Televes DVB-S2 COFDM: инструкция
Раздел: Аксессуары для телевизоров
Тип:
Инструкция к Televes DVB-S2 COFDM

Refs. 563101, 563301
ES
DVBS2 - COFDM / COFDM CI
Guía rápida
EN
DVBS2 - COFDM / COFDM CI
Quick guide
FR
DVBS2 - COFDM / COFDM CI
Guide rapide
PT
DVBS2 - COFDM / COFDM CI
Guia rápida
IT
DVBS2 - COFDM / COFDM CI
Guida rapida
DE
DVBS2 - COFDM / COFDM CI
Kurzanleitung
PL
DVBS2 - COFDM / COFDM CI
Instrukcja obsługi
РУС
DVBS2 - COFDM / COFDM CI
Краткое руководство
w w w . t e l e v e s . c o m


(
)
*
Fig. 1
Fig. 2
563101, 563301
5629
5575
CLAC!
5071
5239
COFDM
4061
7234
(
)
*
Ref.
Ref.
563101
563301
Ref.
563301
www.televes.net/A00281

DVBS2- COFDM / COFDM CI
4
Importantes instrucciones de seguridad
Descripción Entradas / Salidas / Conexiones
Condiciones generales de instalación
El módulo (Fig. 1) dispone de:
• Antes de manipular o conectar el equipo leer éste manual.
1. Entrada F.I. Satélite
2. Salida F.I. Satélite
• Para reducir el riesgo de fuego o choque eléctrico, no exponer el
3. Entrada RF
equipo a la lluvia o a la humedad.
4. Salida RF
• No quitar la tapa del equipo sin desconectarlo de la alimentación.
5. Entrada alimentación módulo
6. LED de estado
• No obstruir las ranuras de ventilación del equipo.
7. Conector BUS de control
• Deje un espacio libre alrededor del aparato para proporcionar una
8. Slot CAM (solo en ref. 563301)
ventilación adecuada.
9. Conector programador / PC
• El aparato no debe ser expuesto a caídas o salpicaduras de agua. No
situar objetos o recipientes llenos de agua sobre o cerca del aparato
si no se tiene la suciente protección.
Introducción
• No situar el equipo cerca de fuentes de calor o en ambientes de hu-
medad elevada.
El transmodulador DVBS2 a COFDM CI recibe un transpondedor de satélite
• No situar el equipo donde pueda estar sometido a fuertes vibraciones
en alguno de los formatos de modulación DVBS (QPSK) o DVBS2 (QPSK o
o sacudidas.
8PSK) y lo desmodula obteniendo un paquete de transporte MPEG-2.
Posteriormente el paquete de transporte MPEG2 es modulado en formato
COFDM y convertido al canal de salida (UHF o VHF y ancho de banda máximo
de 8 MHz) utilizando un up-converter ágil.
• Este símbolo indica que el equipo cumple los requeri-
Adicionalmente, la ref. 563301 incorpora una ranura Common Interface para
mientos del marcado CE.
la inserción de un módulo de acceso condicional (CAM) para permitir el des-
embrollado de servicios.
Mediante el programador universal (ref. 7234) se realiza la programación
de los parámetros de funcionamiento del transmodulador (frecuencia de
entrada, canal de salida, formato de modulación y adaptación de servicios
principalmente).
Características técnicas
Frecuencia de entrada 950 - 2150 MHz Pérdidas de paso < 1,5 dB tip.
10-30 Mbaud DVB-S2 (QPSK- 8PSK)
DVB-S2 (QPSK, 8PSK)
Velocidad de símbolo
Modulación
2-42,5 Mbaud DVB-S (QPSK)
DVB-S (QPSK)
Desmodulador
LDPC (9/10, 8/9, 5/6, 4/5, 3/4, 2/3, 3/5,
Pasos de frecuencia 1 MHz FEC interno
Satélite
1/2)
Conectores entrada / salida “F” hembra FEC externo BCH (Bose-Chaudhuri-Hocquenghem)
Impedancia de entrada 75 ohm. Factor de roll-o 20%, 25%, 35%
Alimentación LNB 13/17V/ OFF 22KHz (ON/OFF) R.O.E. entrada 10 dB min.
Formato de modulación QPSK, 16QAM, 64QAM Scrambling DVB ET300744
Modulador
Intervalo de guarda 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 Interleaving DVB ET300744
COFDM
FEC 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8 Cell_id Seleccionable
Ancho de banda: 7 MHz, 8 MHz Espectro de salida Normal / Invertido (Selec.)
177 - 266 / 474 - 858 MHz (modo canal)
Frecuencia de salida
Pérdidas de paso < 1,5 dB tip.
45 - 862 MHz (modo frecuencia)
Salida RF
Pasos de frecuencia 125 / 166 KHz Pérdidas de retorno > 12 dB tip.
Nivel máximo de salida 80 ±5 dBμV (progr.) Conectores entrada / salida “F” hembra.
Atenuación >15 dB (prog) Impedancia de salida 75 ohm.
280 mA (Sin módulo CAM y sin alimentar un conversor LNB)
270 mA (sin alimentar LNB)
Consumos @ 24V
330 mA (Con módulo CAM y sin alimentar un conversor LNB)
480 mA (alimentando LNB)
General
(con señal)*
500 mA (Sin módulo CAM y alimentando un conversor LNB)
563101
563301
540 mA (Con módulo CAM y alimentando un conversor LNB)
Indice de protección IP20
*El consumo de la unidad con CAM dependerá de la CAM utilizada (solo en ref. 563301).
Se considera un consumo del LNB de 300 mA.
Las características técnicas descritas se denen para una temperatura ambiente de 45°C (113ºF). Para temperaturas superiores se utilizará ventilación forzada.

5
Estructura menús
ES
Menú
principal
Menú extendido
(563301)
Desde cualquier menú principal
3 seg.
Copiando
Configuración
Muestra el tipo
3 seg.
mas
COPIA DE
configuración
copiada
de unidad
Seleccionar
Seleccionar
CONFIGURACIÓN
(Introducir
Seleccionar
banco
caracter
caracteres)
con éxito
"copiar"
Desde cualquier menú principal
3 seg.
Cargando
Configuración
3 seg.
CARGA DE
configuración
Seleccionar
Seleccionar
cargada
CONFIGURACIÓN
banco
"cargar"
con éxito
Desde cualquier menú principal
3 seg.
Borrando
3 seg.
Menú
configuración
BORRADO DE
Seleccionar
clonado
Seleccionar
CONFIGURACIÓN
banco a borrar
"borrar"
conguraciones

