Samsung VP-DC161WI – страница 3

Инструкция к Видеокамере Samsung VP-DC161WI

RUSSIAN

UKRAINIAN

DVD-видеокамера: перед записью

Відеокамера DVD: Перед записом

Когда используется новый диск: форматирование нового диска

При використанні нового диску: Форматування нового диску

Когда вы загрузили ранее не использовавшийся диск, может потребоваться

При вставленні нового диску може виникнути потреба у форматуванні.

отформатировать его. Начнется распознавание загруженного диска.

Почнеться розпізнавання диску.

Для дисков DVD-R/+R DL: форматирование начинается автоматически.

Для диску DVD-R/+R DL: Форматування почнеться автоматично.

Для дисков DVD-RW: отображается сообщение с запросом

Для диску DVD-RW: З’явиться повідомлення

<Диск не формат. Форматировать?>.

<Диск не відформат. Відформатувати?>

.

Видео (Video режим): Если сессии диска закрыты,

Відео (Реж. Video): Якщо диск був фіналізований,

диск можно воспроизводить на большинстве

його можна відтворювати на більшості програвачів/

Відмінності між

Различия между

проигрывателей/устройств записи DVD.

пристроїв для запису DVD.

режимами відео та

Видеорежимом и

VR (Режим VR): Можно редактировать диск на

Відеозапис (Режим VR): Можна редагувати диск на

відеозапису

режимом VR

DVD-видеокамере, однако его воспроизведение

відеокамері DVD, але відтворення можливе тільки на

возможно только на устройстве записи дисков DVD,

записуючому пристрої DVD, що підтримує режим VR.

которое поддерживает режим VR.

Прочитайте інформацію про сумісність фіналізованого диску на с. 12.

См. стр. 12 для получения информации о совместимости диска, сессии которого закрыты.

Перемістіть [Joystick] ліворуч або праворуч, щоб вибрати

Перемещайте [Joystick] влево или вправо для выбора

<Video> чи <VR>, потім натисніть [Joystick(OK)].

элемента

<Video> или <VR>, затем нажмите [Joystick(OK)].

SP

Будь ласка, див. с. 11 щодо програм залежності від режимів.

См. стр. 11 для получения информации о режимах.

Після завершення з’явиться повідомлення

По окончании отобразится сообщение <Завершено!>

.

<Завершено!>.

Если выбран параметр

<Отмен>, отобразится

Диск не формат.

Якщо Ви виберете

<Скасув>, з’явиться повідомлення

сообщение с предупреждением

Форматировать?

з попередженням <Невідформатовано!>

.

<Не отформатирована!>. Форматирование нового

Video

VR

Отмен

Щоб використовувати новий диск для запису, його

диска требуется, чтобы выполнить запись.

необхідно відформатувати. Щоб відформатувати його

Для выполнения форматирования позже используйте

пізніше, використайте меню <Диск-менедж.>.

меню <Диск-менедж.>.

стр. 81

стор.

81

Для дисков DVD+RW: отобразится сообщение

Для диску DVD+RW:

З’явиться повідомлення

<Формат. диск? Все файлы удал!>

.

<Когда диск DVD-RW отформатирован.>

<Форматувати диск? Усі файли буде видалено!>

.

Переместите

[Joystick] влево или вправо для выбора

Перемістіть [Joystick] ліворуч або праворуч, щоб вибрати <Так>, потім

элемента

<Да>, затем нажмите [Joystick(OK)].

натисніть

[Joystick(OK)].

По окончании отобразится сообщение <Завершено!>

.

Після завершення з’явиться повідомлення <Завершено!>

.

Если выбран параметр <Нет>, отобразится сообщение с

Якщо Ви виберете

<Ні>, з’явиться повідомлення з попередженням

предупреждением <Не отформатирована!>. Форматирование

<Невідформатовано!>. Щоб використовувати новий диск для запису,

нового диска требуется, чтобы выполнить запись. Для выполнения

його необхідно відформатувати. Щоб відформатувати його пізніше,

форматирования позже используйте меню

<Диск-менедж.>.

стр. 81

використайте меню

<Диск-менедж.>.

стор

. 81

Извлечение диска

Виймання диску

1. Нажмите переключатель

[OPEN] в направлении, указанном стрелкой.

Крышка диска будет частично открыта.

1. Натисніть перемикач відкривання

[OPEN] у напрямі стрілки.

2. Осторожно откройте крышку до конца вручную.

Кришка диску частково відкривається.

3. Извлеките диск.

2. Обережно повністю відкрийте кришку вручну.

Нажимая вниз на шпиндель привода диска, возьмитесь за края диска,

3. Вийміть диск.

чтобы извлечь его.

Натискаючи на центр обертового пристрою, вийміть диск за краї.

4. Осторожно продвиньте участок с меткой

[PUSH CLOSE] на крышку диска,

4. Закрийте кришку шляхом м’якого натискання секції [PUSH CLOSE]

чтобы ее закрыть.

на кришці диску.

Примечание

Примітка

Функция форматирования/закрытия сессий диска недоступна при уровне заряда

41

Функція форматування/фіналізації не є доступною при рівні заряду

или

.

батареї

або

.

4

КАМЕРА

►Запись

Реж. записи

►SP

Вырез. ветра

►Выкл.

Перех.

OK

Выбор

MENU

Вых.

6

КАМЕРА

►Запись

Реж. записи

XP

Вырез. ветра

SP

LP

Перех.

OK

Выбор

MENU

Вых.

7

Ожид.

XP

0:00:00

-

RW

20 min

VR

DVD-видеокамера: перед записью

Выбор режима записи (Реж. записи)

Функция Режим записи работает в КАМЕРА

и ПЛЕЕР.

стр. 26

DVD-видеокамера может осуществлять съемку в режиме XP (дополнительное

воспроизведение), SP (стандартное воспроизведение) и LP (долгое

воспроизведение).

На заводе-изготовителе по умолчанию установлен режим SP.

1. Установите переключатель [Mode] в положение [DISC]

(только VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i)).

2. Установите переключатель

[Power] в положение

[ (Camera)] или [ (Player)].

3. Нажмите кнопку

[MENU].

На экране появится список меню.

4. Сдвиньте [Joystick] вверх или вниз, чтобы выбрать

пункт

<Запись> и нажмите [Joystick(OK)].

5. Сдвиньте

[Joystick] вверх или вниз, чтобы выбрать

пункт <Реж. записи> и нажмите

[Joystick(OK)].

6. Сдвиньте

[Joystick] вверх или вниз, чтобы выбрать

желаемый режим записи (

XP, SP или LP) и нажмите

[Joystick(OK)].

7. Чтобы убрать меню с экрана, нажмите кнопку [MENU]

.

Показывается значок выбранного режима.

записи в зависимости от типа диска

DVD-RW/+RW/-R

DVD+R DL

(1,4 ГБ)

(2,6 ГБ)

XP Приблизит. 20мин. Приблизит. 35мин.

*

SP

Приблизит. 30мин. Приблизит. 53мин.

*

LP

Приблизит. 60мин. Приблизит. 106мин.

*

Записанные файлы сохраняются как файлы с

переменной скоростью передачи (VBR).

Время записи, представленное выше, является

приблизительным и зависит от условий записи (то

есть условий освещения).

VBR - это система кодировки, автоматически

регулирующая битовую скорость в соответствии с

записью изображения.

Відеокамера DVD: Перед записом

Вибір режиму запису (Реж. 3ап.)

Функція режиму запису працює як у Реж. камери, так і в Реж. прогр.

.

стор. 26

За допомогою даної відеокамери DVD можна здійснювати зйомку в режимах

XP (збільшеної ємності), SP (стандартної ємності) та LP (великої ємності).

Режим SP є стандартним фабричним налаштуванням.

1. Установіть [Mode], перейдіть до [DISC].

(лише VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))

2. Установіть вимикач живлення на [ (Camera)] чи

[ (Player)].

3. Натисніть кнопку

[MENU].

З’явиться список меню.

4. Перемістіть [Joystick] угору чи вниз, щоб вибрати

<Запись> (Запис), потім натисніть [Joystick(OK)].

5. Перемістіть

[Joystick] угору чи вниз, щоб вибрати

<Реж. записи> (Реж. 3ап.), потім натисніть

[Joystick(OK)].

6. Перемістіть

[Joystick] угору чи вниз, щоб вибрати

необхідний режим запису (

XP, SP чи LP), потім

натисніть

[Joystick(OK)].

7. Для виходу натисніть кнопку

[MENU].

Відображується піктограма вибраного режиму.

Час запису згідно типу диску

DVD-RW/+RW/-R

DVD+R DL

(1.4G)

(2.6G)

XP Близько 20 хв. Близько 35 хв.

*

SP Близько 30 хв. Близько 53 хв.

*

LP Близько 60 хв. Близько 106 хв.

*

Записані файли кодуються як файлі зі зминною

швидкістю передачі (VBR).

Час запису, зазначений вище, є приблизним і

залежить від середовища, у якому здійснюється

запис (наприклад, освітлення).

VBR – це система кодування, яка автоматично

регулює швидкість передачі бітів згідно з

зображенням, що знімається.

1

2

4

5

3

ЗАП.

SP

0:00:20

-

RW

30 min

VR

001

RUSSIAN

43

DVD-видеокамера: основы видеосъемки

Ваша первая съемка

1. Подсоедините к видеокамере

источник питания.

стр. 21, 25

(Аккумуляторную батарею или блок

питания от сети переменного тока).

Вставьте диск в видеокамеру.

стр. 40

2. Снимите крышку объектива.

3. Откройте ЖК-дисплей.

Установите переключатель [Mode]

в положение [DISC] (только VP-

DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i)).

