Samsung LE22S81BH: Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco.

Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco.: Samsung LE22S81BH

Esta página se ha dejado

intencionadamente en blanco.

01569H-00L07-0523.indb 7 2008-05-23 ¿ÀÈÄ 5:14:34

Меры предосторожности при воспроизведении неподвижного изображения.

Неподвижное изображение может серьезно повредить экран телевизора.

Не следует просматривать неподвижное изображение на ЖК экране более двух часов, чтобы не вызвать эффект

остаточного изображения на экране. Подобное остаточное изображение также известно как “выгорание экрана”.

Во избежание такого эффекта уменьшите уровень яркости и контрастности экрана при отображении неподвижных

изображений.

Вследствие эксплуатации телевизора с ЖК экраном в формате 4:3 на протяжении долгого времени, слева,

справа и в центре экрана могут появиться следы границ формата, вызванные разницей излучения света в

разных областях экрана. Использование телевизора для воспроизведения DVD-дисков или подключение

игровой приставки может оказать подобное воздействие на экран. Повреждения, вызванные вышеуказанным

эффектом, не подлежат гарантийному ремонту.

Длительное отображение неподвижных изображений, например, при подключении экрана к видеоигре и компьютеру,

может вызвать появление остаточных изображений. Во избежание возникновения подобного эффекта, при отображении

неподвижных изображений уменьшите уровень параметров “яркости” и “контрастности”.

© 2008 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.

01569H-00L07-0523.indb 8 2008-05-23 ¿ÀÈÄ 5:14:35

Содержание

ПОДКЛЮЧЕНИЕ И ПОДГОТОВКА ТЕЛЕВИЗОРА К РАБОТЕ

Список принадлежностей

······················································································································2

Установка подставки

······························································································································2

Установка набора для настенного монтажа

························································································2

Панель управления

·······························································································································3

Соединительная панель

························································································································4

Использование пульта дистанционного управления (ДУ)

··································································6

Русский

Symbol

Примечание

Русский - 1

01569H-00L07-0523.indb 1 2008-05-23 ¿ÀÈÄ 5:14:35

Список принадлежностей

Убедитесь, что следующие принадлежности прилагаются к телевизору с ЖК-дисплеем.

Если какой-либо элемент комплекта отсутствует, обратитесь к торговому представителю.

M4 X L16

M4 X L16

Кабель для

Пульт дистанционного

передачи

Кабель питания

Винт для подставки X4

Подставка

управления и батареи

данных

ААА (AAA x 2)

Руководство пользователя

Инструкция по технике безопасности

Подставка и винт могут не входить в комплект поставки в зависимости от модели.

Установка подставки

2

1

1. Установите ЖК-телевизор на подставку.

Телевизор должны переносить два или более человека.

При сборке обязательно различайте переднюю и заднюю часть подставки.

2. Затяните два винта в точке 1, а затем два винта в точке 2.

Установите устройство в горизонтальное положение и затяните винты. Если затяжка винтов

осуществляется, когда ЖК-телевизор не установлен в горизонтальное положение, он может

наклониться на одну сторону.

Подставка предназначена для установки моделей с размером монитора 37 дюймов и более.

Установка набора для настенного монтажа

С помощью деталей для настенного крепления (продаются

отдельно) можно крепить телевизор на стене.

Для получения дополнительной информации относительно

установки настенного крепления см. инструкции, прилагаемые

к деталям для настенного крепления. Для получения помощи

при установке настенного кронштейна обратитесь к специалисту

технической поддержки. Samsung Electronics не несет

ответственности за любые повреждения изделия или травмы,

возникшие в случае самостоятельной установки телевизора

покупателем.

Не выполняйте установку набора для настенного

монтажа, когда телевизор включен. Это может привести

к травме вследствие поражения электрическим током

Снимите подставку, закройте отверстие в нижней части

заглушкой и закрепите два винта.

Русский - 2

01569H-00L07-0523.indb 2 2008-05-23 ¿ÀÈÄ 5:14:36

Панель управления

Цвет и форма устройства могут различаться в зависимости от модели.

1 SOURCE

4

Переключение между всеми доступнымиПереключение между всеми доступными

Используется для смены каналов. КнопкиИспользуется для смены каналов. Кнопки

источниками входа (TV, Ext., AV, S-Video, (TV, Ext., AV, S-Video,

в экранном меню выполняют тев экранном меню выполняют те

Component, PC, HDMI). Эта кнопка вЭта кнопка в

же функции, что и кнопки

и

на пульте

экранном меню выполняет те же функции,

дистанционного управления.

