровной поверхности.

2 Заполните емкость для воды до отметки максимального уровня. С заполненной

емкостью время работы пароварки составляет примерно 1 час (Рис. 2).

Заполняйте емкость для воды только водой. Запрещается добавлять соусы, масло или

другие вещества.

3 Установите поддон на емкость для воды на основании (Рис. 3).

Запрещается пользоваться прибором без поддона.

4 При необходимости, положите сухую или свежую зелень или приправы в Flavour

booster для придания дополнительных ароматов приготовляемой пище (Рис. 4).

Тимьян, кориандр, базилик, укроп, карри и эстрагон великолепно подходят для Flavour booster.

К ним можно добавлять чеснок, тмин или хрен для усиления вкуса без добавления соли.

Рекомендуется закладывать 1/2 – 3 столовых ложки сухой зелени или приправ. Если

используются свежие зелень и специи, кладите больше.

В главе “Таблица и советы по приготовлению пищи” приводятся рекомендуемые травы и

специи для различных блюд.

Совет. Если используются молотые зелень и приправы, сполосните поддон, чтобы Flavour

booster стал влажным. Это предотвратит просыпание молотых приправ через отверстия

приспособления (Рис. 5).

5 Положите продукты в одну или несколько чаш для варки и/или в чашу XL (см. раздел

“Чаша для варки XL” ниже).

Совет. Для удобной варки яиц помещайте их в держатели (Рис. 6).

- Чаши для варки имеют номера. Номер указан на ручке. Верхняя чаша для варки имеет

номер 3, средняя - 2, а нижняя - номер 1.

6 Большие куски или продукты, для приготовления которых требуется много

времени, кладите на дно чаши.

7 Располагайте продукты так, чтобы между кусками было достаточно пространства для

обеспечения оптимальной циркуляции пара. Не кладите слишком много продуктов в

чаши.

8 Поставьте чашу/чаши для варки на поддон. (Рис. 7)

Примечание. Убедитесь в правильности установки чаш и в устойчивости их положения.

- Использование всех 3 чаш не обязательно.

- Устанавливайте чаши для варки только в следующем порядке: чаша 1, чаша 2, чаша 3.

- Если чаши для варки 2 и 3 используются со съемными поддонами, следите за тем, чтобы

верхние кромки поддона были обращены наверх, и чтобы поддон встал на место (должен

прозвучать щелчок) (Рис. 8).