Установите переключатель [Power]

в положение

[ (Camera)]

.

Убедитесь в том, что на экране дисплея

появилось сообщение <Ожид.>.

Убедитесь в том, что объект

съемки виден на экране ЖК-

дисплея или в видоискателе.

Убедитесь в том, что индикатор уровня

заряда аккумуляторной батареи

показывает, что оставшегося заряда хватит для ожидаемой

продолжительности съемки.

4. Чтобы начать съемку, нажмите кнопку [Start/Stop].

На ЖК-дисплее появляется сообщение

<ЗАП.

>. Режим записи, время записи, тип

диска, режим форматирования и номер раздела

отображаются на ЖК-дисплее.

5.

Для прекращения съемки нажмите кнопку [Start/Stop] еще раз.

После мигания на ЖК-дисплее отобразится индикация <Ожид.>.

Если вы нажмете кнопку [Start/Stop], чтобы снова

начать запись, будет создан новый список сюжетов.

Номер списка сюжетов не будет показываться в

режиме STBY, а только в режиме записи.

Примечания

Воспроизведение списков сюжетов

стр. 63

На диске DVD-R/+RW/+R DL/-RW (Видеорежим) можно создать до 253 сцен

раздела, а на диске DVD-RW (Режим VR) - до 999.

По окончании съемки отсоедините аккумуляторную батарею для

предотвращения ненужного разряда батареи.

Если кабель питания или батареи отключены или режим записи отключен во время

записи, отобразится сообщение об ошибке, и система переключится в режим

восстановления данных.

Пока выполняется восстановление данных, ни одна другая функция не действует.

После восстановления данных видеокамера переключится в режим STBY.

UKRAINIAN

Відеокамера DVD: Початковий запис

Ваш перший запис

1. Під’єднайте джерело живлення до

відеокамери DVD.

стор. 21, 25

(Aкумуляторна батарея чи блок

живлення від мережі змінного струму)

Вставте диск.

стор. 40

2. Зніміть кришку об’єктива.

3. Відкрийте РК-дисплей.

Установіть перемикач [Mode] на

[DISC]. (лише VP-DC163(i)/DC165W(i)/

DC165WB(i))

Установіть перемикач [Power] на

[ (Camera)]. Переконайтеся, що

<Ожид.> (ОЧІК) відображується.

Переконайтеся, що зображення, яке

Ви хочете записати, з’явилося на РК-

дисплеї чи видошукачі.

Переконайтеся, що індикатор рівня заряду

акумулятора вказує на те, що заряду

вистачи

ть на очікуваний час запису.

4. Для початку запису натисніть кнопку [Start/Stop].

<ЗАП.

> (ЗАП

) відображується на РК-дисплеї. Режим

запису, час запису, тип диску, режим формату та номер

заголовка відображаються на РК-дисплеї.

5. Для

припиненн

я запису натисніть кнопку [Start/Stop] знову.

Після блимання на РК-дисплеї відображується <Ожид.>

(ОЧІК)

.

Якщо Ви натиснете кнопку [Start/Stop] для нового запису, буде

створено новий список заголовків. Номер списку заголовків з’

явиться не в режимі очікування, а в режимі запису.

Примітки

Відтворення списків заголовків

стор. 63

Можна створити до 253 заголовків епізодів на дисках DVD-R/+RW/+R DL/-RW (режим

відео) та до 999 заголовків епізодів на дисках DVD-RW (режим відеозапису).

Після завершення запису від’єднайте акумуляторну батарею, щоб запобігти

зайвій витраті заряду акумулятора.

Якщо під час запису кабель живлення/батареї від’єднано чи припинено запис,

з’явиться повідомлення про помилку, а система перейде до режиму

відновлення даних. Під час відновлення даних усі інші функції недоступні.

Після завершення відновлення даних система перейде до режиму очікування.

RUSSIAN

UKRAINIAN

DVD-видеокамера: основы видеосъемки

Відеокамера DVD: Початковий запис

Легкая съемка для начинающих (Режим EASY.Q)

Легкий запис для початківців (Режим EASY.Q)

Режим EASY.Q действует только в КАМЕРА

.

стр. 26

Функція EASY.Q підтримується лише в Реж. камери

.

стор. 26

С помощью режима съемки EASY.Q даже начинающий пользователь легко

Функція EASY.Q дозволяє початківцю легко робити якісні записи.

может провести съемку с хорошими результатами.

1. Установите переключатель

[Mode] в положение [DISC]

1. Установіть

[Mode], перейдіть до [DISC].

3

(только VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i)).

(лише VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))

2. Установите переключатель

[Power] в положение

2. Установіть перемикач

[Power] на [ (Camera)].

[ (Camera)].

3. Натискання кнопки [EASY.Q] вимикає всі функції

відеокамери DVD, а налаштування запису

3. Если нажать кнопку [EASY.Q], все функции DVD-

переходить до наступних основних режимів

видеокамеры будут отключены, и для настроек записи

(цифровий стабілізатор зображення, АФ (автофокус),

будут включены следующие основные режимы: DIS, AF

автоматичний баланс білого кольору, АЕ (автоматична

(Автоматическая фокусировка), AWB (Автоматический

експозиція):

баланс белого), AE (Автоматическая экспозиция).

Слова <EASY.Q> та стабілізатор цифрового

На ЖК-дисплее одновременно отобразится

зображення (

) з’являються на дисплеї

индикация <EASY.Q>

и DIS ( ).

3

Ожид.

SP

0:00:00

-

RW

водночас.

4. Для начала съемки нажмите кнопку [Start/Stop].

30 min

VR

4. Натисніть кнопку

[Start/Stop] для початку запису.

Начнется съемка с автоматическим

Запис почнеться з використанням основних

использованием основных параметров,

автоматичних налаштувань.

установленных по умолчанию.

5. Натисніть кнопку [EASY.Q] знову в режимі очікування,

5. Повторное нажатие кнопки [EASY.Q] в режиме STBY

а потім вимкніть режим EASY.Q.

(Ожид.) отключает режим EASY.Q.

Під час запису функцію EASY.Q вимкнути

Режим EASY.Q не отключится, пока вы ведете

неможливо.

запись на диск.

Відеокамера DVD повернеться до налаштувань,

Для DVD-видеокамеры будут установлены

установлених перед активацією режиму EASY.Q.

настройки, которые были установлены до

включения режима EASY.Q.

Примітки

4

У режимі EASY.Q недоступні деякі функції,

Примечания

наприклад, меню, компенсація перевідбитого

В режиме EASY.Q определенные функции, такие

світла, ручний фокус, Color Nite. Для використання

как Меню, BLC, Ручная фокусировка, Color Nite,

даних функцій Вам необхідно спочатку вимкнути

недоступны. Если требуется использовать эти

режим EASY.Q.

функции, требуется сначала отключить режим EASY.Q.

Налаштування режиму EASY.Q скасовуються при

Настройки режима EASY.Q удаляются при извлечении

вийманні акумуляторної батареї з відеокамери та

батарейного модуля из DVD-видеокамеры и должны

повинні бути повторно встановлені при поверненні

быть сброшены при его замене.

акумуляторної батареї на місце.

Режим Кино 16:9 недоступен в режиме EASY.Q.

Співвідношення 16:9 Wide відсутнє в режимі EASY.Q.

(только VP-DC161(i)/DC163(i))

(

лише

VP-DC161(i)/DC163(i))

Параметры

Цифр. эф-т и Цифр. зум недоступны в режиме EASY.Q.

Цифр. эф-т и Цифр. зум недоступні в режимі EASY.Q.

44

RUSSIAN

UKRAINIAN

DVD-видеокамера: основы видеосъемки

Відеокамера DVD: Початковий запис

Использование внешнего микрофона

Використання зовнішнього мікрофону

Подключите внешний микрофон (не входит в комплект)

Під’єднайте зовнішній мікрофон (не входить до складу

к гнезду для внешнего микрофона на DVD-видеокамере.

комплекту) до гнізда зовнішнього мікрофона на відеокамері

Может записываться более чистый звук.

DVD. Можна записувати більш чіткий звук.

Приближение и удаление объекта съемки

Трансфокація наближення та віддалення

Функция приближения и удаления объекта съемки (трансфокации) работает в

Функція трансфокації працює як у Реж. камери, так і в Режим M.Cam

.

КАМЕРА и M.CAMERA.

стр. 26

стор. 26

Трансфокация (изменение фокусного расстояния) - это техника съемки,

Трансфокація - це техніка запису, що дозволяє змінювати розмір об’єкта в

которая позволяет вам изменять размеры объекта съемки.

епізоді.

Вы можете использовать переменную скорость трансфокации.

Ви можете використовувати різну швидкість трансфокації.

Используйте эту функцию для придания большего разнообразия вашим

Використовуйте дані властивості для різних знімків. Зауважте, будь

съемкам. Имейте в виду, что злоупотребление трансфокацией приведет к

ласка, що надмірне використання функції трансфокації може призвести

тому, что ваш фильм будет выглядеть непрофессионально, а аккумуляторная

до непрофесійних на вигляд результатів і скорочення часу використання

батарея быстрее разрядится.

акумулятора.

1. Чтобы выбрать постепенную

1. Повільно перемістіть перемикач

трансфокацию, слегка сдвиньте

ТЕЛЕОБЪЕКТИВ

[Zoom], перемістіть його далі на

рычажок [Zoom], а для быстрой

високошвидкісну трансфокацію.

трансфокации - сдвиньте его

Трансфокація відображена в

дальше.

екранному меню.

Положение индикатора

трансфокации показывается на

2. [T] (телеоб’єктив): Об’єкт стає

экране.

ближчим.

