Philips HD9140 – страница 3
Инструкция к Пароварке Philips HD9140

41
2 Potpuno napunite spremnik za vodu. S punim spremnikom za vodu aparat za kuhanje na pari
može raditi približno 1 sat (Sl. 2).
U spremnik za vodu stavljajte samo vodu. Nikada u njega ne stavljajte začine, ulje i sl.
3 Pladanj stavite u podnožje spremnika za vodu (Sl. 3).
Aparat nikada nemojte koristiti bez pladnja.
4 Ako želite, stavite svježe bilje ili začine u pojačivač okusa kako biste dodali više okusa hrani
koju kuhate na pari (Sl. 4).
Neki od zanimljivih začina koje možete staviti u pojačivač okusa su timijan, korijander, bosiljak, kopar,
curry i estragon. Za obogaćivanje okusa možete ih koristiti u kombinaciji s češnjakom, kimom ili
hrenom bez dodavanja soli. Savjetujemo da dodate od 1/2 do 3 žličice suhog bilja ili začina. Ako
koristite svježe bilje ili začine, dodajte veće količine.
Preporuke za korištenje bilja i začina pri kuhanju određenih vrsta jela potražite u tablici za kuhanje
hrane na pari u poglavlju “Tablica hrane i savjeti za kuhanje na pari”.
Savjet: Koristite li mljeveno bilje i začine, isperite pladanj kako biste namočili pojačivač okusa. Tako
sprječavate ispadanje začina kroz otvore pojačivača okusa (Sl. 5).
5 Hranu koju želite kuhati na pari stavite u jednu ili više posuda za kuhanje na pari i/ili
u izuzetno veliku posudu za kuhanje na pari (pogledajte odjeljak “Izuzetno velika posuda za
kuhanje na pari” u nastavku).
Savjet: Jaja stavljajte u praktične držače za kuhanje jaja na pari (Sl. 6).
- Posude za kuhanje na pari označene su brojevima. Broj se nalazi na dršci. Gornja posuda za
kuhanje na pari označena je brojem 3, srednja brojem 2, a donja brojem 1.
6 U donju posudu za kuhanje na pari stavljajte veće komade hrane i hranu koju je potrebno
duže vremena kuhati na pari.
7 Rasporedite hranu tako da između komada ostane dovoljno prostora kako biste
olakšali kruženje što većoj količini pare. Ne stavljajte previše hrane u posude za kuhanje na
pari.
8 Jednu ili više posuda za kuhanje na pari stavite na pladanj. (Sl. 7)
Napomena: Pazite da ispravno postavite posude i provjerite da se ne miču.
- Ne morate koristiti sve 3 posude za kuhanje na pari.
- Posude za kuhanje na pari slažite slijedećim redoslijedom: posuda za kuhanje na pari br. 1, posuda
za kuhanje na pari br. 2, posuda za kuhanje na pari br. 3.
- Ako koristite posude za kuhanje na pari 2 i 3 s odvojivim dnom, pripazite da rub dna uvijek
bude usmjeren prema gore i da dno sjedne na mjesto (“klik”) (Sl. 8).
- Ako ste odvojili dno samo s posude za kuhanje na pari 2, još uvijek gore možete staviti posudu
za kuhanje na pari 3.
- Ako na pari želite kuhati velike komade hrane (npr. klipove kukuruza ili slatki krumpir), odvojite
dno s posude za kuhanje na pari 2 i/ili 3 kako biste omogućili kruženje što veće količine
pare (Sl. 9).
9 Stavite poklopac na gornju posudu za kuhanje na paru (Sl. 10).
Napomena: Ako poklopac ne stavite ispravno, ili uopće, na posudu za kuhanje na pari, hrana se neće
pravilno kuhati.
Izuzetno velika posuda za kuhanje na pari namijenjena je kuhanju juhe, gulaša, zobene kaše, riže i
ostale hrane koja nije pogodna za kuhanje u drugim posudama za kuhanje na pari.
1 Izuzetno veliku posudu za kuhanje na pari možete koristiti u sljedećim kombinacijama:

42
- Posude 1 i 2 ili posude 2 i 3 (Sl. 11).
- Posude 1, 2 i 3. (Sl. 12)
Napomena: Izuzetno velika posuda za kuhanje na pari ne može se staviti na posudu za kuhanje na pari
1 jer ne osigurava dovoljno prostora.
2 Prije nego stavite izuzetno veliku posudu za kuhanje na pari na posudu 2 ili 3, odvojite dno
s posuda za kuhanje na pari 2 ili 3.
Savjet: Kada koristite izuzetno veliku posudu za kuhanje na pari, vrijeme kuhanja na pari možete
smanjiti tako da izuzetno veliku posudu za kuhanje na pari prekrijete aluminijskom folijom. (Sl. 13)
1 Utikač uključite u zidnu utičnicu.
, Aparat ispušta zvučne signale.
, Prsten oko gumba za uključivanje/zaustavljanje će zasvijetliti (Sl. 14).
2 Pritisnite gumb izbornika za vrstu hrane koju želite kuhati na pari (Sl. 15).
Informacije o gumbima izbornika s prethodno zadanim trajanjem kuhanja pronađite u poglavlju
“Tablica hrane i savjeti za kuhanje na pari”.
Napomena: Ako sami želite zadati vrijeme kuhanja na pari, umjesto gumba izbornika za prethodno
postavljeno vrijeme kuhanja, pritisnite gumb izbornika s vremenom kuhanja koje je najbliže željenom
vremenu kuhanja. Zatim pomoću gumba timera + i - povećajte ili smanjite vrijeme trajanja kuhanja na
pari.
, Prsten oko gumba će zasvijetliti, a zadano vrijeme prikazat će se na zaslonu.
, Proces kuhanja na pari počinje, a timer odbrojava vrijeme kuhanja na pari.
, Nakon isteka vremena kuhanja na pari aparat ispušta zvučni signal i prelazi na način rada za
održavanje topline
3 Kada na pari želite kuhati hranu kojoj je potrebna različita količina vremena da se skuha,
timer podesite na najduže potrebno vrijeme za kuhanje na pari. Hranu koju je potrebno
najduže kuhati stavite u posudu 1. Kuhajte na pari sve dok se preostalo vrijeme prikazano na
zaslonu ne izjednači s kraćim potrebnim vremenom. Zatim pažljivo skinite poklopac pomoću
kuhinjskih rukavica i stavite posudu 2, sa sastojcima koje je potrebno kraće kuhati, na posudu
1. Na posudu 2 stavite poklopac i nastavite kuhati sve dok vrijeme ne istekne.
Napomena: Hrani koju kuhate u gornjoj posudi obično je potrebno malo više vremena da se skuha nego
hrani koju kuhate u donjim posudama.
4 Ako na pari kuhate veće količine, na pola procesa kuhanja promiješajte hranu. Koristite
kuhinjske rukavice i kuhinjski pribor s dugačkim drškama.
5 Pažljivo skinite poklopac.
Pazite na vruću paru koja izlazi iz aparata pri skidanju poklopca.
Kako biste spriječili opekotine prilikom skidanja poklopca, izuzetno velike posude za kuhanje na pari i
ostalih posuda za kuhanje na pari koristite kuhinjske rukavice. Polako skinite poklopac u smjeru od
sebe. Pustite da se kondenzirane kapi ocijede s poklopca u posudu za kuhanje na pari.
6 Izvucite utikač iz zidne utičnice i pustite da se aparat za kuhanje na pari potpuno ohladi prije
no što uklonite pladanj.
- Budite pažljivi pri uklanjanju pladnja jer bi voda u spremniku za vodu i pladanj i dalje mogli biti
vrući čak i ako su se drugi dijelovi aparata već ohladili.
7 Nakon svakog korištenja ispraznite spremnik za vodu.
Napomena: Ako želite ponovno kuhati na pari, aparat napunite svježom vodom.

