Philips HC 070 – страница 3
Инструкция к Philips HC 070

XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 41
Comandos Instalação
12 Entrada de recarga (figura 3) –
Transmissor (figura 1)
ligue o cabo de recarga ao transmissor. O
1 LEDS transmissores de
indicador de recarga dos auscultadores
Infravermelhos – transmitem o sinal de
deve acender, a indicar que os
áudio para os auscultadores de
auscultadores estão a ser recarregados.
Infravermelhos.
2 Corrente CC – ligue ao transformador
Alimentação de corrente para
CA/CC de 12 volts/200 mA
o transmissor
3 Interruptor de corrente –
IMPORTANTE
interruptor para ligar/desligar.
Utilize apenas o transformador
CA/CC Philips SBC CS030/00 de
4 Entrada de áudio de 3,5 mm dos
12 volts/200 mA.
auscultadores estereo – liga o
transmissor de IR a uma fonte de áudio
1 Certifique-se de que a tensão nominal do
transformador corresponde à da tomada
5 Entrada de recarga –
da rede de alimentação.
ligue o cabo de recarga a esta entrada.
2 Ligue o conector CC do transformador
6 Placa de comandos
CA/CC ao conector de entrada de 12 volts
Auscultadores (figura 2)
CC, que se encontra na parte de trás do
7 Sensores de Infravermelhos –
transmissor.
para receber ondas de Infravermelhos do
3 Ligue o transformador CA/CC de
transmissor
12 volts/200 mA à tomada da rede.
8 Indicador de corrente – acende
– Desligue sempre o transformador
durante a utilização.
CA/CC se não vai usar o transmissor
senão passado muito tempo.
9 Ligar/desligar – faça deslizar o
interruptor para a posição on ou off para
ligar e desligar os auscultadores.
10 Volume – regule o volume para o nível de
escuta desejado.
11 Indicador de recarga – acende quando o
cabo de recarga está ligado entre os
auscultadores e o transmissor de IR. Pilhas
que estejam completamente descarregadas
voltarão à carga máxima ao fim de
aproximadamente 16 horas.
Português
41

XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 42
Instalação Ligações de áudio
Alimentação de corrente para
Substituição das pilhas dos
os auscultadores
auscultadores (figura 4)
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Utilize apenas pilhas LR03/ AAA NiCd
Utilize apenas pilhas LR03/ AAA NiCd
(de preferência, Philips).
(de preferência, Philips).
1 Verifique se o botão de ligar/desligar dos
1 Desmonte as almofadas auriculares.
auscultadores IR se encontra na posição de
2 Tire as pilhas e deite-as fora seguindo os
ligado.
procedimentos adequados.
2 Certifique-se de que as pilhas ficam
3 Coloque pilhas novas. Utilize apenas pilhas
correctamente colocadas, de acordo com
LR03/AAA NiCd (de preferência, Philips).
as indicações gravadas no respectivo
compartimento.
4 Certifique-se de que as pilhas ficam
correctamente colocadas, de acordo com
3 Para recarregar as pilhas LR03/AAA NiCd
as indicações gravadas no respectivo
incorporadas nos auscultadores, ligue o
compartimento.
cabo de carga entre os auscultadores e o
transmissor (figura 3).
5 Volte a montar as almofadas auriculares nos
auscultadores.
Notas:
IMPORTANTE
Quando estão completamente descarregadas,
Antes de usar os auscultadores IR pela
as pilhas necessitam de, aproximadamente,
primeira vez, certifique-se de que as
16 horas para recarregar.
pilhas são completamente carregadas
Tire sempre as pilhas dos auscultadores se
por um período de aproximadamente
não vai usá-los senão passado muito tempo.
16 horas. Isto garantirá uma maior
duração das pilhas.
As pilhas contêm substâncias químicas,
pelo que deverão ser deitadas fora com
as devidas precauções.
Português
Informação relativa ao ambiente
Foi omitido todo o material de embalagem que não fosse absolutamente necessário.
Fizemos todo o possível por tornar a embalagem fácil de separar em dois materiais:
cartão e polietileno.
A unidade consiste em materiais que podem ser reciclados desde que sejam
desmontados por uma empresa especializada. Queira, por favor, respeitar as
regulamentações locais relativas à eliminação de materiais de embalagem, pilhas
gastas e equipamento obsoleto.
42

XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 43
Ligações de áudio
Collegamenti audio
Funcionamento básico
Quando o transmissor de IR estiver ligado a
Ligação do transmissor de IR à saída
saída de auscultadores de uma fonte de
de auscultadores de uma fonte de
áudio.
áudio (figura 5)
1 Ligue as 2 fichas RCA do cabo de áudio
1 Ligue o transmissor de Infravermelhos e
estereo à saída de linha de uma fonte de
coloque-o à mesma altura ou ligeiramente
áudio, por ex.TV, HiFi ou PC:
acima da altura de recepção dos
– Caso a fonte de áudio possua uma saída
auscultadores de Infravermelhos.
de auscultadores de 6,3 mm, utilize a
2 Posicione os LEDs na direcção da área de
ficha adaptadora estereo de 3,5 mm
escuta e certifique-se de que não há
para 6,3 mm, fornecida.
obstáculos entre o transmissor e os
2 Ligue a fonte de áudio e levante
auscultadores.
cuidadosamente o volume dessa fonte.
3 Ligue os auscultadores.
3 Ligue os auscultadores.
4 Ligue a fonte de áudio e levante
4 Regule o volume para o nível desejado
cuidadosamente o volume dessa fonte.
utilizando o comando de volume dos
5 Regule o volume dos auscultadores IR para
auscultadores.
o nível desejado utilizando o comando de
volume dos auscultadores.
IMPORTANTE
Dado que a luz Infravermelha é
propagada em linha recta, coloque o
transmissor de Infravermelhos à mesma
altura ou ligeiramente acima da altura
de recepção dos auscultadores de
Infravermelhos.
A luz com elevado teor de
Infravermelhos, como seja a luz solar e
a luz incandescente forte para
iluminação interior, pode degradar o
sinal de áudio e causar interferência.
Se deparar com problemas deste tipo,
desloque simplesmente o sistema para
uma área mais escura.
Português
43

XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 44
Resolução de problemas
Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levar
o aparelho para reparação.
Se não conseguir resolver um problema seguindo estas sugestões, consulte o
revendedor ou o centro encarregado da assistência.
ATENÇÃO: Em nenhuma circunstância deverá você mesmo tentar reparar o aparelho,
já que tal invalidaria a garantia.
Problema Solução
Não há som – Verifique se a ficha do transformador CA/CC está
completamente inserida na tomada CA e se o conector
CC está correctamente inserido no conector de entrada
de 12 volts CC, que se encontra na parte de trás do
transmissor.
– Verifique se o interruptor de ligar/desligar dos
auscultadores se encontra na posição de ligado.
– As pilhas dos auscultadores estão a ficar fracas.
(Vide Alimentação de corrente para os auscultadores)
– Verifique se a fonte de áudio está ligada.
– O volume não está regulado. Regule o volume na fonte
de áudio/ nos auscultadores para um nível mais alto.
– Ajuste a frequência de sintonização dos auscultadores.
– Utilize o transmissor HC072. Alguns transmissores já
incorporados noutro equipamento poderão não ser
compatíveis com os auscultadores HC075 devido à
tecnologia avançada que os auscultadores HC075
utilizam.
Som com distorção – As pilhas dos auscultadores estão a ficar fracas.
(Vide Alimentação de corrente para os auscultadores)
– Certifique-se de que o volume da fonte de áudio/ dos
auscultadores não está demasiado alto. Baixe o volume.
– Está demasiado longe do transmissor.
Aproxime-se mais do transmissor.
Português
– Interferência de lâmpadas fluorescentes ou de outras
fontes de rádio. Desloque o transmissor ou os
auscultadores para outro local.
– Utilize o transmissor HC072. Alguns transmissores já
incorporados noutro equipamento poderão não ser
compatíveis com os auscultadores HC075 devido à
tecnologia avançada que os auscultadores HC075
utilizam.
44

XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 45
Resolução de problemas Especificações
Manutenção – Se não vai usar os auscultadores senão passado muito
tempo, tire as pilhas do compartimento para evitar fuga
de químicos e corrosão.
– Para substituir as pilhas, utilize apenas pilhas LR03/AAA
NiCd (de preferência, Philips).
– Não deixe os auscultadores perto de fontes de calor.
Não os exponha à luz directa do sol, a excesso de pó, a
humidade, chuva, ou a qualquer tipo de choque mecânico.
– Não utilize álcool, diluente, ou substâncias à base de
petróleo para limpar os auscultadores ou o transmissor.
Utilize uma camurça ligeiramente humedecida para
limpar a caixa.
– Não utilize quaisquer agentes de limpeza que
contenham álcool, soluções alcoólicas, amoníaco ou
abrasivos, já que tais produtos poderão danificar a caixa.
Segurança auditiva! A utilização continuada com o volume alto pode
danificar permanentemente a sua audição.
Sistema: Infravermelhos (IR)
Modulação: Modulação de Frequência (FM)
Alcance de transmissão efectivo: 7 metros
Nível de entrada: 300 mVrms (1 KHz onda senoidal)
Alimentação de corrente –
transmissor: 12 volts / 200 mA CC, centro positivo
Alimentação de corrente –
auscultadores: 2 x 1.2 V LR03 (AAA) pilhas (NiCd)
Frequência portadora
(Auscultadores): 2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)
Português
Relação sinal/ruído: > 60 dB (1 KHz onda senoidal,A-ponderado)
Distorção: < 1% THD
Separação de canais: > 30 dB
45

XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 46
Introduktion Generelle informationer
Til lykke!
Fordele ved Philips' nyeste
RF/FM-trådløse teknologi
Du har lige købt det mest avancerede
InfraRøde (IR) trådløse stereosystem.
Trådløs transmission
Systemet anvender den nyeste IR-trådløse
IR-transmitteren sender audio-signaler
teknologi, som giver dig komplet
i stereo fra den valgte audio- eller video-
bevægelsesfrihed, mens du nyder din
kilde til IR-hovedtelefonen uden ledninger.
favoritmusik og dine yndlingsfilm. Ingen flere
Stort transmissionsområde
besværlige kabler eller
IR-hovedtelefonen kan modtage signaler
hovedtelefonledninger! Du bedes venligst
i op til 7 meters afstand.
gennemlæse denne brugsanvisning
omhyggeligt for at få den bedst mulige
Let transmission
ydelse fra dit IR-trådløse stereo-lydsystem.
Højfrekvens IR-bølger bærer lydsignalet, så
der sikres en klar og skarp modtagelse.
VIGTIGT
Gennemlæs denne brugsanvisning. Før
Flere hovedtelefoner med én
det trådløse hovedtelefonsystem tages i
transmitter
brug, skal du læse alle
Et ekstra antal hovedtelefoner kan anvendes
sikkerhedsreglerne og
med en enkelt transmitter, hvis de kører på
betjeningsanvisningerne.
den samme frekvens.
Se efter, om den spænding, der er
Man kan se, om apparatet er kompatibelt
angivet på adapterens typeskilt, svarer
ved at henvise til dets elektriske
til den lokale strømspænding, før
specifikationer.
adapteren tilsluttes til
strømforsyningen.
Sættet indeholder
Hvis systemet ikke anvendes i
længere tid, skal batterierne tages ud af
Dette IR-hovedtelefonsystem består af
hovedtelefonens batterirum og
følgende tilbehør:
adapteren afbrydes fra
1 x SBC HC072 IR-transmitter
strømforsyningen.
For at forhindre risikoen for brand
1 x SBC HC075 IR-hovedtelefon
eller elektriske stød: Undgå at udsætte
1 x SBC CS030/00 12 volt/200 mA
dette udstyr for fugt, regn, sand eller
AC/DC-adapter
ekstrem varme
(f.eks. fra varmeafgivende apparater
2 x genopladelige batterier LR03/AAA
eller direkte sollys).
(NiCd)
VIGTIGT
1 x stik til 6,3 mm stereo-adapterstik
Før IR-hovedtelefonen anvendes første
1 x genopladningskabel (45 cm)
gang, skal du sørge for, at batterierne
oplades helt i ca. 16 timer. Hermed
garanteres længere levetid for
batterierne.
Dansk
46

XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 47
Betjeningsanordninger Installation
12 Genopladningsindgang (figur 3) – sæt
Transmitter (figur 1)
genopladningskablet i transmitteren.
1 IR-transmitterende lysdioder –
Genopladningsindikatoren på
transmitterer lydsignal til IR-hovedtelefon
hovedtelefonen skal tænde, hvilket viser at
2 DC-strøm – tilsluttes 12 volt/200 mA
hovedtelefonen bliver genopladet.
AC/DC-adapteren
Transmitterens
3 Strømknap – tænd/sluk-knap
strømforsyning
4 3,5 mm stereo-hovedtelefonens
VIGTIGT
audio-indgang – forbinder
Brug kun Philips SBC CS030/00
IR-transmitteren med en audio-kilde
12 volt/200 mA AC/DC-adapter.
5 Genopladningsindgang –
1 Sørg for, at adapterens nominelle spænding
sæt genopladningskablet i indgangen.
svarer til den lokale lysnetspænding.
6 Betjeningsplade
2 Tilslut DC-stikket på AC/DC-adapteren til
Hovedtelefon (figur 2)
det 12 volt DC-strømindgangsstik, der
7 IR-sensorer –
sidder bagpå transmitteren.
til at modtage IR-bølger fra transmitteren
3 Tilslut 12 volt/200 mA AC/DC-adapteren til
8 Strømindikator –
lysnetstikkontakten.
lyser, når apparatet er i brug.
– Afbryd altid AC/DC-adapteren, hvis
transmitteren ikke skal anvendes i
9 Strøm tænd/sluk –
længere tid.
sæt kontakten på tænd eller sluk for at
tænde og slukke for hovedtelefonen.
10 Lydstyrke –
indstil lydstyrken på det ønskede niveau.
11 Genopladningsindikator – lyser, når
genopladningskablet er forbundet mellem
hovedtelefonen og IR-transmitteren.
Fuldstændig opbrugte batterier vil være helt
opladede efter ca. 16 timer forløb.
Dansk
47

XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 48
Installation Audio-tilslutninger
Hovedtelefonens
Udskiftning af batterier
strømforsyning
i hovedtelefonen (figur 4)
VIGTIGT
VIGTIGT
Brug kun LR03/AAA NiCd batterier
Brug kun LR03/AAA NiCd batterier
(Philips LR03/AAA NiCd batterier
(Philips LR03/AAA NiCd batterier
anbefales).
anbefales).
1 Kontrollér, om strømknappen på
1 Fjern ørepolstringerne.
IR-hovedtelefonen står på tændt (on).
2 Tag batterierne ud og bortskaf dem på
2 Sørg for, at batterierne er korrekt sat i som
forsvarlig vis.
angivet ved de afmærkede symboler
3 Sæt nye batterier i. Brug kun LR03/AAA
i batterirummet.
NiCd batterier (Philips LR03/AAA NiCd
3 Hovedtelefonens indbyggede genopladelige
batterier anbefales).
LR03/AAA NiCd batterier genoplades ved
4 Sørg for, at batterierne er korrekt sat i som
at forbinde opladningskablet mellem
angivet ved de afmærkede symboler i
hovedtelefonen og transmitteren.(figur 3).
batterirummet.
5 Sæt ørepolstringerne tilbage på
Bemærk:
ørekapslerne.
Det tager ca. 16 timer at genoplade
fuldstændig opbrugte batterier.
VIGTIGT
Tag altid batterierne ud, hvis hovedtelefonen
Før IR-hovedtelefonen anvendes første
ikke skal anvendes i længere tid.
gang, skal du sørge for, at batterierne
oplades helt i ca. 16 timer. Hermed
Alle batterier indeholder kemikalier og
garanteres længere levetid for
skal derfor bortkastes på forsvarlig vis.
batterierne.
Dansk
48

XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 49
Audio-tilslutninger
Audio-tilslutninger
Grundlæggende betjening
Når IR-transmitteren er tilsluttet en
Tilslutning af IR-transmitteren til en
hovedtelefonudgangen på en audio-kilde.
hovedtelefonudgang på en audio-
kilde (figur 5)
1 Tænd for din IR-transmitter og
1 Tilslut 3,5 mm stereo-stikket på stereo-
placér den i samme højde eller lidt højere
audio-kablet til hovedtelefonudgangen på
end IR-hovedtelefonens modtagelseshøjde.
en audio-kilde som f.eks. et TV-apparat, et
2 Placér lysdioderne, så de vender hen imod
HiFi-anlæg eller en PC.
det område, der skal lyttes fra, idet det
– Hvis audio-kilden har en 6,3 mm
sikres, at der ikke er nogen forhindringer
hovedtelefonudgang bruges det
mellem transmitteren og hovedtelefonen.
medfølgende 3,5 mm til 6,3 mm
stereo-adapterstik.
3 Tænd for hovedtelefonen.
2 Tænd for audio-kilden og skru forsigtigt op
4 Tænd for audio-kilden og skru forsigtigt op
for lydstyrken på audio-kilden.
for lydstyrken på audio-kilden.
3 Tænd for hovedtelefonen.
5 Indstil lydstyrken på det ønskede niveau
med hovedtelefonens lydstyrkeknap.
4 Indstil lydstyrken på det ønskede niveau
med hovedtelefonens lydstyrkeknap.
VIGTIGT
Da IR-lys går i en ret linie, skal
IR-transmitteren placeres i samme
højde, eller lidt højere, end
IR-hovedtelefonens modtagelseshøjde.
Lysstråler med højt IR-indhold,
såsom sollys og lys fra stærke
glødepærer, kan nedbryde lydsignalet
og forårsage støjinterferens. Hvis du
kommer ud for sådanne problemer,
skal du blot flytte systemet til et
mørkere område.
Dansk
49

XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 50
Problemløsning
Hvis der skulle opstå en fejl, bedes du venligst først kontrollere nedenstående punkter,
før du indleverer apparatet til reparation.
Hvis problemet ikke kan afhjælpes ved at følge disse råd, skal du søge hjælp hos
forhandleren eller servicecentret.
ADVARSEL: Du må under ingen omstændigheder prøve at reparere apparatet selv, da
dette vil medføre, at garantien bortfalder.
Problem Afhjælpning
Ingen lyd – Kontrollér, om AC/DC-adapteren er sat helt ind
i AC-stikkontakten og at dens DC-stik er sat korrekt ind
i 12 volt DC-indgangstikket, der sidder bagpå
transmitteren.
– Kontrollér, om hovedtelefonens strømkontakt står på
tændt.
– Hovedtelefonens batterier er ved at være opbrugte.
(se Hovedtelefonens strømforsyning)
– Kontrollér, om der er tændt for audio-kilden.
– Lydstyrken er ikke indstillet. Indstil lydstyrken på audio-
kilden/hovedtelefonen på et højere niveau.
– Sådan benyttes HC072 transmitteren. Nogle
transmittere har allerede andet indbygget udstyr, som
måske ikke er kompatibelt med HC075 hovedtelefonen
på grund af de avancerede teknologier, der anvendes i
HC075 hovedtelefonen.
Forvrænget lyd – Hovedtelefonens batterier er ved at være opbrugte.
(se Hovedtelefonens strømforsyning)
– Kontrollér, at audio-kildens/hovedtelefonens lydstyrke
ikke er indstillet for højt. Skru ned for lydstyrken.
– Afstanden til transmitteren er for stor.
Flyt dig nærmere til transmitteren.
– Forstyrrelser fra lysstofrør/andre radioapparater.
Flyt transmitteren eller hovedtelefonen et andet sted
hen.
– Sådan benyttes HC072 transmitteren. Nogle
transmittere har allerede andet indbygget udstyr, som
måske ikke er kompatibelt med HC075 hovedtelefonen
på grund af de avancerede teknologier, der anvendes i
HC075 hovedtelefonen.
Dansk
50

XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 51
Problemløsning Specifikationer
Vedligeholdelse – Hvis hovedtelefonen ikke skal anvendes i længere tid,
skal batterierne tages ud for at undgå lækage og
korrosion.
– Udskift kun batterierne med LR03/AAA NiCd
batterier (Philips LR03/AAA NiCd batterier anbefales).
– Lad ikke hovedtelefonen være i nærheden af
varmeafgivende kilder. Undgå at udsætte den for direkte
sollys, for meget støv, fugt, regn eller nogen form for
mekaniske stød.
– Rengør ikke hovedtelefonen eller transmitteren med
alkohol, sprit, fortynder eller oliebaserede stoffer. Rengør
huset med et let fugtigt vaskeskind.
– Brug aldrig rensemidler, der indeholder alkohol, sprit,
ammoniak eller skrappe midler, da disse kan beskadige
huset.
Sikkerhed mod høreskader!
En konstant brug med høj lydstyrke kan give permanente høreskader.
System: InfraRød (IR)
Modulation: Frekvensmodulation (FM)
Effektivt transmissionsområde: 7 meter
Indgangsniveau: 300 mVrms (1 kHz sinusbølge)
Strømforsyning – transmitter: 12Volt / 200 mA DC, center positiv
Strømforsyning – hovedtelefon: 2 x 1.2 V LR03 (AAA) batterier (NiCd)
Bærefrekvens (Hovedtelefon): 2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)
Signal/støjforhold: > 60 dB (1 kHz sinusbølge , A-vægtet)
Forvrængning: < 1% THD
Kanaladskillelse: > 30 dB
Dansk
51

XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 52
Inledning Allmän information
Svenska
Grattis!
Fördelarna med Philips
senaste RF/FM-baserade
Du har just köpt ett ytterst avancerat
teknologi
stereoljussystem med trådlös överföring
inom det infraröda spektrumet. Systemet,
Trådlös sändning
som använder sig av den senaste
IR-sändaren sänder stereosignalen från din
IR-radiotekniken, ger dig fullständig
ljud- eller videokälla till dina IR-hörlurar utan
rörelsefrihet medan du lyssnar på din
sladdar.
favoritmusik och dina favoritfilmer. Du
Brett sändningsområde
behöver aldrig mer tänka på kablar och
Dina IR-hörlurar kan ta emot signaler på
hörlurssladdar! För att få ut mesta möjliga
upp till 7 meters avstånd.
från ditt IR-baserade ljudsystem ber vi dig
läsa denna handbok noga.
Enkel sändning
Ljudsignalen bärs på högfrekventa infraröda
VIKTIGT
vågor (IR), vilket ger klar och skarp
Läs dessa anvisningar. Du måste läsa
mottagning.
alla säkerhets- och bruksanvisningar
innan du använder det trådlösa
Flera hörlurar med en sändare
hörlurssystemet.
Du kan använda flera hörlurar med en enda
Kontrollera att spänningen som
sändare om de används på samma frekvens.
anges på adapterns märkplåt
Läs i specifikationerna för den extra
överensstämmer med den lokala
enheten för att se om den är kompatibel
nätspänningen innan du ansluter
med denna.
systemet till nätet.
Ta ut batterierna ur hörlurarnas
Satsen innehåll
batterifack och koppla bort adaptern
från nätet, om systemet inte ska
Detta IR-baserade hörlursystem består av
användas under en längre tid.
följande delar:
Förhindra brand eller risk för stötar
1 x IR-sändare SBC HC072
genom att inte utsätta utrustningen för
fuktighet, regn, sand eller för stark
1 x IR-hörlurar SBC HC075
värme från ett värmeelement eller
1 x Nätadapter på 12 V/200 mA
i direkt solljus.
SBC CS030/00
VIKTIGT
2 x Laddningsbara NiCd-batterier av typ
Ladda batterierna helt i ca 16 timmar
LR03/AAA
innan du använder hörlurarna för
första gången. Då räcker batterierna
1 x Stereoadapter från 3,5 mm- till 6,3 mm-
längre.
kontakt
1 x genopladningskabel (45 cm)
52

XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 53
Reglage Installation
12 Genopladningsindgang (figur 3) –
Sändaren (figur 1)
anslut laddningskabeln till sändaren.
1 IR-lysdioder –
Laddningsindikatorn på hörlurarna ska då
sänder ljudsignaler till IR-hörlurarna
Svenska
tändas för att ange att hörlurarna laddas.
2 DC power –
ansluter till nätadaptern 12 V/200 mA
Strömmatning för sändaren
3 Strömbrytare –
VIKTIGT
för att stänga av och koppla på strömmen
Använd bara Philips nätadapter
SBC CS030/00 på 12 V/200 mA.
4 Ljudingång för 3,5 mm
stereohörlurar –
1 Se till att adapterns märkspänning
ansluter din IR-sändare till en ljudkälla.
överensstämmer med spänningen
i väggkontakten.
5 Laddningsingång –
sätt i laddningskabeln i laddningsingången.
2 Anslut nätadapterns DC-kontakt till
DC-ingången baktill på sändaren.
6 Reglageplåt
3 Anslut nätadaptern till nätuttaget.
Hörlurar (figur 2)
– Koppla alltid från nätadaptern om
7 IR.mottagare –
sändaren inte ska användas under en
tar emot IR-vågor från sändaren
längre tid.
8 Strömindikator –
lyser när systemet är i användning.
9 Strömbrytare On/Off –
ställ knappen i läget på respektive av för att
koppla på/av hörlurarna.
10 Volym– ställ in volymen på önskad nivå.
11 Laddningsindikator – lyser, når
genopladningskablet er forbundet mellem
hovedtelefonen og IR-transmitteren. Helt
tömda batterier tar ca 16 timmar att laddas
upp igen.
53

XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 54
Installation Ljudanslutningar
Svenska
Strömmatning för hörlurar
Byte av hörlurarnas batterier
(figur 4)
VIKTIGT
Använd bara NiCd-batterier av typ
VIKTIGT
LR03/AAA (helst Philips).
Använd bara NiCd-batterier av typ
LR03/AAA (helst Philips).
1 Kontrollera att strömbrytaren på
IR-hörlurarna står i påslaget läge.
1 Ta bort kuddarna.
2 Se till att du lägger i batterierna i den
2 Ta ut batterierna och kassera dem på rätt
riktning som anges av de ingraverade
sätt.
symbolerna i batterifacket.
3 Sätt i nya batterier. Använd bara
3 Hovedtelefonens indbyggede genopladelige
NiCd-batterier av typ LR03/AAA
LR03/AAA NiCd batterier genoplades ved
(helst från Philips).
at forbinde opladningskablet mellem
4 Se till att du lägger i batterierna i den
hovedtelefonen og transmitteren (figur 3).
riktning som anges av de ingraverade
symbolerna i batterifacket.
Observera:
5 Sätt tillbaka kuddarna på öronkåporna.
Helt tömda batterier tar ca 16 timmar att
laddas upp igen.
VIKTIGT
Ta ut batterierna om hörlurarna inte ska
Ladda batterierna helt i ca 16 timmar
användas under en längre tid.
innan du använder hörlurarna för
första gången. Då räcker batterierna
Batterier innehåller kemikalier och
längre.
måste därför kasseras på rätt sätt.
Miljöinformation
Allt onödigt förpackningsmaterial har uteslutits.Vi har gjort vårt allra bästa för att
göra det enkelt att källsortera förpackningsmaterialet i två material: papp och
polyeten.
Din utrustning består av material som kan återvinnas om den plockas isär av ett
specialistföretag. Rätta dig efter lokala bestämmelser för vad du gör med
förpackningsmaterial, uttjänta batterier och gammal utrustning.
54

XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 55
Ljudanslutningar
Ljudanslutningar
Anvisningar för enkel användning
När IR-sändaren är ansluten till en
Anslutning av IR-sändaren till
hörlursutgången på en ljudkälla.
ljudkällans hörlursutgång (figur 5)
Svenska
1 Anslut stereokabelns 3,5 mm stereokontakt
1 Koppla på IR-sändaren och ställ den på
till hörlursuttaget på ljudkällan, som kan vara
samma höjd eller något högre än
en TV, HiFi eller PC.
IR-hörlurarnas mottagningshöjd.
– Om ljudkällan har en 6,3 mm
2 Rikta lysdioderna mot lyssningsområdet och
hörlursutgång kan du använda den
se till att det inte finns några hinder mellan
medföljande övergångsadaptern från
sändaren och hörlurarna.
3,5 mm till 6,3 mm.
3 Koppla på hörlurarna.
2 För att ställa in frekvensen håller du ner
frekvensinställningsknappen i ca en sekund.
4 Koppla på din ljudkälla och öka försiktigt
ljudkällans volym.
3 Koppla på hörlurarna.
5 Justera volymen till önskad nivå med
4 Justera volymen till önskad nivå med
volymreglaget på hörlurarna.
volymreglaget på hörlurarna.
VIKTIGT
Eftersom IR-ljus förflyttar sig i rät linje
måste IR-sändaren befinna sig på
samma höjd eller något högre än
IR-högtalarnas mottagningshöjd.
Ljus som innehåller mycket IR-ljus
såsom solljus och starkt elljus kan få
ljudsignalen att fungera sämre och
orsaka störningar. Om du får problem
kan du pröva med att flytta systemet
till ett mörkare område.
55

XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 56
Felsökning
Svenska
Om det uppstår ett fel ska du först gå genom tipsen nedan innan du tar enheten för
reparation.
Om du inte kan avhjälpa problemet med hjälp av råden nedan bör du vända dig till
butiken eller en serviceverkstad.
VARNING: Försök under inga omständigheter att reparera apparaten själv. Då gäller
inte garantin längre.
Problem Åtgärd
Inget ljud – Kontrollera att nätadaptern sitter i ordentligt
i nätuttaget och att likströmkontakten sitter i ordentligt
i DC-ingången baktill på sändaren.
– Kontrollera att hörlurarnas på/av-knapp står i påslaget
läge.
– Hörlurarnas batterier börjar ta slut.
(Se Strömmatning till hörlurarna.)
– Kontrollera att ljudkällan är påslagen.
– Volymen är inte inställd.
Öka volymen på ljudkällan/ hörlurarna.
– Använd HC072-sändaren.Vissa sändare som finns
inbyggda i annan utrustning är inte alltid kompatibla med
HC075-hörlurar på grund av den avancerade teknologi
som används i HC075-hörlurarna.
Förvrängt ljud – Hörlurarnas batterier börjar ta slut.
(Se Strömmatning till hörlurarna.)
– Kontrollera att volymen på ljudkällan/ hörlurarna inte
är för högt inställd. Sänk volymen.
– Avståndet till sändaren är för stort.
Flytta dig närmare sändaren.
– Störningar från lysrör eller andra radiokällor.
Flytta på sändaren eller hörlurarna respektive.
– Använd HC072-sändaren.Vissa sändare inbyggda i
annan utrustning är inte alltid kompatibla med
HC075-hörlurar på grund av den avancerade teknologi
som används i HC075-hörlurarna.
56

XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 57
Felsökning Specifikationer
Underhåll – Om hörlurarna inte ska användas under en längre tid
bör batterierna tas ut så att de inte läcker och ger
korrosionsskador.
Svenska
– Byt bara batterierna mot NiCd-batterier av typ
LR03/AAA (helst från Philips).
– Ställ inte hörlurarna nära värmekällor. Utsätt dem inte
för direkt solljus, för mycket damm, fukt, regn eller
mekaniska stötar.
– Använd inte sprit, thinner eller oljebaserade ämnen för
att göra ren hörlurarna eller sändaren. Använd ett lätt
fuktat sämskskinn för att göra ren höljet.
– Använd inte hushållsrengöringsmedel som innehåller
sprit, ammoniak eller skurmedel på höljet. Då kan det
skadas.
Hörselskydd!
Konstant användning vid hög volym kan vara skadligt för hörseln.
System: Infraröd (IR)
Modulering: Frekvensmodulering (FM)
Effektivt sändningsområde: 7 meter
Ingångsnivå: 300 mVrms (1 kHz sinus)
Strömmatning – sändare: 12Volt / 200 mA likström, positiv mitt
Strömmatning – hörlurar: 2 x 1.2 V LR03 (AAA) batterier (NiCd)
Bärarfrekvens (Hörlurar): 2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)
Signalbrusförhållande: > 60 dB (1 kHz sinus,A-viktad)
Förvrängning: < 1% THD
Kanalseparering: > 30 dB
57

XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 58
Innledning Generell informasjon
Gratulerer!
Fordeler ved det siste innen
RF/FM trådløs teknologi fra
Du har nettopp kjøpt et meget avansert
Philips
InfraRed (IR) trådløst stereo lydsystem.
Dette systemet anvender det siste innen
Trådløs overføring
IR trådløs teknologi for å kunne gi deg full
IR-senderen overfører stereo lydsignalet fra
Norge
bevegelsesfrihet mens du hører på
audio- eller video-kilden til IR
favorittplatene eller ser på favorittfilmene.
hodetelefonen uten å bruke kabler eller
Du behøver ikke lenger passe deg for kabler
ledninger.
og ledningenr som ligger i veien! For å få
Stor rekkevidde
mest mulig ut av det IR trådløse stereo
Din IR hodetelefon kan motta signaler fra
lydsystemet bør du lese og gjøre deg godt
opptil 7 meters unna.
kjent med innholdet i denne håndboken.
Overføring uten hindringer
VIKTIG
Audiosignalet bæres av høyfrekvente
Les bruksanvisningen. Du må lese alle
infrarøde bølger (IR) som sikrer et klart og
sikkerhetsregler og anvisninger før du
skarpt mottak.
tar det trådløse hodetelefonsystemet i
bruk.
Bruk flere hodetelefoner med én
Kontroller at spenningen som er vist
sender
på merkeplaten på adapteren stemmer
Det går an å bruke flere hodetelefoner
overens med nettspenningen på stedet
samme med én enkelt sender hvis de
før du kopler den til strømnettet.
opererer på samme frekvens.
Ta batteriene ut av hodetelefonens
Vennligst sjekk de elektriske
batterirom og kople adapteren fra
spesifikasjonene som står oppgitt for å se
strømnetter hvis systemet ikke skal
om utstyret er kompatibelt.
brukes på lengre tid.
Unngå fare for brann eller elektrisk
Hva settet inneholder
støt: ikke utsett utstyret for fuktighet,
regn, sand eller for sterk varme ved at
Dette IR hodetelefonsystemet består av
utstyret blir oppvarmet eller utsatt for
følgende tilbehør:
direkte sol.
1 x SBC HC072 IR-sender
VIKTIG
1 x SBC HC075 IR hodetelefon
Før du bruker IR hodetelefonen for
første gang, bør du sjekke at batteriene
1 x SBC CS030/00 12Volt / 200mA AC/DC
er blitt fullt ladet i ca. 16 timer. Dette
adapter
vil garantere at batteriene får lengre
2 x oppladbare batterier LR03/AAA (NiCd)
levetid.
1 x stereo adapterplugg med 3,5 mm plugg
(inngang) og 6,3 mm stift
1 x ladekabel (45 cm)
58

XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 59
Kontroller Installasjon
12 Ladeinngang (figur 3) –
Sender (figur 1)
kople ladekabelen til senderen.
1 Lysdioder som sender IR-bølger –
Ladeindikatoren på hodetelefonen må lyse.
sender audiosignalet til en IR hodetelefon.
Dette indikerer at hodetelefonen blir ladet.
2 DC strøm –
koples til 12 Volt/200 mA AC/DC adapter
Strømforsyning til sender
3 Strømbryter – strøm av/på bryter
VIKTIG
Bruk kun Philips SBC CS030/00
4 3,5 mm audioinntak for stereo
Norge
12 Volt/200 mA AC/DC adapter.
hodetelefon – kopler IR-senderen til
en lydkilde.
1 Forviss deg om at merkespenningen på
adapteren stemmer overens med
5 Inngang for opplading –
nettspenningen.
kople ladekabelen til inngangen.
2 Kople DC kontakten på AC/DC adapteren
6 Betjeningspanel
til 12 Volt DC strøminntak-kontakten bak på
Hodetelefon (figur 2)
senderen.
7 IR-sensorer –
3 Kople 12 Volt/200 mA AC/DC adapteren til
for å motta IR-bølger fra senderen
veggkotakten.
8 Indikatorlampe for strøm –
– Du må alltid kople fra AC/DC adapteren
lyser når den er i bruk.
hvis det er lenge til neste gang senderen
skal brukes.
9 Strøm av/på – still velgeren på av eller på
for å slå hodetelefonen av/på.
10 Volum –
reguler volumet til du får ønsket lydstyrke.
11 Ladeindikator – lyser når ladekabelen er
koplet mellom hodetelefonen og IR-
senderen. Batterier som er helt utladet vil
være fullt ladet etter ca. 16 timer.
59

XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 60
Installasjon Audiokoplinger
Strømforsyning til
Skifte ut batteri i
hodetelefon
hodetelefonen (figur 4)
VIKTIG
VIKTIG
Bruk kun LR03/AAA NiCd batterier
Bruk kun LR03/AAA NiCd batterier
(fortrinnsvis Philips).
(fortrinnsvis Philips).
Norge
1 Kontroller at strømknappen på
1 Ta av øreputene.
IR hodetelefonen er slått på.
2 Ta ut batteriene og kast dem på forsvarlig vis.
2 Kontroller at batterier er satt inn riktig slik
3 Legg inn nye batterier. Bruk kun LR03/AAA
som vist på symbolene i batterirommet.
NiCd batterier (fortrinnsvis Philips).
3 For å lade opp hodetelefonens innebygde
4 Kontroller at batterier er satt inn riktig slik
oppladbare LR03/AAA NiCd batterier,
som vist på symbolene i batterirommet.
kople ladekabelen mellom hodetelefonen
og senderen. (figur 3).
5 Sett øreputene tilbake på ørekapslene.
VIKTIG
Merk:
Før du bruker IR hodetelefonen for
Hvis batteriene er helt utladet, vil det ta ca.
første gang, må du forvisse deg om at
16 timer å lade dem opp igjen.
batteriene er blitt fullt oppladet i ca.
Ta alltid ut batteriene hvis hodetelefonen
16 timer. På den måten garanterer du
ikke skal brukes på lengre tid.
at batteriene får en lang levetid.
Batterier inneholder kjemikalier og må
derfor behandles som spesialavfall når
de kastes.
Miljøhensyn
All overflødig emballasje har blitt utelatt.Vi har gjort vårt beste for å gjøre det lett å
skille emballasjen i to materialer: pappkartong og polyetylen.
Enheten din består av materialer som kan gjenvinnes hvis de blir tatt fra hverandre av
et firma som spesialiserer seg på dette.Vennligst overhold lokale bestemmelser når du
kaster emballasje, gamle batterier og gammet utstyr.
60