Philips Robot cuiseur vapeur et mixeur Philips AVENT – страница 2

Инструкция к Philips Robot cuiseur vapeur et mixeur Philips AVENT

ČEŠTINA 21

- Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti. Pokud by byl

používán nesprávným způsobem, pro profesionální či poloprofesionální

účely nebo v případě použití v rozporu s pokyny v uživatelské příručce,

pozbývá záruka platnosti a společnost Philips odmítá jakoukoliv

zodpovědnost za způsobené škody.

- Přístroj umístěte na stabilní, vodorovný a rovný povrch a zajistěte, aby

byl kolem přístroje dostatek volného prostoru. Předejdete tak poškození

skříní či jiných předmětů, neboť z přístroje za provozu vychází horká pára.

- Přístroj nepoužívejte, pokud spadl nebo jestliže zjistíte jakékoli jeho

poškození. Opravu svěřte autorizovanému servisu společnosti Philips.

- Funkci napařování nikdy neprovozujte bez vody.

- Ujistěte se, že nádobku na vodu nepřeplňujete (max. 200 ml).

Nepřekračujte maximální hladinu, která je vyznačena na odměrce.

- Při napařování nádobu nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda je horní hrana

zelené nožové jednotky nad hladinou pokrmu (Obr. 2).

- Při mixování tekutin nepřekračujte maximální hladinu, která je na

nádobě vyznačena (450 ml).

- Nezdvihejte a nepřemísťujte přístroj, pokud je v provozu.

- Do plnicího otvoru nebo otvoru pro páru nikdy nevkládejte žádné

předměty.

- Během napařování nikdy nedoplňujte nádržku na vodu. Z přístroje může

vycházet pára a horká voda.

- Před případným přidáním dalších přísad pro mixování se ujistěte,

že víko po napařování vychladlo.

- Nevystavujte se nebezpečným situacím a nikdy nepřipojujte tento

přístroj k časovému spínači ani systému dálkového ovládání.

- Před krmením dítěte vždy zkontrolujte teplotu dětské stravy hřbetem ruky.

- Vždy zkontrolujte konzistenci dětské stravy. Ujistěte se, že v pokrmu

nezůstaly kousky.

- Po skončení napařování (max. 20 minut) jídlo pro kojence znovu

nenapařujte ani neohřívejte.

- K vyjímání potravy z nádoby používejte výhradně dodanou stěrku.

- Pravidelné odstraňování vodního kamene zabraňuje poškození přístroje.

- Hladina hluku: Lc = 89 dB (A).

ČEŠTINA22

Bezpečnostní systém

Přístroj je vybaven vestavěným bezpečnostním zámkem. Funguje pouze tehdy, jsou-li všechny části

správně připojeny k motorové jednotce. Jsou-li všechny díly správně sestaveny, vestavěný

bezpečnostní vypínač je odblokován.

Přístroj je vybaven integrovanou ochranou proti přehřátí. K přehřátí může dojít v případě, že spustíte

dva procesy napařování příliš brzy po sobě, pokud mixujete příliš dlouho nebo pokud do nádoby

vložíte příliš velké množství pokrmu. Pokud během používání ochrana přístroj vypne, nastavte

ovladač do pozice 0 a nechte přístroj několik minut vychladnout. Poté jej můžete znovu používat.

Elektromagnetická pole (EMP)

Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí.

Před prvním použitím

1 Z přístroje odstraňte veškerý obalový materiál.

2 Vyčistěte všechny části kromě motorové jednotky (viz kapitola ‚Čištění a údržba‘).

Použití přístroje

Před krmením dítěte vždy zkontrolujte teplotu dětské stravy hřbetem ruky.

Pokud chcete přidávat do nádoby další přísady na mixování, dbejte na to, aby víko po napařování

nejprve vychladlo. Nepřekračujte maximální hladinu, která je na nádobě vyznačena.

Před novým napařováním nádržku na vodu nejprve vyprázdněte a teprve poté znovu naplňte.

Před napařováním vždy zkontrolujte, zda je horní hrana zelené nožové jednotky nad hladinou

pokrmu.

Při mixování tekutin nepřekračujte maximální hladinu, která je vyznačena na nádobě (450 ml).

Přístroj je určen pro napařování čerstvých pevných přísad, které poté rozmixuje na kojeneckou

stravu. Návod na přípravu některých pokrmů najdete v knize receptů. Jednotlivé části pokrmu se

nejprve ohřejí v páře a poté rozmixují. Přístroj však lze použít i jen k napařování nebo jen k mixování.

Pokud budete pouze mixovat, přeskočte části „Naplnění nádržky na vodu“ a „Napařování“ a

postupujte pouze podle návodu pro „Mixování“. Po mixování rozmixovaný pokrm nenapařujte.

Nenapařujte stejný pokrm déle než 20 minut nebo vícekrát.

Přístroj NENÍ určen pro:

- Rozmrazování pokrmů

- Napařování zmrazených pokrmů

- Napařování rozmixovaných pokr

- Napařování stejných složek pokrmu déle než 20 minut

- Vaření těstovin a rýže

- Mixování a následnému napařování

- Ohřívání tekutin, například polévky nebo vody

- Udržování pokrmů v teple po několik hodin

- Opětovný ohřev pokrmu

Naplnění nádržky na vodu

1 Naplňte odměrku vodou do požadované hladiny (Obr. 3).

Na odměrce je vyznačen objem v mililitrech a odpovídající doba napařování v minutách.

Doporučená množství pro jednotlivé recepty najdete v samostatné brožuře s recepty.

Poznámka: Nepřekračujte maximální hladinu odměrky (200 ml), aby nedošlo k přeplnění nádrže na vodu.

ČEŠTINA 23

Poznámka: Nedoporučujeme používat minerální vodu, neboť rozpuštěné minerály způsobují tvorbu

vodního kamene v nádrži.

2 Nalijte vodu do plnicího otvoru a zavřete víko (Obr. 4).

Poznámka: Do nádržky na vodu nedávejte nic jiného.

Napařování

Je-li určité druhy zeleniny a ovoce jemně napařeny, jsou tyto suroviny mimořádně vhodné pro děti,

které začínají jíst pevnou potravu. Napařování představuje nejzdravější způsob přípravy pokrmů,

neboť si jídlo uchovává množství vitamínů a jiných živin důležitých pro zdraví.

Poznámka: Recepty a doby zpracování pro jednotlivé recepty najdete v samostatné brožuře s recepty.

Recepty jsou přizpůsobeny věku dítěte.

Poznámka: Nenapařujte zmrazené potraviny, neboť přístroj nedokáže zmrazené jídlo zahřát na

dostatečnou teplotu nutnou pro napařování. Jednotlivé přísady před napařováním nejprve rozmrazte.

