Televes DVB-S2 COFDM: инструкция

Раздел: Аксессуары для телевизоров

Тип:

Инструкция к Televes DVB-S2 COFDM

Refs. 563101, 563301

ES

DVBS2 - COFDM / COFDM CI

Guía rápida

EN

DVBS2 - COFDM / COFDM CI

Quick guide

FR

DVBS2 - COFDM / COFDM CI

Guide rapide

PT

DVBS2 - COFDM / COFDM CI

Guia rápida

IT

DVBS2 - COFDM / COFDM CI

Guida rapida

DE

DVBS2 - COFDM / COFDM CI

Kurzanleitung

PL

DVBS2 - COFDM / COFDM CI

Instrukcja obsługi

РУС

DVBS2 - COFDM / COFDM CI

Краткое руководство

w w w . t e l e v e s . c o m

(

)

*

Fig. 1

Fig. 2



































563101, 563301

5629

5575

CLAC!

5071

5239

COFDM

4061

7234























(

)

*



Ref.

Ref.

563101

563301





Ref.

563301

www.televes.net/A00281

DVBS2- COFDM / COFDM CI

4

Importantes instrucciones de seguridad

Descripción Entradas / Salidas / Conexiones

Condiciones generales de instalación

El módulo (Fig. 1) dispone de:

• Antes de manipular o conectar el equipo leer éste manual.

1. Entrada F.I. Satélite

2. Salida F.I. Satélite

Para reducir el riesgo de fuego o choque eléctrico, no exponer el

3. Entrada RF

equipo a la lluvia o a la humedad.

4. Salida RF

• No quitar la tapa del equipo sin desconectarlo de la alimentación.

5. Entrada alimentación módulo

6. LED de estado

• No obstruir las ranuras de ventilación del equipo.

7. Conector BUS de control

Deje un espacio libre alrededor del aparato para proporcionar una

8. Slot CAM (solo en ref. 563301)

ventilación adecuada.

9. Conector programador / PC

El aparato no debe ser expuesto a caídas o salpicaduras de agua. No

situar objetos o recipientes llenos de agua sobre o cerca del aparato

si no se tiene la suciente protección.

Introducción

No situar el equipo cerca de fuentes de calor o en ambientes de hu-

medad elevada.

El transmodulador DVBS2 a COFDM CI recibe un transpondedor de satélite

No situar el equipo donde pueda estar sometido a fuertes vibraciones

en alguno de los formatos de modulación DVBS (QPSK) o DVBS2 (QPSK o

o sacudidas.

8PSK) y lo desmodula obteniendo un paquete de transporte MPEG-2.

Posteriormente el paquete de transporte MPEG2 es modulado en formato

COFDM y convertido al canal de salida (UHF o VHF y ancho de banda máximo

de 8 MHz) utilizando un up-converter ágil.

Este símbolo indica que el equipo cumple los requeri-

Adicionalmente, la ref. 563301 incorpora una ranura Common Interface para

mientos del marcado CE.

la inserción de un módulo de acceso condicional (CAM) para permitir el des-

embrollado de servicios.

Mediante el programador universal (ref. 7234) se realiza la programación

de los parámetros de funcionamiento del transmodulador (frecuencia de

entrada, canal de salida, formato de modulación y adaptación de servicios

principalmente).

Características técnicas

Frecuencia de entrada 950 - 2150 MHz Pérdidas de paso < 1,5 dB tip.

10-30 Mbaud DVB-S2 (QPSK- 8PSK)

DVB-S2 (QPSK, 8PSK)

Velocidad de símbolo

Modulación

2-42,5 Mbaud DVB-S (QPSK)

DVB-S (QPSK)

Desmodulador

LDPC (9/10, 8/9, 5/6, 4/5, 3/4, 2/3, 3/5,

Pasos de frecuencia 1 MHz FEC interno

Satélite

1/2)

Conectores entrada / salida “F” hembra FEC externo BCH (Bose-Chaudhuri-Hocquenghem)

Impedancia de entrada 75 ohm. Factor de roll-o 20%, 25%, 35%

Alimentación LNB 13/17V/ OFF 22KHz (ON/OFF) R.O.E. entrada 10 dB min.