что и кнопка ENTER на пультена пульте

(Можно включить телевизор с помощью

дистанционного управления.

кнопок каналов, не используя пульт

дистанционного управления.)

2 MENU

Нажмите для просмотра экранного менюНажмите для просмотра экранного меню

5

Громкоговорители

функций телевизора.

6

(Питание�Питание�)

3

Используется для включения и выключенияИспользуется для включения и выключения

Используется для увеличения илиИспользуется для увеличения или

питания.

уменьшения громкости. Кнопки

Датчик приема сигнала пульта

в экранном меню выполняют те же

дистанционного управления

функции, что и кнопки ◄ и на пульте и на пульте и на пульте на пульте на пульте

Направляйте пульт дистанционного

дистанционного управления.

управления на эту точку на панели

управления телевизора.

Индикатор питанияИндикатор питания

Мигает и отключается при включенномМигает и отключается при включенном

питании и горит в режиме ожидания.

Русский - 3

01569H-00L07-0523.indb 3 2008-05-23 ¿ÀÈÄ 5:14:36

Соединительная панель

Цвет и форма устройства могут различаться в зависимости от модели.

При подключении внешнего устройства к телевизору убедитесь, что питание данного устройства

выключено.

Подключая внешнее устройство, проследите, чтобы цвет соединительного разъема совпадал с

цветом кабеля.

1

Подключение декодера кабельного телевидения, видеомагнитофона или проигрывателя DVD-дисков

Вход Выход

Разъем

Видео Аудио (Л/П) RGB Видео + аудио (Л/П)

EXT o o o

Доступен только выход телевизионного сигнала.

-

Входные и выходные разъемы для внешних устройств, таких как видеомагнитофон, DVD-

проигрыватель, игровая приставка или проигрыватели видеодисков.

2 DATA

-

Используется для поддержки передачи данных между ТВ и SBB.

-

ТВ-гнездо типа RJ-12.

3 HDMI / DVI IN [R-AUDIO-L]

-

Поддерживает AV-устройства с возможностью подключения через интерфейс HDMI

(приставки, проигрыватели DVD)

-

При соединении двух устройств с помощью разъема HDMI дополнительный аудиокабель не

требуется.

-

При использовании кабеля HDMI/DVI необходимо выполнить подключение к гнезду HDMI IN / DVI IN.

Что такое HDMI?

-

“High Denition Multimedia interface” позволяет передавать цифровые видеоданные высокого

разрешения и многоканальные цифровые аудиосигналы.

-

Разъем HDMI/DVI обеспечивает DVI-соединение с дополнительным устройством с помощью

соответствующего кабеля (в комплект не входит). Различие между HDMI и DVI состоит в том,

что устройство HDMI меньше по размеру, оснащено технологией защиты от незаконного

копирования HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection), а также поддерживает

многоканальные цифровые аудиосигналы.

4 PC IN [PC] / [AUDIO]

-

Подсоединение к разъему видео- и аудиовыхода ПК.

Русский - 4

HDMI/DVI IN

PC IN

AUDIO

AUDIO

PC

DVI

IN

AUDIO

VIDEO

S-VIDEO

AV IN

IN

COMPONENT

2 54

61 3

Разъем для

шнура питания

80

79

01569H-00L07-0523.indb 4 2008-05-23 ¿ÀÈÄ 5:14:36

5 ANT IN

Для просмотра телевизионных каналов необходимо, чтобы сигнал поступал от одного из

следующих источников:

-

внешняя антенна / кабельная телевизионная сеть / спутниковая сеть

6 гнездо наушников

-

Можно подключить наушники к выходу наушников на телевизоре. При подключении

наушников звук через встроенные громкоговорители выводиться не будет.

7 Подключение внешних аудио/видео устройств

-

Подключите кабель RCA или S-VIDEO к соответствующему внешнему аудио/видео устройству,

например, видеомагнитофону, проигрывателю DVD или видеокамере.

-

Соедините с помощью аудио кабелей RCA разъемы [R - AUDIO - L], расположенные на задней

панели телевизора, с соответствующими разъемами аудио выхода аудио/видео устройства.

8 SERVICE

-

Подключение может выполняться только квалифицированным инженером.

9

COMPONENT IN

-

Подсоедините один конец компонентного видеокабеля (поставляется дополнительно) к

компонентному разъему (“PR”, “PB”, “Y”) на задней панели телевизора, а другой конец - к

соответствующему компонентному разъему видео выхода устройства проигрывателя DVD-дисков.