Než je vložíte do nádoby, nejprve z nich odstraňte přebytečnou vodu.

1 Nasaďte nožovou jednotku na držák v nádobě (Obr. 5).

2 Tuhé přísady před vložením do nádoby rozkrájejte na malé kousky (kostky menší než

2–3 cm).

Poznámka: Nezpracovávejte velké množství tuhých přísad najednou. Zpracujte tyto přísady spíše

v několika menších dávkách.

3 Do nádoby vložte přísady. (Obr. 6)

Poznámka: Neplňte nad horní hranu zelené nožové jednotky.

Poznámka: Pro napařování do nádoby nikdy nadávejte vodu nebo jinou tekutinu. Mohlo by dojít k

poškození přístroje.

4 Položte ventil na víko (Obr. 7).

Poznámka: Zkontrolujte, zda je ventil upevněn správně.

5 Do víka nádoby vložte sítko (ozve se „klapnutí“) (Obr. 8).

6 Položte víko na nádobu a otočením ve směru hodinových ručiček je zajistěte. Výstupky na

víku zapadnou do drážek na nádobě. Největší výstupek na víku musí směřovat přesně k

rukojeti nádoby (Obr. 9).

7 Otočte nádobu dnem nahoru a nasaďte ji na motorovou jednotku. Ujistěte se, že je rukojeť

umístěna na správné straně a upevněna správným způsobem (Obr. 10).

Poznámka: Přístroj nespustí napařování, pokud nebude nádoba a rukojeť ve správné pozici.

8 Otočte ovládací knoík do polohy napařování.

, Kontrolka napařování se rozsvítí oranžově, což indikuje, že přístroj napařuje (Obr. 11).

Horká pára nebo voda může způsobit popálení prstů. Nedotýkejte se páry ani horkých částí

přístroje a nedovolte, aby se jich dotýkaly děti. Hrozí nebezpečí opaření (Obr. 12).

, Délka napařování závisí na množství vody v nádobě na vodu. Prostudujte si tabulku v kapitole

„Potraviny a doba napařování“ a knihu receptů.

, Po dokončení napařování přístroj vydává bzučivý zvuk a kontrolka napařování zhasne.

ČEŠTINA24

9 Nastavte ovladač do pozice Vypnuto. Vyčkejte 2 minuty, dokud nepřestane vycházet pára z

otvoru, aby nedošlo k opaření. (Obr. 13)

Poznámka: Pokud chcete napařovat další várku potravin, nechejte přístroj nejprve 10 minut zchladit.

10 Jestliže chcete napařené jídlo rozmixovat, postupujte podle kapitoly „Mixování po

napaření“ níže.

11 Za normálních okolností nezůstane v nádrži na vodu po napařování žádná voda. Někdy se

však může stát, že v nádrži trocha vody zůstane (například při usazení vodního kamene

v nádrži, při přerušení napařování nebo pokud přístroj zapnete omylem). V takovém případě

nádobu po použití vyprázdněte, aby nedošlo k množení nežádoucích bakterií. Postup při

odstraňování vodního kamene je popsán v kapitole „Čištění a údržba“.

Mixování po napaření

1 Uchopte rukojeť nádoby a zvedněte ji z motorové jednotky. Otočte nádobu a zatřeste s ní,

aby všechny potraviny spadly na nožovou jednotku (Obr. 14).

Dotýkejte se pouze rukojeti nádoby. Víko, spodní část a vnější povrch jsou horké (Obr. 15).

2 V případě potřeby sejměte víko a dodejte další přísady (např. vodu nebo olej).

Před případným přidáváním dalších přísad pro mixování (nepřekračujte maximální vyznačenou

hladinu) a před vyléváním vody z nádržky se ujistěte, že víko po napařování vychladlo.

Pokud dáte do nádoby tekutiny, nikdy nezapínejte napařování.

3 Nádobu nasaďte svisle na motorovou jednotku, tedy otvorem ve víku nahoru. Ujistěte se,

že se rukojeť nachází na pravé straně a je umístěna mezi dvěma výčnělky zajišťovací

oblasti (Obr. 16).

4 Otočte ovladačem do pozice pro mixování. Držte ovládací knoík tak dlouho, dokud nebude

pokrm dostatečně rozmixovaný (Obr. 17).

Nenechávejte přístroj mixovat nepřetržitě déle než 30 sekund. jestliže není mixování po

30 sekundách dokončeno, vypněte přístroj a před dalším mixováním několik sekund vyčkejte.

Dojde-li k zahřátí přístroje, nechte jej před dalším mixováním několik minut vychladnout.

Poznámka: Jestliže přísady ulpívají na stěnách nádoby, vypněte přístroj a uvolněte je přidáním tekutiny

nebo pomocí stěrky.

Poznámka: Před podáváním se ujistěte, že má rozmixovaná dětská strava správnou konzistenci

(neobsahuje hrudky).

Poznámka: Je-li dětská strava stále příliš hutná, přidávejte tekutinu (např. vodu), dokud nebude jemná a

rozmělněná.

5 Po dokončení mixování jednoduše uvolněte ovládací knoík. (Obr. 18)

, Knoík se automaticky vrátí do polohy vypnuto.

6 Vylijte rozmixovanou stravu z nádoby. V případě potřeby použijte stěrku.

Ujistěte se, že dětská strava má teplotu bezpečnou pro dítě.

7 Odpojte přístroj z napájení.

8 Za normálních okolností nezůstane v nádrži na vodu po napařování žádná voda. Někdy se

však může stát, že v nádrži trocha vody zůstane (například při usazení vodního kamene

v nádrži, při přerušení napařování nebo pokud přístroj zapnete omylem). V takovém případě

nádobu po použití vyprázdněte, aby nedošlo k množení nežádoucích bakterií. Postup při

odstraňování vodního kamene je popsán v kapitole „Čištění a údržba“.

ČEŠTINA 25

Mixování bez napaření

Přístroj je určen pro:

- rozmixování napařených a uvařených přísad dětské stravy

- míchání tekutin a ovoce k výrobě dětských nápojů

Přístroj není určen k sekání tvrdých přísad, například kostek ledu nebo cukru.

Pokud dáte do nádoby tekutiny, nikdy nezapínejte napařování.

Poznámka: V případě míchání tekutin se ujistěte, že nádobu nepřeplňujete nad úroveň maximální hladiny

vyznačené na nádobě.

Poznámka: Rozmixovaný pokrm nikdy nenapařujte.