Formato de modulación QPSK, 16QAM, 64QAM Scrambling DVB ET300744

Modulador

Intervalo de guarda 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 Interleaving DVB ET300744

COFDM

FEC 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8 Cell_id Seleccionable

Ancho de banda: 7 MHz, 8 MHz Espectro de salida Normal / Invertido (Selec.)

177 - 266 / 474 - 858 MHz (modo canal)

Frecuencia de salida

Pérdidas de paso < 1,5 dB tip.

45 - 862 MHz (modo frecuencia)

Salida RF

Pasos de frecuencia 125 / 166 KHz Pérdidas de retorno > 12 dB tip.

Nivel máximo de salida 80 ±5 dBμV (progr.) Conectores entrada / salida “F” hembra.

Atenuación >15 dB (prog) Impedancia de salida 75 ohm.

280 mA (Sin módulo CAM y sin alimentar un conversor LNB)

270 mA (sin alimentar LNB)

Consumos @ 24V

330 mA (Con módulo CAM y sin alimentar un conversor LNB)

480 mA (alimentando LNB)

General

(con señal)*

500 mA (Sin módulo CAM y alimentando un conversor LNB)

563101

563301

540 mA (Con módulo CAM y alimentando un conversor LNB)

Indice de protección IP20

*El consumo de la unidad con CAM dependerá de la CAM utilizada (solo en ref. 563301).

Se considera un consumo del LNB de 300 mA.

Las características técnicas descritas se denen para una temperatura ambiente de 45°C (113ºF). Para temperaturas superiores se utilizará ventilación forzada.

5

Estructura menús











































































































ES























Menú



principal

Menú extendido





























































































































(563301)

Desde cualquier menú principal





























































3 seg.

Copiando

Configuración

Muestra el tipo

3 seg.

mas

COPIA DE

configuración

copiada

de unidad

Seleccionar

Seleccionar

CONFIGURACIÓN

(Introducir

Seleccionar

banco

caracter

caracteres)

con éxito

"copiar"

Desde cualquier menú principal





















































3 seg.

Cargando

Configuración

3 seg.

CARGA DE

configuración

Seleccionar

Seleccionar

cargada

CONFIGURACIÓN

banco

"cargar"

con éxito

Desde cualquier menú principal

















































3 seg.

Borrando

3 seg.

Menú

configuración

BORRADO DE

Seleccionar

clonado

Seleccionar

CONFIGURACIÓN

banco a borrar

"borrar"

conguraciones

DVBS2 - COFDM / COFDM CI

6

Important safety instructions

Inputs/Outputs/Connections description

General installation conditions

The unit (Fig. 1) is provided with:

Before handling or connecting the equipment, please read this

1. IF satellite input

manual.

2. IF satellite output

3. RF input

In order to reduce the risk of re or electric shock, do not expose the

4. RF output

equipment to rain or moisture.

5. Module power supply input

Do not take the cover o the equipment without disconnecting it

6. Status LED

from the mains.

7. Control BUS connector

8. Slot CAM (only ref. 563301)

• Do not obstruct the equipments ventilation system.

9. Programmer / PC connector

• Please allow air circulation around the equipment.

The equipment must not come into contact with water or even be

splashed by liquids. Do not place containers with water on or near the

equipment if it is not adequately protected.

Introduction

Do not place the equipment near sources of heat or in excessively

moisture conditions.

The DVBS2 transmodulator with COFDM CI receives a satellite transponder

in some DVBS (QPSK) or DVBS2 (QPSK or 8PSK) modulation formats and

Do not place the equipment where it may be aected by strong

demodulates it by obtaining an MPEG-2 transport package.

vibrations or knocks.

The MPEG2 transport package is then modulated in COFDM format and

converted to the output channel (UHF or VHF and with a maximum

bandwidth of 8 MHz) using an agile up-converter.

This symbol indicates that the equipment complies with

the requirements of CE mark.

Additionally, ref. 563301 incorporates a Common Interface slot for inserting

a conditional access module (CAM) to permit the unscrambling of services.

The programming of the transmodulator operating parameters (input

frequency, output channel, modulation format and adaptation of services

mainly) is performed through the universal programmer (ref. 7234).

Technical specifications

Input frequency 950 - 2150 MHz Through loss < 1,5 dB typ.