ШИРОКОУГОЛЬНЫЙ ОБЪЕКТИВ

2. Сдвиг к положению

[T]

3. [W] (широкий кут): Об’єкт стає

елеобъектив): Объект съемки

більш віддаленим.

кажется приближающимся.

Ви можете знімати об’єкт

3. Сдвиг к положению

[W]

на відстані близько 10 мм

(Широкоугольный объектив): Объект съемки кажется удаляющимся.

(приблизно 0,5 дюйма) від об’

Когда рычажок трансфокатора находится в положении W (Широкоугольный

єктива у позиції широкого кута.

объектив), вы можете снимать объект, находящийся на расстоянии

примерно до 10 мм (приблизительно 0,5 дюйма) от поверхности

объектива.

45

RUSSIAN

UKRAINIAN

DVD-видеокамера: основы видеосъемки

Відеокамера DVD: Початковий запис

Ввод изображения в “затемнение” и вывод из него (FADE)

Використання збільшення та зменшення кольоровості (FADE)

Функция Затемнение работает только в

Функція кольоровості підтримується лише

3

SP

КАМЕРА

.

стр. 26

Ожид.

0:00:00

-

RW

в

Реж. камери

.

стор. 26

Вы можете придать своим фильмам

30 min

VR

Використовуючи такі спецефекти, як

профессиональный вид, используя такие

збільшення кольоровості на початку

спецэффекты, как вывод изображения

послідовності та зменшення її в кінці,

из затемнения в начале эпизода и ввод

Ви можете надати своєму запису

изображения в затемнение в конце эпизода.

професійного вигляду.

4

Начало съемки

ЗАП.

SP

0:00:20

-

RW

Початок запису

30 min

VR

1.

Установите переключатель [Mode] в

001

1. Установіть перемикач [Mode] на [DISC].

положение

[DISC] (только VP-DC163(i)/

(лише

VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))

DC165W(i)/DC165WB(i)).

2. Установіть перемикач [Power] на

2.

Установите переключатель [Power] в

[ (Camera)].

положение

[ (Camera)]

.

3. Перед записом утримуйте натиснутою

5

ЗАП.

SP

0:00:30

-

RW

3. Перед началом съемки нажмите и

кнопку [FADE]

.

удерживайте кнопку [FADE]

.

30 min

VR

Зображення та звук поступово

Изображение и звук постепенно

зникають (втрачають чіткість).

001

исчезнут (ввод в затемнение).

4. Натисніть кнопку

[Start/Stop] і водночас

4.

Нажмите кнопку [Start/Stop] и

відпустіть кнопку [FADE]

.

одновременно отпустите кнопку [FADE]

.

Починається запис, і зображення та

Начинается запись и изображение и звук

звук поступово з’являються (стають

6

постепенно появятся (вывод из затемнения).

Ожид.

SP

0:00:40

-

RW

більш чіткими).

30 min

VR

Окончание съемки

Припинення запису

5. Когда вы захотите прекратить съемку,

5. Коли Ви хочете припинити запис,

нажмите и удерживайте кнопку [FADE]

.

утримуйте натиснутою кнопку [FADE].

Изображение и звук

Зображення та звук

постепенно исчезнут

Нажмите и удерживайте кнопку [FADE]

a. Ввод в затемнение Постепенное исчезновение

поступово зникають

(ввод в затемнение).

(втрачають чіткість).

6. Когда изображение

6. П.ісля зникнення

исчезнет, нажмите

зображення натисніть

кнопку

[Start/Stop] для

кнопку

[Start/Stop] для

прекращения записи.

припинення запису.

a. Ввод в затемнение

a. Зменшення кольоровості

(около 4 секунд)

лизько 4 секунд)

b. Вывод из затемнения

b. Збільшення кольоровості

(около 4 секунд)

Постепенное появление b. Вывод из затемнения Отпустите кнопку [FADE]

лизько 4 секунд)

46

< Режим BLC выключен >

< Режим BLC включен >

3

Ожид.

SP

0:00:00

-

RW

30 min

VR

RUSSIAN

47

DVD-видеокамера: основы видеосъемки

Использование режима компенсации яркого фона (BLC)

Функция BLC (Компенсация яркого фона)

работает в КАМЕРА

и M.CAMERA.

стр. 26

Ситуация яркого фона возникает, когда

объект съемки оказывается темнее фона:

- Объект съемки находится в комнате

перед окном.

- Снимаемый человек одет в белую или

блестящую одежду и находится на

ярком фоне; лицо человека слишком

темное, чтобы различить его черты.

- Объект съемки находится на открытом

воздухе на фоне облачного неба.

- Источники света слишком яркие.

- Объект находится на фоне снега.

1. Установите переключатель

[Mode] в положение

[DISC] или [CARD] (только VP-DC163(i)/DC165W(i)/

DC165WB(i)).

2. Установите переключатель

[Power] в положение

[ (Camera)].

3. Нажмите кнопку

[BLC].

На ЖК-дисплее появляется индикатор режима

BLC ( ).

4. Для выхода из режима BLC нажмите кнопку

[BLC] еще

раз.

При нажатиях кнопки

[BLC] режим BLC поочередно

включается и выключается: Нормальный режим

BLC

Нормальный режим.

Примечание

Функция BLC не действует в режиме EASY.Q (Легкая

съемка).

UKRAINIAN

Відеокамера DVD: Початковий запис

Використання режиму (BLC)

Компенсація перевідбитого світла

підтримується як у Реж. камери, так і в

Режим M.Cam

.

стор. 26

Підсвічення має місце, коли об’єкт темніший

за фон:

- Об’єкт знаходиться попереду вікна.

-

Людина, яку знімають, одягнена в білий

або блискучий одяг і знаходиться на

яскравому фоні; обличчя людини занадто

темне, щоб розрізнити його/її риси.

- Об’єкт знаходиться надворі, а фон

похмурий.

- Джерела світла занадто яскраві.

- Об’єкт знаходиться на засніженому

фоні.

1. Установіть перемикач

[Mode] на [DISC] або [CARD].

(лише VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))

2. Установіть перемикач

[Power] на [ (Camera)].

3. Натисніть кнопку

[BLC].

Відображується піктограма компенсації

перевідбитого світла (

).

4. Для виходу з режиму компенсації перевідбитого

світла натисніть кнопку

[BLC].

Кожне натискання кнопки

[BLC] здійснює

перехід між: Звичайний

Компенсація

перевідбитого світла

Звичайний.

Примітка

Функція BLC (компенсація перевідбитого світла) не

працюватиме в режимі EASY.Q.

3

(

только

VP-DC161(i)/DC161W(i)/

DC161WB(i)/DC163(i))

3

(

только

VP-DC165W(i)/DC165WB(i))

4

Ожид.

SP

0:00:00

-

RW

30 min

VR

Color N.1/25

RUSSIAN

48

DVD-видеокамера: основы видеосъемки

Использование цветной ночной съемки (Color Nite)

Функция Color Nite действует только в КАМЕРА

.

стр. 26

Вы можете снимать медленно движущиеся объекты,

управляя выдержкой затвора, а также получать более

яркое изображение в темных местах без ухудшения

цветов изображения.

Чтобы использовать функцию Color Nite, отключите

режим 16:9 Wide.

стр. 59

1. Установите переключатель

[Mode] в положение [DISC]

(только VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i)).

2. Установите переключатель

[Power] в положение

[ (Camera)].

3. Нажмите кнопку

[COLOR NITE] (только VP-DC161(i)/

DC161W(i)/DC161WB(i)/DC163(i)) или [C.NITE/LED

LIGHT] (только VP-DC165W(i)/DC165WB(i)).

4. При нажатиях кнопки

[COLOR NITE] (только VP-

DC161(i)/DC161W(i)/DC161WB(i)/DC163(i)) или

[C.NITE/LED LIGHT] (только VP-DC165W(i)/

DC165WB(i)) выдержка затвора изменяется в

следующей последовательности:

<Color N. 1/25>, <Color N. 1/13> и Выкл. (только

VP-DC161(i)/DC161W(i)/DC161WB(i)/DC163(i))

<Color N. 1/25>, <Color N. 1/13>, <Color N. 1/13( )>

и Выкл. (только VP-DC165W(i)/DC165WB(i))

Примечания

При использовании функции Color Nite движение

объекта может казаться замедленным.

При использовании функции Color Nite фокусировка

регулируется медленно и на экране могут появляться

белые точки, что не является дефектом видеокамеры.

Параметры Автоэкспоз.

, Цифр. зум, Затвор,

Экспозиция

, Мозаика, Зеркало, Рельеф2, Рисунок2

или Кино 16:9 недоступны в режиме Цветной ночной

съемки.

При включении цифрового стабилизатора

изображения (DIS) или режима EASY.Q режим Color

Nite отключается.

UKRAINIAN

Відеокамера DVD: Початковий запис

Використання Color Nite

Функція Color Nite підтримується лише в Реж. камери

.

стор. 26

Ви можете зробити знімок об’єкта у сповільненому

відображенні, контролюючи витримку затвору, чи більш

яскраве зображення у темних місцях без компромісу

щодо кольорів.

Для використання функції Color Nite вимкніть режим

широкого екрана 16:9.

стор. 59

1. Установіть перемикач

[Mode] на [DISC].

(лише VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))

2. Установіть перемикач

[Power] на [ (Camera)].

3. Натисніть кнопку

[COLOR NITE] (лише VP-DC161(i)/

DC161W(i)/DC161WB(i)/DC163(i)) або [C.NITE/LED

LIGHT] (лише VP-DC165W(i)/DC165WB(i)) .