1 Nasaďte nožovou jednotku na držák v nádobě (Obr. 5).

2 Tuhé přísady před vložením do nádoby rozkrájejte na malé kousky (kostky menší než

2–3 cm).

Tip: Nezpracovávejte velké množství tuhých přísad najednou. Zpracujte tyto přísady spíše v několika

menších dávkách.

3 Do nádoby vložte přísady. (Obr. 6)

Poznámka: Neplňte nad horní hranu zelené nožové jednotky.

4 Položte ventil na víko (Obr. 7).

Poznámka: Zkontrolujte, zda je ventil upevněn správně.

5 Do víka nádoby vložte sítko (ozve se „klapnutí“) (Obr. 8).

6 Položte víko na nádobu a otočením ve směru hodinových ručiček je zajistěte. Výstupky na

víku zapadnou do drážek na nádobě. Největší výstupek na víku musí směřovat přesně k

rukojeti nádoby. (Obr. 9)

7 Nádobu nasaďte svisle na motorovou jednotku, tedy otvorem ve víku nahoru. Ujistěte se,

že se rukojeť nachází na pravé straně a je umístěna mezi dvěma výčnělky zajišťovací

oblasti (Obr. 16).

8 Otočte ovládací knoík do polohy mixování. Podle potřeby držte knoík v této poloze, ne

však déle na 30 sekund (Obr. 17).

Poznámka: Pokud se jídlo zachytí na stranách nádoby, přístroj vypněte a stěrkou je uvolněte nebo přidejte

trochu vody. Nepřekračujte maximální hladinu vyznačenou na nádobě.

Poznámka: Před podáváním se ujistěte, že má rozmixovaná dětská strava správnou konzistenci

(neobsahuje hrudky).

Poznámka: Pokud je jídlo stále příliš husté a hrudkovité, přidejte trochu tekutiny (například vody), abyste

dosáhli požadované jemnosti a hustoty. Nepřekračujte maximální hladinu vyznačenou na nádobě.

Poznámka: Rozmixovaný pokrm nikdy nenapařujte.

Nenechávejte přístroj mixovat nepřetržitě déle než 30 sekund. Jestliže není mixování po

30 sekundách dokončeno, vypněte přístroj a před dalším mixováním několik sekund vyčkejte.

Dojde-li k zahřátí motoru, nechte jej před dalším mixováním několik minut vychladnout.

9 Po dokončení mixování jednoduše uvolněte ovládací knoík. (Obr. 18)

, Knoík se automaticky vrátí do polohy vypnuto.

ČEŠTINA26

10 Vylijte rozmixovanou stravu z nádoby. V případě potřeby použijte stěrku.

Ujistěte se, že dětská strava má teplotu bezpečnou pro dítě.

11 Odpojte přístroj z napájení.

Potraviny a doba napařování

Typ potraviny Potravina Přibližná doba napařování*

Ovoce Jablko 5 min

Pomeranče 10 min

Broskve 10 min

Hrušky 5 min

Ananas 15 min

Švestky 10 min

Zelenina Chřest 10 min

Brokolice 20 min

Mrkev 15 min

Květák 15 min

Celer 15 min

Cuketa 15 min

Fenykl 15 min

Fazole 20 min

Pórek 15 min

Cibule 15 min

Hrášek 20 min

Papriky 15 min

Brambory 20 min

Dýně 15 min

Špenát 15 min

Tuřín 15 min

Sladké brambory 15 min

Rajčata 15 min

Maso Kuřecí, hovězí, skopové, vepřo

20 min

apod.

Ryby Losos, platýs, treska, pstruh apod. 15 min

* Všechny potraviny je třeba nakrájet na kostičky o velikosti maximálně 2–3 cm.

ČEŠTINA 27

Čištění a údržba

Po každém použití přístroj vyčistěte.

Motorovou jednotku nesmíte nikdy ponořit do vody.

Do přístroje nevkládejte bělidla či chemické sterilizační roztoky nebo tablety.

K čištění přístroje nikdy nepoužívejte kovové žínky, abrazivní čisticí prostředky ani agresivní čisticí

prostředky, jako je například benzín, aceton nebo alkohol.

1 Odpojte přístroj ze sítě a odstraňte nádobu z motorové jednotky (Obr. 19).

2 Vyjměte z nádoby víko a otočte je vzhůru nohama (Obr. 20).

3 Sundejte z víka sítko a ventil. (Obr. 21)

4 Omyjte ventil v horké vodě s přídavkem mycího prostředku a opláchněte pod tekoucí vodou.

5 Vyjměte z nádoby nožovou jednotku (Obr. 22).

6 Nožovou jednotku bezprostředně po použití důkladně umyjte pod tekoucí vodou. Ujistěte se,

že jste opláchli i vnitřní část trubky nožové jednotky (Obr. 23).

S nožovou jednotkou zacházejte velmi opatrně. Čepele nožů jsou velmi ostré.

Poznámka: Chcete-li nožovou jednotku vyčistit důkladněji, je možné ji po opláchnutí umýt v myčce na

nádobí.

7 Všechny další díly, které přicházejí do styku s potravinami, myjte v horké vodě s přidáním

vhodného mycího prostředku, a to bezprostředně po každém použití.

Poznámka: Všechny části kromě motorové jednotky lze mýt také v myčce na nádobí.

8 V případě potřeby čistěte motorovou jednotku pouze navlhčeným hadříkem.

9 Zkontrolujte, zda se do nádržky na vodu nedostalo jídlo. Nahlédněte do plnicího otvoru, jestli

uvnitř nejsou kousky jídla, zkontrolujte, zda voda nemá nezvyklou barvu a zkuste, jestli

z nádržky na vodu nevychází neobvyklý zápach. Pokud je v nádržce na vodu jídlo, nádržku

vyčistěte (viz. kapitola „Čištění nádržky na vodu“).

10 Nádržku na vodu nezavírejte, aby nedocházelo k množení nežádoucích bakterií.

Odstranění vodního kamene

Pokud se do nádržky na vodu dostanou kousky jídla, při dalším napařování může dojít k jejich

připečení na topné těleso. Takové znečištění pak nestačí jen vypláchnout.

Abyste zajistili 100% fungování přístroje, je třeba přibližně každé dva týdny odstraňovat vodní kámen.

Chcete-li snížit usazování vodního kamene, používejte v přístroji převařenou nebo ltrovanou vodu.

Chcete-li odstranit vodní kámen nebo připečené jídlo z nádrže na vodu, postupujte podle

následujícího návodu na odstranění vodního kamene.

1 Přesvědčte se, že je přístroj vypnutý.

2 Do 200 ml teplé vody přidejte sáček kyseliny citrónové (10 g).

Poznámka: Můžete použít i roztok 150 ml vody a 50 ml čistého octa (8% kyselina octová).