10 - 30 Mbaud DVB-S2 (QPSK - 8PSK)

DVB-S2 (QPSK, 8PSK)

Symbol rate

Modulation

2 - 42,5 Mbaud DVB-S (QPSK)

DVB-S (QPSK)

Satellite

LDPC (9/10, 8/9, 5/6, 4/5, 3/4, 2/3, 3/5,

Frequency steps 1 MHz Internal FEC

Demodulator

1/2)

Input/Output connectors “F” female External FEC BCH (Bose-Chaudhuri-Hocquenghem)

Input impedance 75 ohm. Roll-o factor 20%, 25%, 35%

LNB power supply 13/17V/ OFF 22KHz (ON/OFF) Input VSWR 10 dB min.

Modulation format QPSK, 16QAM, 64QAM Scrambling DVB ET300744

COFDM

Guard interva 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 Interleaving DVB ET300744

Modulator

FEC 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8 Cell_id Selectable

Bandwidth 7 MHz, 8 MHz Output spectrum Normal / Inverted (Selec.)

177 - 266 / 474 - 858 MHz (CH mode)

Output frequency

Through loss < 1,5 dB typ.

45- 862 MHz (frequency mode)

RF output

Frequency steps 125 / 166 KHz Return loss > 12 dB typ.

Maximum output level 80 ±5 dBμV (progr.) Input/Output connectors “F” female.

Attenuation >15 dB (prog) Output impedance 75 ohm.

280 mA typ. (no CAM inserted; LNB power OFF)

270 mA (LNB power OFF)

Consumption @ 24V

330 mA typ. (CAM inserted; LNB power OFF)

480 mA (LNB power ON)

General

(with signal)*

500 mA typ. (no CAM inserted; LNB power ON)

563101

563301

540 mA typ. (CAM inserted; LNB power ON)

Protection index IP20

* The unit’s consumption with CAM will depend on the type of CAM being used (only ref. 563301).

For the LNB it is considered a standard consumption of 300 mA.

The technical characteristics described are dened for a maximum ambient temperature of 45°C (113ºF). Forced ventilation is used for higher temperatures.

7

Menu structure



























































COFDM CONFIGURATIONINPUT CONFIGURATION COFDM CONFIGURATION

















































MONITOR 2

MONITOR 1

SERVICE CONFIGURATION

OUTPUT CONFIGURATION

EN

From any menu











SAVING

Main menu

Extended menu

























































































































(563301)







































































































































































































































Conguration

cloning menu





















DVBS2 - COFDM / COFDM CI

8

Consignes importantes de sécurité

Description Entrées / Sorties / Raccordements

Conditions générales d’installation

Le module (Fig. 1) possède :

• Lire ce document avant d’utiliser ou de raccorder ce produit.

1. Entrée F.I. Satellite

2. Sortie F.I. Satellite

Pour réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas

3. Entrée RF

exposer le produit à la pluie ou à l’humidité.

4. Sortie RF

Ne jamais enlever la façade du produit si celui ci est raccordé à l’ali-

5. Entrée alimentation du module

mentation.

6. LED d’état

7. Connecteur BUS de contrôle

• Ne pas obstruer les ouvertures d’aération du produit.

8. Slot CAM (seulement dans la réf. 563301)

Laisser un espace libre autour du module an de permettre une ven-

9. Connecteur programmateur / PC

tillation adequate.

L’appareil ne doit jamais être au contact de l’ eau (gouttes ou écla-

boussures) . Ne pas poser d’objets ou de récipients contenant de l’eau

sur ou à côté du produit sans une protection susante.

Introduction

Ne pas positionner le produit aux abords d’une source de chaleur ou

dans des environnements à humidité élevée.

Le transmodulateur DVBS2/COFDM reçoit un transpondeur satellite dans un

des formats DVBS (QPSK) ou DVBS2 (QPSK ou 8PSK), puis le démodule pour

Ne pas soumettre le produit à de fortes vibrations ou à des secousses.

le transformer en transport stream MPEG2.

Puis le transport stream MPEG2 est modulé en COFDM et converti en canal

de sortie (UHF ou VHF avec une bande passante de 8 MHz max.).

Ce symbole indique que ce produit est conforme aux

règle du marché CE.

En plus, le module réf. 563301 est équipé d’un lecteur de Module d’Acces

Conditionnel (CAM) pour le désembrouillage de services.