43
Aparat za kuhanje na pari automatski prelazi na način rada za održavanje topline iz bilo kojeg
izbornika. Hrana se održava toplom 20 minuta. Zasvijetlit će prsten oko gumba za održavanje
topline, a isključit će se prsten oko gumba izbornika.
- Ako hranu želite održati toplom duže od 20 minuta, po završetku prvog ciklusa održavanja
topline pritisnite gumb za uključivanje/zaustavljanje u roku od jedne minute kako biste pokrenuli
još jedan ciklus (Sl. 14).
- Ako želite isključiti način rada za održavanje topline dok je aktivan, pritisnite gumb za
uključivanje/zaustavljanje.
- Ako ciklus održavanja topline želite pokrenuti kada je aparat isključen ili nakon automatskog
isključenja, najprije pritisnite gumb za uključivanje/zaustavljanje, a zatim gumb za održavanje
topline (Sl. 16).
Kada se razina vode spusti ispod minimalne razine, indikator ponovnog punjenja spremnika za vodu
će zatreperiti i čut ćete zvučni signal što znači da spremnik trebate napuniti.
Za čišćenje aparata nikada nemojte koristiti spužvice za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili
agresivne tekućine poput benzina ili acetona.
1 Iskopčajte utikač iz zidne utičnice i ostavite aparat da se ohladi.
2 Vanjske dijelove podnožja obrišite vlažnom krpom.
Nikad nemojte uranjati podnožje u vodu niti ga ispirati pod mlazom vode.
Podnožje nemojte prati u stroju za pranje posuđa.
3 Spremnik za vodu očistite krpom namočenom u vodi s malo sredstva za pranje posuđa.
Podignite sito u spremniku za vodu kako biste ga očistili. Spremnik zatim obrišite čistom
vlažnom krpom.
Ako se sito odvoji od spremnika za vodu, držite ga dalje od dohvata djece kako ga ne bi progutala.
4 Odvojite dno s posude za kuhanje na pari 2 i/ili 3. Posude za kuhanje na pari 1, 2 i 3, izuzetno
veliku posudu za kuhanje na pari i poklopac operite ručno ili u stroju za pranje posuđa. Perite
na programu brzog pranja i pri niskoj temperaturi.
Često pranje posuda za kuhanje na pari 1, 2 i 3, izuzetno velike posude za kuhanje na pari i
poklopca u stroju za pranje posuđa može uzrokovati neznatan gubitak sjaja na tim dijelovima.
Nakon 15 sati korištenja aparat treba očistiti od kamenca. Indikator za otklanjanje kamenca
treperi sat vremena, što znači da aparat za kuhanje na pari treba očistiti od kamenca. Kako bi aparat
uvijek pružao optimalne rezultate, te kako bi duže trajao, važno ga je redovno čistiti od kamenca.
Napomena: Dok aparat radi, indikator za otklanjanje kamenca uvijek treperi sat vremena, čak i ako ste
aparat očistili od kamenca. Ako ne očistite aparat od kamenca unutar tog jednog sata, indikator za
otklanjanje kamenca automatski će se isključiti. Ponovo će se uključiti nakon sljedećih 15 sati korištenja
aparata.
1 U spremnik za vodu ulijte bijeli ocat (8% octene kiseline) do oznake maksimalne razine.
Nemojte koristiti druga sredstva za uklanjanje kamenca.
2 Pladanj i posudu za kuhanje na pari 1 pravilno stavite na podnožje (Sl. 7).
3 Poklopite posudu za kuhanje na pari 1 (Sl. 10).

44
4 Utikač uključite u zidnu utičnicu.
5 Pritisnite gumb izbornika i gumb + ili - kako bi aparat radio 25 minuta.
Ako ocat počne kipjeti preko rubova podnožja, iskopčajte aparat iz struje i izlijte nešto octa.
6 Nakon 25 minuta iskopčajte aparat iz struje i ostavite ocat da se potpuno ohladi. Zatim
ispraznite spremnik za vodu.
7 Nekoliko puta isperite spremnik za vodu hladnom vodom.
Napomena: Postupak ponovite ako u spremniku za vodu ostane kamenca.
1 Provjerite jesu li svi dijelovi čisti i suhi prije spremanja aparata (pogledajte poglavlje
“Čišćenje”).
2 Posudu za kuhanje na pari br. 3 stavite na pladanj.
3 Provjerite jesu li odvojiva dna na odgovarajućem mjestu u posudama za kuhanje na pari 2 i 3.
4 Posudu za kuhanje na pari br. 2 stavite u posudu za kuhanje na pari br. 3. Posudu za kuhanje
na pari br. 1 stavite u posudu za kuhanje na pari br. 2. (Sl. 17)
5 Stavite izuzetno veliku posudu za kuhanje na pari na druge posude za kuhanje na pari.
6 Poklopite izuzetno veliku posudu za kuhanje na pari.
7 Kako biste spremili kabel za napajanje, stavite ga u odgovarajući odjeljak za spremanje na
podnožju (Sl. 18).
Jamstvo i servis
U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu
tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (broj
telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za
potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
- Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego
ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju
okoliša (Sl. 19).
U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom korištenja
aparata. Ako ne možete riješiti problem uz informacije u nastavku, obratite se centru za korisničku
podršku u svojoj državi.
Problem Mogući uzrok Rješenje
Aparat za
Aparat za kuhanje na pari nije
Utikač uključite u zidnu utičnicu.
kuhanje na pari
priključen na napajanje.
ne radi.
U spremniku za vodu nema
Napunite spremnik za vodu.
dovoljno vode.

45
Problem Mogući uzrok Rješenje
Niste pritisnuli gumb za
Pritisnite gumb za uključivanje/zaustavljanje.
uključivanje/zaustavljanje.
Nije skuhana sva
Neki komadi hrane u aparatu
Pomoću gumba + postavite duže vrijeme
hrana.
za kuhanje na pari krupniji su
kuhanja.
i/ili ih je potrebno duže kuhati
od ostale hrane.
U donju posudu za kuhanje na pari
stavljajte veće komade hrane i hranu koju je
potrebno duže vremena kuhati (br. 1).
Stavili ste previše hrane u
Nemojte previše puniti posude za kuhanje
posude za kuhanje na pari.
na pari. Hranu izrežite na manje komade i
najmanje komade stavite na vrh.
Hranu stavite tako da ostavite dovoljno
prostora između pojedinih komada, čime se
omogućuje kruženje što veće količine pare.
Aparat se ne
Niste dobro očistili aparat od
Očistite aparat od kamenca. Pogledajte
zagrijava ispravno.
kamenca.
poglavlje “Čišćenje i održavanje”.
Vrijeme kuhanja na pari navedeno u tablici u nastavku služi samo kao preporuka. Ono se može
razlikovati ovisno o veličini komada hrane, prostoru između komada hrane u posudi za kuhanje na
pari, količini hrane u posudi, svježini hrane te vašem osobnom ukusu.
Hrana za kuhanje
Količina Preporučeno bilje/začini za
Vrijeme kuhanja
na pari
pojačivač okusa
na pari (min)
Šparoge 400 g Matičnjak, listovi lovora, timijan 13-15
Brokula 400 g Češnjak, zdrobljena crvena
16-18
papričica, estragon
Cvjetača 400 g Ružmarin, bosiljak , estragon 16-18
Pileći le 250 g Curry, ružmarin, timijan 30-35
Riblji le 250 g Suha gorušica, piment, mažuran 10-12
Juha 250 ml Bilja/začina po ukusu 12-16
Jaja 6-8 - 15
- Odrežite tvrde dijelove cvjetače, brokule i kupusa.
- Zeleno lisnato povrće vrlo kratko kuhajte na pari jer brzo gubi boju.
- Nemojte odmrzavati smrznuto povrće prije kuhanja na pari.