4. Щоразу при натисканні кнопки

[COLOR NITE]

(лише VP-DC161(i)/DC161W(i)/DC161WB(i)/DC163(i)

або [C.NITE/LED LIGHT] (лише VP-DC165W(i)/

DC165WB(i)) витримка затвору змінюється на

<Color N. 1/25>, <Color N. 1/13> і вимикається.

(лише VP-DC161(i)/DC161W(i)/DC161WB(i)/

DC163(i))

<Color N. 1/25>, <Color N. 1/13>,

<Color N. 1/13

( )

>і вимикається.

(лише VP-DC165W(i)/DC165WB(i))

Примітки

При використанні Color Nite зображення набуває

ефекту сповільненого відображення.

При використанні Color Nite фокус налаштовується

повільно, і на екрані можуть з’явитися білі цятки, що

не є дефектом.

Програм. АЕ, Циф.трансф., Затвор, Експозиція,

Мозаїка

, Дзеркало, Рельєф2, Пастель2 чи Кіно 16:9

у режимі кольорової нічної зйомки недоступні.

Якщо встановлено стабілізатор цифрового

зображення чи EASY.Q, режим Color Nite буде

вимкнено

3

Ожид.

SP

0:00:00

-

RW

30 min

VR

Color N.1/13

RUSSIAN

49

DVD-видеокамера: основы видеосъемки

Использование СВЕТОДИОДА ПОДСВЕТКИ

(только

VP-DC165W(i)/DC165WB(i)

)

Функция LED LIGHT действует только в КАМЕРА

.

стр. 26

Функция СВЕТОДИОДНОЙ ПОДСВЕТКИ позволяет снимать объекты в

темноте.

Светодиод подсветки может использоваться только совместно с функцией

Color Nite (Цветная ночная съемка).

1. Установите переключатель

[Mode] в положение [DISC]

(только VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i)).

2. Установите переключатель

[Power] в положение

[ (Camera)].

3. Нажимайте кнопку

[C.NITE/LED LIGHT], пока на

дисплее не появится индикация

<Color N. 1/13( )>.

Опасно

Светодиод подсветки может становиться очень горячим.

Не прикасайтесь к нему во время его работы или

через короткое время после его выключения, так как в

противном случае вы можете получить серьезный ожог.

Не помещайте DVD-видеокамеру в футляр для

переноски сразу после использования СВЕТОДИОДНОЙ

ПОДСВЕТКИ, т.к. в течение некоторого времени она

остается горячей.

Не пользуйтесь им вблизи от легковоспламеняющихся

или взрывоопасных материалов.

Примечание

Светодиод подсветки действует на ограниченном расстоянии

(до 2 метров).

UKRAINIAN

Відеокамера DVD: Початковий запис

Використання LED LIGHT (світлодіод)

(лише VP-DC165W(i)/DC165WB(i))

Функція LED LIGHT (світлодіод) підтримується лише в Реж. камери

.

стор. 26

LED LIGHT (світлодіод) дозволяє знімати об’єкт у темних місцях.

LED LIGHT (світлодіод) може використовуватися лише з функцією Color Nite.

1. Установіть перемикач

[Mode] на [DISC].

(лише VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i)).

2. Установіть перемикач

[Power] на [ (Camera)].

3. Натискайте кнопку [C.NITE/LED LIGHT], поки не

з’явиться <Color N. 1/13( )>.

Небезпека

LED LIGHT (світлодіод) може стати надзвичайно

гарячим.

Не торкайтеся його під час роботи чи невдовзі після

вимкнення, у протилежному випадку наслідком може

бути серйозне ушкодження.

Не кладіть відеокамеру DVD у чохол одразу після

використання LED LIGHT (світлодіода), оскільки

протягом деякого часу він залишається надмірно

гарячим.

Не використовуйте близькі до вогненебезпечних або

вибухові матеріали.

Примітка

Діапазон дії LED LIGHT (світлодіод) обмежений. (до 6,6

футів (2м)

4

КАМЕРА

►Запись

Реж. записи

►SP

Вырез. ветра

►Выкл.

Перех.

OK

Выбор

MENU

Вых.

6

КАМЕРА

►Запись

Реж. записи

Вырез. ветра

Выкл.

Вкл.

Перех.

OK

Выбор

MENU

Вых.

7

Ожид.

SP

0:00:00

-

RW

30 min

VR

RUSSIAN

50

DVD-видеокамера: дополнительные возможности при съемке

Фильтрация шума ветра (Вырез. ветра)

Функция Вырез. ветра работает только в КАМЕРА

.

стр. 26

Используйте функцию Wind Cut, когда делаете запись в ветреных местах,

например, на пляже или вблизи от зданий.

Функция Wind Cut уменьшает во время съемки шум ветра и другие шумы.

- Когда эта функция включена, вместе с шумом ветра могут быть “обрезаны”

некоторые низкочастотные звуки.

1. Установите переключатель [Mode] в положение [DISC]

(только VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i)).

2. Установите переключатель

[Power] в положение

[ (Camera)].

3. Нажмите кнопку

[MENU].

4. Сдвиньте

[Joystick] вверх или вниз, чтобы выбрать

пункт

<Запись> и нажмите [Joystick(OK)].

5. Сдвиньте

[Joystick] вверх или вниз, чтобы выбрать

пункт <Вырез. ветра> и нажмите

[Joystick(OK)].

6. Чтобы включить функцию Wind Cut, сдвиньте

[Joystick] вверх или вниз, чтобы выбрать пункт

<Вкл.> и нажмите

[Joystick(OK)].

7. Чтобы убрать меню с экрана, нажмите кнопку

[MENU].

Когда функция Wind Cut включена, на экране

ЖК-дисплея показывается значок (

).

Примечание

Если требуется макимально увеличить чувствительность

микрофона, убедитесь, что для функции Вырез. ветра

установлено значение Выкл.

.

UKRAINIAN

Відеокамера DVD: Удосконалений запис

Компенсація шуму вітру (Комп. вітру)

Функція Комп. вітру підтримується лише в Режим камера

.

стор. 26

Використовуйте компенсацію вітру при зйомці у вітряних місцях, наприклад,

на пляжі чи поблизу споруд.

Функція компенсації вітру при зйомці робить шум вітру чи інший шум

мінімальним.

- Коли компенсацію вітру ввімкнено, поряд зі звуком вітру видаляються

деякі низькотональні звуки.

1. Установіть перемикач

[Mode] на [DISC].

(лише VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))

2. Установіть перемикач

[Power] на [ (Camera)].

3. Натисніть кнопку

[MENU].

4. Перемістіть

[Joystick] угору чи вниз, щоб вибрати

<Запись> (Запис), потім натисніть [Joystick(OK)].

5. Перемістіть

[Joystick] угору чи вниз, щоб вибрати

<Вырез. ветра> (Комп. вітру), потім натисніть

[Joystick(OK)].

6. Для активації функції компенсації вітру перемістіть

[Joystick] угору чи вниз, щоб вибрати кл.> (Увімк.)

,

потім натисніть

[Joystick(OK)].

7. Для виходу натисніть кнопку

[MENU].

Відображується піктограма компенсації вітру

( ).

Примітка

Переконайтеся, що Комп. вітру встановлено на

Вимк.,

якщо Ви хочете зробити мікрофон настільки чутливим,

наскільки це можливо.

RUSSIAN

UKRAINIAN

DVD-видеокамера: дополнительные возможности при съемке

Відеокамера DVD: Удосконалений запис

Установка выдержки затвора и экспозиции (Затвор/Экспозиция)

Налаштування витримки затвору й експозиції (Затвор/Експозиція)

Вы можете установить выдержку затвора только в КАМЕРА.

стр. 26

Функція витримки затвору підтримується лише в

Реж. камери

.

стор. 26

Вы можете установить экспозицию в КАМЕРА

и M.CAMERA.

стр. 26

Функція експозиції підтримується як у Реж. камери, так і в Режим M.Cam.

стор. 26

Shutter Speed и Exposure можно устанавливать через МЕНЮ БЫСТРОГО ДОСТУПА.

Функції витримки затвору й експозиції можуть бути встановлені в МЕНЮ

1. Установите переключатель [Mode] в положение [DISC] или [CARD] (только

ШВИДКОГО ДОСТУПУ.

VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i)).

1. Установіть перемикач

[Mode] на [DISC] або [CARD].

2. Установите переключатель [Power] в положение

3

Ожид.

SP

0:00:00

-

RW

(лише VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))

[ (Camera)].

30 min

VR

2. Установіть перемикач [Power] на [ (Camera)].

3. Нажмите кнопку

[QUICK MENU].

DIS

Выкл.

3. Натисніть кнопку [QUICK MENU].

Появится список пунктов меню быстрого доступа.

Автоэкспоз.

З’явиться список меню швидкого доступу.

4. Сдвиньте

[Joystick] вверх или вниз, чтобы выбрать

Баланс бел.

4. Перемістіть

[Joystick] угору чи вниз, щоб вибрати

пункт <Затвор> или <Экспозиция> и нажмите

<Затвор> або <Экспозиция> (Експозиція), потім

Цифр. эф-т

[Joystick(OK)].

натисніть [Joystick(OK)].

Затвор

5. Сдвиньте [Joystick] вверх или вниз, чтобы выбрать

5. Перемістіть [Joystick] угору чи вниз, щоб вибрати

Экспозиция

пункт <Ручной> и нажмите [Joystick(OK)].

<Ручной> (Ручний), потім натисніть [Joystick(OK)].

6. Сдвиньте [Joystick] вверх или вниз, чтобы выбрать

Q.MENU

Вых.

6. Перемістіть [Joystick] ліворуч або праворуч, щоб

желаемую выдержку затвора или экспозицию и

вибрати необхідні витримку затвору чи значення

нажмите [Joystick(OK)].

експозиції, потім натисніть [Joystick(OK)].