La programmation des paramètres de fonctionnement du transmodulateur

(principalement fréquence d’entrée, canal de sortie, format de modulation

et choix des services) se fait par l’intermédiaire du programmateur universel

(ref. 7234).

Caractéristiques techniques

Fréquences d’entrée 950 - 2150 MHz Pertes de passage < 1,5 dB typ.

10 - 30 Mbaud DVB-S2 (QPSK - 8PSK)

DVB-S2 (QPSK, 8PSK)

Vitesse de symboles

Modulation

2 - 42,5 Mbaud DVB-S (QPSK)

DVB-S (QPSK)

Démodulateur

Pas de fréquence 1 MHz FEC interne LDPC (9/10, 8/9, 5/6, 4/5, 3/4, 2/3, 3/5, 1/2)

Satellite

Connecteurs d’entrée

“F” femelle FEC externe BCH (Bose-Chaudhuri-Hocquenghem)

et de sortie

Impédance d’entrée 75 ohm. Facteur de roll-o 20%, 25%, 35%

Alimentation LNB 13/17V/ OFF 22KHz (ON/OFF) R.O.E. d’entrée 10 dB min.

Format de modulation QPSK, 16QAM, 64QAM Scrambling DVB ET300744

Modulateur

Intervalle de garde 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 Interleaving DVB ET300744

COFDM

FEC 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8 Cell_id Sélectionnable

Bande passante: 7 MHz, 8 MHz Spectre de sortie Normal / Inversé (Selec.)

177 - 266 / 474 - 858 MHz (mode canal)

Fréquence de sortie

Pertes de passage < 1,5 dB typ.

45 - 862 MHz (mode fréquence)

Pas de fréquence 125 / 166 KHz Pertes Retour > 12 dB typ.

Sortie RF

Connecteurs d’entrée

Niveau de sortie max. 80 ±5 dBμV (progr.)

“F” femelle

et de sortie

Atténuation >15 dB (prog) Impédance de sortie 75 ohm.

280 mA typ. (sans CAM et sans alimenter de convertisseur LNB)

270 mA (sans alimenter LNB)

Consommations

330 mA typ. (avec CAM et sans alimenter de convertisseur LNB)

480 mA (avec alimentation LNB)

Informations

(avec signal)*

500 mA typ. (sans CAM et avec alimentation d’un convertisseur LNB)

générales

563101

563301

540 mA typ. (avec CAM et avec alimentation d’un convertisseur LNB)

Indice de protection IP20

* La consommation du module avec CAM varie en fonction de la CAM utilisee (seulement dans la f. 563301).

La consommation du LNB prise en compte dans les calculs est de 300 mA.

Les caracteristiques techniques decrites sont de nies a une temperature ambiante max. de 45°C (113oF). Pour les temperatures superieures utiliser une ventilation forcee.

9

Structure du menu

























































CONFIGURATION COFDMCONFIGURATION D'ENTREE CONFIGURATION COFDM

















































MESURES 2

MESURES 1

CONFIGURATION DES SERVICES

CONFIGURATION DE SORTIE

De n'importe quel menu





FR







Menu

SAUVEGARDE

principal



Menu étendu



























































































































(563301)

De n'importe quel menu principal





























































3 sec.

copie de

Configuration

Affiche

3 sec.

COPIE DE

Saisir

configuration

copiée

le type

Sélectionner

Sélectionner

plus de

Sélectionner

CONFIGURATION

la mémoire

caractères

avec succès

de module

les caractères

"copiar"

De n'importe quel menu principal





















































3 sec.

Transfert de

Configuration

3 sec.

TRANSFERT DE

configuration

Sélectionner

Sélectionner

transférée

CONFIGURATION

la mémoire

"cargar"

avec succès

De n'importe quel menu principal

















































3 sec.

Suppression

3 sec.

Menu

configuration

SUPPRESSION DE

Sélectionner la

de clonage de

Sélectionner

CONFIGURATION

mémoire à supprimer

"borrar"

congurations

DVBS2 - COFDM / COFDM CI

10

Instruções importantes de segurança

Descrição Entradas / Saídas / Conexões

Condições gerais de instalação

O módulo (Fig. 1) dispõe de:

• Antes de manipular ou ligar o equipamento ler este manual.