46
- Mekši dijelovi mesa s malo masnoće idealni su za kuhanje na pari.
- Dobro operite meso i posušite laganim tapkanjem kako bi što manje soka iscurilo.
- Meso uvijek stavite ispod druge hrane.
- Jaja probušite prije no što ih stavite u aparat za kuhanje na pari.
- Nikada nemojte na pari kuhati smrznuto meso, meso peradi ili morske plodove. Prije no što te
namirnice stavite u aparat za kuhanje na pari uvijek ih prvo pustite da se potpuno otope.
- Koristite li više od jedne posude za kuhanje na pari, kondenzirane kapi će curiti iz gornje posude
ili posuda za kuhanje na pari u donje posude. Pripazite da se okusi u različitim posudama za
kuhanje na pari međusobno slažu.
- Između komada hrane ostavite nešto prostora. Deblje komade stavite bliže vanjskim dijelovima
posude za kuhanje na pari.
- Ako je posuda za kuhanje na pari puna, na pola procesa kuhanja promiješajte hranu.
- Male količine hrane potrebno je kraće kuhati od velikih količina hrane.
- Ako koristite samo jednu posudu za kuhanje na pari, hranu je potrebno kraće kuhati nego kada
koristite 2 ili 3 posude.
- Hrana u donjoj posudi za kuhanje na pari skuhat će se brže od hrane u gornjim posudama.
Koristite li više od jedne posude, pustite da se hrana kuha 5-10 minuta duže. Pazite da hrana
bude posve skuhana prije no što počnete s jelom.
- Tijekom kuhanja na pari možete dodavati hranu. Ako određeni sastojak treba kraće kuhati na
pari, dodajte ga kasnije. Jedite samo dobro skuhanu hranu.
- Skinete li poklopac, para će izaći iz posude i kuhanje će duže trajati.
- Hrana se nastavlja kuhati na pari još neko vrijeme nakon što aparat za kuhanje na pari prijeđe na
način rada za održavanje topline, pa ako je hrana već dovoljno kuhana, izvadite je iz aparata kada
kuhanje na pari završi.
- Ako hrana nije kuhana, postavite duže vrijeme kuhanja na pari. Možda će biti potrebno uliti još
vode u spremnik za vodu.
- Neka začinska bilja i začini koje možete staviti u pojačivač okusa su timijan, korijander, bosiljak,
kopar, curry i estragon. Za obogaćivanje okusa možete ih koristiti u kombinaciji s češnjakom,
kimom ili hrenom bez dodavanja soli. Savjetujemo da dodate od 1/2 do 3 žličice suhog bilja ili
začina. Ako koristite svježe bilje ili začine, dodajte veće količine.
Napomena: Za dodatne savjete o začinskom bilju i začinima koji se koriste za pojačivač okusa,
pogledajte tablicu za kuhanje hrane iznad.
Deserti
- Umjesto šećera dodajte malo cimeta u desert kako biste ga zasladili.
- Ako pripremate juhu ili gulaš koji treba duže kuhati, savjetujemo da izuzetno veliku posudu za
kuhanje na pari prekrijete aluminijskom folijom prije nego je poklopite.
- Izuzetno veliku posudu za kuhanje na pari možete koristiti za pripremu pilećeg temeljca,
kus-kusa, gulaša ili za poširanje ribe u vodi.
- Izuzetno veliku posudu za kuhanje na pari možete koristiti i za podgrijavanje gotove juhe.
Recepti
Recepte za kuhanje potražite u knjižici s receptima ili posjetite web-stranicu www.philips.com/
kitchen

47
Gratulálunk a termék megvásárlásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a
Philips által kínált lehetőségeket a lehető legteljesebb mértékben igénybe vehesse, regisztrálja a
terméket a www.philips.com/welcome oldalon.
Fedél
B XL párolóedény
C Eltávolítható alsó rész
D 3. párolóedény
E Eltávolítható alsó rész
F 2. párolóedény
G 1. párolóedény
H Cseppfelfogó tálca
I Ízfokozás
J Vízbemenet
Talp víztartállyal
L Kezelőpanel
1 Újratöltés jelzőfény
2 Időzítő gombok
3 Vízkőmentesítés jelzőfény
4 Be-/kikapcsoló gomb világító gyűrűvel
5 Menügombok világító gyűrűkkel
6 Melegentartó gomb világító gyűrűvel
Fontos!
A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi
használatra.
- Ne merítse a talpat vízbe, és ne öblítse le csapvíz alatt
- A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi
hálózatéval.
- Kizárólag földelt fali aljzathoz csatlakoztassa a készüléket. Ellenőrizze, hogy biztosan
csatlakoztatta-e a hálózati kábelt az aljzatba.
- Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatlakozódugó, a kábel vagy a készülék sérült.
- Amennyiben a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Philips
szakszervizben ki kell cserélni.
- Nem javasoljuk a készülék használatát csökkent zikai, érzékelési, szellemi képességgel
rendelkezők, tapasztalatlan, nem kellő ismerettel rendelkező személyek (beleértve gyermekeket
is) számára.A biztonságukért felelős személy felvilágosítása után, felügyelet mellett használják.
- Vigyázzon, hogy a gyermekek ne játsszanak a készülékkel.
- A vezetéket tartsa gyermekektől távol. Ne hagyja a hálózati csatlakozókábelt lelógni az asztalról
vagy a munkafelületről.
- Ne pároljon fagyott húst, szárnyasokat vagy tengeri termékeket! Párolás előtt várja meg, míg a
hozzávalók teljesen felolvadnak.
- Ne használja az ételpárolót csepptálca nélkül, mert ellenkező esetben a forró víz kifröccsenhet a
készülékből.
- Az eredeti talppal csak az 1., 2. és 3., illetve az XL párolóedényt használja.
- Tartsa a hálózati kábelt távol a forró felületektől.

48
- Ne használjon más gyártótól származó tartozékot / alkatrészt, vagy olyat, melyet a Philips nem
javasolt, mert a garancia érvényét veszti.
- Ne tegye ki a készülék alját magas hőmérsékletnek, illetve másik készüléktől származó forró
gáznak, gőznek vagy párának. Ne helyezze az ételpárolót működő, illetve még forró tűzhely vagy
főzőlap közelébe.
- Mielőtt kihúzza a készülék csatlakozózsinórját, ügyeljen rá, hogy a készülék ki legyen kapcsolva.
- Tisztítás előtt mindig húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból és hagyja lehűlni a készüléket.
- A készülék kizárólag házi használatra készült. Amennyiben a készüléket nem megfelelően vagy
szakmai, részben szakmai célokra használják, illetve nem tartják be a használati útmutatóban
leírtakat, a garancia hatályát veszti és a Philips semminemű felelősséget nem vállal az okozott
károkért.
- Helyezze az ételpárolót stabil, vízszintes és sima felületre, és a túlmelegedés megelőzése
érdekében legalább 10 cm-es sugarú körben hagyja szabadon a berendezést.
- Az eltávolítható alsó részeket mindig egy irányból helyezze be. Ügyeljen rá, hogy azok egy
kattanást hallatva a megfelelő pozícióban helyezkedjenek el.
- Párolás közben vagy a készülék fedél nélküli használatakor a készülékből forró gőz távozik. Az
étel ellenőrzésekor mindig használjon hosszú nyelű konyhai eszközöket.
- A fedelet mindig óvatosan, távolodó irányba vegye le. Várja meg, míg a lecsapódott pára lecsepeg
az ételpárolóba, így elkerülheti a forrázást.
- A forró ételt tartalmazó párolóedényeket mindig a fogantyúnál tartsa.
- A készülék működése közben ne mozgassa az ételpárolót.
- A készülék működése közben ne nyúljon az ételpároló fölé.
- Ne érintse meg a készülék forró felületeit. A készülék forró alkatrészeinek az érintésekor mindig
viseljen konyhai kesztyűt.
- Ne helyezze a készüléket olyan tárgyak – például falak vagy szekrények – közelébe vagy alá,
amelyekben kárt tehet a gőz.
- Ne üzemeltesse a készüléket robbanékony és/vagy gyúlékony gőzök jelenlétében.
- A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a készüléket ne csatlakoztassa időzítőkapcsolóra
vagy távvezérlőrendszerre.
- A víztartály belsejében kis szűrő található. Ha kiveszi a szűrőt, ügyeljen arra, hogy ne kerüljön
gyermekek kezébe, nehogy lenyeljék.
A készülék automatikus kikapcsoló funkcióval rendelkezik. A készülék automatikusan kikapcsol, ha
nem nyom meg egy menügombot sem 1 percen belül, miután megnyomta a bekapcsoló gombot. A
beállított párolási idő elteltével (beleértve a melegentartási időt is) a készülék automatikusan
kikapcsol.
Ez az ételpároló bimetál hőkapcsolóval van felszerelve. A bimetál hőkapcsoló automatikusan
kikapcsolja a készüléket, ha a bekapcsoláskor nincs víz a víztartályban, vagy használat közben elfogy a
víz. Az újbóli használat előtt hagyja 10 percig hűlni az ételpárolót.
Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak.
Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása
szerint a készülék biztonságos.
1 A készülék első használata előtt alaposan tisztítsa meg azokat a részeket, amelyek az étellel
érintkezni fognak (lásd a „Tisztítás” c. részt).
2 A víztartály belső oldalát nedves ruhával törölje le.