Вы можете выбрать одну из следующих выдержек

5

Ожид.

SP

0:00:00

-

RW

Можна встановити наступну витримку затвору:

затвора: <1/50>, <1/120>, <1/250>, <1/500>, <1/1000>,

30 min

VR

<1/50>, <1/120>, <1/250>, <1/500>, <1/1000>,

<1/2000>, <1/4000> или <1/10000> секунды.

<1/2000>, <1/4000> чи <1/10000>.

Вы можете выбрать значения экспозиции в пределах

DIS

Значення експозиції може бути встановлене між

между <00> и <29>.

Автоэкспоз.

<00> та <29>.

7.

Чтобы убрать меню с экрана, нажмите кнопку [QUICK MENU].

Баланс бел.

7. Для виходу натисніть кнопку

[QUICK MENU].

На экране показываются выбранные значения.

Цифр. эф-т

Відображуються вибрані налаштування.

Рекомендуемые выдержки затвора при съемке

Затвор

Ручной

Рекомендується наступна витримка затвору при зйомці

Экспозиция

Спорт на открытом воздухе, например, гольф или теннис:

таких спортивних ігор на відкритій місцевості, як гольф

1/2000 или 1/4000.

Q.MENU

Вых.

або теніс: 1/2000 чи 1/4000.

Движущийся автомобиль или поезд, либо другие

автомобілів, поїздів у русі чи таких інших швидкісних

быстро движущиеся объекты, например, вагончики на

транспортних засобів, як “американські гірки”: 1/1000,

“американских горках”: 1/1000, 1/500 или 1/250.

1/500 або 1/250.

6

Спорт в помещении, например, баскетбол: 1/120.

таких спортивних ігор у закритому приміщенні, як

S.1/50

Настройка экспозиции во время записи

баскетбол: 1/120.

Если для параметра Exposure (Экспозиция) установлено

Налаштування функції експозиції при здійсненні запису

значение Manual (Вручную), отображается значение по

Якщо встановити функцію експозиції в ручний режим,

умолчанию во время автоматической настройки значения

стандартні налаштування встановлюються

в соответствии с условиями освещенности. Яркость также

автоматично відповідно до умов зовнішнього

можно настроить с помощью джойстика.

освітлення. Ви можете також налаштувати яскравість

20

Примечания

за допомогою джойстика.

Если вы вручную измените выдержку затвора и

Примітки

экспозицию, находясь в режиме Автоэкспоз., то применяются настройки,

Якщо Ви вручну змінюєте витримку затвору та значення експозиції при вибраній

установленные вручную.

опції Програм. АЕ, спочатку застосовуються встановлені вручну зміни.

При установке малой выдержки затвора изображение может выглядеть неровным.

Зображення може не здаватися рівним при встановленій високій витримці затвору.

При изменении режима EASY.Q DVD-видеокамера возвращается к настройкам

Відеокамера DVD повертається до автоматичних налаштувань при

автоматического затвора и автоматической экспозиции.

переході до режиму EASY.Q.

При съемке с выдержкой затвора 1/1000 или меньше не направляйте

51

При зйомці з витримкою затвору 1/1000 чи вище переконайтеся, що

объектив прямо на солнце.

сонце не світить в об’єктив.

RUSSIAN

UKRAINIAN

DVD-видеокамера: дополнительные возможности при съемке

Відеокамера DVD: Удосконалений запис

Автоматическая фокусировка/Ручная фокусировка

Автофокус/ручний фокус

Функция Автоматическая фокусировка/

Функція автофокусу/ручного фокусу працює як

a b

Ручная фокусировка действует в КАМЕРА

и

у Реж. камери, так і в Режим M.Cam.

M.CAMERA.

стр. 26

стор. 26

В большинстве случаев лучше использовать

У більшості ситуацій краще використовувати

режим Автоматической фокусировки, так

автоматичний фокус, оскільки це дозволяє

как это позволяет вам сосредоточиться на

зосередитися на творчому аспекті зйомки.

творческой стороне съемки.

Ручний фокус може знадобитися за певних

Ручная фокусировка может оказаться

обставин, коли автоматичний фокус складно

необходимой в определенных условиях, когда

чи ненадійно використовувати.

автоматическая фокусировка затруднена или

дает ненадежные результаты.

c d

Автофокус

Автоматическая фокусировка

Якщо Ви є недосвідченим користувачем

Если у пользователя нет большого опыта

відеокамер, Рекомендуємо Вам

работы с DVD-видеокамерой, рекомендуется

використовувати автофокус.

использовать автоматическую фокусировку.

Ручний фокус

Ручная фокусировка

Ручная регулировка фокусировки может дать

Якщо Ви є недосвідченим користувачем

лучшие результаты при съемке в следующих случаях.

відеокамер DVD, рекомендуємо Вам

a.

Изображение содержит несколько объектов: одни

3

3 4

використовувати автофокус.

расположены ближе к DVD-видеокамере, другие - дальше.

a.

Зображення містить кілька об’єктів, одні з яких знаходяться

b. Человеческая фигура, окутанная туманом или

ближче до відеокамери DVD, інші – далі від неї.

окруженная снегом.

b. Людина в тумані чи оточена снігом.

c. Поверхности с сильным блеском и бликами, такие,

c. Дуже сяючі чи блискучі поверхні, як у автомобіля.

как автомобиль.

d. Люди чи об’єкти, що постійно чи швидко рухаються,

d. Люди или объекты, находящихся в непрерывном или

наприклад, спортсмен або натовп.

быстром движении, например, спортсмен или толпа.

1. Установіть перемикач

[Mode] на [DISC] або [CARD].

1.

Установите переключатель [Mode] в положение [DISC] или

(лише

VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))

[CARD] (только VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i)).

2. Установіть перемикач [Power] на [ (Camera)].

3. Натисніть кнопку

[MF/AF].

2.

Установите переключатель [Power] в положение [ (Camera)].

Ожид.

SP

0:00:00

-

RW

Миготітиме піктограма ручного фокусу ( ).

3. Нажмите кнопку [MF/AF].

30 min

VR

4. Налаштуйте фокус з використаннямкнопок гучності

Значок ручной фокусировки (

) будет мигать.

[VOL-] і [VOL+].

4. Сфокусируйте изображение объекта съемки нажатием

Натискання кнопки [VOL-] здійснює фокус на

кнопок [VOL-] и [VOL+].

зображенні, яке знаходиться на передньому плані,

При нажатии кнопки

[VOL-] выполняется

а натискання кнопки

[VOL+] - на зображенні, що

фокусировка на ближний объект, при нажатии кнопки

знаходиться на задньому плані.

[VOL+] - на дальний.

Близко Далеко

5. Для виходу натисніть кнопку

[MF/AF].

5. Чтобы выйти, нажмите кнопку [MF/AF].

Примітка

Примечание

Ручная фокусировка недоступна в режиме EASY.Q (Легкая съемка).

Ручний фокус недоступний у режимі EASY.Q.

52

Ожид.

SP

0:00:00

-

RW

30 min

VR

RUSSIAN

53

DVD-видеокамера: дополнительные возможности при съемке

Режимы программ автоматической экспозиции (Автоэкспоз.)

Функция Автоэкспоз. работает только в КАМЕРА

.

стр. 26

Режимы функции Автоэкспоз. позволяют вам установить выдержку затвора и

диафрагму, соответствующие типу снимаемой сцены.

Это дает вам возможность творчески управлять глубиной резкости.

Режим <Авто (

)>

- Автоматический баланс между объектом съемки и

фоном.

- Предназначен для использования в нормальных

условиях.

- В зависимости от снимаемой сцены, выдержка

затвора автоматически изменяется от 1/50 до 1/250

секунды.

Режим <Спорт (

)>

Предназначен для съемки быстро движущихся людей

или объектов.

Режим <Портрет (

)>

- Предназначен для того, чтобы сфокусироваться на объекте съемки,

расположенном на переднем плане, оставив фон не в фокусе.

- Режим Портрет наиболее эффективен при съемках на открытом воздухе.

- Выдержка затвора автоматически изменяется от 1/50 до 1/1000 секунды.

Режим <Прожектор (

)>

Предназначен для правильной экспозиции сцены, в которой освещен только

объект съемки, а вся остальная часть сцены не освещена.

Режим <Песок/Снег (

)>

Предназначен для съемки в условиях, когда люди или предметы выглядят

темнее фона из-за отражения света от песка или снега.

Режим <Выс. скор. (

)> (Высокая скорость затвора)

Предназначен для съемки быстро движущихся объектов, таких, как люди,

играющие в гольф или теннис.

UKRAINIAN

Відеокамера DVD: Удосконалений запис

Режими програмованої автоматичної експозиції (Програм. АЕ)

Функція

Програм. АЕ підтримується лише в Реж. камери.

стор. 26

Режим

Програм. АЕ дозволяє налаштувати витримку затвору й апертуру

згідно різних умов запису.

Це надає змогу творчо контролювати глибину різкості просторового

зображення.

Режим <Авто (

)>

- Автобаланс між об’єктом і фоном.

- Для використання за звичайних умов.

- Залежно від епізоду, витримка затвору автоматично

змінюється в діапазоні 1/60 - 1/250 на секунду.

Pежим <Спорт (

)>

Для зйомки людей або об’єктів, які швидко рухаються.

Режим <Портрет (

)>

- Для фокусування на фоні об’єкта, коли фон знаходиться поза межами

фокусу.

- Режим портрету є найефективнішим надворі.

- Витримка затвору автоматично змінюється в діапазоні 1/60 - 1/1000 на

секунду.

Режим <Прожектор (

)>

Для коректної зйомки тоді, коли освітлюється лише об’єкт, а не решта

зображення.