DVBS2 - COFDM / COFDM CI
6
Important safety instructions
Inputs/Outputs/Connections description
General installation conditions
The unit (Fig. 1) is provided with:
• Before handling or connecting the equipment, please read this
1. IF satellite input
manual.
2. IF satellite output
3. RF input
• In order to reduce the risk of re or electric shock, do not expose the
4. RF output
equipment to rain or moisture.
5. Module power supply input
• Do not take the cover o the equipment without disconnecting it
6. Status LED
from the mains.
7. Control BUS connector
8. Slot CAM (only ref. 563301)
• Do not obstruct the equipment’s ventilation system.
9. Programmer / PC connector
• Please allow air circulation around the equipment.
• The equipment must not come into contact with water or even be
splashed by liquids. Do not place containers with water on or near the
equipment if it is not adequately protected.
Introduction
• Do not place the equipment near sources of heat or in excessively
moisture conditions.
The DVBS2 transmodulator with COFDM CI receives a satellite transponder
in some DVBS (QPSK) or DVBS2 (QPSK or 8PSK) modulation formats and
• Do not place the equipment where it may be aected by strong
demodulates it by obtaining an MPEG-2 transport package.
vibrations or knocks.
The MPEG2 transport package is then modulated in COFDM format and
converted to the output channel (UHF or VHF and with a maximum
bandwidth of 8 MHz) using an agile up-converter.
• This symbol indicates that the equipment complies with
the requirements of CE mark.
Additionally, ref. 563301 incorporates a Common Interface slot for inserting
a conditional access module (CAM) to permit the unscrambling of services.
The programming of the transmodulator operating parameters (input
frequency, output channel, modulation format and adaptation of services
mainly) is performed through the universal programmer (ref. 7234).
Technical specifications
Input frequency 950 - 2150 MHz Through loss < 1,5 dB typ.
10 - 30 Mbaud DVB-S2 (QPSK - 8PSK)
DVB-S2 (QPSK, 8PSK)
Symbol rate
Modulation
2 - 42,5 Mbaud DVB-S (QPSK)
DVB-S (QPSK)
Satellite
LDPC (9/10, 8/9, 5/6, 4/5, 3/4, 2/3, 3/5,
Frequency steps 1 MHz Internal FEC
Demodulator
1/2)
Input/Output connectors “F” female External FEC BCH (Bose-Chaudhuri-Hocquenghem)
Input impedance 75 ohm. Roll-o factor 20%, 25%, 35%
LNB power supply 13/17V/ OFF 22KHz (ON/OFF) Input VSWR 10 dB min.
Modulation format QPSK, 16QAM, 64QAM Scrambling DVB ET300744
COFDM
Guard interva 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 Interleaving DVB ET300744
Modulator
FEC 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8 Cell_id Selectable
Bandwidth 7 MHz, 8 MHz Output spectrum Normal / Inverted (Selec.)
177 - 266 / 474 - 858 MHz (CH mode)
Output frequency
Through loss < 1,5 dB typ.
45- 862 MHz (frequency mode)
RF output
Frequency steps 125 / 166 KHz Return loss > 12 dB typ.
Maximum output level 80 ±5 dBμV (progr.) Input/Output connectors “F” female.
Attenuation >15 dB (prog) Output impedance 75 ohm.
280 mA typ. (no CAM inserted; LNB power OFF)
270 mA (LNB power OFF)
Consumption @ 24V
330 mA typ. (CAM inserted; LNB power OFF)
480 mA (LNB power ON)
General
(with signal)*
500 mA typ. (no CAM inserted; LNB power ON)
563101
563301
540 mA typ. (CAM inserted; LNB power ON)
Protection index IP20
* The unit’s consumption with CAM will depend on the type of CAM being used (only ref. 563301).
For the LNB it is considered a standard consumption of 300 mA.
The technical characteristics described are dened for a maximum ambient temperature of 45°C (113ºF). Forced ventilation is used for higher temperatures.

7
Menu structure
COFDM CONFIGURATIONINPUT CONFIGURATION COFDM CONFIGURATION
MONITOR 2
MONITOR 1
SERVICE CONFIGURATION
OUTPUT CONFIGURATION
EN
From any menu
SAVING
Main menu
Extended menu
(563301)
Conguration
cloning menu

DVBS2 - COFDM / COFDM CI
8
Consignes importantes de sécurité
Description Entrées / Sorties / Raccordements
Conditions générales d’installation
Le module (Fig. 1) possède :
• Lire ce document avant d’utiliser ou de raccorder ce produit.
1. Entrée F.I. Satellite
2. Sortie F.I. Satellite
• Pour réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas
3. Entrée RF
exposer le produit à la pluie ou à l’humidité.
4. Sortie RF
• Ne jamais enlever la façade du produit si celui ci est raccordé à l’ali-
5. Entrée alimentation du module
mentation.
6. LED d’état
7. Connecteur BUS de contrôle
• Ne pas obstruer les ouvertures d’aération du produit.
8. Slot CAM (seulement dans la réf. 563301)
• Laisser un espace libre autour du module an de permettre une ven-
9. Connecteur programmateur / PC
tillation adequate.
• L’appareil ne doit jamais être au contact de l’ eau (gouttes ou écla-
boussures) . Ne pas poser d’objets ou de récipients contenant de l’eau
sur ou à côté du produit sans une protection susante.
Introduction
• Ne pas positionner le produit aux abords d’une source de chaleur ou
dans des environnements à humidité élevée.
Le transmodulateur DVBS2/COFDM reçoit un transpondeur satellite dans un
des formats DVBS (QPSK) ou DVBS2 (QPSK ou 8PSK), puis le démodule pour
• Ne pas soumettre le produit à de fortes vibrations ou à des secousses.
le transformer en transport stream MPEG2.
Puis le transport stream MPEG2 est modulé en COFDM et converti en canal
de sortie (UHF ou VHF avec une bande passante de 8 MHz max.).
• Ce symbole indique que ce produit est conforme aux
règle du marché CE.
En plus, le module réf. 563301 est équipé d’un lecteur de Module d’Acces
Conditionnel (CAM) pour le désembrouillage de services.
La programmation des paramètres de fonctionnement du transmodulateur
(principalement fréquence d’entrée, canal de sortie, format de modulation
et choix des services) se fait par l’intermédiaire du programmateur universel
(ref. 7234).
Caractéristiques techniques
Fréquences d’entrée 950 - 2150 MHz Pertes de passage < 1,5 dB typ.
10 - 30 Mbaud DVB-S2 (QPSK - 8PSK)
DVB-S2 (QPSK, 8PSK)
Vitesse de symboles
Modulation
2 - 42,5 Mbaud DVB-S (QPSK)
DVB-S (QPSK)
Démodulateur
Pas de fréquence 1 MHz FEC interne LDPC (9/10, 8/9, 5/6, 4/5, 3/4, 2/3, 3/5, 1/2)
Satellite
Connecteurs d’entrée
“F” femelle FEC externe BCH (Bose-Chaudhuri-Hocquenghem)
et de sortie
Impédance d’entrée 75 ohm. Facteur de roll-o 20%, 25%, 35%
Alimentation LNB 13/17V/ OFF 22KHz (ON/OFF) R.O.E. d’entrée 10 dB min.
Format de modulation QPSK, 16QAM, 64QAM Scrambling DVB ET300744
Modulateur
Intervalle de garde 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 Interleaving DVB ET300744
COFDM
FEC 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8 Cell_id Sélectionnable
Bande passante: 7 MHz, 8 MHz Spectre de sortie Normal / Inversé (Selec.)
177 - 266 / 474 - 858 MHz (mode canal)
Fréquence de sortie
Pertes de passage < 1,5 dB typ.
45 - 862 MHz (mode fréquence)
Pas de fréquence 125 / 166 KHz Pertes Retour > 12 dB typ.
Sortie RF
Connecteurs d’entrée
Niveau de sortie max. 80 ±5 dBμV (progr.)
“F” femelle
et de sortie
Atténuation >15 dB (prog) Impédance de sortie 75 ohm.
280 mA typ. (sans CAM et sans alimenter de convertisseur LNB)
270 mA (sans alimenter LNB)
Consommations
330 mA typ. (avec CAM et sans alimenter de convertisseur LNB)
480 mA (avec alimentation LNB)
Informations
(avec signal)*
500 mA typ. (sans CAM et avec alimentation d’un convertisseur LNB)
générales
563101
563301
540 mA typ. (avec CAM et avec alimentation d’un convertisseur LNB)
Indice de protection IP20
* La consommation du module avec CAM varie en fonction de la CAM utilisee (seulement dans la réf. 563301).
La consommation du LNB prise en compte dans les calculs est de 300 mA.
Les caracteristiques techniques decrites sont de nies a une temperature ambiante max. de 45°C (113oF). Pour les temperatures superieures utiliser une ventilation forcee.