3 Naplňte nádržku roztokem kyseliny citrónové (nebo octové) s vodou.

4 Uzavřete víčko plnicího otvoru.

5 Umístěte zkompletovanou prázdnou nádobu mixéru (bez jídla) i s nožovou jednotkou a

víkem na motorovou jednotku do pozice pro napařování (tzn. víko směřuje dolů).

ČEŠTINA28

6 Otočte ovládací knoík do polohy napařování.

, Kontrolka napařování se rozsvítí oranžově, což indikuje, že přístroj napařuje.

7 Po 5-6 minutách napařování přístroj vypněte a vytáhněte ze zásuvky.

8 Vylijte z nádoby zbytek roztoku kyseliny a vody. (Obr. 24)

9 Nádržku na vodu a nádobu mixéru několikrát důkladně propláchněte pod tekoucí vodou.

10 Před další přípravou pokrmů naplňte nádržku 200 ml vody a nechte přístroj provést jeden

kompletní proces napařování (20 minut). Nádoba musí být prázdná.

11 Nádržku na vodu nezavírejte, aby nedocházelo k množení nežádoucích bakterií.

Životní prostředí

- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do

sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí (Obr. 25).

Skladování

1 Před uložením přístroje vyprázdněte nádržku na vodu (Obr. 24).

2 Před uskladněním přístroje se ujistěte, že jsou všechny součásti čisté a suché (viz kapitola

„Čištění“).

3 Nožovou jednotku skladujte v přístroji, předejdete tak jejímu poškození.

4 Nenechávejte víko na nádobě mixéru a nezavírejte víčko plnicího otvoru, aby nedocházelo

k množení nežádoucích bakterií.

Záruka a podpora

Více informací a podpory naleznete na adrese www.philips.com/support nebo samostatném

záručním listu s celosvětovou platností.

Technické specikace

- Napětí/příkon: viz štítek na spodní části přístroje.

- Maximální objem nádržky na vodu: 200 ml.

- Maximální objem nádoby, tekutiny: 450 ml.

- Ochrana: systém ohřevu řízený teplotou a bezpečnostní zámek.

Řešení problémů

V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se

vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, kontaktujte Středisko péče o zákazníky

ve své zemi.

ČEŠTINA 29

Problém Možná příčina Řešení

Přístroj nefunguje. Přístroj je vybaven

Sestavte řádně všechny díly. Viz kapitola ‚Použití

bezpečnostním zámkem.

přístroje‘.

Pokud nebylo

příslušenství řádně

připevněno na jednotku

motoru, přístroj

nefunguje.

Kontrolka

Přístroj není připojen

Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.

napařování se

k síti.

nezapne.

Nádoba není správně

Umístěte nádobu správně na motorovou jednotku.

nasazena na motoro

jednotce.

Chcete zahájit druhý

Vypněte přístroj a před zahájením druhého

proces napařování

procesu napařování jej nechte několik minut

bezprostředně po

vychladnout.

dokončení prvního.

Jednotlivé složky

Kousky v nádobě jsou

Nakrájejte jídlo na malé kousky (2–3cm), vložte do

nejsou dobře

příliš velké, v nádobě je

nádoby méně jídla nebo zvolte delší dobu

prohřáté.

příliš velké množství

napařování (max. 20 minut). Nahlédněte do knihy

potravin nebo nebyla

receptů a/nebo do tabulky v kapitole „Potraviny a

doba napařování

doba napařování“ a zvolte pro své potraviny nebo

dostatečně dlouhá.

recept vhodnou délku doby napařování.

Přístroj nevytváří

Nenalili jste do přístroje

Vypněte přístroj a nalijte do něj správné množství

páru.

vodu.

vody.

Nenasadili jste nádobu

Nasaďte nádobu správně (viz. část „Napařování“

na motorovou jednotku

v kapitole „Použití přístroje“).

správným způsobem.

Napařování tr

Ve vodní nádržce se

Odstraňte z nádržky vodní kámen. Viz kapitola

příliš dlouho nebo

nachází příliš velké

„Čištění a údržba“, část „Odstranění vodního

funkce napařování

množství vodního

kamene“.

nefunguje.

kamene.

Plnicím otvorem

Víko plnicího otvoru

Uzavřete řádně víčko plnicího otvoru (uslyšíte

uniká pára.

nebylo správně zavřeno.

cvaknutí).

Výstup páry na motoru

Vyčistěte výstup špičatým předmětem, dávejte

je ucpán potravinami

přitom pozor na těsnění a pro příště sledujte

nebo vodním kamenem.

pokyny k odstraňování vodního kamene. Viz část

„Odstranění vodního kamene“ v kapitole „Čištění

a údržba“.

Otvor pro páru ve víku

Sejměte ventil a důkladně vyčistěte otvor pro páru

je ucpán.

ve víku.

ČEŠTINA30

Problém Možná příčina Řešení

Kontrolka

Nechali jste konvici stát

Do deseti minut po skončení napařování přístroj

napařování se

na základně déle než

vypněte, potom stravu rozmixujte nebo vyjměte

znovu rozsvítí

10 minut bez vypnutí.

z konvice.

poté, kdy

napařování

skončilo. Po

nějakém čase

začne přístroj

znovu bzučet.

Nožová jednotka

V nádobě je příliš

Vypněte přístroj a odeberte část obsahu. Neplňte

nebo motor jsou

mnoho potravin.

nádobu nad horní hranu zelené nožové jednotky.

blokovány.

Motorová

To je normální jev. Pokud přístroj vydává tento zápach i po několika

jednotka

použitích, ujistěte se, že jsou zpracovávaná

produkuje při

množství a doba zpracování správné. Viz. kapitola

prvních několika

„Potraviny a doba napařování“.

použitích

nepříjemný

zápach.

Přístroj vydává

V nádobě je příliš

Zpracovávejte menší množství a nenechávejte

nepříjemný

mnoho potravin nebo

přístroj mixovat nepřetržitě déle než 30 sekund.

zápach i po

probíhá mixování příliš

několika použitích.

dlouho.

Přístroj vydává

V nádobě je příliš

Vypněte přístroj a zpracovávejte menší množství

nadměrný hluk,

mnoho potravin.

potravin.

produkuje

nepříjemný

zápach, je hor

na dotyk, vychází

z něj kouř atd.

Nechali jste přístroj

Nenechávejte přístroj nepřetržitě mixovat déle

v chodu příliš dlouho

než 30 sekund.

bez přerušení.

Víko nádoby

Nasadili jste víko na

Nasaďte víko na nádobu správným způsobem. Viz.

netěsní.

nádobu nesprávným

kapitola „Použití přístroje“.

způsobem.