Режим < Пісок/Сніг (

)>

Для зйомки тоді, коли люди чи об’єкти темніші від фону через світло, відбите

від піску чи снігу.

Режим <Вис. шв. (

)> (Висока швидкість)

Для зйомки таких об’єктів, що швидко рухаються, як гравці в гольф або теніс.

4

КАМЕРА

►Камера

Автоэкспоз.

►Авто

Баланс бел.

►Авто

Цифр. эф-т

►Выкл.

Кино 16:9

►Выкл.

DIS

►Выкл.

Цифр. зум

►Выкл.

Перех.

OK

Выбор

MENU

Вых.

6

КАМЕРА

►Камера

Автоэкспоз.

Авто

A

Баланс бел.

Спорт

Цифр. эф-т

Портрет

Кино 16:9

Прожектор

DIS

Песок/Снег

Цифр. зум

Выс. скор.

Перех.

OK

Выбор

MENU

Вых.

7

Ожид.

SP

0:00:00

-

RW

30 min

VR

RUSSIAN

54

DVD-видеокамера: дополнительные возможности при съемке

Установка программы автоматической экспозиции

1. Установите переключатель [Mode] в положение

[DISC]. (только VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))

2. Установите переключатель

[Power] в положение

[ (Camera)].

3. Нажмите кнопку

[MENU].

На экране появится список меню.

4. Сдвиньте

[Joystick] вверх или вниз, чтобы выбрать

пункт <Камера> и нажмите

[Joystick(OK)].

5. Сдвиньте

[Joystick] вверх или вниз, чтобы выбрать

пункт <Автоэкспоз.> и нажмите

[Joystick(OK)].

На экране показывается перечень имеющихся

программ автоматической экспозиции.

6. Сдвиньте

[Joystick] вверх или вниз, чтобы выбрать

желаемую программу автоматической экспозиции и

нажмите

[Joystick(OK)].

7. Чтобы убрать меню с экрана, нажмите кнопку [MENU]

.

На экране ЖК-дисплея показывается значок

выбранного режима.

При выборе режима <Авто> никакого значка не

показывается.

Примечания

Для прямого доступа к функции Автоэкспоз.

вы

можете просто воспользоваться кнопкой

[QUICK MENU].

стр. 27

Функция Автоэкспоз. не работает в режиме EASY.Q

(Легкая съемка).

UKRAINIAN

Відеокамера DVD: Удосконалений запис

Налаштування програмованої автоматичної експозиції

1. Установіть перемикач [Mode] на [DISC].

(лише VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))

2. Установіть перемикач

[Power] на [ (Camera)].

3. Натисніть кнопку

[MENU].

З’явиться список меню.

4. Перемістіть

[Joystick] угору чи вниз, щоб вибрати

<Камера>, потім натисніть

[Joystick(OK)].

5. Перемістіть

[Joystick] угору чи вниз, щоб вибрати

<Автоэкспоз.>

(Програм. AE), потім натисніть

[Joystick(OK)].

Перелічено доступні опції.

6. Перемістіть [Joystick] угору чи вниз, щоб вибрати

необхідну опцію програмованої автоматичної

експозиції, потім натисніть

[Joystick(OK)].

7. Для виходу натисніть кнопку

[MENU].

Відображується піктограма вибраного режиму.

Коли вибрано режим <Авто>, піктограма не

відображується.

Примітки

Простий безпосередній доступ до функції

Програм. AE надається шляхом використання кнопки

[QUICK MENU].

стор. 27

Функція Програм. AE не підтримується режимом

EASY.Q

RUSSIAN

UKRAINIAN

DVD-видеокамера: дополнительные возможности при съемке

Відеокамера DVD: Удосконалений запис

Установка баланса белого (Баланс бел.)

Налаштування балансу білого кольору (Баланс білого)

Функция Баланс бел. действует в КАМЕРА и M.CAMERA.

стр. 26.

Функція

Баланс білого

підтримується як у

Реж. камери

, так і в

Режим M.Cam

.

Баланс бел. - это функция записи, которая позволяет сохранять

стор. 26

естественный цвет снимаемого объекта при любых условиях съемки.

Баланс білого кольору - функція запису, що зберігає унікальний колір

Вы можете выбрать подходящий режим баланса белого, чтобы получить

зображення об’єкта за будь-яких умов зйомки.

хорошие цвета изображения.

Ви можете вибрати необхідний режим балансу білого кольору для здобуття

Авто (

): Этот режим обычно используется для автоматического

високоякісного кольору знімка.

управления балансом белого.

Авто ( ): Даний режим в основному

Помещ.

( ): Баланс белого устанавливается в

4

використовується для автоматичного контролю

соответствии с освещением внутри помещения.

КАМЕРА

балансу білого кольору.

- При освещении галогенной лампой или

►Камера

Приміщ.

( ): Здійснює контроль над балансом

источниками света для студийных/видео съемок

Автоэкспоз.

►Авто

білого кольору згідно умов у приміщенні.

-

Когда объект съемки имеет один доминирующий цвет

Баланс бел.

►Авто

-

Під галогеном або студійним/телевізійним освітленням

- При съемке крупным планом

Цифр. эф-т

►Выкл.

- Об’єкт одного домінуючого кольору

Кино 16:9

►Выкл.

- Зблизька

Улица (

): Баланс белого устанавливается в

DIS

►Выкл.

На вулиці

( ): Здійснює контроль над балансом

соответствии с естественным освещением.

Цифр. зум

►Выкл.

білого кольору згідно умов надворі.

- В дневное время, особенно при съемке

- На денному світлі, особливо для зйомки зблизька

крупным планом и когда объект съемки имеет

Перех.

OK

Выбор

MENU

Вых.

й об’єкта одного домінуючого кольору.

один доминирующий цвет.

Корис. ББ

( ): Здійснює контроль над балансом

Польз. WB

( ): баланс белого контролируется в

білого кольору згідно середовища зйомки.

6

зависимости от условий съемки.

КАМЕРА

1. Установіть перемикач [Mode] на [DISC] або [CARD].

1. Установите переключатель [Mode] в положение

►Камера

(лише VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))

[DISC] или [CARD]. (только VP-DC163(i)/DC165W(i)/

Автоэкспоз.

2. Установіть перемикач

[Power] на [ (Camera)].

Баланс бел.

Авто

A

DC165WB(i))

3. Натисніть кнопку

[MENU].

Цифр. эф-т

Помещ.

2. Установите переключатель

[Power] в положение

З’явиться список меню.

Кино 16:9

Улица

[ (Camera)].

4. Перемістіть

[Joystick] угору чи вниз, щоб вибрати

DIS

Польз. WB

<Камера>, потім натисніть

[Joystick(OK)].

3. Нажмите кнопку

[MENU].

Цифр. зум

5. Перемістіть

[Joystick] угору чи вниз, щоб вибрати

На экране появится список меню.

Перех.

OK

Выбор

MENU

Вых.

<Баланс бел.> (Баланс білого), потім натисніть

4. Сдвиньте

[Joystick] вверх или вниз, чтобы выбрать

[Joystick(OK)].

пункт <Камера> и нажмите

[Joystick(OK)].

6. Перемістіть

[Joystick] угору чи вниз, щоб вибрати

5. Сдвиньте

[Joystick] вверх или вниз, чтобы выбрать

7

Ожид.

SP

0:00:00

-

RW

необхідний режим (авто

, Помещ. (Приміщ.), Улица

пункт

<Баланс бел.> и нажмите [Joystick(OK)].

30 min

VR

(На вулиці)

чи Польз. WB (Корис. ББ)), потім

6. Сдвиньте

[Joystick] вверх или вниз, чтобы выбрать

натисніть

[Joystick(OK)].

желаемый режим (Авто

, Помещ., Улица или Польз.

Див. стор. 56 стосовно налаштування

WB) и нажмите [Joystick(OK)].

користувацького балансу білого кольору.

Подробную информацию об установке

7. Для виходу натисніть кнопку

[MENU].

Пользовательского баланса белого см. на стр. 56.

Відображується піктограма вибраного режиму.

7. Чтобы убрать меню с экрана, нажмите кнопку

[MENU].

Коли вибрано режим <Авто>, піктограма не

На экране ЖК-дисплея показывается значок выбранного режима.

відображується.

Когда выбран режим <Авто>, значок режима не

показывается на экране.

55

6

КАМЕРА

►Камера

Автоэкспоз.

Баланс бел.

Авто

A

Цифр. эф-т

Помещ.

Кино 16:9

Улица

DIS

Польз. WB

Цифр. зум

Перех.

OK

Выбор

MENU

Вых.

Уст. б-са бел.

OK

Выбор

MENU

Вых.

8

Ожид.

SP

0:00:00

-

RW

30 min

VR

RUSSIAN

56

DVD-видеокамера: дополнительные возможности при съемке

Установка пользовательского баланса белого

Баланс белого можно настроить по желанию в зависимости от условий

съемки.

1. Установите переключатель [Mode] в положение

[DISC] или [CARD]. (только VP-DC163(i)/DC165W(i)/

DC165WB(i))

2. Установите переключатель

[Power] в положение

[ (Camera)].

3. Нажмите кнопку

[MENU].

На экране появится список меню.

4. Сдвиньте

[Joystick] вверх или вниз, чтобы выбрать

пункт <Камера> и нажмите

[Joystick(OK)].

5. Сдвиньте

[Joystick] вверх или вниз, чтобы выбрать

пункт

<Баланс бел.> и нажмите [Joystick(OK)].

6. Перемещайте [Joystick] вверх или вниз для

выбора элемента

<Польз. WB>, затем нажмите

[Joystick(OK)].

Замигает индикация ст. б-са бел.>

.