9
Structure du menu
CONFIGURATION COFDMCONFIGURATION D'ENTREE CONFIGURATION COFDM
MESURES 2
MESURES 1
CONFIGURATION DES SERVICES
CONFIGURATION DE SORTIE
De n'importe quel menu
FR
Menu
SAUVEGARDE
principal
Menu étendu
(563301)
De n'importe quel menu principal
3 sec.
copie de
Configuration
Affiche
3 sec.
COPIE DE
Saisir
configuration
copiée
le type
Sélectionner
Sélectionner
plus de
Sélectionner
CONFIGURATION
la mémoire
caractères
avec succès
de module
les caractères
"copiar"
De n'importe quel menu principal
3 sec.
Transfert de
Configuration
3 sec.
TRANSFERT DE
configuration
Sélectionner
Sélectionner
transférée
CONFIGURATION
la mémoire
"cargar"
avec succès
De n'importe quel menu principal
3 sec.
Suppression
3 sec.
Menu
configuration
SUPPRESSION DE
Sélectionner la
de clonage de
Sélectionner
CONFIGURATION
mémoire à supprimer
"borrar"
congurations

DVBS2 - COFDM / COFDM CI
10
Instruções importantes de segurança
Descrição Entradas / Saídas / Conexões
Condições gerais de instalação
O módulo (Fig. 1) dispõe de:
• Antes de manipular ou ligar o equipamento ler este manual.
1. Entrada F.I. Satélite
• Para reduzir o risco de fogo ou choque eléctrico, não expor o equipa-
2. Saída F.I. Satélite
mento à chuva ou humidade.
3. Entrada RF
• Não retirar a tampa do equipamento sem o desligar da alimentação.
4. Saída RF
5. Entrada alimentação módulo
• Não obstruir as ranhuras de ventilação do equipamento.
6. LED de estado
• Deixar um espaço livre à volta do aparelho para proporcionar um ven-
7. Conector BUS de control
tilação adequada.
8. Slot CAM (apenas na ref. 563301)
• O aparelho não deve ser exposto a quedas ou salpicos de agua. Não
9. Conector programador / PC
colocar objectos ou recipientes com agua sobre ou perto do aparelho
se não possuir protecção suciente.
• Não situar o equipamento perto de fontes de calor ou em ambientes
de humidade elevada.
Introdução
• Não situar o equipamento onde possa estar submetido a fortes vi-
O transmodulador DVBS2 para COFDM recebe um transponder de satélite
bracões.
num dos formatos de modulação, DVBS (QPSK) ou DVBS2 (QPSK ou 8PSK) e
desmodula obtendo um pacote de transporte MPEG-2.
Posteriormente o pacote de transporte MPEG2 é modulado em formato
COFDM e convertido no canal de saída (UHF ou VHF e largura de banda má-
• Este símbolo indica que o equipamento cumpre os requi-
xima de 8 MHz) utilizando um up-converter ágil.
sitos da marcação CE.
Adicionalmente, a ref. 563301 incorpora uma ranhura Common Interface
para inserir um módulo de acesso condicional (CAM) para permitir a desco-
dicação de serviços.
Através do programador universal (refs. 7234 ou 723403) realiza-se a progra-
mção dos parâmetros de funcionamento do transmodulador (frequência de
entrada, canal de saída, formato de modulação e principalemente adaptação
de serviços).
Características técnicas
Frequência de entrada 950 - 2150 MHz Perdas de passagem < 1,5 dB tip.
10 - 30 Mbaud DVB-S2 (QPSK - 8PSK)
DVB-S2 (QPSK, 8PSK)
Velocidade de símbolo
Modulação
2 - 42,5 Mbaud DVB-S (QPSK)
DVB-S (QPSK)
Desmodulador
LDPC (9/10, 8/9, 5/6, 4/5, 3/4, 2/3, 3/5,
Intervalos de frequência 1 MHz FEC interno
Satélite
1/2)
Conectores entrada / saída “F” fêmea FEC externo BCH (Bose-Chaudhuri-Hocquenghem)
Impedância de entrada 75 ohm. Factor de roll-o 20%, 25%, 35%
Alimentação LNB 13/17V/ OFF 22KHz (ON/OFF) R.O.E. entrada 10 dB min.
Formato de modulação QPSK, 16QAM, 64QAM Scrambling DVB ET300744
Modulador
Intervalo de guarda 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 Interleaving DVB ET300744
COFDM
FEC 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8 Cell_id Seleccionável
Largura de banda 7 MHz, 8 MHz Espectro de saída Normal / Invertido (Selec.)
177 - 266 / 474 - 858 MHz (modo canal)
Frequência de saída
Perdas de passagem < 1,5 dB tip.
45 - 862 MHz (modo frequência)
Saída RF
Intervalos de frequência 125 / 166 KHz Peras de retorno > 12 dB tip.
Nível máximo de saída 80 ±5 dBμV (progr.) Conectores entrada / saída “F” fêmea.
Atenuação >15 dB (prog) Impedância de saída 75 ohm.
280 mA (Sem módulo CAM e sem alimentar um conversor LNB)
270 mA (sem alimentar um LNB)
Consumos @ 24V
330 mA(Com módulo CAM e sem alimentar um conversor LNB)
480 mA (alimentando um LNB)
500 mA(Sem módulo CAM e alimentando um conversor LNB)
Geral
(com sinal)*
563101
563301
540 mA(Com módulo CAM e alimentando um conversor LNB)
Indice de proteção IP20
*O consumo da unidade com CAM dependerá da CAM utilizada (apenas na ref. 563301).
Se considera um consumo do LNB de 300 mA.
As características técnicas descritas denem-se para uma temperatura ambiente de 45°C (113ºF). Para temperaturas superiores utilizar-se-á ventilação forçada.