V nádobě je příliš

Vypněte přístroj a zpracovávejte menší množství

mnoho potravin.

potravin.

Na plnicím otvoru

Na těchto částech se

To je normální jev. Odstraňujte vodní kámen

a/nebo nádobě,

usadil vodní kámen.

pravidelně. Viz. kapitola „Čištění a údržba“, část

sítku a víku se

„Odstraňování vodního kamene“.

nacházejí bílé

skvrny.

ČEŠTINA 31

Problém Možná příčina Řešení

Přístroj při

K víku nádoby není

Ujistěte se, že je k víku nádoby připevněno sítko.

mixování vydává

připevněno sítko.

nadměrný hluk.

Voda v nádržce

Do nádržky na vodu se

Nádržku na vodu vyčistěte podle pokynů

má nezvyklou

dostaly kousky jídla.

v kapitole „Čištění a údržba“, část „Čištění nádržky

barvu (při

na vodu“. Používejte přístroj pouze v souladu s

vylévání

návodem. Nepřeplňujte nádržku na vodu

přebytečné vody

(max. 200 ml) ani nádobu mixéru (neplňte nad

nebo během

horní hranu zelené nožové jednotky). Nenapařujte

procesu

stejný pokrm déle než 20 minut a vodu pro

napařování) nebo

napařování nelejte přímo do nádoby mixéru.

zvláštní zápach.

Zkontrolujte také, zda je do víka správně nasazen

ventil.

Z nádržky na

Do nádržky na vodu se

Nádržku na vodu vyčistěte podle pokynů

vodu je cítit

během používání

v kapitole „Čištění a údržba“, část „Čištění nádržky

spálené jídlo.

dostaly kousky jídla a

na vodu“. Používejte přístroj pouze v souladu s

připekly se na topné

návodem. Nepřeplňujte nádržku na vodu

těleso.

(max. 200 ml) ani nádobu mixéru (neplňte nad

horní hranu zelené nožové jednotky). Nenapařujte

stejný pokrm déle než 20 minut a vodu pro

napařování nelejte přímo do nádoby mixéru.

Zkontrolujte také, zda je do víka správně nasazen

ventil.

Na pokrmu jsou

Do nádržky na vodu se

Nádržku na vodu vyčistěte podle pokynů

černé tečky a/

během používání

v kapitole „Čištění a údržba“, část „Čištění nádržky

nebo voda v

dostaly kousky jídla a

na vodu“. Používejte přístroj pouze v souladu s

nádobě má

připekly se na topné

návodem. Nepřeplňujte nádržku na vodu

nezvyklou barvu.

těleso. Během

(max. 200 ml) ani nádobu mixéru (neplňte nad

napařování se pak malé

horní hranu zelené nožové jednotky). Nenapařujte

části těchto připečených

stejný pokrm déle než 20 minut a vodu pro

kousků dostaly do

napařování nelejte přímo do nádoby mixéru.

nádoby mixéru.

Zkontrolujte také, zda je do víka správně nasazen

ventil.

32

FRANÇAIS

Introduction

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips AVENT ! Pour proter pleinement

de l’assistance Philips AVENT, enregistrez votre produit sur le site www.philips.com/welcome.

Ce robot cuiseur vapeur/mixeur est particulièrement adapté à la préparation de petites quantités

d’aliments pour bébé. Ce robot cuiseur vapeur/mixeur permet aux parents de préparer des repas

frais pour bébé grâce à la combinaison d’une fonction de cuisson à la vapeur et d’une fonction de

mixage en un seul appareil.

Description générale (g. 1)

1 Couvercle avec sortie vapeur

2 Filtre

3 Ensemble lames

4 Bol avec porte-lame

5 Ouverture de remplissage du réservoir d’eau

6 Sortie vapeur du bloc moteur

7 Zone de verrouillage de la poignée

8 Bloc moteur

9 Voyant vapeur

10 Bouton de commande

11 Soupape

12 Spatule

13 Verre doseur

14 Fond de l’appareil avec cordon d’alimentation

Important

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et

conservez-le pour un usage ultérieur.

Danger

- Ne plongez jamais le bloc moteur dans l’eau, ni dans d’autres liquides et

ne le rincez pas.

Avertissement

- Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur

l’appareil correspond à la tension supportée par le secteur local.

- N’utilisez jamais l’appareil si la prise, le cordon d’alimentation ou

l’appareil lui-même est endommagé.

- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par

Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualié

an d’éviter tout accident.

- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes

(notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou

intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience

ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou

qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une

personne responsable de leur sécurité.

FRANÇAIS 33

- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.

- Tenez l’appareil hors de portée des enfants.

- Ne touchez pas les lames, surtout lorsque l’appareil est branché,

car elles sont très coupantes.

- Si les lames se bloquent, débranchez toujours l’appareil avant de retirer

les ingrédients à l’origine du blocage.

- L’appareil devient très chaud lors de la cuisson à la vapeur et peut

provoquer des brûlures en cas de contact. Utilisez toujours la poignée

pour soulever le bol.

- Prenez garde à la vapeur brûlante qui s’échappe du bol lors de la

cuisson et lorsque vous retirez le couvercle.

- Prenez garde à la vapeur brûlante qui s’échappe de l’ouverture de

remplissage du réservoir d’eau lorsque vous ouvrez son couvercle.

- Lorsque la cuisson à la vapeur est nie, de la vapeur brûlante continue à

sortir par les sorties vapeur sur le bloc moteur et sur le couvercle du

bol pendant un certain temps. Faites attention lorsque vous ôtez le bol

du bloc moteur.

- En cas d’utilisation inappropriée de l’appareil, de la vapeur brûlante peut

se dégager du réservoir d’eau. Reportez-vous au chapitre

« Dépannage » an d’éviter ce problème ou de le résoudre.

- Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance.

- Ne démontez pas le bloc moteur à des ns d’entretien ou de nettoyage,

mais conez-le à un Centre Service Agréé Philips pour réparation.

Attention

- N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres fabricants ou qui

n’ont pas été spéciquement recommandés par Philips. Votre garantie

ne sera pas valable en cas d’utilisation de tels accessoires ou pièces.

- Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité d’une plaque chauffante ou

d’une cuisinière en cours de fonctionnement ou encore chaude.

- Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer et d’installer ou de

retirer des éléments.

- Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.

- N’utilisez jamais le bol ou aucune autre partie de l’appareil dans un

micro-ondes, car les parties métalliques de la poignée du bol et des

couteaux ne sont pas adaptées à cette utilisation.