7. Установите для белого объекта желаемое освещение,

затем нажмите

[Joystick(OK)].

Индикацияст. б-са бел.> исчезнет, и начнется

настройка баланса белого.

8. Чтобы убрать меню с экрана, нажмите кнопку [MENU]

.

На экране ЖК-дисплея показывается значок

Пользовательского баланса белого (

).

Примечания

Функцию

Баланс бел. можно выбрать напрямую с

помощью кнопки [QUICK MENU].

стр. 27

Функция баланса белого не действует в режиме

Баланс бел..

Чтобы более точно установить баланс белого, выключите

Цифр. зум (при необходимости).

Если после установки вами баланса белого условия

освещения изменились, переустановите баланс

белого.

При съемке на открытом воздухе в нормальных условиях обычно можно

получить наилучшие результаты, установив для баланса белого режим Авто.

UKRAINIAN

Відеокамера DVD: Удосконалений запис

Налаштування індивідуального балансу білого кольору

Залежно від середовища зйомки, Ви можете налаштувати баланс білого

кольору за власним бажанням.

1. Установіть перемикач

[Mode] на [DISC] або [CARD].

(лише VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))

2. Установіть перемикач

[Power] на [ (Camera)].

3. Натисніть кнопку [MENU].

З’явиться список меню.

4. Перемістіть

[Joystick] угору чи вниз, щоб вибрати

<Камера>, потім натисніть

[Joystick(OK)].

5. Перемістіть

[Joystick] угору чи вниз, щоб вибрати

<Баланс бел.> (Баланс білого), потім натисніть

[Joystick(OK)].

6. Перемістіть

[Joystick] угору чи вниз, щоб вибрати

<Польз. WB> (Корис. ББ), потім натисніть

[Joystick(OK)].

Буде блимати ст. б-са бел.> (Вст. ба-нс біл.).

7. Розмістіть білий об’єкт під необхідним освітленням,

потім натисніть кнопку

[Joystick(OK)].

ст. б-са бел.> (Вст. ба-нс біл.) зникне

та почнеться налаштування балансу білого

кольору.

8. Для виходу натисніть кнопку

[MENU].

Відображується піктограма користувацького

балансу білого кольору (

).

Примітки

Безпосередній доступ до функції

Баланс білого

можливий шляхом використання кнопки

[QUICK MENU].

стор. 27

Функція

Баланс білого не підтримується режимом

EASY.Q.

Вимкніть

Циф.трансф. (у разі необхідності), щоб

більш точно налаштувати баланс білого кольору.

Повторне налаштування балансу білого кольору при

зміні умов освітлення.

Під час звичайної зйомки надворі перехід до режиму авто може призвести до

кращих результатів.

RUSSIAN

UKRAINIAN

DVD-видеокамера: дополнительные возможности при съемке

Відеокамера DVD: Удосконалений запис

Применение цифровых спецэффектов (Цифр. эф-т)

Застосування цифрових спецефектів (Циф. Ефекти)

Функция

Цифр. эф-т работает только в КАМЕРА.

стр. 26

Функція Циф. Ефекти підтримується лише в Реж. камери

.

стор. 26

Цифровые спецэффекты позволяют придать снятому вами материалу

Цифровий спецефект дозволяє Вам надати творчого вигляду своєму запису.

большую выразительность.

Виберіть необхідний цифровий спецефект для типу зображення, яке Ви

Выбирайте нужный цифровой спецэффект в соответствии с объектом съемки

хочете зняти, а також ефект, який Ви хочете створити.

и вашим творческим замыслом.

Є 10 режимів цифрових спецефектів.

Имеется 10 режимов цифровых спецэффектов.

1. Режим <Худож.>

1 2

1. Режим <Художній>

Художественные эффекты при видеозаписи.

Даний режим надає зображенням ефекту

шорсткості.

2. Режим <Мозаика>

Этот режим создает эффект мозаичного

2. Режим <Мозаїка>

изображения.

Даний режим надає зображенням мозаїчного

3. Режим <Сепия>

ефекту.

Этот режим придает изображению красновато-

3 4

3. Режим <Сепія>

коричневый оттенок.

Даний режим надає зображенням

4. Режим <Негатив>

червоно-коричневого зображення.

Этот режим позволяет обращать цвета

4. Режим <Негатив>

изображения и получать негативное

Даний режим змінює кольори на протилежні,

изображение.

створюючи негативне зображення.

5. Режим <Зеркало>

5. Режим <Дзеркало>

В этом режиме обрезается половина

5 6

Даний режим розділяє зображення

изображения и затем создается эффект

наполовину, застосовуючи ефект дзеркального

зеркального отражения.

відображення.

6. Режим <Черно-бел.>

Этот режим делает изображение черно-белым.

6. Режим <Чорно-білий>

Даний режим змінює зображення на чорно-біле.

7. Режим <Рельеф1>

Этот режим делает изображение объемным

7. Режим <Рельєф1>

7

8

(создает рельефность).

Даний режим створює 3-вимірний ефект

(рельєфність).

8. Режим <Рельеф2>

Этот режим делает объемными окружающие

8. Режим <Рельєф2>

области изображения.

Даний режим створює 3-вимірний ефект

(рельєфність) площі навколо зображення.

9. Режим <Рисунок1>

Этот режим придает изображению эффект

9. Режим <Пастель1>

рисунка, сделанного в неярких пастельных

9

10

Даний режим надає зображенню ефекту

тонах.

малювання світлою пастеллю.

10. Режим <Рисунок2>

10. Режим <Пастель2>

Этот режим придает эффект рисунка пастелью

Даний режим надає площі навколо зображення

окружающим областям изображения.

ефекту малювання світлою пастеллю.

57

RUSSIAN

UKRAINIAN

DVD-видеокамера: дополнительные возможности при съемке

Відеокамера DVD: Удосконалений запис

Выбор цифрового спецэффекта

Вибір цифрових спецефектів

1. Установите переключатель [Mode] в положение

1. Установіть перемикач [Mode] на [DISC].

4

[DISC]. (только VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))

КАМЕРА

(лише VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))

2. Установите переключатель

[Power] в положение

►Камера

2. Установіть перемикач

[Power] на [ (Camera)].

Автоэкспоз.

►Авто

[ (Camera)].

Баланс бел.

►Авто

3. Натисніть кнопку [MENU].

3. Нажмите кнопку

[MENU].

Цифр. эф-т

►Выкл.

З’явиться список меню.

На экране появится список меню.

Кино 16:9

►Выкл.

4. Перемістіть

[Joystick] угору чи вниз, щоб вибрати

DIS

►Выкл.

4. Сдвиньте

[Joystick] вверх или вниз, чтобы выбрать

<Камера>, потім натисніть

[Joystick(OK)].

Цифр. зум

►Выкл.

пункт <Камера> и нажмите

[Joystick(OK)].

5. Перемістіть

[Joystick] угору чи вниз, щоб вибрати

Перех.

OK

Выбор

MENU

Вых.

5. Сдвиньте

[Joystick] вверх или вниз, чтобы выбрать

<Цифр. эф-т> (Циф. Ефекти), потім натисніть

пункт

<Цифр. эф-т> и нажмите [Joystick(OK)].

[Joystick(OK)].

6

6. Сдвиньте

[Joystick] вверх или вниз, чтобы выбрать

6. Перемістіть

[Joystick] угору чи вниз, щоб вибрати

КАМЕРА

желаемый режим цифрового спецэффекта и нажмите

необхідну опцію цифрового спецефекту, потім

►Камера

[Joystick(OK)].

натисніть

[Joystick(OK)].

Автоэкспоз.

Выкл.

ЖК-дисплей устанавливается в выбранный режим.

Для вибраного режиму встановлюється режим

Баланс бел.

Худож.

екрана.

7. Чтобы убрать меню с экрана, нажмите кнопку

[MENU].

Цифр. эф-т

Мозаика

Кино 16:9

Сепия

7. Для виходу натисніть кнопку

[MENU].

DIS

Негатив

Примечания

Цифр. зум

Зеркало

Функцию Цифровой эффект можно выбрать напрямую

Примітки

Перех.

OK

Выбор

MENU

Вых.

с помощью кнопки [QUICK MENU].

стр. 27

Безпосередній доступ до функції цифрового

При использовании функции

DIS или Color Nite

спецефекту можливий шляхом використання кнопки

эффекты Мозаика

, Зеркало, Рельеф2 или Рисунок2

7

[QUICK MENU].

стор. 27

Ожид.

SP

0:00:00

-

RW

не доступны.

Режими Мозаїка, Дзеркало, Рельєф2 чи Пастель2

30 min

VR

Режимы

Цифр. эф-т не доступны в то время, когда

недоступні при використанні

DIS чи Color Nite.

используется режим EASY.Q

.

Режими Циф. Ефекти недоступні при використанні

При установке режимов

DIS, EASY.Q, Color Nite

EASY.Q

.

визуальные эффекты Мозаика

, Зеркало, Рельеф2

Після активації DIS, режиму EASY.Q або Color Nite

или Рисунок2 отменяются.

Art

візуальні ефекти

Мозаїка, Дзеркало, Рельєф2 або

Цифр. зум недоступна в режиме Мозаика, Зеркало,

Пастель2 буде скасовано.

Рельеф2

или Рисунок2.

Циф.трансф. недоступна в режимі Мозаїка,

Визуальный эффект Зеркало недоступен в режиме

Дзеркало

, Рельєф2 чи Пастель2.

Кино 16:9. (только VP-DC161W(i)/DC161WB(i)/

В режимі

Кіно 16:9 візуальний ефект Дзеркало

DC165W(i)/DC165WB(i))

неможливий. (лише VP-DC161W(i)/DC161WB(i)/

Цифр. эф-т, кроме Рельеф2, Рисунок2, Зеркало или Мозаика, работают

DC165W(i)/DC165WB(i))

при использовании

DIS.

