Philips HC 070 – страница 2
Инструкция к Philips HC 070

XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 21
Resolución de problemas Especificaciones
Mantenimiento – Si los auriculares no van a utilizarse por un período
largo, retire las pilas para evitar escapes y corrosión en
las mismas.
– Cambie solamente las pilas por pilas LR03/AAA NiCd
(preferiblemente Philips).
– No deje los articulares cerca de fuentes de calor. No
los exponga a la luz directa del sol, polvo excesivo,
humedad, lluvia o cualquier tipo de choque mecánico.
– No utilice alcohol, solventes o sustancias con base de
petróleo para limpiar los auriculares o el transmisor.
Utilice una gamuza ligeramente húmeda para limpiar la
caja.
– No utilice agentes de limpieza que contengan alcohol,
amoniaco o abrasivos ya que pueden dañar la caja.
Español
¡Cuidado de sus oídos!
La utilización continua a alto volumen puede dañar seriamente su oído.
Sistema: Infrarrojos (IR)
Modulación: Modulación de frecuencia (FM)
Gama de transmisión efectiva: 7 metros
Nivel de entrada: 300 mVrms (onda sinusoidal de 1 kHz)
Fuente de alimentación
– transmisor: 12Volt / 200 mA CC, central positiva
Fuente de alimentación
– auriculares 2 x 1.2 V LR03 (AAA) pilas (NiCd)
Frecuencia de la portadora
(Auriculares): 2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)
Relación señal/ruido: > 60 dB (onda sinusoidal de 1 kHz, ponderación A)
Distorsión: < 1% THD
Separación de canales: > 30 dB
21

XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 22
Einführung Allgemeine Informationen
Herzlichen Glückwunsch!
Vorteile der aktuellsten
HF/FM-Funktechnik von
Sie haben soeben das ausgereifteste
Philips
drahtlose Infrarot (IR) Stereo-Soundsystem
gekauft. Dieses System benutzt aktuellste
Funkübertragung
IR-Funktechnik, um Ihnen beim Genuss Ihrer
Der IR-Sender überträgt das Stereo-
Lieblingsmusik und Lieblingsfilme völlige
Audiosignal von Ihrer Audio- oder
Bewegungsfreiheit zu bieten. Lästige Kabel
Videoquelle ohne Drähte an Ihren
oder Kopfhörerdrähte gehören der
IR-Kopfhörer.
Vergangenheit an! Bitte lesen Sie dieses
Breiter Übertragungsbereich
Handbuch aufmerksam durch, um Ihr IR
Ihr IR-Kopfhörer kann bis zu 7 Meter
Stereo Sound-Funksystem optimal zu
entfernte Signale empfangen.
nutzen.
Einfache Übertragung
WICHTIGER HINWEIS
IR-Hochfrequenzwellen befördern das
Bitte lesen Sie diese Anweisungen:Alle
Audiosignal, um klaren und gestochen
Sicherheits- und Bedienvorschriften
scharfen Empfang zu gewährleisten.
sollten vor Benutzung des Funk-
Deutsch
Kopfhörersystems gelesen werden.
Mehrere Kopfhörer mit einem
Überprüfen Sie vor Anschluss an die
Sender
Stromversorgung, ob die auf dem
Weitere Kopfhörer können mit einem
Typenschild des Adapters angegebene
einzigen Sender benutzt werden, wenn sie
Spannung der örtlichen Netzspannung
mit derselben Frequenz arbeiten.
entspricht.
Bestätigung der Kompatibilität siehe
Nehmen Sie die Batterien aus dem
gerätespezifische Elektrodatenblätter.
Fach des Kopfhörers heraus und ziehen
Sie den Netzadapter, wenn das System
Inhalt des Satzes
längere Zeit nicht benutzt wird.
Beugen Sie der Feuer- oder
Dieses IR-Kopfhörersystem besteht aus
Stromschlaggefahr vor: setzen Sie diese
folgendem Zubehör:
Ausrüstung nicht etwa Feuchtigkeit,
1 x IR-Sender SBC HC072
Regen, Sand oder übertriebener, durch
Heizkörper oder direkte Sonnen-
1 x IR-Kopfhörer SBC HC075
einstrahlung verursachter Wärme aus.
1 x SBC CS030/00: 12 Volt/200 mA
WICHTIGER HINWEIS
AC/DC-Adapter
Vor erstmaliger Benutzung des
2 x wiederaufladbaren Batterien LR03/AAA
IR-Kopfhörers stellen Sie bitte sicher,
(NiCd)
dass die Batterien etwa 16 Stunden
lang voll aufgeladen werden. Dadurch
1 x Stecker 3,5 mm / Stereoadapterstecker
wird eine längere Standzeit der
6,3 mm
Batterien garantiert.
1 x Wiederaufladekabel (45 cm)
22

XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 23
Bedienelemente Installation
12 Wiederaufladeeingang (Abbildung 3)
Sender (Abbildung 1)
– schließen Sie das Aufladekabel an den
1 IR übertragende LEDs – übertragen
Sender an. Die Aufladeanzeige am
Audiosignale auf den IR-Kopfhörer
Kopfhörer muss sich einschalten, wodurch
2 Gleichstrom – wird an den 12 Volt/
angegeben wird, dass der Kopfhörer
200 mA AC/DC-Adapter angeschlossen
aufgeladen wird.
3 Netzschalter – ein/aus-Hauptschalter
Sender-Stromversorgung
4 3,5 mm Stereokopfhörer-
WICHTIGER HINWEIS
Audioeingang – schließt Ihren IR-Sender
Benutzen Sie nur den 12 Volt/200 mA
an eine Audioquelle an
AC/DC-Adapter SBC CS030/00 von
5 Aufladeeingang – schließen Sie das
Philips.
richtige Aufladekabel an den Eingang an.
1 Vergewissern Sie sich, dass des Adapters
6 Bedienfeld
Nennspannung mit der Netzspannung
(Steckdose) übereinstimmt.
Kopfhörer (Abbildung 2)
7 IR-Sensoren –
2 Schließen Sie den DC-Verbinder des
zum Empfang von IR-Wellen vom Sender
AC/DC-Adapters an den auf der Rückseite
des Senders befindlichen 12 Volt DC-
8 Stromanzeige –
Stromeingangsverbinder an.
leuchtet bei Benutzung auf.
Deutsch
3 Schließen Sie den 12 Volt/200 mA
9 Strom Ein/Aus – schieben Sie den
AC/DC-Adapter an die Netzsteckdose an.
Schalter in die Ein- oder Aus-Stellung, um
– Ziehen Sie stets den AC/DC-Adapter,
den Kopfhörer ein-/auszuschalten.
wenn der Sender längere Zeit nicht
10 Lautstärke – stellen Sie die Lautstärke auf
benutzt wird.
den von Ihnen gewünschten Hörpegel ein.
11 Wiederaufladeanzeige – leuchtet auf,
wenn das Aufladekabel zwischen dem
Kopfhörer und dem IR-Sender
angeschlossen ist. Batterien sind nach etwa
16 Stunden voll aufgeladen.
23

XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 24
Installation Audioanschlüsse
Kopfhörer-Stromversorgung
Kopfhörer-Batteriewechsel
(Abbildung 4)
WICHTIGER HINWEIS
Benutzen Sie nur LR03/AAA
WICHTIGER HINWEIS
NiCd-Batterien (vorzugsweise Philips).
Benutzen Sie nur LR03/AAA
NiCd-Batterien (vorzugsweise Philips).
1 Überprüfen Sie, ob sich die Stromtaste des
IR-Kopfhörers in der Stellung ‚ein‘ befindet.
1 Entfernen Sie die Ohrpolster.
2 Vergewissern Sie sich, dass die Batterien
2 Nehmen Sie die Batterien heraus und
richtig eingelegt sind, wie von den
entsorgen Sie sie ordnungsgemäß.
gravierten Symbolen im Batteriefach
3 Legen Sie neue Batterien ein. Benutzen Sie
angezeigt.
nur LR03/AAA NiCd-Batterien
3 Zum Wiederaufladen der eingebauten
(vorzugsweise Philips).
wiederaufladbaren LR03/AAA NiCd-
4 Vergewissern Sie sich, dass die Batterien
Batterien des Kopfhörers schließen Sie das
richtig eingelegt sind, wie von den
Ladekabel zwischen dem Kopfhörer und
gravierten Symbolen im Batteriefach
dem Sender an (Abbildung 3).
angezeigt.
Deutsch
5 Bringen Sie die Ohrpolster wieder an den
Hinweise:
Ohrmuscheln an.
Völlig erschöpfte Batterien benötigen zum
Wiederaufladen etwa 16 Stunden.
WICHTIGER HINWEIS
Nehmen Sie stets die Batterien heraus, wenn
Vor erstmaliger Benutzung des
der Kopfhörer längere Zeit nicht benutzt wird.
IR-Kopfhörers vergewissern Sie sich
bitte, dass die Batterien etwa
Batterien enthalten chemische
16 Stunden lang voll aufgeladen
Substanzen, weshalb sie
werden. Dadurch wird eine längere
ordnungsgemäß zu entsorgen sind.
Lebensdauer der Batterien garantiert.
Informationen zum Umweltschutz
Alles überflüssige Verpackungsmaterial wurde vermieden.Wir haben unser Möglich-
stes getan, damit die Verpackung leicht in zwei Materialien (Pappe und Polyäthylen)
aufteilbar ist.
Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten Betrieben wieder
verwertet werden können. Bitte halten Sie sich beim Entsorgen von
Verpackungsmaterial, erschöpften Batterien und alter Geräte an örtliche
Bestimmungen.
24

XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 25
Audioanschlüsse
Audioanschlüsse
Grundlegende Funktionsweise
Wenn der IR-Sender an Folgendes
Anschließen des IR-Senders an einen
angeschlossen ist einen Kopfhörerausgang
Kopfhörerausgang einer Audioquelle
einer Audioquelle.
(Abbildung 5)
1 Schließen Sie den 3,5 mm-Stereostecker
1 chalten Sie Ihren IR-Sender ein und stellen
des Stereo-Audiokabels an den
Sie ihn auf dieselbe Höhe wie oder etwas
Kopfhörerausgang einer Audioquelle,
höher als die Empfangshöhe des IR-
z.B. Fernsehgerät, HiFi oder PC, an.
Kopfhörers.
– Falls Ihre Audioquelle einen
2 Positionieren Sie die LEDs zum Hörbereich
Kopfhörerausgang 6,3 mm hat, benutzen
hin, wobei sicherzustellen ist, dass sich keine
Sie den mitgelieferten 3,5 mm/6,3 mm-
Hindernisse zwischen Sender und
Stereoadapterstecker.
Kopfhörer befinden.
2 Schalten Sie Ihre Audioquelle ein und
3 Schalten Sie den Kopfhörer ein.
erhöhen Sie vorsichtig die Lautstärke der
Audioquelle.
4 Schalten Sie Ihre Audioquelle ein und
erhöhen Sie vorsichtig die Lautstärke der
3 Schalten Sie den Kopfhörer ein.
Audioquelle.
4 Stellen Sie die Lautstärke mit dem
5 Stellen Sie die Lautstärke mit dem
Kopfhörer-Lautstärkeregler auf den
Kopfhörer-Lautstärkeregler auf den
gewünschten Pegel ein.
gewünschten Pegel ein.
Deutsch
WICHTIG
Weil IR-Licht geradlinig wandert,
stellen Sie den IR-Sender auf dieselbe
Höhe wie oder etwas höher als die
Empfangshöhe des IR-Kopfhörers.
Hoher IR-Lichtanteil wie z.B.
Sonnenstrahlung und grelle
Glühlampen drinnen können das
Audiosignal abschwächen und
Störungen verursachen. Falls bei Ihnen
derartige Probleme auftreten, verlegen
Sie das System einfach in einen
dunkleren Bereich.
25

XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 26
Fehlersuche
Wenn ein Fehler auftritt, sind zuerst die nachstehenden Punkte zu überprüfen, bevor
das Gerät zur Reparatur gegeben wird.
Wenn Sie das Problem nicht durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können, sollten
Sie sich an Ihren Händler oder an Ihre Servicestelle wenden.
WARNHINWEIS: Unter gar keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst
zu reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt.
Problem Abhilfe
Kein Sound – Überprüfen, ob der AC/DC-Adapter sicher in der
AC-Steckdose steckt, und dass sein DC-Verbinder richtig
im 12 Volt DC-Eingangsverbinder auf der Rückseite des
Senders befindlich ist.
– Überprüfen, ob der Ein/Aus-Schalter des Kopfhörers in
Stellung ‚ein‘ befindlich ist.
– Kopfhörer-Batterien geschwächt.
Deutsch
(Siehe Kopfhörer-Stromversorgung)
– Überprüfen, ob die Audioquelle eingeschaltet ist.
– Lautstärke nicht eingestellt. Die Lautstärke an
Audioquelle/ Kopfhörer auf einen höheren Pegel einstellen.
– Sich den Sender HC072 zunutze machen. Einige
bereits in andere Ausrüstung eingebaute Sender sind –
aufgrund der im Kopfhörer HC075 eingesetzten
modernen Technik – evtl. nicht mit dem Kopfhörer
HC075 kompatibel.
Verzerrter Sound – Kopfhörer-Batterien geschwächt.
(Siehe Kopfhörer-Stromversorgung)
– Überprüfen, dass die Lautstärke an Audioquelle/
Kopfhörer nicht auf einen zu hohen Pegel eingestellt ist.
Die Lautstärke herabsetzen.
– Abstand zum Sender ist zu groß. Sich näher zum
Sender bewegen.
– Störung aufgrund von Leuchtstofflampen/anderen
Funkquellen.
Sender oder Kopfhörer woandershin verlegen.
– Sich den Sender HC072 zunutze machen. Einige
bereits in andere Ausrüstung eingebaute Sender sind -
aufgrund der im Kopfhörer HC075 eingesetzten
modernen Technik - evtl. nicht mit dem Kopfhörer
HC075 kompatibel.
26

XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 27
Fehlersuche Technische Daten
Pflege – Wenn der Kopfhörer längere Zeit nicht benutzt wird,
nehmen Sie bitte die Batterien heraus, um Auslaufen und
Korrosion zu verhindern.
– Die Batterien sind nur durch LR03/AAA NiCd-
Batterien (vorzugsweise Philips) zu ersetzen.
– Lassen Sie den Kopfhörer nicht in der Nähe von
Wärmequellen. Setzen Sie ihn nicht direkter
Sonneneinstrahlung, übertriebener Staubentwicklung,
Feuchtigkeit, Regen oder mechanischer Erschütterung
irgendwelcher Art aus.
– Verwenden Sie nicht Alkohol,Verdünner oder
Substanzen auf Petroleumbasis zur Reinigung des
Kopfhörer oder Senders. Benutzen Sie ein etwas
angefeuchtetes Ledertuch zum Reinigen des Gehäuses.
– Benutzen Sie keine Reiniger, die Alkohol, Spiritus,
Ammoniak oder scheuernde Partikel enthalten, da diese
das Gehäuse beschädigen können.
Deutsch
Hörsicherheit!
Benutzung bei hoher Lautstärke kann Ihr Gehör nachhaltig schädigen.
System: Infrarot (IR)
Modulation: Frequenzmodulation (FM)
Effektiver Übertragungsbereich: 7 Meter
Eingangspegel: 300 mVrms (1 kHz Sinuswelle)
Stromversorgung – Sender: 12Volt / 200 mA DC, Mitte positiv
Stromversorgung – Kopfhörer: 2 x 1.2 V LR03 (AAA) Batterien (NiCd)
Trägerfrequenz (Kopfhörer): 2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)
Störabstand: > 60 dB (1 kHz Sinuswelle, A-bewertet)
Verzerrung: Klirrfaktor < 1%
Kanalabstand: > 30 dB
27

XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 28
Inleiding Algemene informatie
Gefeliciteerd!
De voordelen van de nieuwste
draadloze RF/FM-technologie
U heeft zojuist meest gesofisticeerde
van Philips
draadloze infrarood (IR)-stereogeluids-
systeem aangeschaft.Voor dit systeem is de
Draadloos zenden
nieuwste draadloze IR-technologie
De IR-zender stuurt het stereo audiosignaal
toegepast waardoor u volledige
van uw audio- of videobron naar de
bewegingsvrijheid heeft terwijl u geniet van
IR-hoofdtelefoon zonder gebruik van
uw favoriete muziek en films. Geen
snoeren.
onhandige kabels en hoofdtelefoonsnoeren
Ruim zendbereik
meer! Leest u deze gebruiksaanwijzing
Uw IR-hoofdtelefoon kan signalen
grondig zodat u uw draadloze stereo
ontvangen tot op 7 meter afstand.
IR-geluidssysteem optimaal kunt benutten.
Eenvoudig zenden
BELANGRIJK
Hoogfrequente IR-golven dragen het
Leest u al deze instructies.Alle
audiosignaal zodat u verzekerd bent van
veiligheids- en bedieningsvoorschriften
een heldere en zuivere ontvangst.
dienen gelezen te worden voor u het
draadloze hoofdtelefoonsysteem in
Meerdere hoofdtelefoons met
gebruik neemt.
één zender
Controleer of de netspanning op het
Een extra aantal hoofdtelefoons kunnen
typeplaatje van de adapter
gebruikt worden met één enkele zender op
overeenkomt met de plaatselijke
voorwaarde dat ze dezelfde frequentie
Nederlands
netspanning voor u de adapter aansluit
gebruiken.
op de netvoeding.
Raadpleeg de technische gegevens van het
Haal de batterijen uit het batterijvak
apparaat om de compatibiliteit te
van de hoofdtelefoon en haal de
controleren.
stekker van de adapter uit het
stopcontact als u het systeem
Inhoud van de set
gedurende langere tijd niet zult
gebruiken.
Dit IR-hoofdtelefoonsysteem bestaat uit de
Voorkom het risico op brand en een
volgende onderdelen:
elektrische schok: bescherm dit apparaat
1 x IR-zender SBC HC072
tegen vocht, regen, zand of extreem hoge
temperaturen, zoals bij verwarmings-
1 x IR-hoofdtelefoon SBC HC075
apparatuur of in de felle zon.
1 x 12 volt/200 mA AC/DC-adapter
BELANGRIJK
SBC CS030/00
Let u erop dat de batterijen helemaal
2 x oplaadbare batterijen, type LR03/AAA
opgeladen zijn - gedurende ongeveer
(NiCd)
16 uur - voor u de IR-hoofdtelefoon voor
de eerste keer gebruikt. Dit verlengt de
1 x 3,5 mm naar 6,3 mm-
gebruiksduur van de batterijen.
stereoadapterstekker
1 x laadsnoer (45 cm)
28

XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 29
Bedieningselementen Installatie
12 Laadingang (figuur 3) –
Zender (figuur 1)
sluit het laadsnoer aan op de zender. De
1 IR-led’s – zenden het audiosignaal naar de
laadindicator op de hoofdtelefoon moet
IR-hoofdtelefoon
beginnen branden waarmee aangegeven
2 DC-voedingsaansluiting – aansluiting
wordt dat de hoofdtelefoon opgeladen
voor de 12 volt/200 mA AC/DC-adapter
wordt.
3 Aan/uit-schakelaar – schakelaar om in
Voeding van de zender
en uit te schakelen
BELANGRIJK
4 3,5 mm-stereohoofdtelefoonaudio-
Gebruik enkel de Philips SBC CS030/00
ingang – om uw IR-zender aan te sluiten
12 volt/200 mA AC/DC-adapter.
op een audiobron
1 Let erop dat de nominale netspanning van
5 Laadingang – sluit het laadsnoer aan op
de adapter overeenkomt met de
deze ingang.
netspanning van het stopcontact.
6 Bedieningspaneel
2 Sluit de DC-stekker van de AC/DC-adapter
Hoofdtelefoon (figuur 2)
aan op de 12 volt-DC-voedingsingang op
7 IR-sensors – om de IR-golven van de
de achterkant van de zender.
zender te ontvangen
3 Sluit de 12 volt/200 mA AC/DC-adapter
8 Aan/uit-indicator – brandt tijdens het
aan op het stopcontact.
gebruik.
– Haal de AC/DC-adapter altijd uit het
stopcontact als u de zender gedurende
9 Aan/uit-knop – zet de schakelaar op aan
langere tijd niet zult gebruiken.
of uit om de hoofdtelefoon in/uit te
schakelen.
10 Volume – zet het volume op het
gewenste luisterniveau.
Nederlands
11 Laadindicator – brandt als het laadsnoer
aangesloten is op de hoofdtelefoon en de
IR-zender. Batterijen die helemaal leeg zijn,
zijn na ongeveer 16 uur weer volledig
opgeladen.
29

XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 30
Installatie Audioaansluitingen
Voeding van de hoofdtelefoon
Vervangen van de batterijen
van de hoofdtelefoon
Gebruik enkel NiCd-batterijen, type
(figuur 4)
LR03/AAA (bij voorkeur Philips).
Gebruik enkel NiCd-batterijen, type
1 Controleer of de aan/uit-knop van de
LR03/AAA (bij voorkeur Philips).
IR-hoofdtelefoon ingeschakeld is.
1 Verwijder de oorkussens.
2 Let erop dat de batterijen op de juiste
manier geplaatst worden zoals aangegeven
2 Haal de batterijen uit en lever ze op de
door de symbolen in het batterijvak.
juiste manier in.
3 Om de ingebouwde oplaadbare LR03/AAA
3 Plaats nieuwe batterijen. Gebruik enkel
NiCd-batterijen van de hoofdtelefoon op te
NiCd-batterijen, type LR03/AAA
laden moet u het laadsnoer aansluiten op
(bij voorkeur Philips).
de hoofdtelefoon en de zender. (figuur 3).
4 Let erop dat de batterijen op de juiste
manier geplaatst worden zoals aangegeven
Opmerkingen:
door de symbolen in het batterijvak.
Bij batterijen die helemaal leeg zijn duurt het
5 Plaats de oorkussens terug op de
ongeveer 16 uur om weer volledig op te laden.
hoofdtelefoon.
Verwijder de batterijen als u de hoofdtelefoon
gedurende langere tijd niet zult gebruiken.
BELANGRIJK
Let u erop dat de batterijen helemaal
Batterijen bevatten chemicaliën en
opgeladen zijn - gedurende ongeveer
moeten daarom op de juiste manier
Nederlands
16 uur - voor u de IR-hoofdtelefoon
ingeleverd worden.
voor de eerste keer gebruikt. Dit
verlengt de gebruiksduur van de
batterijen.
Met het oog op het milieu
Wij hebben alle overbodig verpakkingsmateriaal weggelaten en ervoor gezorgd dat
de verpakking gemakkelijk in twee materialen te scheiden is: karton en polyethyleen.
Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf gerecycled
kunnen worden. Informeer waar u verpakkingsmateriaal, lege batterijen en oude
apparatuur voor recycling kunt inleveren.
30

XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 31
Audioaansluitingen
Audioaansluitingen
Basisbediening
Als de IR-zender aangesloten is op de
Aansluiten van de IR-zender op de
hoofdtelefoonuitgang van een audiobron.
hoofdtelefoonuitgang van een
audiobron (figuur 5)
1 Schakel uw IR-zender in en plaats deze op
1 Sluit de 3,5mm-stereostekker van de
dezelfde hoogte als de ontvangsthoogte van
stereo-audiokabel aan op de
de IR-hoofdtelefoon of iets hoger.
hoofdtelefoonuitgang van een audiobron,
2 Richt de led’s naar de luisterplek en let erop
bijvoorbeeld een tv, hi-fi of pc.
dat er niets in de weg staat tussen de
– Heeft uw audiobron een 6,3mm-
zender en de hoofdtelefoon.
hoofdtelefoonuitgang, gebruik dan de
bijgeleverde 3,5mm tot 6,3 mm-
3 Schakel de hoofdtelefoon in.
stereoadapterstekker.
4 Schakel uw audiobron in en zet voorzichtig
2 Schakel uw audiobron in en zet voorzichtig
het volume van de audiobron harder.
het volume van de audiobron harder.
5 Zet het volume van de IR-hoofdtelefoon op
3 Schakel de hoofdtelefoon in.
het gewenste niveau met de volumeknop
van de hoofdtelefoon.
4 Zet het volume op het gewenste niveau
met de volumeknop van de hoofdtelefoon.
BELANGRIJK
Aangezien IR-licht zich in een rechte
lijn voortbeweegt, moet u de IR-zender
op dezelfde hoogte als de ontvangst-
hoogte van de IR-hoofdtelefoon
plaatsen of iets hoger.
Licht met een hoog aandeel
infraroodlicht, zoals zonlicht of felle
gloeilampen binnenshuis, kan het
audiosignaal verzwakken en storing
Nederlands
veroorzaken.Als dit probleem zich
voordoet, dient u het systeem naar een
iets donkerdere plek te verplaatsen.
31

XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 32
Verhelpen van storingen
Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande
lijst voor u het apparaat in reparatie geeft.
Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, raadpleeg dan
uw leverancier of serviceorganisatie.
WAARSCHUWING: Probeer in geen geval zelf het systeem te repareren want dan
vervalt de garantie.
Probleem Oplossing
Geen geluid – Controleer of de AC/DC-adapter goed aangesloten is
op het stopcontact en of de DC-stekker goed
aangesloten is op de 12 volt-DC-ingang op de
achterkant van de zender.
– Controleer of de aan/uit-knop van de hoofdtelefoon
ingeschakeld is.
– De batterijen van de hoofdtelefoon zijn bijna leeg.
(zie Voeding van de hoofdtelefoon)
– Controleer of de audiobron ingeschakeld is.
– Het volume is niet ingesteld. Zet het volume van de
audiobron/ hoofdtelefoon harder.
– Gebruik de zender HC072. Door de geavanceerde
Nederlands
technologieën die gebruikt werden bij de hoofdtelefoon
HC075 kan het zijn dat bepaalde zenders die reeds
ingebouwd zijn in andere apparatuur niet compatibel zijn
met de hoofdtelefoon HC075.
Vervormd geluid – De batterijen van de hoofdtelefoon zijn bijna leeg.
(zie Voeding van de hoofdtelefoon)
– Controleer of het volume van de audiobron/
hoofdtelefoon niet te hard staat. Zet het volume zachter.
– De zender is te ver verwijderd. Ga dichter in de buurt
van de zender.
– Interferentie van tl-lampen / andere radiobronnen.
Verplaats de zender of de hoofdtelefoon.
– Gebruik de zender HC072. Door de geavanceerde
technologieën die gebruikt werden bij de hoofdtelefoon
HC075 kan het zijn dat bepaalde zenders die reeds
ingebouwd zijn in andere apparatuur niet compatibel zijn
met de hoofdtelefoon HC075.
32

XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 33
Verhelpen van storingen Technische gegevens
Onderhoud – Als u de hoofdtelefoon gedurende langere tijd niet zult
gebruiken, verwijder dan de batterijen om te voorkomen
dat ze gaan lekken waardoor corrosie ontstaat.
– Vervang de batterijen enkel door NiCd-batterijen, type
LR03/AAA (bij voorkeur Philips).
– Maak de hoofdtelefoon of de zender niet schoon met
alcohol, verdunner of middelen op basis van benzine. U
kunt de apparaten schoonmaken met een licht
bevochtigde zeemlap.
– Gebruik geen schoonmaakmiddelen die alcohol,
spiritus, ammonia of schuurmiddel bevatten want die
kunnen de apparaten beschadigen.
Bescherm uw gehoor! Langdurig gebruik aan een hoog volume kan
blijvend letsel aan uw gehoor veroorzaken.
Nederlands
Systeem: InfraRood (IR)
Modulatie: Frequentiemodulatie (FM)
Effectief zendbereik: 7 meter
Ingangsniveau: 300 mVrms (1 kHz sinusgolf )
Voeding – zender: 12Volt / 200 mA DC, middenpen plus
Voeding – hoofdtelefoon: 2 x 1.2 V LR03 (AAA) batterijen (NiCd)
Zendfrequentie (Hoofdtelefoon): 2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)
Signaal/ruis-verhouding: > 60 dB (1 kHz sinusgolf,A-gewogen)
Vervorming: < 1% THD
Kanaalscheiding: > 30 dB
33

XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 34
Introduzione Informazioni generali
Congratulazioni!
Vantaggi della più recente
tecnologia senza fili RF/FM
Avete appena acquistato il più sofisticato
sistema audio stereo InfraRed (IR) senza fili.
Trasmissione senza fili
Questo sistema utilizza la più recente
La trasmittente IR trasmette il segnale audio
tecnologia IR senza fili, che vi offre completa
stereo dalla sorgente audio o video alla
libertà di movimento mentre vi godete la
vostra cuffia IR senza fili.
vostra favorita musica e film. Niente più
Vasta gamma di trasmissione
fastidi derivanti da cavi o fili della cuffia!
La vostra cuffia IR può ricevere segnali fino
Al fine di assicurarsi di ottenere la migliore
a 7 metri di distanza.
performance dal vostro sistema audio
stereo vi preghiamo di leggere
Facile trasmissione
attentamente il presente manuale.
Le onde IR ad alta frequenza portano il
segnale audio onde garantire una ricezione
IMPORTANTE
marcata e nitida.
Leggete queste istruzioni. Prima di
usare il sistema di cuffie senza fili
Cuffie multiple con una sola
bisogna leggere le istruzioni per l’uso e
trasmittente
di sicurezza.
Si può usare un numero addizionale di
Prima di collegare all’alimentazione
cuffie con una singola trasmittente se esse
di rete, controllate che la tensione
funzionano alla stessa frequenza.
indicata sulla targhetta dati
Vi preghiamo di consultare la scheda della
dell’adattatore corrisponda alla
specifica tecnica dell’apparecchio per
tensione della rete locale.
confermare la compatibilità.
Se il sistema non deve essere usato
per un lungo periodo di tempo, togliete
Contenuto del kit
le batterie dal loro scomparto e
scollegate l’adattatore dalla rete.
Questo sistema di cuffia IR consiste dei
Prevenzione di incendi o di scosse
seguenti accessori:
elettriche: non esporre l’apparecchio a
Italiano
1 x trasmittente IR, SBC HC072
umidità, pioggia, sabbia o eccessivo
calore derivanti da attrezzature di
1 x cuffia IR, SBC HC075
riscaldamento o dalla luce solare
1 x adattatore CA/CC 12 volt/200 mA,
diretta.
SBC CS30/00
IMPORTANTE
2 x batterie ricaricabili LR03/AAA (NiCd)
Prima di usare le cuffie IR per la prima
volta, assicuratevi che le batterie siano
1 x spina adattatrice stereo da 3,5 mm a
state completamente caricate per circa
6,3 mm
16 ore. Questo garantisce una più
1 x cavo per la carica (45 cm)
lunga durata operativa delle batterie.
34

XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 35
Comandi Installazione
12 Ingresso di ricarica (figura 3) –
Trasmittente (figura 1)
collegare il cavo di ricarica alla trasmittente.
1 I LED di trasmissione IR –
L’indicatore di ricarica sulla cuffia deve
trasmettono segnali audio alle cuffie IR.
illuminarsi, per indicare che la cuffia si sta
2 Alimentazione CC – collegate
caricando.
l’adattatore CA/CC di 12 volt /200 mA
Alimentazione della
3 Interruttore d’accensione –
trasmittente
interruttore accensione/spegnimento
IMPORTANTE
4 Ingresso mm audio cuffia stereo di 3,5
Usare solamente l’adattatore Philips
– collega la trasmittente IR ad una sorgente
CA/CC 12 volt/200 mA, SBC CS30/00
audio.
1 Assicuratevi che la tensione nominale
5 Ingresso di ricarica –
dell’adattatore corrisponda a quella della
collegate il cavo di ricarica all’ingresso.
presa.
6 Pannello di controllo
2 Collegate il connettore CC dell’adattatore
Cuffia (figura 2)
CA/CC al connettore d’ingresso
7 Sensori IR –
dell’alimentazione CC che si trova sul retro
per ricevere onde IR dalla trasmittente
della trasmittente.
8 Indicazione di alimentazione –
3 Collegate l’adattatore CA/CC di
si accende quando in uso.
12 Volt/200 mA alla presa della rete.
– Scollegate sempre l’adattatore CA/CC
9 Alimentazione inserita/disinserita –
se la trasmittente non viene usata per un
mettete il selettore in posizione acceso/
lungo periodo di tempo.
spento per accendere/spegnere la cuffia.
10 Volume – regolate il volume al livello di
ascolto desiderato.
11 Indicatore di carica – si illumina quando
il cavo di ricarica è collegato tra la cuffia e la
trasmittente IR. Batterie completamente
scariche saranno cariche dopo circa 16 ore.
Italiano
35

XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 36
Installazione Collegamenti audio
Alimentazione della cuffia
Sostituzione delle batterie
della cuffia (figura 4)
IMPORTANTE
Usate solo batterie LR03/AAA NiCd
IMPORTANTE
(preferibilmente Philips).
Usate solo batterie LR03/AAA NiCd
(preferibilmente Philips).
1 Controllate che il tasto dell’alimentazione
della cuffia IR sia in posizione.
1 Rimuovete i cuscini auricolari.
2 Assicuratevi che le batterie vengano inserite
2 Estraete le batterie e smaltitele in modo
correttamente come indicato dai simboli
adeguato.
incisi nella sede delle batterie.
3 Inserite nuove batterie. Usate solo batterie
3 Per ricaricare le batterie LR03/AAA NiCd
LR03/AAA NiCd (preferibilmente Philips).
ricaricabili incorporate, collegate il cavo di
4 Assicuratevi che le batterie vengano inserite
carica tra la cuffia e la trasmittente.(figura 3).
correttamente come indicato dai simboli
incisi nella sede delle batterie.
Note:
5 Riponete i cuscini auricolari nei loro gusci.
Batterie completamente scariche hanno
bisogno di circa 16 ore di ricarica.
IMPORTANTE
Rimuovete sempre le batterie se la cuffia
Prima di usare le cuffie IR per la prima
non viene usata per un lungo periodo di tempo.
volta, assicuratevi che le batterie siano
completamente caricate per
Le batterie contengono delle sostanze
16 ore. Questo garantisce una più
chimiche, quindi vi raccomandiamo di
lunga durata operativa delle batterie.
smaltirle nel modo adeguato.
Italiano
36

XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 37
Collegamenti audio
Collegamenti audio
Funzionamento di base
Quando la trasmittente IR è collegata a
Collegamento della trasmittente IR
un’uscita di cuffia di una sorgente audio.
all’uscita della cuffia di una sorgente
audio (figura 5)
1 Accendere la trasmittente IR e posizionarla
1 Collegate la spina stereo di 3,5mm del cavo
alla stessa altezza o leggermente più alta
audio stereo all’uscita della cuffia di una
dell’altezza di ricezione della cuffia IR.
sorgente audio, come TV, Hi-fi o PC.
2 Posizionare i LED rivolti verso l’area di
– In caso la sorgente audio abbia un’uscita
ascolto, assicurandosi che non vi siano
cuffia di 6,3mm, usate la spina adattatrice
ostacolitra la trasmittente e la cuffia.
stereo da 3,5 mm a 6,3 mm.
3 Accendete la cuffia.
2 Accendete la sorgente audio ed
aumentatene cautamente il volume.
4 Accendete la sorgente audio ed
aumentatene cautamente il volume.
3 Accendete la cuffia.
5 Regolate il volume, della cuffia IR, al livello
4 Regolate il volume al livello desiderato,
desiderato, utilizzando il controllo del
utilizzando il controllo del volume della
volume della cuffia.
cuffia.
IMPORTANTE
Poiché la luce IR viaggia in linea retta,
posizionare la trasmittente IR alla
stesa altezza, o leggermente più alta
dell’altezza di ricezione della cuffia IR.
Alto contenuto di luce IR come la
luce del sole e brillante illuminazione
incandescente interna potrebbe
degradare il segnale audio e causare
interferenza. Se si riscontrano tali
problemi, basta semplicemente
spostare il sistema in un’area più scura.
Italiano
Informazione ecologica
Tutto il materiale d’imballaggio non necessario è stato omesso Abbiamo fatto il
nostro meglio per rendere l’imballaggio facile da separare in due tipi di materiali
mono: cartone e polietilene.
L’apparecchio consiste di materiale che può essere riciclato se smontato da
un’azienda specializzata Si prega osservare i regolamenti locali riguardanti lo
smaltimento di materiale da imballaggio, batterie scariche e vecchi apparecchi.
37

XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 38
Ricerca dei guasti
In caso di guasto, prima di portare l’apparecchio a riparare, controllate i punti
sottoelencati.
Se non si è in grado di risolvere il problema seguendo questi suggerimenti, rivolgetevi
al proprio rivenditore o al centro di assistenza.
AVVERTENZA: In nessuna circostanza bisogna tentare di riparare personalmente
l’apparecchio; tali interventi annullano la garanzia.
Problema Rimedio
Assenza di suono – Controllate che l’adattatore CA/CC sia tutto inserito
nella presa CA e che il connettore CC sia inserito
correttamente nel connettore d’ingresso di 12 Volt CC
che si trova sul retro della trasmittente.
– Controllate che l’interruttore di alimentazione della
cuffia sia acceso.
– La batteria della cuffia è scarica.
(Vedi alimentazione della cuffia)
– Controllate che la sorgente audio sia accesa.
– Volume non regolato. Regolate il volume della sorgente
audio/cuffia ad un livello più alto.
– Utilizzate la trasmittente HC072. Alcune trasmittenti
già incorporate nell’attrezzatura potrebbero non essere
compatibili con la cuffia HC075 a causa dell’alta
tecnologia utilizzata in questo modello.
Suono distorto – La batteria della cuffia è scarica.
(Vedi alimentazione della cuffia)
– Controllate che il volume della sorgente audio/cuffia
non sia stato impostato ad un livello troppo alto.
Italiano
Riducete il volume.
– La distanza dalla trasmittente è troppo grande.
Portatevi più vicino alla trasmittente.
– Interferenza da lampade fluorescenti/altre sorgenti
radio. Spostate la trasmittente o la cuffia ad un altro
posto.
– Utilizzate la trasmittente HC072. Alcune trasmittenti
già incorporate nell’attrezzatura potrebbero non essere
compatibili con la cuffia HC075 a causa dell’alta
tecnologia utilizzata in questo modello.
38

XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 39
Ricerca dei guasti Caratteristiche
Manutenzione – Se la cuffia non deve essere usata per un lungo
periodo di tempo, vi preghiamo togliere le batterie per
impedire perdite e corrosione.
– Sostituite le batterie soltanto con LR03/AAA NiCd
(preferibilmente Philips).
– Non lasciate la cuffia vicino alla sorgente. Non
esponetela alla diretta luce del sole, ad eccessiva polvere,
alla pioggia o a qualsiasi sorta di urto meccanico.
– Non usate alcool, diluente o sostanze a base di
petrolio per pulire la cuffia o la trasmittente. Usate un
panno di pelle di camoscio per pulire l’alloggiamento.
– Non usate detersivi che contengono alcool, alcool
depurato, ammoniaca o abrasivi poiché potrebbero
danneggiare l’alloggiamento.
Sicurezza d'ascolto!
Un uso continuo ad alto volume può provocare danni permanenti all'udito.
Sistema: InfraRed (IR)
Modulazione: Modulazione di Frequenza (FM)
Gamma di trasmissione
effettiva: 7 metri
Italiano
Livello d’ingresso: 300 mVrms (1 kHz oscillatore sinusoidale)
Alimentazione – trasmittente: 12Volt / 200 mA CC, positivo al centro
Alimentazione – cuffia: 2 x 1.2 V LR03 (AAA) batterie (NiCd)
Frequenza vettore (Cuffia): 2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)
Rapporto segnale/rumore: > 60 dB (1 kHz oscillazione sinusoidale, ponderato A )
Distorsione: < 1% THD
Separazione dei canali: > 30 dB
39

XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 40
Introdução Informação geral
Parabéns!
Vantagens da mais recente
tecnologia sem fios RF/FM da
Acaba de comprar o mais sofisticado
Philips
sistema de som de Infravermelhos (IR)
estereo sem fios. Este sistema utiliza a mais
Transmissão sem fios
recente tecnologia IR sem fios, que lhe dá
O transmissor de IR transmite o sinal de
uma completa liberdade de movimentos
áudio estereo da fonte de áudio ou de vídeo
enquanto desfruta da sua música e dos seus
para os seus auscultadores IR sem fios.
filmes favoritos.Acabou-se o incómodo dos
Longo alcance de transmissão
cabos ou dos fios dos auscultadores! Para
Os auscultadores IR recebem os sinais até
assegurar que obtém o melhor desempenho
uma distância de 7 metros.
possível do seu sistema de som IR estereo
sem fios, queira, por favor, ler
Transmissão fácil
cuidadosamente este manual.
O sinal de áudio é conduzido por ondas de
Infravermelhos de alta frequência para
IMPORTANTE
assegurar uma recepção nítida e cristalina.
Leia estas instruções. Deve ler todas as
instruções relativas a segurança e
Vários auscultadores com um único
utilização antes de usar o sistema de
transmissor
auscultadores sem fios.
Podem ser usados com um único transmissor
Verifique se a tensão indicada na
auscultadores adicionais, desde que estes
placa de tipo do transformador
aparelhos se operam na mesma frequência.
corresponde à tensão da rede local
Queira consultar as folhas de especificações
antes de o ligar à tomada da rede.
eléctricas dos aparelhos para confirmar a
Tire as pilhas do respectivo
compatibilidade.
compartimento e desligue o
transformador da tomada se não vai
Conteúdo do kit
utilizar o sistema senão passado um
período longo.
Este sistema de auscultadores IR consiste
Evite incêndios ou o perigo de choque:
nos seguintes acessórios:
não exponha o equipamento a
1 x transmissor de IR SBC HC072
humidade,chuva, areia, ou a calor
excessivo provocado por equipamento de
1 x auscultadores de IR SBC HC075
aquecimento ou pela luz directa do sol.
1 x transformador CA/CC SBC CS030/00
IMPORTANTE
de 12 volts/200 mA
Português
Antes de usar os auscultadores IR pela
2 x pilhas recarregáveis LR03/AAA (NiCd)
primeira vez, certifique-se de que as
pilhas são completamente carregadas
1 x ficha adaptadora estereo de 3,5 mm
por um período de aproximadamente
para 6,3 mm
16 horas. Isto garantirá uma maior
1 x cabo de recarga (45 cm)
duração das pilhas.
40