1. Entrada F.I. Satélite

Para reduzir o risco de fogo ou choque eléctrico, não expor o equipa-

2. Saída F.I. Satélite

mento à chuva ou humidade.

3. Entrada RF

• Não retirar a tampa do equipamento sem o desligar da alimentação.

4. Saída RF

5. Entrada alimentação módulo

• Não obstruir as ranhuras de ventilação do equipamento.

6. LED de estado

Deixar um espaço livre à volta do aparelho para proporcionar um ven-

7. Conector BUS de control

tilação adequada.

8. Slot CAM (apenas na ref. 563301)

O aparelho não deve ser exposto a quedas ou salpicos de agua. Não

9. Conector programador / PC

colocar objectos ou recipientes com agua sobre ou perto do aparelho

se não possuir protecção suciente.

Não situar o equipamento perto de fontes de calor ou em ambientes

de humidade elevada.

Introdução

Não situar o equipamento onde possa estar submetido a fortes vi-

O transmodulador DVBS2 para COFDM recebe um transponder de satélite

bracões.

num dos formatos de modulação, DVBS (QPSK) ou DVBS2 (QPSK ou 8PSK) e

desmodula obtendo um pacote de transporte MPEG-2.

Posteriormente o pacote de transporte MPEG2 é modulado em formato

COFDM e convertido no canal de saída (UHF ou VHF e largura de banda má-

Este símbolo indica que o equipamento cumpre os requi-

xima de 8 MHz) utilizando um up-converter ágil.

sitos da marcação CE.

Adicionalmente, a ref. 563301 incorpora uma ranhura Common Interface

para inserir um módulo de acesso condicional (CAM) para permitir a desco-

dicação de serviços.

Através do programador universal (refs. 7234 ou 723403) realiza-se a progra-

mção dos parâmetros de funcionamento do transmodulador (frequência de

entrada, canal de saída, formato de modulação e principalemente adaptação

de serviços).

Características técnicas

Frequência de entrada 950 - 2150 MHz Perdas de passagem < 1,5 dB tip.

10 - 30 Mbaud DVB-S2 (QPSK - 8PSK)

DVB-S2 (QPSK, 8PSK)

Velocidade de símbolo

Modulação

2 - 42,5 Mbaud DVB-S (QPSK)

DVB-S (QPSK)

Desmodulador

LDPC (9/10, 8/9, 5/6, 4/5, 3/4, 2/3, 3/5,

Intervalos de frequência 1 MHz FEC interno

Satélite

1/2)

Conectores entrada / saída “F” fêmea FEC externo BCH (Bose-Chaudhuri-Hocquenghem)

Impedância de entrada 75 ohm. Factor de roll-o 20%, 25%, 35%

Alimentação LNB 13/17V/ OFF 22KHz (ON/OFF) R.O.E. entrada 10 dB min.

Formato de modulação QPSK, 16QAM, 64QAM Scrambling DVB ET300744

Modulador

Intervalo de guarda 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 Interleaving DVB ET300744

COFDM

FEC 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8 Cell_id Seleccionável

Largura de banda 7 MHz, 8 MHz Espectro de saída Normal / Invertido (Selec.)

177 - 266 / 474 - 858 MHz (modo canal)

Frequência de saída

Perdas de passagem < 1,5 dB tip.

45 - 862 MHz (modo frequência)

Saída RF

Intervalos de frequência 125 / 166 KHz Peras de retorno > 12 dB tip.

Nível máximo de saída 80 ±5 dBμV (progr.) Conectores entrada / saída “F” fêmea.

Atenuação >15 dB (prog) Impedância de saída 75 ohm.

280 mA (Sem módulo CAM e sem alimentar um conversor LNB)

270 mA (sem alimentar um LNB)

Consumos @ 24V

330 mA(Com módulo CAM e sem alimentar um conversor LNB)

480 mA (alimentando um LNB)

500 mA(Sem módulo CAM e alimentando um conversor LNB)

Geral

(com sinal)*

563101

563301

540 mA(Com módulo CAM e alimentando um conversor LNB)

Indice de proteção IP20

*O consumo da unidade com CAM dependeda CAM utilizada (apenas na ref. 563301).

Se considera um consumo do LNB de 300 mA.

As características técnicas descritas denem-se para uma temperatura ambiente de 45°C (113ºF). Para temperaturas superiores utilizar-se-á ventilão forçada.