-

Если требуется подключить к телевизору одновременно видеоприставку и устройство

проигрыватель DVD, необходимо подключить видеоприставку к устройству проигрывателю DVD,

после чего подключить устройство проигрыватель DVD к компонентному разъему (“P

R”, “PB”, “Y”)

телевизора.

-

Разъемы P

R, PB и Y компонентных устройств (DVD) иногда имеют маркировку Y, B-Y и R-Y или Y, Cb

и Cr.

-

Соедините с помощью аудиокабелей RCA (поставляется дополнительно) разъемы

[R - AUDIO - L], расположенные на задней панели телевизора, с соответствующими разъемами

аудиовыхода устройства проигрывателю DVD.

0 Замок Kensington (в зависимости от модели)

-

Замок Kensington (поставляется дополнительно) - это устройство, используемое для

физического закрепления системы, когда оно используется в общественных местах.

-

Если необходимо использовать блокировочное устройство, обратитесь к продавцу телевизора.

-

Размещение замка Kensington может отличаться в зависимости от его модели.

Русский - 5

01569H-00L07-0523.indb 5 2008-05-23 ¿ÀÈÄ 5:14:36

Использование пульта дистанционного управления (ДУ�

Русский - 6

TOOLS

P.SIZE

1 Кнопка режима ожидания

Функции телетекста

2 Используется для

2 Выход из режима телетекста

непосредственного выбора

7 Выбор размера телетекста

режима

8 Открытие телетекста

3 Кнопки с цифрами для

непосредственного выбора

9 Выбор темы Fastext

канала

0 Или выберите Teletext, Double

4 Выбор одно/двухзначного

или Mix.

номера канала

! Сохранение телетекста

5

+

: Увеличение громкостиУвеличение громкости

@ Выбор режима телетекста

-

: Уменьшение громкостиУменьшение громкости

(LIST/FLOF)

6 Временное выключение звука

# Дополнительная страница

телетекста

7 Используется для быстрого

выбора часто используемых

$

P<

: следующая страница

функций.

телетекста

8 Просмотр информации о

P>

: предыдущая страница

станции вещания

телетекста

9 Цветные кнопки:

% Удержание страницы

Используйте эти кнопки в

телетекста

списке каналов, и т.д.

& Отмена телетекста

!

Отображение на экране списка

( Главная страница телетекста

каналов.

@ Выбор доступных источников

сигнала

# Предыдущий канал

$ P

<

: следующая страницаследующая страница

телетекста

P

>

: предыдущая страницапредыдущая страница

телетекста

%

Возврат к предыдущему менюВозврат к предыдущему меню

^ Управление курсором в меню

& Выход из экранного меню

* Выбор размера изображения

( Используется для вызова

главного экранного меню

)

Непосредственный выборНепосредственный выбор

режима HDMI.

a

Выбор эффекта изображенияВыбор эффекта изображения

На работу пульта дистанционного управления может

влиять яркий свет.

01569H-00L07-0523.indb 6 2008-05-23 ¿ÀÈÄ 5:14:37

Эта страница намеренно

оставлена пустой.

01569H-00L07-0523.indb 7 2008-05-23 ¿ÀÈÄ 5:14:37

Sabit Görüntünün Gösterilmesiyle ilgili Önlemler

Sabit görüntü TV ekranında kalıcı hasara neden olabilir.

LCD ekran panelinde sabit bir görüntüyü 2 saatten fazla tutmay›n.

Bu, ekran görüntüsünde takılmaya neden olabilir. Bu görüntü takılmasına, “ekran yanması” da denir.

Bu tür bir kalıcı görüntüyü önlemek için hareketsiz bir görüntü ekrandayken parlaklık ve kontrast değerlerini düük bir

seviyeye ayarlayınız.

LCD televizyonu uzun süre 4:3 formatında izlemek, farklı ıık emisyonundan dolayı ekranın solunda, sağında

ve ortasında çizgi eklinde izler bırakabilir. DVD ya da oyun konsolunu oynatmak da benzer etkiye yol açabilir.

Yukarıdaki etkilerin neden olduğu hasarlar Garanti kapsamında değildir.

Video oyunlarından ve bilgisayardan uzun süre durağan resimlerin görüntülenmesi kısmi görüntü izi oluturabilir.