49
1 A készüléket stabil, vízszintes és sík felületen helyezze el.
2 Töltse meg vízzel a víztartályt a maximális szintjelzésig. Tele víztartállyal a pároló kb. 1 órán át
képes gőzölni (ábra 2).
Kizárólag vizet öntsön a víztartályba. Ne tegyen a víztartályba semmilyen fűszert, olajat vagy
egyéb anyagokat.
3 Tegye a csepptálcát a talpba helyezett víztartályra (ábra 3).
Soha ne használja a készüléket csepptálca nélkül.
4 Kívánság szerint helyezzen szárított vagy friss fűszereket az ízfokozóra, így ízesítheti a párolni
kívánt ételt (ábra 4).
Az ízfokozóra helyezhető fűszerek például a kakukkfű, a koriander, a bazsalikom, a kapor, a curry és a
tárkony, valamint néhány egyéb egzotikus fűszernövény és fűszer. Ezeket vegyítheti fokhagymával,
köménnyel vagy tormával, melyek só hozzáadása nélkül is kiemelik az ízeket. 1/2-3 teáskanálnyi
szárított fűszernövény és fűszer hozzáadása ajánlott. Friss fűszernövényekből és fűszerekből nagyobb
mennyiséget használjon.
A különböző fajtájú ételekhez ajánlott fűszerek felsorolását a párolási táblázat tartalmazza, az „Ételek
és párolási tanácsok” című fejezetben.
Tipp: Őrölt fűszernövények vagy fűszerek használatakor a csepptálcát leöblítve nedvesítse meg az
ízfokozót. Így az őrölt fűszernövények vagy fűszerek nem esnek le az ízfokozó nyílásain (ábra 5).
5 Helyezze a párolni kívánt ételt egy vagy több párolóedénybe és/vagy az XL párolóedénybe
(lásd az alábbi, „XL párolóedény” c. részt).
Tipp: Tojások kényelmes párolásához helyezze a tojásokat a tojástartókra (ábra 6).
- A párolóedények számokkal vannak jelölve. A szám a fogantyún található. A legfelső párolóedény
a 3. számú, a középső a 2., az alsó pedig az 1. számú.
6 Helyezze a nagyobb, hosszabb párolást igénylő ételeket az alsó párolóedénybe.
7 Az étel elrendezésekor hagyjon elegendő helyet a darabok között, hogy jól átjárja őket a gőz.
Ne tegyen túl sok ételt a párolóedényekbe.
8 Helyezzen egy vagy több párolóedényt a csepptálcára. (ábra 7)
Megjegyzés: Az elhelyezéskor ügyeljen arra, hogy az edények ne imbolyogjanak.
- Nem kell feltétlenül mindhárom párolóedényt használni.
- A párolóedények csak a következő sorrendben helyezhetők egymásra: 1. párolóedény, 2.
párolóedény, 3. párolóedény.
- Amennyiben a 2. és 3. párolóedényt az eltávolítható alsó részükkel használja, mindig ellenőrizze,
hogy a perem felfelé néz és az alsó rész egy kattanással a helyére rögzült (ábra 8).
- Ha csupán a 2. párolóedény alsó részét távolította el, felülre még mindig ráhelyezheti a 3. edényt.
- Ha nagyobb méretű ételeket kívánt párolni (pl. kukoricacsöveket vagy édesburgonyát),
eltávolíthatja a 2-3. párolóedény alsó részét a párolótér maximalizálására (ábra 9).
9 Helyezze a fedelet a felső párolóedényre (ábra 10).
Megjegyzés: Ha a fedelet nem, vagy nem megfelelően helyezi a párolóedényre, az étel párolása nem lesz
megfelelő.
Az XL párolóedénnyel leveseket, ragukat, kásákat és rizst készíthet, illetve olyan egyéb ételeket is,
melyeket más párolóedényekben nem.
1 Az XL párolóedény a következő összeállításokban használható:

50
- 1. és 2., vagy 2. és 3. edény (ábra 11)
- 1., 2. és 3. edény (ábra 12)
Megjegyzés: Az XL párolóedény nem helyezhető az 1. párolóedény fölé, mivel erre nincs elegendő hely.
2 Az XL párolóedény csak azután helyezhető a 2. vagy a 3. edény fölé, miután eltávolította a 2.
vagy a 3. párolóedény alsó részét.
Tipp: Az XL párolóedény használata esetén csökken a párolási idő, ha lefedi az XL párolóedényt
alufóliával. (ábra 13)
1 Csatlakoztassa a hálózati dugót a fali aljzatba.
, A készülék sípol.
, A be-/kikapcsoló gomb körül lévő kék világító gyűrű világítani kezd (ábra 14).
2 Nyomja meg a párolni kívánt étel típusának megfelelő menügombot (ábra 15).
A menügombokhoz előre beállított párolási időket lásd az „Ételek és párolási tanácsok” című
fejezetben.
Megjegyzés: Ha a menügombokhoz beállított párolási időtől eltérő párolási időt kíván beállítani, akkor
nyomja meg a kívánt párolási időhöz legközelebbi párolási idejű menügombot. Ezután a + és -
időzítőgombokkal növelje vagy csökkentse a párolási időt.
, A gomb körül lévő világító gyűrű világítani kezd, a kijelzőn pedig megjelenik a beállított
párolási idő.
, Elindul a párolási folyamat, az időzítő pedig elkezdi a párolási idő visszaszámolását.
, A párolási idő lejártakor a készülék sípol, és átvált melegentartó üzemmódra.
3 Ha különböző elkészítési idejű ételeket kíván párolni, állítsa az időzítőt a leghosszabb párolási
időre. Helyezze a leghosszabb párolási idejű ételt az 1. edénybe. Párolja az ételt, amíg a
kijelzett hátralevő idő megegyezik a legrövidebb párolási idővel. Ezután óvatosan, konyhai
kesztyűt viselve vegye le a fedelet, és helyezze a 2. edényt, amely rövidebb párolási idejű
hozzávalókat tartalmazza, az 1. edény tetejére. Helyezze a fedőt a 2. edényre, és folytassa a
párolást, amíg le nem jár a beállított párolási idő.
Megjegyzés: A felső edényben lévő étel párolása rendszerint valamivel tovább tart, mint az alsóbb
edényekben lévőé.
4 Nagyobb mennyiségű étel párolásakor a párolási idő felének lejárta után keverje meg az ételt.
Viseljen konyhai kesztyűt és hosszú nyelű konyhai eszközt.
5 Óvatosan vegye le a fedelet.
Vigyázzon, a fedél eltávolításakor a készülékből forró gőz távozik.
Az égési sérülések megelőzése érdekében a fedél, az XL párolóedény és a többi párolóedény
eltávolításakor viseljen konyhai kesztyűt. A fedelet mindig óvatosan, ne önmaga felé vegye le. Várja
meg, míg a lecsapódott pára lecsepeg az ételpárolóba.
6 Húzza ki a dugót a fali konnektorból, és várja meg, míg az ételpároló teljesen lehűl, majd vegye
ki a csepptálcát.
- A csepptálca eltávolításakor legyen óvatos, mert a víztartályban lévő víz és a csepptálca még
forró lehet, akkor is, ha a készülék más alkatrészei már lehűltek.
7 Minden használat után ürítse ki a víztartályt.
Megjegyzés: További étel párolásához használjon friss vizet.