11
Estrutura menus
Menu
PT
principal
Menu completo
(563301)
A partir de qualquer menu principal
3 seg.
Configuração
3 seg.
A copiar
Mostra o tipo
CÓPIA DE
mais
copiada
Selecionar
Selecionar
Introduzir
caracteres
Selecionar
configuração
de unidade
CONFIGURAÇÃO
com êxito
indice
carácter
"copiar"
A partir de qualquer menu principal
3 seg.
Configuração
3 seg.
A carregar
CARREGAR
carregada
Selecionar
Selecionar
configuração
CONFIGURAÇÃO
com êxito
indice
"carreg"
A partir de qualquer menu principal
3 seg.
3 seg.
Menu
A apagar
APAGAR
Selecionar
Seleccionar
clonagem
configuração
CONFIGURAÇÃO
indice a apagar
"apagar"
congurações

DVBS2 - COFDM / COFDM CI
12
Importanti istruzioni di sicurezza
Descrizione Input / Output / Connessioni
Condizioni generali per l’installazione
Il modulo (Fig. 1) prevede quanto segue:
• Prima di utilizzare o collegare il computer leggere questo manuale.
1. Ingresso FI satellite
• Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre alla pioggia o
2. Uscita FI satellite
all’umidità.
3. Ingresso RF
4. Uscita RF
• Non rimuovere il coperchio del computer senza scollegare l’alimentazione.
5. Ingresso alimentazione modulo
• Non ostruire le aperture di ventilazione.
6. LED di stato
• Lasciare spazio attorno all’unità per fornire ventilazione adeguata.
7. Connettore BUS di controllo
8. Slot CAM (solo in rif. 563301)
• Il dispositivo non deve essere esposto alla caduta o spruzzi d’acqua. No
8. Connettore programmatore / PC
contenitori con acqua sul posto o vicino al prodotto è garantire una protezione
suciente.
• Non posizionare l’apparecchio vicino a fonti di calore o in ambienti umidi
altezza.
Introduzione
• Non posizionare l’apparecchio in posti che possono essere sottoposti a forti
vibrazioni agitazione.
Il trasmodulatore DVBS2 a COFDM CI riceve un transponder satellite in for-
mato di modulazione DVBS o DVBS2 e fa la demodulazione per ottenere un
MPEG-2.
• Questo simbolo indica che il prodotto soddisfa i requisiti
Dopo di che il MPEG2 verrà modulato in formato COFDM e passa a canale
Marcatura CE.
uscita (UHF o VHF e larghezza di banda mass 8 MHz) usando un up-converter
agile.
In modo addizionale, ref. 563301 incorpora un Common Interface per l’inser-
zione di un modulo di accesso condizionale (CAM).
Tramite il programmatore universale (art. 7234) si realizza la programmazio-
ne dei parametri di funzionamento del trasmodulatore (freq. Ingresso, canale
uscita, formato modulazione e adattazione dei servizi).
Specifiche tecniche
Frequenza di ingresso 950 - 2150 MHz Att. di passaggio < 1,5 dB tip.
10 - 30 Mbaud DVB-S2 (QPSK - 8PSK)
DVB-S2 (QPSK, 8PSK)
Velocità simbolo
Modulazione
2 - 42,5 Mbaud DVB-S (QPSK)
DVB-S (QPSK)
Demodulatore
LDPC (9/10, 8/9, 5/6, 4/5, 3/4, 2/3, 3/5,
Passi di frequenza 1 MHz FEC interno
satellite
1/2)
Connettori ingresso e uscita “F” femmina FEC esterno BCH (Bose-Chaudhuri-Hocquenghem)
Impedenza ingresso 75 ohm. Roll-o 20%, 25%, 35%
Alimentazione LNB 13/17V/ OFF 22KHz (ON/OFF) R.O.E. ingresso 10 dB min.
Formato di modulazione QPSK, 16QAM, 64QAM Scrambling DVB ET300744
Modulatore
Intervallo di guarda 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 Interleaving DVB ET300744
COFDM
FEC 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8 Cell_id Selez.
Larghezza di banda 7 MHz, 8 MHz Spettro uscita Normale/Inverso (Selez.)
177 - 266 / 474 - 858 MHz (modo canale)
Frequenza uscita
Att. di passaggio < 1,5 dB tip.
45 - 862 MHz (modo frequenza)
Uscita RF
Passi di frequenza 125 / 166 KHz Att. di ritorno > 12 dB tip.
Livello mass. uscita 80 ±5 dBμV (progr.) Connettori ingresso e uscita “F” femmina
Attenuazione >15 dB (prog) Impedenza uscita 75 ohm.
280 mA tip. (senza modulo CAM e senza alimentazione per LNB)
270 mA (senza alimentazione LNB)
Alimentazione @ 24V
330 mA tip. (con modulo CAM e senza alimentazione per LNB)
480 mA (con alimentazione LNB)
Generale
(con segnali)*
500 mA tip. (senza modulo CAM e con alimentazione per LNB)
563101
563301
540 mA tip. (con modulo CAM e con alimentazione per LNB)
Indice Protezione IP20
*L’assorbimento dell’unita con CAM dipende della CAM utilizzata (solo in rif. 563301).
Viene considerato un assorbimento del LNB di 300 mA.
Le speci che tecniche sono referite a una temperatura ambiente massima di 45°C (113ºF). Temperature superiori necessitano di ventilazione forzata.