- Ne stérilisez jamais le bol ou aucune autre partie de l’appareil dans un

stérilisateur ou un micro-ondes, car les parties métalliques de la poignée

du bol et des couteaux ne sont pas adaptées à cette utilisation.

FRANÇAIS34

- Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. S’il est

employé de manière inappropriée, à des ns professionnelles ou semi-

professionnelles, ou en non-conformité avec les instructions du mode

d’emploi, la garantie devient caduque et Philips décline toute

responsabilité concernant les dégâts occasionnés.

- Posez l’appareil sur une surface horizontale, stable et plane.

Veillez à laisser sufsamment d’espace libre tout autour pour éviter

d’endommager vos placards ou tout autre objet, car l’appareil produit

de la vapeur.

- N’utilisez jamais l’appareil s’il est tombé ou s’il est endommagé, mais

conez-le à un Centre Service Agréé Philips pour réparation.

- N’utilisez jamais la fonction de cuisson à la vapeur sans eau.

- Veillez à ne pas remplir le réservoir au-delà de la capacité maximale

(200 ml). Ne dépassez jamais le niveau maximal indiqué sur le verre

doseur.

- Lorsque vous cuisez des ingrédients à la vapeur, veillez à ne pas trop

remplir le bol. Assurez-vous que le bord supérieur de l’ensemble lames

vert n’est pas recouvert de nourriture (g. 2).

- Lorsque vous mixez des liquides, ne dépassez pas le niveau maximal

indiqué sur le bol (450 ml).

- Ne soulevez pas et ne déplacez pas l’appareil en cours d’utilisation.

- N’insérez aucun objet dans l’ouverture du réservoir d’eau ou la sortie

vapeur.

- Ne remplissez jamais le réservoir d’eau lors de la cuisson à la vapeur,

car de l’eau brûlante et de la vapeur pourraient s’échapper de l’appareil.

- Avant d’ouvrir le couvercle et d’ajouter d’autres ingrédients à mixer,

si nécessaire, assurez-vous que le couvercle a sufsamment refroidi

après la cuisson.

- Pour éviter tout accident, il est vivement déconseillé de connecter

l’appareil à un minuteur ou à un système de contrôle séparé.

- Vériez toujours la température des aliments sur le dos de votre main

avant de nourrir votre bébé.

- Vériez toujours la consistance des aliments pour bébé. Assurez-vous

que la nourriture ne contient pas de morceaux.

- Lorsque la cuisson à la vapeur (maximum 20 minutes) est nie,

ne réchauffez pas la nourriture pour bébés et ne la cuisez pas de

nouveau à la vapeur.

- Utilisez exclusivement la spatule fournie pour retirer des aliments du bol.

- Un détartrage régulier permet d’éviter d’endommager l’appareil.

- Niveau sonore : Lc = 89 dB(A).

FRANÇAIS 35

Système de sécurité

L’appareil est équipé d’un verrou de sécurité intégré. Il ne fonctionne que si vous avez correctement

assemblé tous les éléments sur le bloc moteur. Si ceux-ci sont correctement assemblés, le verrou de

sécurité se désactive automatiquement.

L’appareil est également équipé d’une protection anti-surchauffe. Il peut se produire une surchauffe

si vous procédez à deux cuissons à la vapeur de manière trop rapprochée, si la fonction de mixage

est utilisée trop longtemps ou s’il y a trop d’ingrédients dans le bol. Si la protection anti-surchauffe

éteint l’appareil en cours d’utilisation, réglez le bouton de commande sur 0 et laissez l’appareil

refroidir pendant quelques minutes, après quoi vous pourrez réutiliser l’appareil.

Champs électromagnétiques (CEM)

Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à

l’exposition aux champs électromagnétiques.

Avant la première utilisation

1 Retirez l’appareil de l’emballage.

2 Nettoyez tous les éléments à l’exception du bloc moteur (Voir le chapitre « Nettoyage et

entretien »).

Utilisation de l’appareil

Vériez toujours la température des aliments sur le dos de votre main avant de nourrir votre

bébé.

Assurez-vous toujours que le couvercle s’est refroidi après utilisation avant de l’ouvrir pour

ajouter d’éventuels autres ingrédients à mixer. Ne dépassez pas le niveau maximal indiqué sur le bol.

Videz le réservoir d’eau avant de le remplir de nouveau pour commencer une nouvelle cuisson

à la vapeur.

Assurez-vous toujours que le bord supérieur de l’ensemble lames vert n’est pas recouvert de

nourriture lorsque vous commencez la cuisson à la vapeur.

Ne dépassez pas le niveau maximal indiqué sur le bol (450 ml) lorsqu’il s’agit de liquides.

Cet appareil est destiné à la cuisson à la vapeur d’ingrédients frais solides, puis à leur mixage an

d’obtenir de la nourriture pour bébés. Vous en trouverez des exemples dans le livret de recettes.

Normalement, il cuit les ingrédients avant de les mixer. Cependant, vous pouvez également utiliser

l’appareil pour cuire ou mixer uniquement. Lorsque vous utilisez l’appareil pour mixer uniquement,

ignorez les sections « Remplissage du réservoir » et « Cuisson à la vapeur », et suivez uniquement

les instructions de la section « Mixage ». Une fois qu’elle est mixée, ne cuisez jamais la nourriture à

la vapeur. Ne cuisez jamais à la vapeur le même lot d’ingrédients pendant plus de 20 minutes ou

plus d’une fois.

Cet appareil N’EST PAS adapté dans les cas suivants :

- Décongélation

- Cuisson de surgelés

- Cuisson de nourriture déjà mixée

- Cuisson des mêmes ingrédients pendant plus de 20 minutes

- Cuisson de riz et pâtes

- Mixage puis cuisson d’ingrédients

- Chauffage de liquides, soupe ou eau par exemple

- Maintien de nourriture au chaud pendant plusieurs heures

- Réchauffage de nourriture

FRANÇAIS36

Remplissage du réservoir

1 Remplissez le verre doseur d’eau jusqu’au niveau requis (g. 3).

Le verre doseur indique les quantités en millilitres et les temps de cuisson à la vapeur

correspondants en minutes. Consultez le livre de recettes pour connaître les quantités

recommandées pour les recettes fournies.

Remarque : Ne dépassez pas le niveau maximal indiqué sur le verre doseur (200 ml) pour vous assurer

que le réservoir d’eau n’est pas trop rempli.

Remarque : Nous vous conseillons de ne pas utiliser d’eau minérale, car les minéraux contenus dans ce

type d’eau créent des dépôts de calcaire dans le réservoir d’eau.