51
A pároló minden menü végén automatikusan melegentartó üzemmódra vált, és 20 percig melegen
tartja az ételt. A melegentartó gomb körüli világító gyűrű világítani kezd, a menügomb körüli világító
gyűrű fénye pedig kialszik.
- Ha 20 percnél hosszabb ideig kívánja melegen tartani az ételt, akkor az első melegentartó
munkafolyamat után 1 percen belül nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot egy újabb
melegentartó ciklus indításához (ábra 14).
- Ha szeretné kikapcsolni az aktív melegentartó üzemmódot, akkor nyomja meg a be-/kikapcsoló
gombot.
- Ha szeretné elindítani a melegentartó ciklust, miközben a készülék ki van kapcsolva vagy
automatikusan kikapcsolt, akkor nyomja meg először a be-/kikapcsoló gombot, majd a
melegentartó gombot (ábra 16).
Ha a víztartályban a vízszint a MIN. szint alá csökken, a készülék az újratöltés jelzőfényének
villogásával és hangjelzéssel jelzi, hogy újra kell tölteni a víztartályt.
A készülék tisztításához ne használjon dörzsszivacsot és súrolószert (pl. mosószert, benzint vagy
acetont).
1 Húzza ki a dugót a fali aljzatból, és hagyja lehűlni a készüléket.
2 A talp burkolatát nedves ruhával tisztítsa.
Soha ne merítse a talpat vízbe, és ne öblítse le vízcsap alatt.
Ne tisztítsa a talpat mosogatógépben.
3 A víztartályt meleg vízbe és kevés mosogatószerbe mártott kendővel tisztítsa. Emelje fel a
víztartályban lévő szűrőt a tisztításhoz. Ezután törölje le a víztartályt tiszta, nedves kendővel.
Ha kiveszi a szűrőt, ügyeljen arra, hogy ne kerüljön gyermekek kezébe, nehogy lenyeljék.
4 Vegye le a 2. és/vagy a 3. párolóedény eltávolítható alsó részét. Kézzel vagy mosogatógépben
(rövid programon és alacsony hőmérsékleten) tisztítsa meg az 1., 2., 3. és az XL párolóedényt
és a fedelet.
Az 1., 2., 3. és az XL párolóedény, illetve a fedél a mosogatógépben való többszöri tisztítás után kissé
megfakulhat.
A készülék 15 órányi használata után vízkőmentesítést kell végezni. A vízkőmentesítés jelzőfény 1
órán keresztül villog, ezzel jelezve, hogy az ételpároló vízkőmentesítést igényel. A rendszeres
vízkőmentesítés fontos az ételpároló optimális teljesítményének megőrzéséhez, és meghosszabbítja a
készülék élettartamát.
Megjegyzés: A vízkőmentesítés jelzőfény a készülék minden használatakor 1 órán keresztül villog, akkor
is, ha vízkőmentesítette a készüléket. Ha ez alatt az 1 óra alatt nem vízkőmentesíti a készüléket, a
vízkőmentesítés jelzőfény automatikusan kialszik. Akkor kapcsol be ismét, miután újabb 15 órán
keresztül használta a készüléket.
1 Töltsön a víztartályba ecetet (8%-os ecetsavat), majd töltse fel a maximális szintjelzésig vízzel.
Ne használjon másfajta vízkőoldó szert.
2 Megfelelően helyezze fel a cseppfelfogó tálcát és az 1. párolóedényt a talpra (ábra 7).
3 Helyezze a fedelet az 1. párolóedény tetejére (ábra 10).

52
4 Csatlakoztassa a hálózati dugót a fali aljzatba.
5 Nyomja meg a menügombot, majd a + vagy - gombot, ezután a készülék 25 percig működik.
Ha az ecet kifut a talp szélén, akkor húzza ki a készülék dugóját, és csökkentse az ecet
mennyiségét.
6 25 perc után húzza ki a készülék dugóját, és várja meg, míg az ecet teljesen lehűl. Ezután
ürítse ki a víztartályt.
7 Öblítse át többször a víztartályt hideg vízzel.
Megjegyzés: Ha még mindig maradt vízkő a víztartályban, ismételje meg a műveletet.
1 A készülék tárolása előtt ellenőrizze, hogy minden alkatrész tiszta és száraz-e (lásd a
„Tisztítás” című fejezetet).
2 Helyezze a 3. párolóedényt a csepptálcára.
3 Ügyeljen rá, hogy az eltávolítható alsó részek a 2-3. párolóedények helyén vannak.
4 Helyezze a 2. párolóedényt a 3. párolóedénybe. Helyezze az 1. párolóedényt a 2.
párolóedénybe. (ábra 17)
5 Helyezze az XL párolóedényt a többi párolóedény fölé.
6 Tegye fel az XL párolóedény fedelét.
7 A hálózati kábelt a tároláshoz helyezze a talpon lévő kábeltartóba (ábra 18).
Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a
Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a
telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik ilyen
vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
- A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító
gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a környezet védelméhez (ábra 19).
Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha nem
sikerül megoldania a problémát az alábbi információk alapján, forduljon a helyi Philips
vevőszolgálathoz.
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A pároló nem
Az ételpároló nincs bedugva. Csatlakoztassa a hálózati dugót a fali aljzatba.
működik.
Nincs víz a tartályban. Töltse fel a víztartályt.
Még nem nyomta meg a be-/
Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot.
kikapcsoló gombot.

53
Probléma Lehetséges ok Megoldás
Nem főtt meg
A párolóban egyes
Állítson be hosszabb párolási időt a +
minden étel.
ételdarabok nagyobbak és/
gombbal.
vagy hosszabb párolási időt
igényelnek másoknál.
Helyezze a nagyobb, hosszabb párolást
igénylő ételeket az alsó (1. számú)
párolóedénybe.
Túl sok ételt tett a
Ne terhelje túl a párolóedényeket. Vágja
párolóedényekbe.
kisebb darabokra az ételt, és a legkisebb
darabokat helyezze felülre.
Az étel elrendezésekor hagyjon helyet a
darabok között, hogy jól átjárja őket a gőz.
A készülék nem
Nem végzett rendszeresen
Vízkőmentesítse a készüléket (lásd a „Tisztítás
fűt megfelelően.
vízkőmentesítést a
és karbantartás” című fejezetet).
készüléken.
Az alábbi táblázatban feltüntetett párolási idők csak tájékoztató jellegűek. A párolási idők az
ételdarabok nagyságától, a párolóedénybe helyezett ételdarabok közötti távolságtól, az edényben
lévő étel mennyiségétől, az étel frissességétől és ízléstől függően eltérőek lehetnek.
Párolandó étel Mennyiség Ízfokozáshoz ajánlott fűszernövények/
Párolási idő
fűszerek
(perc)
Spárga 400 g Citromfű, babérlevél, kakukkfű 13-15
Brokkoli 400 g Fokhagyma, őrölt piros chili, tárkony 16-18
Karol 400 g Rozmaring, bazsalikom, tárkony 16-18
Csirkelé 250 g Curry, rozmaring, kakukkfű 30-35
Hallé 250 g Őrölt mustármag, jamaikai szegfűbors,
10-12
majoránna
Leves 250 ml Fűszernövények/fűszerek ízlés szerint 12-16
Tojás 6-8 - 15
- Vágja le a karol, brokkoli és káposzta vastag szárát.
- A friss leveles zöldségeket a lehető legrövidebb ideig párolja, mert könnyen elveszítik színüket.
- A fagyott zöldségeket ne olvassza fel párolás előtt.
- Pároláshoz a puha, nem túl zsíros húsdarabok a legalkalmasabbak.
- Mossa meg alaposan a húst, és törölgesse szárazra, hogy minél kevesebb levet eresszen.
- A húst mindig az egyéb ételfajták alá helyezze.