13
Struttura del Menù
CONFIGURAZIONE COFDMCONFIGURAZIONE DI INGRESSO
CONFIGURAZIONE COFDM
MISURE 2
MISURE 1
CONFIGURAZIONE SERVIZI
CONFIGURAZIONE DI USCITA
Da qualsiasi Menù
Menù
SALVATAGGIO
principale
IT
Menù esteso
(563301)
Da qualsiasi Menù principale
3 sec.
Copiando
Configurazione
Mostra il
3 sec.
COPIA DELLA
configurazione
copiata
Selezionare
il nome)
tipo di unità
Selezionare
(comporre
Selezionare
correttamente
CONFIGURAZIONE
memoria
carattere
"copiar"
Da qualsiasi Menù principale
3 sec.
Caricando
Configurazione
3 sec.
CARICA DELLA
configurazione
Selezionare
Selezionare
caricata
CONFIGURAZIONE
memoria
"cargar"
correttamente
Da qualsiasi Menù principale
Menù
3 sec.
Cancellando
3 sec.
clonazione
configurazione
CANCELLAZIONE DELLA
Selez. la memoria
Selezionare
congurazione
CONFIGURAZIONE
da cancellare
"borrar"

DVBS2 - COFDM / COFDM CI
14
Wichtige Sicherheitshinweise
Beschreibung Eingänge/Ausgänge/Anschlüsse
Allgemeine Installationsanleitung
Der Einheit (Abb. 1) verfugt uber:
• Lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Ge-
1. Sat- ZF- Eingang
rät anschließen oder in Betrieb nehmen.
2. Sat- ZF- Ausgang
• Um Brandgefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu ver-
3. RF Eingang
meiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtig-
4. RF Ausgang
keit aus.
5. Ein-/Ausgang Spannungsversorgung Modul
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz bevor Sie Arbeit beginnen.
6. Statusanzeige (LED)
7. Steuerbusanschluss ( Datenbus 2,5mm Klinke )
• Setzen Sie das Gerät niemals Tropf- oder Spritzwasser aus. Stellen Sie
keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf
8. Slot CAM (Nur in ref. 563301)
oder über das Gerät. Andernfalls besteht Lebensgefahr durch einen
9. Anschluss Handprogrammer (UHP1)/PC
Stromschlag.
• Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, indem Sie einen genügenden
Abstand um das Gerät herum frei lassen.
Einleitung
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen wie z. B.
Heizkörpern oder oenem Feuer, und vermeiden Sie Orte mit hoher
Luftfeuchtigkeit.
Das DVBS2 Modul mit COFDM Modulator, kann einen Satelliten Transponder
der in DVBS (QSPK) oder DVBS2 (QSPK oder 8PSK) moduliert ist, in ein MPEG2
• Vermeiden Sie Orte mit Vibrationen.
Daten Packet umwandeln.
Das MEPG2 Daten Packet kann bearbeitet und in ein COFDM Signal moduliert
werden. Die ist im VHF und UHF Bereich mit einer maximalen Bandbreite von
• CE-Kennzeichnung bestätigt dass das Produkt den pro-
8 MHz moglich.
duktspezisch geltenden europäischen Richtlinien ent-
spricht.
Ref. 563301 enthält ein Common Interface Slot für ein Conditional Access
Modul (CAM), um die unscrambling von Diensten ermöglichen.
Der Handprogrammer (7234 - UHP1) wird verwendet um die
Betriebsparameter des Moduls (Eingangsfrequenz, Symbole Rate,
Ausgangspegel, Ausgangsfrequenz , usw ) einzustellen.
Technische Daten
Eingangsfrequenz 950 - 2150 MHz Durchgangsdämpfung < 1,5 dB typ.
10 - 30 Mbaud DVB-S2 (QPSK - 8PSK)
DVB-S2 (QPSK, 8PSK)
Eingangssymbolrate
Modulation
2 - 42,5 Mbaud DVB-S (QPSK)
DVB-S (QPSK)
Satelliten
Frequenzraster 1 MHz FEC Eingang LDPC (9/10, 8/9, 5/6, 4/5, 3/4, 2/3, 3/5, 1/2)
Empfang
Ein - und Ausgangs- Buchsen “F” Buchse FEC Ausgang BCH
Eingangsimpedanz 75 Ohm. Roll-o Factor 20%, 25%, 35%
LNB-Speisespannung 13/17V/ OFF 22KHz (ON/OFF) Rückussdämpfung 10 dB min.
Modulation Format QPSK, 16QAM, 64QAM Scrambling DVB ET300744
Guard intervall 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 Interleaving DVB ET300744
COFDM
Modulator
FEC 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8 Cell_id wählbar
Bandbreite: 7 MHz, 8 MHz Spectral inversion Normal / Inverted (wählbar)
177-266 / 474-858 MHz (Kanal-Modus)
Ausgangsfrequenz
Durchgangsdämpfung < 1,5 dB typ.
45 - 862 MHz (Frequenz-Modus)
RF Ausgang
Frequenzraster 125 / 166 KHz Rückussdämpfung > 12 dB typ.
Maximaler Ausgangspegel 80 ±5 dBμV (progr.) Ein - und Ausgangs- Buchsen “F” Buchse
Regelbereich >15 dB (prog) Ausgangsimpedanz 75 Ohm.
280 mA typ. (ohne CI und LNB-Spannungsversorgung ausgeschaltet)
270 mA (LNB-ausgeschaltet)
Verbrauch @ 24V
330 mA typ. (mit CI und LNB-Spannungsversorgung ausgeschaltet)
480 mA (LNB-eingeschaltet)
Allgemein
(mit Signal)*
500 mA typ. (ohne CI und LNB Spannungsversorgung eingeschaltet)
563101
563301
540 mA typ. (mit CI und LNB Spannungsversorgung eingeschaltet)
Schutzklasse IP20
*CI-Stromverbrauch hangt vom CAM-Modul ab (Nur in ref. 563301).
Fur den LNB-Stromverbrauch wird der Wert von 300mA angenommen.
Die beschriebenen technischen Daten verstehen sich bei einer max. Umgebungstemperatur bis 45°C (113oF). Bei hoheren Temperaturen ist eine aktive Beluftung notwendig.

15
Menü-Übersicht
COFDM KONFIGURATIONEINGANG KONFIGURATION COFDM KONFIGURATION
MESSUNGEN 2
MESSUNGEN 1
PROGRAMM KONFIGURATION
AUSGANGSKONFIGURATION
Von jedem Menü
SPEICHERN
Hauptmenü
Erweitertes Menü
DE
(563301)
Kongituration
Kopie