Bu etkiyi önlemek için, durağan görüntüleri ekranda tutarken ‘parlaklık’ ve ‘kontrast’ derecelerini azaltın.

© 2008 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.

01569H-00L07-0523.indb 8 2008-05-23 ¿ÀÈÄ 5:14:37

İçindekiler

TELEVİZYONUNUZU TAKMA VE HAZIRLAMA

Parça Listeleri

··········································································································································2

Altlığın Takılması

·····································································································································2

Duvara Montaj Kitinin Takılması

··············································································································2

Kumanda Panosuna Bakış

······················································································································3

Bağlantı Panosuna Bakış

························································································································4

Uzaktan Kumandaya Bakış

·····················································································································6

Semboller Not

Türkçe

Türkçe - 1

01569H-00L07-0523.indb 1 2008-05-23 ¿ÀÈÄ 5:14:37

Parça Listeleri

LCD TV’nizle birlikte aşağıdaki öğelerin verildiğinden emin olun.

Öğelerden herhangi biri eksikse bayiinizle görüşün.

M4 X L16

M4 X L16

Uzaktan Kumanda

Veri Kablosu Güç Kablosu

Altlık Vidası X 4

Altlık

ve Piller (AAA x 2)

Kullanım Kılavuzu

Güvenlik Kılavuzu

Altlık ve altlık vidası, modele bağlı olarak ürün paketinde bulunmayabilir.

Altlığın Takılması

2

1

1. LCD TV’nizi ve altlığı bağlayın.

TV iki veya daha fazla kişi tarafından taşınmalıdır.

Montajı yaparken altlığın ön ve arkası arasındaki farklılığa dikkat edin.

2. İki vidayı konum 1 ’de ve ardından iki vidayı konum 2’de sıkıştırın.

Ürünü dik tutun ve vidaları sıkıştırın. Vidaları LCD TV aşağı doğru yerleştiği sırada sıkıştırırsanız,

bir tarafa doğru eğilebilir.

Altlık, ekran boyutu 37 inç veya daha büyük olan modellere takılır.

Duvara Montaj Kitinin Takılması

Duvara montaj öğeleri (ayrı satılır) ile TV’yi duvara monte

edebilirsiniz.

Duvara montaj kitinin takılmasıyla ilgili daha fazla bilgi için, Duvara

Montaj öğeleriyle birlikte verilen talimatlara bakın. Duvara montaj

braketini takarken yardım için bir teknisyenle görüşün.

Samsung Electronics, TV’yi kendiniz monte etmeyi seçtiğinizde

kendinize ya da başkalarına vereceğiniz hasarlardan sorumlu

değildir.

Duvara Montaj Kitinizi TV’niz açıkken kurmayın. Elektrik

çarpması sonucunda kişisel yaralanmaya neden olabilir.

Altlığı çıkarın, alt deliği bir kapakla kapatın ve iki vidayı sıkın.

Türkçe - 2

01569H-00L07-0523.indb 2 2008-05-23 ¿ÀÈÄ 5:14:38

Kumanda Panosuna Bakış

Ürünün rengi ve şekli, Module bağlı olarak farklılık gösterebilir.

1 SOURCE

4

Mevcut tüm giriş kaynakları arasında değişir

Kanalları değiştirmek için basın.

(TV, Ext., AV, S-Video, Component, PC, HDMI).

Ekran menüsünde, düğmelerini

Ekran menüsünde, bu düğmeyiuzaktan

uzaktan kumanda üzerindeki ve

kumanda üzerindeki ENTER düğmesini

düğmelerini kullandığınız gibi kullanın.

kullandığınız gibi kullanın.

(Uzaktan Kumanda olmadan, TV’yi Kanal

düğmelerini kullanarak açabilirsiniz.)

2 MENU

TV’nizin özellikler ekran menüsünü görmek için

5 Speakers

basın.

6

(Güç)

3

TV’yi açıp kapatmak için basın.

Sesi azaltmak veya artırmak için basın.

Güç Göstergesi

Ekran menüsünde, düğmelerini uzaktan

Güç açıkken yanıp söner ve kapanır; bekleme

kumanda üzerindeki ve düğmelerini

modunda sürekli yanar.

kullandığınız gibi kullanın.

Uzaktan Kumanda Sensörü

Uzaktan kumandayı TV üzerinde bu noktaya

doğru tutun.

Türkçe - 3

01569H-00L07-0523.indb 3 2008-05-23 ¿ÀÈÄ 5:14:39

Bağlantı Panosuna Bakış

Ürünün rengi ve şekli, Module bağlı olarak farklılık gösterebilir.