54
- Szúrja ki a tojásokat, mielőtt a párolóba helyezné őket.
- Ne pároljon fagyott húst, szárnyast vagy tengeri termékeket! Párolás előtt várja meg, míg a
fagyott hús, szárnyas vagy tengeri termékek teljesen felolvadnak.
- Ha több párolóedényt használ, a kicsapódott pára a felső párolóedényből vagy edényekből az
alsó párolóedénybe csepeg. Győződjön meg arról, hogy a különböző párolóedényekben lévő
étel íze illik-e egymáshoz.
- Hagyjon helyet az ételdarabok között. A vastagabb darabokat helyezze közelebb a párolóedény
falához.
- Ha nagyon sok ételt tesz a párolóedénybe, akkor a párolási idő felénél keverje meg az ételt.
- Kis mennyiségű étel rövidebb párolási időt igényel mint a nagy mennyiségű étel.
- Ha csak egy párolóedényt használ, akkor az étel rövidebb párolási időt igényel, mint 2 vagy 3
párolóedény használata esetén.
- A legalsó párolóedényben lévő étel gyorsabban elkészül, mint a magasabban lévő
párolóedényben lévő. Ha több párolóedényt használ, főzze 5-10 perccel tovább az ételt.
Fogyasztás előtt ellenőrizze, hogy megfőtt-e az étel.
- Párolás közben is tehet ételt az edényekbe. Ha egy hozzávaló rövidebb párolási időt igényel,
tegye később az edénybe. Fogyasztás előtt ellenőrizze, hogy megfőtt-e az étel.
- A fedél felemelésekor gőz távozik, a párolási idő pedig meghosszabbodik.
- Az étel párolása egy ideig még folytatódik, amikor a pároló átvált melegentartó üzemmódra,
ezért ha az étel már megfőtt, akkor vegye ki a párolóból a párolási menü végén.
- Ha az étel nem főtt meg, állítson be hosszabb párolási időt. Lehetséges, hogy több vizet kell
töltenie a víztartályba.
- A Flavour Booster tartóra helyezhető fűszerek például a kakukkfű, a koriander, a bazsalikom, a
kapor, a curry és a tárkony, valamint néhány egyéb egzotikus fűszernövény és fűszer. Ezeket
vegyítheti fokhagymával, köménnyel vagy tormával, melyek só hozzáadása nélkül is kiemelik az
ízeket. 1/2-3 teáskanálnyi szárított fűszernövény és fűszer hozzáadása ajánlott. Friss
fűszernövényekből és fűszerekből használjon nagyobb mennyiséget.
Megjegyzés: A Flavour Booster tartóba helyezhető fűszernövényekre és fűszerekre vonatkozóan további
tippeket tartalmaz a fenti ételpárolási táblázat.
- A desszertek édes ízét cukor helyett fahéj hozzáadásával növelje.
- Hosszabb főzési időt igénylő leves vagy ragu készítésekor azt tanácsoljuk, hogy a fedél
felhelyezése előtt fedje le az XL párolóedényt alufóliával.
- Az XL párolóedénnyel csirkehúslevest, kuszkuszt, ragukat készíthet vagy halat főzhet vízben.
- Az XL párolóedényben kész leveseket is melegíthet.
A receptleírásokat megnézheti a receptfüzetben vagy a www.philips.com/kitchen weboldalon.

55
Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips
компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өніміңізді www.philips.com/
welcome веб-бетінде тіркеңіз.
Қақпақ
B XL бумен пісіру табағы
C Алынбалы ыдыс түбі
D 3-бумен пісіру табағы
E Алынбалы ыдыс түбі
F 2-бумен пісіру табағы
G 1-бумен пісіру табағы
H Тамшы науасы
I Дәмдендіргіш
J Су кіретін жер
Су ыдысы бар негізгі бөлік
L Басқару панелі
1 Қайта толтыру жарығы
2 Таймер түймелері
3 Қақтан тазалау жарығы
4 Жарық шеңбері бар қосу/тоқтату түймесі
5 Жарық шеңберлері бар мәзір түймелері
6 Жарық шеңбері бар жылу сақтау түймесі
Құралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығып, болашақта
анықтамалық құрал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
- Негізгі бөлікті суға батыруға немесе оны ағынды сумен шаюға болмайды.
- Құралды қоспас бұрын, құралда көрсетілген кернеудің жергілікті желі кернеуіне сәйкес
келетінін тексеріп алыңыз.
- Құралды тек жерге қосылған розеткаға жалғаңыз. Штепсельдік ұштың розеткаға дұрыс
жалғанғанын әрдайым тексеріңіз.
- Штепсельдік ұшы, ток сымы немесе өзі зақымданған болса, құралды қолданбаңыз.
- Қуат сымы зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек Philips қызмет көрсету
орталығында, Philips ұсынған қызмет көрсету орталығында немесе тиісті білімі бар
мамандар алмастыру керек.
- Қауіпсіздігіне жауапты адамның қадағалауынсыз немесе құрылғыны пайдалану
нұсқауларынсыз, мүмкіндігі мен ойлау қабілеті шектеулі, сондай-ақ білімі мен тәжірибесі аз
адамдар (соның ішінде балалар) бұл құрылғыны қолданбау керек.
- Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаған жөн.
- Тоқ сымын балалардың қолы жетпейтін жерде ұстаңыз. Құрал тұрған беттің немесе
үстелдің шетінен тоқ сымы салбырап тұрмауы тиіс.
- Тоңазытылған етті, тауықты немесе теңіз тағамдарын бумен пісіруге болмайды. Бумен
пісірмес бұрын, міндетті түрде ерітіп алыңыз.
- Бумен пісіргішті тамшы науасыз қолдануға болмайды, себебі құрылғыдан ыстық су
шашырауы мүмкін.

56
- 1, 2 және 3, сондай-ақ, XL бумен пісіру табақтарын тек түпнұсқа негізгі бөлігімен бірге
пайдаланыңыз.
- Қуат сымын ыстық беттерден аулақ ұстаңыз.
- Басқа өндірушілер шығарған немесе Philips арнайы ұсынбаған қосалқы құралдарды немесе
бөлшектерді қолданбаңыз. Ондай қосалқы құралдар немесе бөлшектер қолданылатын
болса, кепілдік өз күшін жоғалтады.
- Құралдың негізгі бөлігін температурасы жоғары , ыстық газы, буы бар, сондай-ақ, бумен
пісіргіштің өзінен тыс басқа құралдардан шығатын ылғалды ыстығы бар жерде сақтамаңыз.
Бумен пісіргішті қосылып тұрған немесе ыстық плитаның немесе пештің үстіне немесе
жанына қоюға болмайды.
- Розеткадан ажыратпас бұрын, құралдың өшірілгенін тексеріңіз.
- Тазарту алдында, құралды розеткадан ажыратып, салқындауына мүмкіндік беру керек.
- Бұл құрал тек үйде қолдануға арналған. Құралды дұрыс қолданбаса немесе кәсіби яки
жартылай кәсіби мақсатта қолданса, сондай-ақ, нұсқаулықта көрсетілгендей қолданбаса,
кепілдік күшін жояды әрі Philips компаниясы ешбір зақымға жауапты болмайды.
- Бумен пісіргішті тегіс, тұрақты және көлденең жерге қойып, оның қатты ысып кетуін
болдырмау үшін, айналасында кемінде 10 см бос жер қалдырыңыз.
- Алынбалы түптерді бір бағытта орнату керек. Ыдыс түптерінің дұрыс орнатылғанын
тексеріңіз. Ыдыс түбі дұрыс орнатылғанда, «сырт» еткен дыбыс естіледі.
- Есіңізде болсын, бумен пісіргіш істеп тұрғанда немесе оның қақпағын ашқанда одан қатты
ыстық бу шығады. Тамақты тексерер кезде, сабы ұзын ас үй құралдарын қолданыңыз.
- Қақпақты абайлап, өзіңізден алыс ұстап ашыңыз. Күйіп қалмас үшін, қақпақтағы суды бумен
пісіргішке ағызыңыз.
- Тамақ ыстық болып тұрғанда, бумен пісіру табақтарын тұтқаларынан ұстаңыз.
- Істеп тұрғанда, пісіргішті қозғамаңыз.
- Бумен пісіргіш істеп тұрғанда, оның үстінен еңкеймеңіз.
- Құралдың ыстық беттерін қолмен ұстамаңыз. Құралдың ыстық бөліктерін ұстамас бұрын, ас
үй қолғаптарын киіңіз.
- Құралды қабырғалар мен ыдыс-аяқ шкафтары сияқты бумен зақымданатын заттардың
астына немесе жанына қоюға болмайды.
- Құралды жарылатын немесе жанатын булар бар жерде қолдануға болмайды.
- Қауіпті жағдай туғызбас үшін, құралды таймер қосқышына немесе қашықтан басқару
жүйесіне жалғамаңыз.
- Су ыдысы ішінде кішкене елек бар. Шығып кеткен болса, балалар жұтып қоймас үшін,
олардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
Құралдың автоматты түрде өшу функциясы бар. Қосу/тоқтату түймесін басқаннан кейін, 1
минут ішінде мәзір түймесі басылмаса, құрал автоматты түрде өшеді. Сонымен қатар,
орнатылған пісіру уақыты (соның ішінде жылу сақтау уақыты) таусылғанда да құрал автоматты
түрде өшеді.
Бумен пісіргіште сусыз пісіруден қорғау функциясы бар. Құрал су ыдысында су болмаған кезде
қосылған болса немесе қолдану барысында су таусылып қалған болса, сусыз пісіруден қорғау
функциясы құралды өшіреді. Қайта қолданбас бұрын, 10 минуттай суытып алыңыз.
Бұл Philips құралы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық стандарттарға сәйкес
келеді. Осы пайдаланушы нұсқаулығы бойынша дұрыс қолданылса, бүгінгі таңдағы ғылыми
дәлелдерге сәйкес, құрал пайдалану үшін қауіпсіз.