11

Estrutura menus

























































 





































































Menu

PT



principal



Menu completo



























































































































(563301)

A partir de qualquer menu principal





























































3 seg.

Configuração

3 seg.

A copiar

Mostra o tipo

CÓPIA DE

mais

copiada

Selecionar

Selecionar

Introduzir

caracteres

Selecionar

configuração

de unidade

CONFIGURAÇÃO

com êxito

indice

carácter

"copiar"

A partir de qualquer menu principal





















































3 seg.

Configuração

3 seg.

A carregar

CARREGAR

carregada

Selecionar

Selecionar

configuração

CONFIGURAÇÃO

com êxito

indice

"carreg"

A partir de qualquer menu principal

















































3 seg.

3 seg.

Menu

A apagar

APAGAR

Selecionar

Seleccionar

clonagem

configuração

CONFIGURAÇÃO

indice a apagar

"apagar"

congurações

DVBS2 - COFDM / COFDM CI

12

Importanti istruzioni di sicurezza

Descrizione Input / Output / Connessioni

Condizioni generali per l’installazione

Il modulo (Fig. 1) prevede quanto segue:

• Prima di utilizzare o collegare il computer leggere questo manuale.

1. Ingresso FI satellite

Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre alla pioggia o

2. Uscita FI satellite

all’umidità.

3. Ingresso RF

4. Uscita RF

• Non rimuovere il coperchio del computer senza scollegare l’alimentazione.

5. Ingresso alimentazione modulo

• Non ostruire le aperture di ventilazione.

6. LED di stato

Lasciare spazio attorno all’unità per fornire ventilazione adeguata.

7. Connettore BUS di controllo

8. Slot CAM (solo in rif. 563301)

Il dispositivo non deve essere esposto alla caduta o spruzzi d’acqua. No

8. Connettore programmatore / PC

contenitori con acqua sul posto o vicino al prodotto è garantire una protezione

suciente.

Non posizionare l’apparecchio vicino a fonti di calore o in ambienti umidi

altezza.

Introduzione

Non posizionare l’apparecchio in posti che possono essere sottoposti a forti

vibrazioni agitazione.

Il trasmodulatore DVBS2 a COFDM CI riceve un transponder satellite in for-

mato di modulazione DVBS o DVBS2 e fa la demodulazione per ottenere un

MPEG-2.

Questo simbolo indica che il prodotto soddisfa i requisiti

Dopo di che il MPEG2 verrà modulato in formato COFDM e passa a canale

Marcatura CE.

uscita (UHF o VHF e larghezza di banda mass 8 MHz) usando un up-converter

agile.

In modo addizionale, ref. 563301 incorpora un Common Interface per l’inser-

zione di un modulo di accesso condizionale (CAM).

Tramite il programmatore universale (art. 7234) si realizza la programmazio-

ne dei parametri di funzionamento del trasmodulatore (freq. Ingresso, canale

uscita, formato modulazione e adattazione dei servizi).

Specifiche tecniche

Frequenza di ingresso 950 - 2150 MHz Att. di passaggio < 1,5 dB tip.

10 - 30 Mbaud DVB-S2 (QPSK - 8PSK)

DVB-S2 (QPSK, 8PSK)

Velocità simbolo

Modulazione

2 - 42,5 Mbaud DVB-S (QPSK)

DVB-S (QPSK)

Demodulatore

LDPC (9/10, 8/9, 5/6, 4/5, 3/4, 2/3, 3/5,

Passi di frequenza 1 MHz FEC interno

satellite

1/2)

Connettori ingresso e uscita “F” femmina FEC esterno BCH (Bose-Chaudhuri-Hocquenghem)

Impedenza ingresso 75 ohm. Roll-o 20%, 25%, 35%

Alimentazione LNB 13/17V/ OFF 22KHz (ON/OFF) R.O.E. ingresso 10 dB min.

Formato di modulazione QPSK, 16QAM, 64QAM Scrambling DVB ET300744

Modulatore

Intervallo di guarda 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 Interleaving DVB ET300744

COFDM

FEC 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8 Cell_id Selez.

Larghezza di banda 7 MHz, 8 MHz Spettro uscita Normale/Inverso (Selez.)

177 - 266 / 474 - 858 MHz (modo canale)

Frequenza uscita

Att. di passaggio < 1,5 dB tip.