DVBS2 - COFDM / COFDM CI
16
Ważne instrukcje bezpieczeństwa
Opis wejść / wyjść i połączeń
Ogólne warunki instalacji
Urządzenie (rys. 1) jest wyposażone w:
• Zanim zaczniesz używać lub podłączać urządzenie, przeczytaj tę in-
1. Wejście satelitarne IF
strukcję.
2. Wyjście satelitarne IF
• Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, trzymaj urzą-
3. Wejście RF
dzenie z dala od deszczu i wilgoci.
4. Wyjście RF
• Nie ściągaj obudowy z urządzenia przed wyłączeniem go z sieci.
5. Wejscie zasilania
6. Dioda statusowa
• Nie blokuj systemu wentylacyjnego urządzenia.
7. Złączki magistrali kontrolnej
• Zapewnij cyrkulację powietrza wokół urządzenia.
8. Wejścia na CAM (tylko w ref. 563301)
• Urządzenie nie może być w żaden sposób narażone na kontakt z
9. Programator / Złącze PC
wodą lub innymi płynami. Nie umieszczaj pojemników z wodą lub
inną cieczą na urządzeniu lub w jego pobliżu, jeśli nie jest odpowied-
nio chronione.
Wprowadzenie
• Nie umieszczaj urządzenia blisko źródeł ciepła czy w warunkach nad-
mierniej wilgoci.
Transmodulator DVBS2 z COFDM pozwala na odbiór z transpondera transmi-
• Nie umieszczaj urządzenia tam, gdzie może ono być narażone na sil-
sji DVB-S (QPSK) lub DVB-S2 (QPSK, 8PSK) oraz na jej demodulacje do postaci
ne wibracje i uderzenia.
pakietów strumienia MPEG-2.
Pakiety strumienia transportowego MPEG-2 są następnie poddawane ko-
dowaniu COFDM oraz konwertowane do częstotliwości wyjściowej (pasmo
• Ten symbol oznacza, że urządzenie spełnia obowiązujące
UHF lub VHF o maks. szerokości 8 MHz).
wymagania kompatybilności elektromagnetycznej.
Dodatkowo, urządzenie 563301 zawiera gniazdo powszechnego interfejsu,
do którego można dołączyć warunkowy moduł dostępu (CAM) pozwalający
na rozszyfrowanie usług.
Programowanie parametrów pracy transmodulatora (częstotliwość wejścio-
wa, kanał wyjściowy, rodzaj modulacji oraz dostosowanie pozostałych pa-
rametrów transmisji) wykonuje się za pomocą programatora uniwersalnego
(nr kat. 7234).
Specykacje techniczne
Częstotliwość wejściowa 950 - 2150 MHz Straty przejścia < 1,5 dB typ.
10 - 30 Mbaud DVB-S2 (QPSK - 8PSK)
DVB-S2 (QPSK, 8PSK)
Prędkość symbolowa
Modulacja
2 - 42,5 Mbaud DVB-S (QPSK)
DVB-S (QPSK)
Demodulator
LDPC (9/10, 8/9, 5/6, 4/5, 3/4, 2/3, 3/5,
sygnału
Kroki częstotliwości 1 MHz Wewnętrzne FEC
1/2)
satelitarnego
Złącze wejściowe oraz
“F” żeńskie Zewnętrzne FEC BCH (Bose-Chaudhuri-Hocquenghem)
wyjściowe
Impedancja wejściowa 75 ohm. Wsp. Roll-o 20%, 25%, 35%
Zasilanie LNB 13V/17V/ OFF 22KHz (ON/OFF) Wejście VSWR 10 dB min.
Modulacja QPSK, 16QAM, 64QAM Scrambling DVB ET300744
Modulator
Odstęp ochronny 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 Przeplot DVB ET300744
COFDM
FEC 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8 Cell_id Wybieralny
Przepustowość 7 MHz, 8 MHz Widmo wyjściowe Normalne / Inwersyjne (wybier.)
177 - 266 / 474 - 858 MHz (tryb CH)
Częstotliwość wyjściowa
Straty przejścia < 1,5 dB typ.
45 - 862 MHz (tryb częstotliwości)
Kroki częstotliwości 125 lub 166 KHz Straty odbiciowe > 12 dB typ.
Wyjście RF
Złącze wejściowe oraz
Maks. poziom wyjściowy 80 ±5 dBμV (progr.)
“F” żeńskie
wyjściowe
Tłumienie >15 dB (prog) Impedancja wyjściowa 75 ohm.
280 mA typ. (brak CAM; LNB wyłączony)
270 mA (LNB wyłączony)
Pobór prądu @ 24V
330 mA typ. (CAM włożony, LNB wyłączony)
480 mA (LNB zasilane)
500 mA typ. (brak CAM, LNB zasilane)
Ogólne
(z sygnałem)*
563101
563301
540 mA typ. (CAM włożony; LNB zasilane)
Stopień ochrony IP20
*Pobór prądu przez urządzenie z CAM zależeć będzie od zastosowanego CAM (tylko w ref. 563301).
Pobór mocy konwertera LNB = 300 mA.
Dane techniczne zostały zdeniowane dla maks. temp. otoczenia wynoszącej 45°C (113°F). Dla wyższych temperatur wymagane jest zastosowanie dodatkowej wentylacji.

17
Struktura menu
Podłączenie
programatora
KONFIGURACJA WEJŚCIA KONFIGURACJA COFDM KONFIGURACJA COFDM
KONFIGURACJA USŁUGWYMIARY 1WYMIARY 2
KONFIGURACJA WYJŚCIA
Z któregokolwiek menu
> 3 sek.
Ogólne
ZAPISYWANIE
menu
Z któregokolwiek menu głównego
Rozszerzone menu
CONFIG
NIT vers:AUT
PL
EPG: Full
3 sek.
LCN: Generic
KONFIGURACJA 1 KONFIGURACJA 1
NIT IDs TEMPERATURA
WERSJE
Z któregokolwiek menu
SID 1/4
CAM MMI
rozszerzonego
FOX CRIME HD
Press
for menus
30901>00001!
3 sek.
MENU JĘZYKA MENU SID
KONFIGURACJA LCN
MENU CAM
(563301)
Z któregokolwiek menu głównego
-SAT-COFDM -
Kopiowanie
Wyświetla
3 sек.
3 sек.
KOPIA
Wybór
Wybór
(Wstaw
więcej
Wybór
Kopiowanie
konguracji
typ modułu
KONFIGURACJI
czcionek)
pamięci
czcionki
“kopiuj”
konguracji
zakończono pomyślnie
Z któregokolwiek menu głównego
-SAT-COFDM -
-SAT-COFDM - -SAT-COFDM -
3 sек.
Pobieranie
3 sек.
POBIERANIE
Wybór
Wybór
Pobieranie
konguracji
KONFIGURACJI
pamięci
“litery”
konguracji
zakończono pomyślnie
Z któregokolwiek menu głównego
-SAT-COFDM - -SAT-COFDM -
3 sек.
Menu
3 sек.
USUWANIE
Wybór pamięci
Wybór
Usuwanie
klonowania
KONFIGURACJI
do usunięcia
“usunąć”
konguracji
konguracji