TV’nize harici bir cihaz bağladığınızda, birimdeki gücün kapatıldığından emin olun.

Harici bir cihaza bağlarken, bağlantı terminalinin rengiyle kabloyu uyumlu hale getirin.

1 Set Üstü Cihazı, VCR ya da DVD’ye bağlanması

Input (Giriş) Çıkış

Bağlantı

Video Audio (L/R) RGB Video + Audio (L/R)

EXT o o o

Yalnızca TV çıkışı kullanılabilir.

-

VCR, DVD, video oyun cihazları ya da video disk çalarlar gibi harici cihazlar için giriş ya da çıkış

bağlantıları.

2 DATA

-

TV ile SBB arasında veri iletişimini desteklemek için kullanılır.

-

TV jak tipi RJ-12’dir.

3 HDMI / DVI IN [R-AUDIO-L]

-

HDMI bağlantısını destekleyen AV cihazları arasındaki bağlantıları destekler (Set Üstü Kutular,

DVD oynatıcılar).

-

HDMI - HDMI bağlantıları için ek Audio bağlantısı gerekmez.

-

HDMI/DVI kablo bağlantısı kullanırken, HDMI IN / DVI IN jakını kullanmalısınız.

HDMI nedir?

-

“Yüksek Tanımlı Multimedya Arayüzü”, yüksek tanımlı dijital görüntü verilerinin ve çok kanallı dijital

ses aktarımını sağlar.

-

HDMI/DVI terminali, uygun kablolarla (ürün ile verilmez) ek cihazlara DVI bağlantısını destekler

.

HDMI ve DVI arasındaki fark, HDMI cihazının daha küçük olması, HDCP (High Bandwidth Digital

Copy Protection Yüksek Bant Genişliği Dijital Kopyalama Koruma) kodlama özelliğinin yüklü olması

ve çok kanallı dijital sesi desteklemesidir.

4 PC IN [PC] / [AUDIO]

-

PC’nizin üzerindeki video ve audio çıkış jakına bağlayın.

Türkçe - 4

HDMI/DVI IN

PC IN

AUDIO

AUDIO

PC

DVI

IN

AUDIO

VIDEO

S-VIDEO

AV IN

IN

COMPONENT

2 54

61 3

Elektrik Girişi

80

79

01569H-00L07-0523.indb 4 2008-05-23 ¿ÀÈÄ 5:14:39

5 ANT IN

Televizyon kanallarını düzgün izleyebilmek için, aşağıdaki kaynaklardan birinden uygun televizyon

sinyallerinin alınması zorunludur:

-

Harici anten / Kablolu televizyon ağı / Uydu ağı

6 Kulaklık jakı

-

Kulaklık, cihazınızın kulaklık çıkışına takılabilir. Kulaklık takılıyken, dahili hoparlörlerden gelen ses

kapatılacaktır.

7 Harici A/V Cihazlara Bağlama

-

RCA ya da S-VIDEO kablosunu, VCR, DVD ya da Kamera gibi uygun bir harici cihaza bağlayın.

-

RCA ses kablolarını cihazınızın arkasındaki [R - AUDIO - L] girişlerine takın ve kabloların diğer

uçlarını A/V cihazınızın karşılık gelen ses çıkış bağlantı girişlerine takın.

8 SERVICE

-

Yetkili servis mühendisi için servis bağlantısı.

9

COMPONENT IN

-

Parça video kablolarını (isteğe bağlı) cihazınızın arkasındaki parça konektörüne (“PR”, “PB”, “Y”)

takın ve kabloların diğer uçlarını DVD cihazının karşılık gelen parça video çıkış bağlantı girişlerine

takın.

-

Set Üstü cihazını ve DVD’yi aynı anda bağlamak istiyorsanız, Set Üstü Cihazını DVD’ye ve DVD’yi

cihazınızdaki parça konektörüne (“P

R”, “PB”, “Y”) bağlayın.

-

Parça cihazlarınızdaki (DVD) P

R, PB ve Y konektörleri bazen Y, B-Y ve R-Y ya da Y, Cb ve Cr

şeklinde etiketlenebilir.

-

RCA ses kablolarını (isteğe bağlı) cihazınızın arkasındaki [R-AUDIO-L] girişlerine takın ve

kabloların diğer uçlarını A/V cihazınızın karşılık gelen ses çıkış bağlantı girişlerine takın.