57
1 Құралды алғашқы рет қолданар алдында, тамаққа тиетін бөлшектерін жақсылап
тазалаңыз («Тазалау» тармағын қараңыз).
2 Су ыдысы ішін дымқыл шүберекпен сүртіп алыңыз.
1 Құралды тегіс, тұрақты және көлденең жерге қойыңыз.
2 Су ыдысына ең жоғарғы деңгейіне дейін су толтырыңыз. Су ыдысы толып тұрғанда,
бумен пісіргіш шамамен 1 сағат бумен пісіреді (Cурет 2).
Су ыдысына тек су құю керек. Су ыдысына ешқашан дәм шығарушы қоспа, май немесе
басқа заттарды қосуға болмайды.
3 Тамшы науасын негізгі бөліктегі су ыдысының үстіне орнатыңыз (Cурет 3).
Құралды тамшы науасыз қолдануға болмайды.
4 Бумен пісірілетін тағамыңызға қосымша дәм қосу керек болса, кептірілген немесе жас
шөпті немесе дәмдеуіштерді дәмдендіргішке салуға болады (Cурет 4).
Дәмдендіргішке жебіршөп, кориандр, насыбайгүл, аскөк, карри және эстрагон жусаны сияқты
шөптерді және дәмдеуіштерді салуға болады. Дәмді арттыру үшін, тұз қоспастан, бұларды
сарымсақпен, тминмен немесе ақжелкенмен араластыруға болады. Кептірілген шөптерді
немесе дәмдеуіштерді пайдаланғанда, 0,5-3 кішкене қасық салуды ұсынамыз. Жас шөп пен
дәмдеуіштерді көбірек салуға болады.
Әртүрлі тағам түріне арналған шөптер мен дәмдеуіштердің түрлері жөніндегі кеңестерді
«Тамақ кестесі және бумен пісіру кеңестері» тарауындағы бумен пісіру кестесінен қараңыз.
Кеңес. Шөптерді немесе дәмдеуіштерді қолданған жағдайда, тамшы науасын шайып,
дәмдендіргішті сулап жіберіңіз. Бұл шөптер мен дәмдеуіштердің дәмдендіргіштің тесіктерінен
түсіп кетуіне кедергі жасайды (Cурет 5).
5 Пісірілетін тамақты бір немесе бірнеше бумен пісіру табағына немесе XL бумен пісіру
табағына (төмендегі «XL бумен пісіру табағы» бөлімін қараңыз) салыңыз.
Кеңес. Жұмыртқаларды дұрыстап бумен пісіру үшін, оларды жұмыртқа ұстағыштарына
салыңыз (Cурет 6).
- Бумен пісіру табақтары нөмірленген. Олардың нөмірін тұтқаларынан көруге болады. Ең
жоғарғы бумен пісіру табағының нөмірі — 3, ортаңғы табақ нөмірі — 2, ал ең төменгі
табақтың нөмірі — 1.
6 Үлкендеу тамақ кесектерін және ұзақ пісетін тамақты төменгі бумен пісіру табағына
салыңыз.
7 Бу ағынын бөгемеу үшін, тамақтардың арасында жеткілікті орын қалдырыңыз. Бумен
пісіру табақтарына көп тамақ салмаңыз.
8 Бір немесе бірнеше бумен пісіру табағын тамшы науасына қойыңыз. (Cурет 7)
Ескертпе. Табақтардың дұрыс салынғанын және олардың шайқалмайтынын тексеріңіз.
- Бумен пісіру табақтарының үшеуін де қолдану міндет емес.
- Бумен пісіру табақтарын міндетті түрде мына кезекпен салуыңыз керек: 1-бумен пісіру
табағы, 2-бумен пісіру табағы, 3-бумен пісіру табағы.
- 2 және 3-бумен пісіру табақтарын алынбалы түптерімен пайдаланған жағдайда, табақ
шеттерінің жоғары қарап тұрғанын және түбінің орнына түскенін («сырт» ете түседі)
тексеріңіз (Cурет 8).
- Тек 2-бумен пісіру табағының түбін алып тастаса да, 3-бумен пісіру табағын оның үстіне
қоюға болады.

58
- Көлемді тағамдарды (мысалы, жүгері собығы немесе ямс) бумен пісіру керек болса, орын
босату үшін, 2 немесе 3-бумен пісіру табағының түбін алып тастауға болады (Cурет 9).
9 Жоғарғы бумен пісіру табағын қақпақпен жабыңыз (Cурет 10).
Ескертпе. Бумен пісіру табағы қақпақпен дұрыс жабылмаса немесе мүлдем жабылмаса, тамақ
дұрыс піспейді.
XL бумен пісіру табағы сорпаға, бұқтырылып пісірілетін тағамдарға, сұлы ботқасына және
күрішке, сондай-ақ, басқа табақтарда бумен пісіруге арналмаған тамақтарға арналған.
1 XL бумен пісіру табағын келесі табақтармен бірге пайдалануға болады:
- 1 және 2-табақтар немесе 2 және 3-табақтар (Cурет 11).
- 1, 2 және 3-табақтар. (Cурет 12)
Ескертпе. XL бумен пісіру табағын 1-табақтың үстіне қоюға болмайды, себебі ол керекті бос
орын қалдырмайды.
2 XL табағын 2 немесе 3-табақтардың үстіне қоймас бұрын, 2 немесе 3-табақтың түптерін
алып тастау керек.
Кеңес. XL табағын пайдаланғанда, оның үстін аллюминий фольгамен жауып бумен пісіру уақыт
азайтуға болады. (Cурет 13)
1 Штепсельдік ұшты қабырғадағы розеткаға қосыңыз.
, Құрал сигнал береді.
, Қосу/тоқтату түймесіндегі жарық шеңбері жанады (Cурет 14).
2 Мәзір түймесін пісірілетін тамақ түріне орнатыңыз (Cурет 15).
Мәзір түймелерінің алдын ала орнатылған пісіру уақыттарын «Тамақ кестесі және бумен пісіру
кеңестері» тарауынан қараңыз.
Ескертпе. Мәзір түймелерінің алдын ала орнатылған пісіру уақыттарынан басқа уақытты қою
керек болса, керекті уақытқа ең жақын келетін бумен пісіру мәзір түймесін басыңыз. Одан
кейін, бумен пісіру уақытын арттыру немесе азайту үшін, таймердің «+» және «-» түймелерін
басыңыз.
, Түйме айналасындағы жарық шеңбері жанып, дисплейде алдын ала орнатылған пісіру
уақыты көрсетіледі.
, Бумен пісіру процесі басталып, таймер уақытты кері қарай санай бастайды.
, Бумен пісіру уақыты аяқталғанда, құрал сигнал беріп, жылы сақтау режиміне ауысады
3 Әртүрлі бумен пісіру уақытын талап ететін тағамдарды пісіру қажет болса, таймерді ең
ұзақ пісіру уақытына орнатыңыз. Ең ұзақ пісетін тамақты 1-табаққа салыңыз. Экрандағы
қалған уақыт келесі пісіру уақытына теңескенге дейін пісіріңіз. Ас үй қолғабын киіп,
қақпақты абайлап ашыңыз да, азырақ пісетін ингредиенттер салынған 2-табақты
1-табақтың үстіне қойыңыз. 2-табақты қақпақпен жауып, орнатылған пісіру уақыты
біткенше пісіріңіз.
Ескертпе. Жоғарғы табақтағы тамақ төменгі табақтағы тамаққа қарағанда ұзағырақ піседі.
4 Көп мөлшерде тамақ пісірген жағдайда, бумен пісіру уақытының жартысы өткенде,
тамақты араластырыңыз. Ас үй қолғабын киіп, ұзын сапты ас үй құралын қолданыңыз.
5 Қақпақты абайлап ашыңыз.
Қақпағын ашқанда, құралдан ыстық бу шығады. Одан абай болыңыз.