DVBS2 - COFDM / COFDM CI
18
Инструкция по технике безопасности
Описание Вход / Выход / Коннектор
Общие условия установки
Модуль (рис. 1) обеспечивает:
• Перед монтажем и подключением оборудования прочтите это
1. Вход спутниковой промежуточной частоты IF
руководство.
2. Выход спутниковой промежуточной частоты IF
3. RF вход
• Для снижения риска возгорания или поражения электрическим
4. RF выход
током не подвергайте оборудование воздействию воды или влаги.
5. Коннектор блока питания
• Не снимайте крышку оборудования без отключения питания.
6. Светодиодный индикатор
7. Коннектор шины управления
• Не закрывайте вентиляционные отверстия на оборудовании.
8. Слот для САМ-модуля (Ссылка только 563301)
• Оставьте свободное пространство вокруг устройства для
9. Коннектор программатора/ПК
обеспечения достаточной вентиляции.
• Оборудование не должно подвергаться воздействию попадания в
него брызг воды. Не размещайте емкости с водой на оборудовании
Введение
или вблизи оборудования.
Трансмодулятор DVBS2 - COFDM CI получает на входе спутниковый сиг-
• Не устанавливайте оборудование вблизи источников тепла или в
нал, модулированный в формате DVBS (QPSK) или DVBS2 (QPSK или
условиях высокой влажности.
8PSK), и демодулирует его для получения MPEG-2 транспортного потока.
• Не устанавливайте оборудование там, где оно может быть
подвержено сильной вибрации или ударам.
Транспортный поток MPEG-2 затем модулируется в формат COFDM и
преобразуется в выходной канал (ДМВ или МВ с полосой частот 7/8 МГц),
используя повышающий преобразователь.
• Данный символ означает, что ваше оборудование
Кроме того, трансмодулятор 563301 имеет слот для установки модуля
соответствует требованиям СЕ.
условного Трансмодулятор DVBS2 - COFDM CI получает на входе спутни-
ковый сигнал, модулированный в формате DVBS (QPSK) или DVBS2 (QPSK
или 8PSK), и демодулирует его для получения MPEG-2 транспортного по-
тока. доступа (CAM), разрешающий доступ к кодированным каналам.
Функциональное программирование модулятора (главным образом
входная частота, выходной канал, формат модуляции и программиро-
вание обслуживания) осуществляется, используя универсальный про-
грамматор (мод. 7234).
Технические характеристики
Входная частота: 950 - 2150 мГц Проходные потери: < 1,5 dB тип.
10 - 30 Mbaud DVB-S2 (QPSK - 8PSK)
DVB-S2 (QPSK, 8PSK)
Символьная скорость:
Модуляция:
2 - 42,5 Mbaud DVB-S (QPSK)
DVB-S (QPSK)
Демодулятор
Шаг установки частоты: 1 мГц FEC внутренний: LDPC (9/10, 8/9, 5/6, 4/5, 3/4, 2/3, 3/5, 1/2)
Sat
Входные и выходные
“F” мама FEC внешний: BCH (Bose-Chaudhuri-Hocquenghem)
коннекторы:
Входной импеданс: 75 Ом Коэффициент Roll-o: 20%, 25%, 35%
Питание LNB: 13/17В/ OFF 22кГц (ON/OFF) Входной КСВ: 10 dB мин.
Формат модуляции: QPSK, 16QAM, 64QAM Scrambling (кодирование): DVB ET300744
Модулятор
Защитный интервал: 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 Interleaving (перемеж): DVB ET300744
COFDM
FEC: 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8 Cell_id: Выбираемый
Ширина полосы: 7 мГц, 8 мГц Выходной спектр: Норм/Инверс (прогр.)
177-266 / 474-858 мГц (
канальном режиме
)
Выходная частота:
Проходные потери: < 1,5 dB тип.
45 - 862 мГц (частотном режиме)
Шаг установки частоты: 125 / 166 кГц Возвратные потери: > 12 dB тип.
Выход RF
Максимальный
Входные и выходные
80 ±5 dBμV (прогр)
“F” мама
выходной уровень
коннекторы:
Регулир. вых. уровня: >15 dB (прогр) Выходной импеданс: 75 Ом
280 мА тип. (модуль CAM не вставлен и не запитан конвертер LNB)
270 мА (не запитан LNB)
Потребление @ 24V
330 мА тип. (вставлен модуль CAM и не запитан конвертер LNB)
480 мА (запитан LNB)
500 мАтип. (вставлен модуль CAM или запитан конвертер LNB)
Общее
(с сигналом)*
563101
563301
540 мА тип. (вставлен модуль CAM и запитан конвертер LNB)
Индекс защиты: IP20
*Потребление зависит от используемого конвертера LNB (Ссылка только 563301).
Значения даны для LNB, пртребляющего 300 мА.
Данные технические характеристики приведены для температуры окружающей среды 45°C (113ºF). При более высоких температурах используется принудитель-
ная вентиляция.

19
Структура меню
Version
ENTRADA
ENTRADA
COFDM >>
COFDM >>
COFDM
COFDM
firmwareXXXX
F:1171 MHz
F:1171 MHz
8MHz 64QAM
8MHz 64QAM
Cell_id:
Cell_id:
unidad:
27.500 Kbaud
27.500 Kbaud
GI:1/32
GI:1/32
0x0000
0x0000
V:x.xx
LNB:17V22KHz
LNB:17V22KHz
FEC:7/8
FEC:7/8
Подключение
программатора
Конфигурация COFDMКонфигурация входа
Конфигурация COFDM
MEDIDAS
MEDIDAS >>
SERVICIO
SERVICIO
SALIDA
SALIDA
Ocupacion:
C/N:13.1dB
4/17 06/00
4/17 06/00
Ch:C21 Of:0
Ch:C21 Of:0
56%
FOX Life
FOX Life
Max:63%
(474.000 MHz)
(474.000 MHz)
L.M.: 7.4dB
OFF
OFF
Niv:99 Norm.
Niv:99 Norm.
Измерения 2
Измерения 1
Конфигурация сервисов
Конфигурация выхода
Из любого меню
Grabando los
Parametros y
Rearrancando
...
> 3 сек
Основное
Запись
меню
Расширенное меню
Из любого Основное меню
CONFIG ))
CONFIG ))
CONFIG
NIT IDs
MEDIDAS
VERSION
Dir CDC: 001
Dir CDC: 001
Unidad:
NIT vers:AUT
Auto
Act: 03
Salto:166KHz
Salto:166KHz
EPG: Full
IDs Manual
Max: 04
x.xx.xxxxx
3 сек.
CCIR N.Z.Ind
CCIR N.Z.Ind
LCN: Generic
ts_id:0x04fc
· reset
x.xx.xxxxx
n_id: 0x055f
on_id:0x055f
Reset
RU
Конфигурации 2
NIT IDs
Меню темп.Конфигурации 1
Версия
Из любого
IDIOMA
SID 1/4
LCN
LCN
CAM MMI
расширенного меню
FOX CRIME HD
1/8
1/8
Pulse para
Espa¤ol
Fox Life
Fox Life
menus
30901>00001!
NO LCN
NO LCN
ENTRADA
Frec:1171MHz
27.500 Kbaud
LNB:17V22KHz
3 сек.
Меню языка
Меню SID
Конфигурации LCN
Меню CAM
(563301)
Из любого меню
-SAT-COFDM -
3 сек.
Успешное
Показывает
Выход из
Копирование
3 сек.
Выбор
Выбор
Выбор
Копирование
копирование
тип
режима
(Вставить
конфигурации
позиции
параметра
несколько
символов)
«копировать»
конфигурации
конфигурации
устройства
копирования
Из любого меню
-SAT-COFDM -
-SAT-COFDM -
-SAT-COFDM -
3 сек.
Успешная
3 сек.
Выход из
Загрузка
Выбор
Выбор
Загрузка
загрузка
режима
конфигурации
позиции
«загрузка»
конфигурации
конфигурации
загрузки
Из любого меню
-SAT-COFDM - -SAT-COFDM -
Меню клонирования
3 сек.
3 сек.
Выход из
Удаление
Выбор позиции
Удаление
конфигурации
Выбор
режима
конфигурации
для удаления
«удалить»
конфигурации
удаления