Інші Циф. Ефекти

, крім Рельєф2, Пастель2,

Дзеркало або Мозаїка, можливі навіть за

використання

DIS.

58

6

КАМЕРА

►Камера

Автоэкспоз.

Баланс бел.

Цифр. эф-т

Кино 16:9

Выкл.

DIS

Вкл.

Цифр. зум

Перех.

OK

Выбор

MENU

Вых.

7

Ожид.

SP

0:00:00

-

RW

30 min

VR

Кино 16:9

RUSSIAN

59

DVD-видеокамера: дополнительные возможности при съемке

Установка широкоэкранного режима (Кино 16:9)

Функция

Кино 16:9 работает только в КАМЕРА.

стр. 26

Выбирайте ее для съемки изображений, которые будут просматриваться на

широкоэкранном телевизоре с соотношением сторон экрана 16:9.

16:9 Wide является настройкой по умолчанию для моделей VP-DC161W(i)/

DC161WB(i)/DC165W(i)/DC165WB(i).

1. Установите переключатель

[Mode] в положение

[DISC]. (только VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))

2. Установите переключатель

[Power] в положение

[ (Camera)].

3. Нажмите кнопку

[MENU].

На экране появится список меню.

4. Сдвиньте

[Joystick] вверх или вниз, чтобы выбрать

пункт <Камера> и нажмите

[Joystick(OK)].

5. Сдвиньте

[Joystick] вверх или вниз, чтобы выбрать

пункт

<Кино 16:9> и нажмите [Joystick(OK)].

6. Чтобы включить функцию Кино 16:9, сдвиньте

[Joystick] вверх или вниз, чтобы выбрать состояние

<Вкл.> нажмите кнопку

[Joystick(OK)].

Если вы не хотите использовать функцию Кино

16:9, установите для пункта меню

<Кино 16:9>

состояние <Выкл.>

.

7. Чтобы убрать меню с экрана, нажмите кнопку

[MENU].

Устанавливается выбранный режим показа

изображения.

Примечания

Функция

Кино 16:9 не доступна в то время, когда используются режимы DIS,

EASY.Q

или Цифр. эф-т. (только VP-DC161(i)/DC163(i))

При установке режима

Color Nite режим Кино 16:9 отменяется.

(только VP-DC161(i)/DC163(i))

Цифр. зум недоступна в режиме Кино 16:9.

UKRAINIAN

Відеокамера DVD: Удосконалений запис

Налаштування режиму широкого екрана 16:9 (Кіно 16:9)

Функція

Кіно 16:9 підтримується лише в Реж. камери.

стор. 26

Вибір зображення для відтворення в режимі широкого екрана телевізора

16:9.

Широкий екран 16:9 є стандартним налаштуванням для моделей VP-

DC161W(i)/DC161WB(i)/DC165W(i)/DC165WB(i).

1. Установіть перемикач

[Mode] на [DISC].

(лише VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))

2. Установіть перемикач [Power] на [ (Camera)].

3. Натисніть кнопку

[MENU].

З’явиться список меню.

4. Перемістіть

[Joystick] угору чи вниз, щоб вибрати

<Камера>, потім натисніть

[Joystick(OK)].

5 Перемістіть

[Joystick] угору чи вниз, щоб

вибрати

<Кино 16:9> (Кіно 16:9), потім натисніть

[Joystick(OK)].

6. Для активації функції режиму широкого екрана 16:9

перемістіть [Joystick] угору чи вниз, щоб вибрати

<Вкл.> (Увімк.), потім натисніть

[Joystick(OK)].

Щоб не використовувати функцію

співвідношення 16:9, встановіть параметр

<Кино 16:9> (Кіно 16:9) меню в положення

<Выкл.> (Вимк.)

.

7. Для виходу натисніть кнопку

[MENU].

Для вибраного режиму встановлюється режим

екрана.

Примітки

Режим

Кіно 16:9 недоступний, коли DIS, EASY.Q чи Циф. Ефекти

використовуються. (лише VP-DC161(i)/DC163(i))

Після активації режиму

Color Nite режим Кіно 16:9 буде скасовано.

(лише VP-DC161(i)/DC163(i))

Циф.трансф. недоступна в режимі Кіно 16:9.

RUSSIAN

UKRAINIAN

DVD-видеокамера: дополнительные возможности при съемке

Відеокамера DVD: Удосконалений запис

Установка режима цифрового стабилизатора изображения (DIS)

Налаштування стабілізатора цифрового зображення (DIS)

Функция

DIS работает только в КАМЕРА.

стр. 26

Функція DIS підтримується лише в Реж. камери.

стор. 26

Функция DIS (Цифровой стабилизатор изображения) компенсирует любое сотрясение

Стабілізатор цифрового зображення – це функція, що компенсує будь-яке

или движение руки во время съемки DVD-видеокамерой (в разумных пределах).

тремтіння чи рух рук, коли Ви тримаєте відеокамеру DVD (у межах розумного).

Вона забезпечує вищу стабільність зображення, коли:

Она обеспечивает более стабильное изображение, когда вы:

-

Має місце запис з трансфокацією (якщо встановлений

- Запись с использованием зума (если установлена

DIS, режим Циф.трансф. буде вимкнено).

функция

DIS, режим Цифр. зум отключается).

4

- має місце запис невеликого об’єкта зблизька

- Снимаете небольшой объект крупным планом

КАМЕРА

- мають місце водночас запис і ходьба

- Выполняете съемку на ходу

►Камера

- має місце запис через вікно транспортного засобу

- Снимаете через окно автомобиля

Автоэкспоз.

►Авто

1. Установіть перемикач [Mode] на [DISC].

1. Установите переключатель

[Mode] в положение

Баланс бел.

►Авто

(лише VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))

[DISC]. (только VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))

Цифр. эф-т

►Выкл.

2. Установіть перемикач [Power] на [ (Camera)].

2. Установите переключатель

[Power] в положение

Кино 16:9

►Выкл.

3. Натисніть кнопку [MENU].

[ (Camera)].

DIS

►Выкл.

З’явиться список меню.

Цифр. зум

►Выкл.

3. Нажмите кнопку

[MENU].

4. Перемістіть [Joystick] угору чи вниз, щоб вибрати

На экране появится список меню.

<Камера>, потім натисніть [Joystick(OK)].

Перех.

OK

Выбор

MENU

Вых.

5 Перемістіть [Joystick] угору чи вниз, щоб вибрати

4. Сдвиньте

[Joystick] вверх или вниз, чтобы выбрать

<DIS> (ЦСЗ), потім натисніть [Joystick(OK)].

пункт <Камера> и нажмите

[Joystick(OK)].

6

6. Для активації функції стабілізатора цифрового

5. Сдвиньте

[Joystick] вверх или вниз, чтобы выбрать

КАМЕРА

зображення перемістіть [Joystick] угору чи вниз,

пункт

<DIS> и нажмите [Joystick(OK)].

►Камера

щоб вибрати <Вкл.> (Увімк.), потім натисніть

6.

Чтобы включить функцию DIS, сдвиньте [Joystick] вверх или

Автоэкспоз.

[Joystick(OK)].

вниз, чтобы выбрать пункт <Вкл.> и нажмите

[Joystick(OK)].

Баланс бел.

Щоб не використовувати функцію цифрова

Если вы не хотите использовать функцию DIS,

Цифр. эф-т

стабілізація зображення, встановіть параметр

установите для нее в меню <DIS> состояние <Выкл.>

.

Кино 16:9

<DIS> (ЦСЗ) меню в положення <Выкл.>

7. Чтобы убрать меню с экрана, нажмите кнопку [MENU].

DIS

Выкл.

(Вимк.).

На экране ЖК-дисплея показывается значок

Цифр. зум

Вкл.

7. Для виходу натисніть кнопку

[MENU].

функции DIS

( ).

Відображується піктограма стабілізатора

Перех.

OK

Выбор

MENU

Вых.

Примечания

цифрового зображення ( ).

Функцию

DIS можно выбрать напрямую с помощью

Примітки

кнопки [QUICK MENU].

стр. 27

7

Ожид.

SP

0:00:00

-

RW

Безпосередній доступ до

DIS можливий шляхом

В режиме

DIS не доступны функции Цифр. зум,

Color Nite, цифровые спецэффекты Мозаика,

30 min

VR

використання кнопки [QUICK MENU].

стор. 27

Циф.трансф., Color Nite, режим Мозаїка, Дзеркало,

Зеркало

, Рельеф2 или Рисунок2.

При использовании штатива мы рекомендуем

Рельєф2, чи Пастель2 недоступні в режимі DIS.

выключить функцию

DIS.

Рекомендується деактивувати DIS під час

Если используется функция DIS, качество изображения

використання триноги.

может ухудшаться.

При використанні DIS, якість зображення може погіршитися.

При режиме EASY.Q режим

DIS автоматически

Режим EASY.Q автоматично встановлює режим

DIS в

устанавливается в положение Bкл..

положення Увімк..

Режим Кино 16:9 недоступен в режиме DIS.

С

піввідношення Кіно 16:9 відсутнє в режимі DIS.

(только VP-DC161(i)/DC163(i))

(лише VP-DC161

(i)/DC163(i))

При использовании функции DIS в режиме Кино 16:9

У разі використання функції DIS в режимі співвідношення

качество может ухудшаться по сравнению с обычным режимом.

Кіно 16:9 якість зображення може погіршуватися в

(только VP-DC161W(i)/DC161WB(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))

порівнянні зі звичайним режимом. (лише VP-DC161W(i)/

DC161WB(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))

60