0 Kensington Kilidi (Module bağlıdır)

-

Kensington kilidi (isteğe bağlı), sistemi halka açık bir ortamda kullanıyorsanız, sistemi ziksel olarak

sabitlemek için kullanılan bir aygıttır.

-

Bir kilitleme cihazı kullanmak isterseniz, TV’yi satın aldığınız bayii ile görüşün.

-

Kensington kilidinin konumu, modeline bağlı olarak farklılık gösterebilir.

Türkçe - 5

01569H-00L07-0523.indb 5 2008-05-23 ¿ÀÈÄ 5:14:39

Uzaktan Kumandaya Bakış

Türkçe - 6

TOOLS

P.SIZE

1 Televizyon Beklemede

Teletekst İşlevleri

düğmesi.

2 Teletekst gösteriminden

2

Doğrudan TV modunu

çıkış.

seçer.

7 Teletekst boyutu seçimi.

3

Kanal numarasını doğrudanKanal numarasını doğrudan

8 Teletekst gösterimi.

girmek için numara

9 Fastext konu seçimi.

düğmeleri.

0 Alternatif olarak Teletext

4

Tek/Çift basamaklı kanal

(Teletekst), Double (Çift) ya

seçimi.

da Mix (Karışık) seçin.

5

+: Ses seviyesinin

! Teletekst hafızaya alma.

artırılması.

@ Teletekst mod seçimi.

-: Ses seviyesinin

(LIST/FLOF)

azaltılması.

# Teletekst alt sayfa.

6

Geçici olarak sesi kapatır.Geçici olarak sesi kapatır.

$ P

<: Teletekstte sonraki

7

Sık kullanılan işlevleri hızlaSık kullanılan işlevleri hızla

sayfa.

seçmek için kullanın.

P>: Teletekstte önceki

8

Geçerli yayındaki bilgileriGeçerli yayındaki bilgileri

sayfa.

görmek için kullanın.

% Teletekst tutma.

9

Renk düğmeleri:

& Teletekst iptal.

Kanal listesi vb.’de bulunan

( Teletekst dizini.

bu düğmeleri kullanın.

!

Kanal Listesini ekrandaKanal Listesini ekranda

gösterir

@

Kullanılabilir kaynak seçimi.

# Önceki kanal.

$

P<: Sonraki kanal.

P>: Önceki kanal.

%

Önceki menüye geri döner.Önceki menüye geri döner.

^

Menüdeki imlece kumandaMenüdeki imlece kumanda

eder.

&

Ekranda gösterimliEkranda gösterimli

menüden çıkar.

*

Resim boyutu seçimi.Resim boyutu seçimi.

(

Ana ekranda gösterimliAna ekranda gösterimli

menü sistemini görüntüler.

)

Doğrudan HDMI modunu

seçer.

a

Ses efekti seçimi

Parlak ışık, uzaktan kumandanın performansını etkileyebilir.

01569H-00L07-0523.indb 6 2008-05-23 ¿ÀÈÄ 5:14:39

İmalatçı: Samsung Electronics co., Ltd.

12th FL., Samsung Main Bldg., 250, 2-Ga, Taepyung-Ro Seoul, Korea

Tel. : +82 2 727 7114

LVD: KTL (Korea Testing Laboratory)

222-13, Guro-Dong, Guro-Gu Seoul, Korea, 152-848

Tel. : +82 2 860 1493

Faks. : +82 2 860 1482

EMC: Samsung Electronics co., Ltd.

Suwon EMC test Lab 416 Maetan-3 Dong, Yeongtong-Gu, Suwon-City

Gyeonggi-Do, Korea, 442-742

Tel. : +82 31 200 2185

Faks. : +82 31 200 2189

01569H-00L07-0523.indb 7 2008-05-23 ¿ÀÈÄ 5:14:39

Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)

(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)

This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household

wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from

uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to

promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where

they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this

item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and

conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.

Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques)

(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)

Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets

ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine,

veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation

durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit

ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il

soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les

conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.

Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)

(Anzuwenden in denndern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)

Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht

zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen

Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie

das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei

dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf

umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen

des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.

Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)

(Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)

Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti

domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento

dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il

riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato

acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per

questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del

contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.

Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte)

(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)

La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida

útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la

salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos

y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares

pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para

informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios

comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no

debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.

01569H-00L07-0523.indb 8 2008-05-23 ¿ÀÈÄ 5:14:39