2 Versez l’eau via l’orice du réservoir d’eau et fermez le couvercle (g. 4).

Remarque : Ne versez jamais autre chose que de l’eau dans le réservoir d’eau.

Cuisson à la vapeur

Les aliments cuits lentement à la vapeur conviennent parfaitement aux bébés qui commencent une

alimentation solide. La cuisson à la vapeur est le mode de cuisson le plus sain, les aliments

conservant un maximum de vitamines et autres nutriments.

Remarque : Vous trouverez les recettes et les temps de cuisson requis dans le livre de recettes fourni

séparément. Notez que toutes les recettes sont élaborées en fonction de l’âge des enfants.

Remarque : Ne cuisez pas d’ingrédients surgelés car l’appareil ne peut pas les chauffer à la température

requise pour la cuisson. Décongelez toujours les ingrédients surgelés avant de les cuire dans cet appareil.

Égouttez l’excédent d’eau avant de les placer dans le bol.

1 Placez l’ensemble lames sur son support dans le bol (g. 5).

2 Coupez les ingrédients en petits morceaux (dés de 2-3 cm maximum) avant de les mettre

dans le bol.

Remarque : Si vous devez mixer/hacher d’importantes quantités d’aliments solides, procédez par petites

portions.

3 Placez les ingrédients dans le bol. (g. 6)

Remarque : Ne dépassez pas le bord supérieur de l’ensemble lames vert.

Remarque : Ne mettez jamais d’eau ou tout autre liquide dans le bol an d’éviter d’endommager

l’appareil.

4 Placez la soupape sur le couvercle (g. 7).

Remarque : Assurez-vous que la soupape est correctement xée.

5 Positionnez le ltre dans le couvercle du bol (clic) (g. 8).

6 Placez le couvercle sur le bol et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour le

xer. Veillez à ce que les picots du couvercle s’encastrent bien dans les rainures du bol.

Assurez-vous que la grande projection du couvercle est placée au-dessus de la poignée du

bol (g. 9).

7 Placez le bol à l’envers sur le bloc moteur, c’est-à-dire couvercle vers le bas. Assurez-vous

que la poignée se situe sur la droite et qu’elle est correctement xée (g. 10).

Remarque : L’appareil ne démarre pas tant que le bol et la poignée ne sont pas correctement

positionnés.

FRANÇAIS 37

8 Placez le bouton de commande sur la position de cuisson à la vapeur.

, Le voyant vapeur s’allume en orange pour indiquer que la cuisson est en cours (g. 11).

La vapeur ou l’eau chaude peuvent vous brûler les doigts. Pour éviter les brûlures, ne touchez pas

les éléments chauds ou la vapeur et ne laissez pas les enfants y toucher (g. 12).

, Le temps de cuisson dépend de la quantité d’eau que vous avez versée dans le réservoir

d’eau. Reportez-vous au tableau dans le chapitre « Ingrédients et temps de cuisson » et au

livret de recettes.

, Une fois la cuisson terminée, l’appareil émet un signal sonore et le voyant vapeur s’éteint.

9 Réglez le bouton de commande sur la position d’arrêt. Patientez 2 minutes, jusqu’à ce que la

vapeur ne s’échappe plus, pour éviter de vous brûler. (g. 13)

Remarque : Si vous souhaitez faire cuire un autre lot d’ingrédients, laissez l’appareil refroidir pendant

10 minutes avant de recommencer.

10 Si vous souhaitez mixer les aliments cuits à la vapeur, suivez les instructions de la section

« Mixage après la cuisson à la vapeur » ci-dessous.

11 Dans des conditions normales, il ne reste pas d’eau dans le réservoir d’eau à la n de la

cuisson. Cependant, dans certaines situations (par exemple si des dépôts de calcaire se sont

formés dans le réservoir d’eau, si le processus de cuisson a été interrompu ou en cas

d’utilisation accidentelle), il pourrait en rester un peu. Si c’est le cas, videz le réservoir d’eau

complètement après utilisation pour éviter que des bactéries ne se développent. Pour

détartrer le réservoir d’eau, reportez-vous au chapitre « Nettoyage et entretien ».

Mixage après la cuisson à la vapeur

1 Saisissez la poignée du bol et retirez-le du bloc moteur en le soulevant. Retournez le bol et

secouez-le pour faire tomber les aliments sur les couteaux (g. 14).

Ne touchez que la poignée du bol. Le couvercle, le fond et la surface externe du bol sont

chauds (g. 15).

2 Si nécessaire, retirez le couvercle, puis ajoutez d’autres ingrédients à mixer (par exemple de

l’eau ou de l’huile).

Avant d’ouvrir le couvercle pour ajouter d’autres ingrédients (ne dépassez pas le niveau maximal

indiqué) ou de vider l’eau du réservoir, assurez-vous impérativement que le couvercle a

sufsamment refroidi après la cuisson.

Après avoir versé des liquides dans le bol, ne le mettez jamais en position de cuisson.

3 Placez le bol en position verticale sur le bloc moteur, c’est-à-dire couvercle vers le haut.

Assurez-vous que la poignée se trouve sur le côté droit et entre les deux encoches de la

zone de verrouillage (g. 16).

4 Réglez le bouton de commande sur la position de mixage. Maintenez le bouton dans cette

position jusqu’à ce que la nourriture soit correctement mixée (g. 17).

Ne laissez pas l’appareil en position de mixage pendant plus de 30 secondes consécutives. Si vous

avez besoin de plus de 30 secondes, éteignez l’appareil pendant quelques secondes. Si l’appareil

devient chaud, laissez-le refroidir pendant quelques minutes avant de continuer.

Remarque : Si les ingrédients s’accumulent sur les parois du bol, éteignez l’appareil et détachez-les à

l’aide d’une spatule ou ajoutez du liquide.

Remarque : Assurez-vous que les aliments mixés ont la bonne consistance (par exemple qu’il n’y a pas de

grumeaux) avant de les servir.

FRANÇAIS38

Remarque : Si les aliments pour bébé sont trop solides, ajoutez du liquide (ex: de l’eau) jusqu’à obtenir

une consistance lisse et onctueuse.

5 Lorsque vous avez terminé, relâchez simplement le bouton de commande. (g. 18)

, Le bouton se replace automatiquement en position d’arrêt.

6 Enlevez la nourriture mixée du bol. Si nécessaire, utilisez une spatule.

Assurez-vous que la température de la nourriture pour bébé n’est pas trop élevée.