20
Garantia
Garanzia
Televés S.A. ofrece una garantía de dos años calculados a partir de la fecha de
Televés S.A. ore una garanzia di due anni calcolati a partire dalla data di ac-
compra para los países de la UE. En los países no miembros de la UE se aplica la
quisto per i paesi della UE. Nei paesi non membri della UE si applica la garanzia
garantía legal que está en vigor en el momento de la venta. Conserve la factura
legale che è in vigore al momento della vendita. Conservare la fattura di compra
de compra para determinar e sta fecha.
per determinare questa data.
Durante el período de garantía, Televés S.A. se hace cargo de los fallos produ-
Durante il periodo di garanzia Televés S.A. si fa carico dei guasti dovuti a difetti
cidos por defecto del material o de fabricación. Televés S.A. cumple la garantía
di materiale o di fabbricazione. Televés S.A. copre la garanzia riparando o sosti-
reparando o sustituyendo el equipo defectuoso.
tuendo il prodotto difettoso.
No están incluidos en la garantía los daños provocados por uso indebido, des-
Non sono compresi nella garanzia i danni prodotti a seguito di uso indebito,
gaste, manipulación por terceros, catástrofes o cualquier causa ajena al control
normale usura, manomissione da parte di terzi, catastro o qualsiasi causa alle-
de Televés S.A.
na al controllo di Televés S.A.
Guarentee
Garantie
Televés S.A. oers a two year guarantee, beginning from the date of purcha-
Die Garantiezeit für Televés Produkte beträgt zwei Jahre ab Kaufdatum, für alle
se for countries in the EU. For countries that are not part of the EU, the legal
Länder der EG. In Ländern die nicht Mitglied der EG sind, gilt die legale Garantie
guarantee that is in force at the time of purchase is applied. Keep the purchase
die im Moment der Erwerbs des Geräts angegeben ist. Bewahren Sie Ihre Kau-
invoice to determine this date.
frechnung um dieses Datum bestimmen zu können.
During the guarantee period, Televés S.A. complies with the guarantee by repai-
Abgedeckt sind alle Gerätedefekte, die auf fehlerhafte Produktion, eins-
ring or substituting the faulty equipment.
chliesslich Materialfehler zurückzuführen sind. Während der Garantiezeit wer-
The harm produced by improper usage, wear and tear, manipulation by a third
den mangelhafte Geräte von Televés repariert oder ersetzt.
party, catastrophes or any other cause beyond the control of Televés S.A. is not
Nicht abgedeckt sind alle Gerätedefekte, die durch äussere Einüsse entstehen,
included in the guarantee.
wie beispielsweise bei unsachgemässer Handhabung, normale Abnutzung-
serscheinungen, Beschädigung durch missbräuchliche Anwendung, Schäden
infolge höherer Gewalt, Elementarereignisse sowie bei unsachgemässer Repa-
Garantie
ratur durch nichtautorisierte Werkstätten, Naturgewalten oder andere äussere
Einwirkungen auf die Televés S.A. keinen Einuss nehmen kann.
Televés S.A. ore une garantie de deux ans calculée à partir de la date d’achat
pour les pays de l’U.E. Pour les pays non membres de l’U.E., la garantie appliquée
sera celle en vigueur du point de vue légal au moment de la vente. Conservez
Gwarancja
votre facture d’achat an d’attester de cette date.
Pendant la période de garantie, Televés S.A. prend en charge les avaries dues à
Televes S.A. zapewnia 2 lata gwarancji na produkt, zaczynając od dnia jego
un défaut du produit ou de fabrication. Televés assume cette garantie en répa-
zakupu w kraju Unii Europejskiej. W krajach, które nie są członkami Unii Europe-
rant ou en échangeant l’appareil défectueux.
jskiej, gwarancja również zostaje dołączona do produktu w chwili jego zakupu.
Ne sont pas couverts par la garantie les dommages provoqués par une utilisa-
Należy zachować fakturę potwierdzającą datę zakupu produktu.
tion incorrecte, usure normale d’utilisation, manipulation par des tiers, catas-
W okresie ważności gwarancji Televes S.A. rozwiązuje sprawy gwarancyjne po-
trophes ou toute cause hors du contrôle de Televés S.A.
przez naprawę lub wymianę wadliwego wyposażenia.
Uszkodzenia wywołane niewłaściwym użytkowaniem, zużyciem, ingerencją
osób trzecich, katastrofami lub innymi czynnikami niezależnymi od Televes S.A.
Garantia
nie są objęte gwarancją.
Televés S.A. oferece uma garantia de dois anos calculados a partir da data de
compra para os países da UE. Nos países não membros da UE aplica-se a ga-
Гарантия
rantia legal que está em vigor no momento da venda. Conserve a factura de
compra para poder comprovar a data.
Televes SA обеспечивает два года гарантии со дня приобретения для стран,
Durante o período de garantia, Televés S.A. assume as falhas do produto ocor-
входящих в Евросоюз. Для стран, не входящих в ЕС, действуют правовые
ridas por defeito do material ou de fabrico. Televés S.A. cumpre a garantia repa-
гарантии, которые применяются в этих странах в момент покупки согласно
rando ou substituindo o equipamento defeituoso.
законодательству этих стран. Для стран СНГ срок гарантии составляет один
Não estão incluídos na garantia os danos provocados pela utilização indevida,
год. Сохраняйте счета-фактуры для определения этой даты.
desgaste, manipulação por terceiros, catástrofes ou qualquer causa alheia ao
В течение гарантийного срока Televes SA обеспечивает гарантийный ре-
controlo de Televés S.A.
монт или замену неисправного оборудования.
Гарантия не распространяется на устройства, получившие повреждения,
вызванные неправильным обращением, износом, манипуляцией со сторо-
ны третьих лиц, форсмажорными обстоятельствами или другими причина-
ми, выходящими из под контроля со стороны Televes S.A.

21

22

23