59
Күйіп қалмас үшін қақпақты, XL бумен пісіру табағын және табақтарды алып жатқанда ас үй
қолғаптарын кийіңіз. Қақпақты жайлап, өзіңізден аулақ ұстап ашыңыз. Қақпақтағы су бумен
пісіру табағына таматын болсын.
6 Штепсельдік ұшты қабырғадағы розеткадан ажыратып, тамшы науасын алмас бұрын,
бумен пісіргішті толық суытып алыңыз.
- Тамшы науасын алғанда, абай болыңыз. Құралдың басқа бөліктері суығанмен, су
ыдысындағы және тамшы науасындағы су әлі де ыстық болуы мүмкін.
7 Әр қолданған сайын, су ыдысындағы суды төгіп отырыңыз.
Ескертпе. Қосымша тамақ пісіру керек болса, жаңадан таза су құйыңыз.
Бумен пісіргіш кез келген бағдарлама соңында автоматты түрде жылы сақтау режиміне
ауысады. Тамақ 20 минут бойы жылы күйде сақталады. Жылы сақтау түймесінің айналасындағы
жарық шеңбері жанып, мәзір түймесінің айналасындағы жарық шеңбері сөнеді.
- Тамақты 20 минуттан артық жылы сақтау керек болса, алғашқы жылы сақтау циклы
біткеннен кейін 1 минут ішінде қосу/тоқтату түймесін басып, келесі циклды бастауға
болады (Cурет 14).
- Егер қосылып тұрған жылы сақтау режимін ажырату керек болса, қосу/тоқтату түймесін
басыңыз.
- Құрал өшіп тұрғанда немесе автоматты түрде өшкеннен кейін, жылы сақтау циклын бастау
үшін, қосу/тоқтату түймесін басып, жылы сақтау түймесін басыңыз (Cурет 16).
Су ыдысындағы су деңгейі «MIN» деңгейінен төмен түссе, «Қайта толтыру» жарығы
жыпылықтайды және сигнал беріліп, су ыдысын толтыру керек екенін білдіреді.
Құралды тазалағанда, қыратын шүберектерді, қырғыш тазалау құралдарын, жанармай немесе
ацетон тәріздес сұйықтықтарды қолданбаңыз.
1 Қуат сымын қабырғадағы розеткадан ажыратып, құралды суытыңыз.
2 Негізгі бөліктің сыртын дымқыл шүберекпен сүртіңіз.
Негізгі бөлікті суға батыруға немесе оны ағынды сумен шаюға болмайды.
Негізгі бөлікті ыдыс жуғышта жууға болмайды.
3 Су ыдысын жуу сұйықтығы қосылған жылы суда суланған шүберекпен сүртіңіз. Су
ыдысындағы електі көтеріп, тазалаңыз. Содан соң, су ыдысын дымқыл шүберекпен
сүртіңіз.
Елек шығып кеткен болса, балалар жұтып қоймас үшін, олардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз.
4 2 және/немесе 3-бумен пісіру табағының түбін алып тастаңыз. 1,2 және 3-бумен пісіру
табақтарын, XL бумен пісіру табағын және қақпақты қолмен немесе қысқа уақыт
циклын және төмен температураны орнатып, ыдыс жуғыш машинада жуыңыз.
1, 2 және 3-бумен пісіру табақтарын, XL табағын және қақпақты қайта-қайта ыдыс жуғышта
жуа берсе, өңдері кетуі мүмкін.
Құралды әр 15 сағат қолданғаннан кейін, қақтан тазалап тұру керек. Қақтан тазалау жарығы 1
сағат жыпылықтап, құралды қақтан тазалау керек екенін білдіреді. Бумен пісіргіштің жұмысын
жақсарту және жұмыс мерзімін арттыру үшін, құралды жүйелі түрде қақтан тазалап тұру керек.

60
Ескертпе. Қақтан тазалағаннан болса да, құрылғы қолданыста болған кезде, қақтан тазалау
жарығы 1 сағат жыпылықтап тұрады. Егер құрылғыны осы 1 сағат ішінде қақтан тазаламаса,
қақтан тазалау жарығы автоматты түрде сөнеді. Құрылғыны 15 сағат пайдаланған соң, ол
қайта жанады.
1 Су ыдысын ақ сірке суымен (8% сірке қышқылы) ең жоғарғы деңгейге дейін
толтырыңыз.
Басқа қақтан тазалау сұйықтықтарын қолдануға болмайды.
2 Тамшы науасы мен 1-табақты негізгі бөлікке дұрыстап орнатыңыз (Cурет 7).
3 1-табақты қақпақпен жабыңыз (Cурет 10).
4 Штепсельдік ұшты қабырғадағы розеткаға қосыңыз.
5 Мәзір түймесін және «+» немесе «-» түймесін басып, құралды 25 минутқа қосып
қойыңыз.
Сірке суы негізгі бөліктің шетінен тасып қайнап кетсе, құралды розеткадан ажыратып, сірке
суын азайтыңыз.
6 25 минуттан соң, құралды розеткадан ажыратып, сірке суын әбден суытып алыңыз. Одан
кейін, су ыдысын босатыңыз.
7 Су ыдысын суық сумен бірнеше рет шайып жіберіңіз.
Ескертпе. Егер су ыдысында әлі де қақ бар болса, осы процедураны тағы қайталаңыз.
1 Құралды сақтап қояр алдында, оның барлық бөліктерінің таза екенін тексеріңіз.
(«Тазалау» тармағын қараңыз).
2 3-бумен пісіру табағын тамшы науасына қойыңыз.
3 Алынбалы түптердің 2 және 3-бумен пісіру ыдыстарына салынғанын тексеріңіз.
4 2-бумен пісіру табағын 3-бумен пісіру табағының ішіне салыңыз. 1-бумен пісіру табағын
2-бумен пісіру табағына салыңыз. (Cурет 17)
5 XL табағын бумен пісірудің басқа табақтарының үстіне қойыңыз.
6 XL табағын қақпақпен жабыңыз.
7 Қуат сымын жинап қою үшін, негізгі бөліктегі сымды жинап қоятын орнына
кіргізіңіз (Cурет 18).
Қызмет көрсету жұмыстары, ақпарат қажет болса немесе шешілмеген мәселе болса, Philips
компаниясының www.philips.com веб-торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Philips тұтынушыларды
қолдау орталығына хабарласыңыз (телефон нөмірін дүниежүзілік кепілдік кітапшасынан табуға
болады). Еліңізде тұтынушыларды қолдау орталығы болмаған жағдайда, жергілікті Philips
дилеріне хабарласыңыз.
- Жұмыс мерзімі аяқталғанда, құрылғыны тұрмыстық қоқыспен бірге тастамаңыз. Қайта
өңдейтін арнайы жинау орнына тапсырыңыз. Бұл әрекет қоршаған ортаны сақтауға септігін
тигізеді (Cурет 19).