7 Débranchez l’appareil.

8 Dans des conditions normales, il ne reste pas d’eau dans le réservoir d’eau à la n de la

cuisson. Cependant, dans certaines situations (par exemple si des dépôts de calcaire se sont

formés dans le réservoir d’eau, si le processus de cuisson a été interrompu ou en cas

d’utilisation accidentelle), il pourrait en rester un peu. Si c’est le cas, videz le réservoir d’eau

complètement après utilisation pour éviter que des bactéries ne se développent. Pour

détartrer le réservoir d’eau, reportez-vous au chapitre « Nettoyage et entretien ».

Mixage sans cuisson à la vapeur

Cet appareil est adapté dans les cas suivants :

- réduction en purée d’aliments cuits ou cuisinés à la vapeur

- mélange d’ingrédients liquides et de fruits pour les boissons pour bébé

L’appareil n’est pas conçu pour hacher des ingrédients durs tels que les glaçons et les morceaux

de sucre.

Après avoir versé des liquides dans le bol, ne le mettez jamais en position de cuisson.

Remarque : Lorsque vous mélangez des liquides, assurez-vous de ne pas remplir le bol au-delà de

l’indication de niveau maximal.

Remarque : Ne cuisez jamais à la vapeur la nourriture pour bébé une fois que vous l’avez mixée.

1 Placez l’ensemble lames sur son support dans le bol (g. 5).

2 Coupez les ingrédients en petits morceaux (dés de 2-3 cm maximum) avant de les mettre

dans le bol.

Conseil : Si vous devez mixer/hacher d’importantes quantités d’aliments solides, procédez par petites

portions.

3 Placez les ingrédients dans le bol. (g. 6)

Remarque : Ne dépassez pas le bord supérieur de l’ensemble lames vert.

4 Placez la soupape sur le couvercle (g. 7).

Remarque : Assurez-vous que la soupape est correctement xée.

5 Positionnez le ltre dans le couvercle du bol (clic) (g. 8).

6 Placez le couvercle sur le bol et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour le

xer. Veillez à ce que les picots du couvercle s’encastrent bien dans les rainures du bol.

Assurez-vous que la grande projection du couvercle est placée au-dessus de la poignée du

bol. (g. 9)

7 Placez le bol en position verticale sur le bloc moteur, c’est-à-dire couvercle vers le haut.

Assurez-vous que la poignée se trouve sur le côté droit et entre les deux encoches de la

zone de verrouillage (g. 16).

FRANÇAIS 39

8 Mettez le bouton de commande sur la position de mixage. Maintenez le bouton dans cette

position aussi longtemps que nécessaire mais pas plus de 30 secondes (g. 17).

Remarque : Si les ingrédients s’accumulent sur les parois du bol, éteignez l’appareil et détachez-les à

l’aide d’une spatule ou ajoutez un peu de liquide. Ne dépassez pas le niveau maximal indiqué sur le bol.

Remarque : Assurez-vous que les aliments mixés ont la bonne consistance (par exemple qu’il n’y a pas de

grumeaux) avant de les servir.

Remarque : Si la nourriture pour bébé est trop épaisse, ajoutez un peu de liquide (par exemple de l’eau)

jusqu’à ce qu’elle soit lisse et onctueuse. Ne dépassez pas le niveau maximal indiqué sur le bol.

Remarque : Ne cuisez jamais à la vapeur la nourriture pour bébé une fois que vous l’avez mixée.

Ne laissez pas l’appareil en position de mixage pendant plus de 30 secondes consécutives. Si vous

avez besoin de plus de 30 secondes, éteignez l’appareil pendant quelques secondes. Si le bloc

moteur devient chaud, laissez-le refroidir pendant quelques minutes avant de continuer.

9 Lorsque vous avez terminé, relâchez simplement le bouton de commande. (g. 18)

, Le bouton se replace automatiquement en position d’arrêt.

10 Enlevez la nourriture mixée du bol. Si nécessaire, utilisez une spatule.

Assurez-vous que la température de la nourriture pour bébé n’est pas trop élevée.

11 Débranchez l’appareil.

Ingrédients et temps de cuisson

Type d’aliment Ingrédients Temps de cuisson

approximatif*

Fruits Pomme 5 min

Oranges 10 min

Pêche 10 min

Poire 5 min

Ananas 15 min

Prune 10 min

Légumes Asperges 10 min

Brocoli 20 min

Carotte 15 min

Chou-eur 15 min

Céleri 15 min

Courgette 15 min

Fenouil 15 min

Haricots verts 20 min

Poireaux 15 min

Oignon 15 min

Pois 20 min

FRANÇAIS40

Type d’aliment Ingrédients Temps de cuisson

approximatif*

Poivron 15 min

Pomme de terre 20 min

Citrouille 15 min

Épinard 15 min

Rutabaga 15 min

Patate douce 15 min

Tomate 15 min

Viande Poulet, bœuf, agneau, porc, etc. 20 min

Poisson Saumon, sole, cabillaud, truite,

15 min

etc.

* Coupez tous les aliments en petits dés ne dépassant pas 2-3 cm.

Nettoyage et entretien

Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.

Ne plongez jamais le bloc moteur dans l’eau.

Ne versez jamais d’eau de javel ou de solutions/tablettes de stérilisation chimiques dans l’appareil.

N’utilisez jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de

l’essence, de l’acétone ou de l’alcool pour nettoyer l’appareil.

1 Débranchez l’appareil et retirez le bol du bloc moteur (g. 19).

2 Enlevez le couvercle du bol et retournez le couvercle (g. 20).

3 Enlevez le tamis et la soupape du couvercle. (g. 21)

4 Nettoyez la soupape à l’eau chaude savonneuse et rincez-la sous le robinet.

5 Enlevez les couteaux du bol (g. 22).

6 Rincez bien les couteaux sous le robinet immédiatement après utilisation. Rincez également

l’intérieur du tube de l’ensemble lames (g. 23).

Manipulez l’ensemble lames avec précaution : les lames sont très coupantes.

Remarque : Pour un nettoyage en profondeur, mettez les couteaux au lave-vaisselle après les avoir rincés.

7 Lavez immédiatement après utilisation les autres éléments ayant été en contact avec les

aliments, à l’eau chaude savonneuse.

Remarque : Tous les éléments, à l’exception du bloc moteur, peuvent également être nettoyés au lave-

vaisselle.

8 Si nécessaire, nettoyez le bloc moteur à l’aide d’un chiffon humide.

9 Vériez que des résidus d’aliments n’ont pas pénétré dans le réservoir d’eau. Pour cela,

regardez par l’ouverture de remplissage si des résidus d’aliments s’y trouvent ou vériez que

l’eau n’a pas une couleur insolite, ou encore une odeur désagréable ou de brûlé. Si c’est le cas,

nettoyez le réservoir d’eau (voir la section « Nettoyage du réservoir d’eau » dans ce chapitre).