45 - 862 MHz (modo frequenza)

Uscita RF

Passi di frequenza 125 / 166 KHz Att. di ritorno > 12 dB tip.

Livello mass. uscita 80 ±5 dBμV (progr.) Connettori ingresso e uscita “F” femmina

Attenuazione >15 dB (prog) Impedenza uscita 75 ohm.

280 mA tip. (senza modulo CAM e senza alimentazione per LNB)

270 mA (senza alimentazione LNB)

Alimentazione @ 24V

330 mA tip. (con modulo CAM e senza alimentazione per LNB)

480 mA (con alimentazione LNB)

Generale

(con segnali)*

500 mA tip. (senza modulo CAM e con alimentazione per LNB)

563101

563301

540 mA tip. (con modulo CAM e con alimentazione per LNB)

Indice Protezione IP20

*L’assorbimento dell’unita con CAM dipende della CAM utilizzata (solo in rif. 563301).

Viene considerato un assorbimento del LNB di 300 mA.

Le speci che tecniche sono referite a una temperatura ambiente massima di 45°C (113ºF). Temperature superiori necessitano di ventilazione forzata.

13

Struttura del Menù

























































CONFIGURAZIONE COFDMCONFIGURAZIONE DI INGRESSO

CONFIGURAZIONE COFDM

















































MISURE 2

MISURE 1

CONFIGURAZIONE SERVIZI

CONFIGURAZIONE DI USCITA

Da qualsiasi Menù









Menù

SALVATAGGIO

principale

IT



Menù esteso























































































































(563301)

Da qualsiasi Menù principale





























































3 sec.

Copiando

Configurazione

Mostra il

3 sec.

COPIA DELLA

configurazione

copiata

Selezionare

il nome)

tipo di unità

Selezionare

(comporre

Selezionare

correttamente

CONFIGURAZIONE

memoria

carattere

"copiar"

Da qualsiasi Menù principale





















































3 sec.

Caricando

Configurazione

3 sec.

CARICA DELLA

configurazione

Selezionare

Selezionare

caricata

CONFIGURAZIONE

memoria

"cargar"

correttamente

Da qualsiasi Menù principale

















































Menù

3 sec.

Cancellando

3 sec.

clonazione

configurazione

CANCELLAZIONE DELLA

Selez. la memoria

Selezionare

congurazione

CONFIGURAZIONE

da cancellare

"borrar"

DVBS2 - COFDM / COFDM CI

14

Wichtige Sicherheitshinweise

Beschreibung Eingänge/Ausgänge/Anschlüsse

Allgemeine Installationsanleitung

Der Einheit (Abb. 1) verfugt uber:

Lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Ge-

1. Sat- ZF- Eingang

rät anschließen oder in Betrieb nehmen.

2. Sat- ZF- Ausgang

Um Brandgefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu ver-

3. RF Eingang

meiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtig-

4. RF Ausgang

keit aus.

5. Ein-/Ausgang Spannungsversorgung Modul

Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz bevor Sie Arbeit beginnen.

6. Statusanzeige (LED)

7. Steuerbusanschluss ( Datenbus 2,5mm Klinke )

Setzen Sie das Gerät niemals Tropf- oder Spritzwasser aus. Stellen Sie

keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf

8. Slot CAM (Nur in ref. 563301)

oder über das Gerät. Andernfalls besteht Lebensgefahr durch einen

9. Anschluss Handprogrammer (UHP1)/PC

Stromschlag.

Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, indem Sie einen genügenden

Abstand um das Gerät herum frei lassen.

Einleitung

Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen wie z. B.

Heizkörpern oder oenem Feuer, und vermeiden Sie Orte mit hoher

Luftfeuchtigkeit.

Das DVBS2 Modul mit COFDM Modulator, kann einen Satelliten Transponder

der in DVBS (QSPK) oder DVBS2 (QSPK oder 8PSK) moduliert ist, in ein MPEG2

Vermeiden Sie Orte mit Vibrationen.

Daten Packet umwandeln.

Das MEPG2 Daten Packet kann bearbeitet und in ein COFDM Signal moduliert

werden. Die ist im VHF und UHF Bereich mit einer maximalen Bandbreite von

CE-Kennzeichnung bestätigt dass das Produkt den pro-

8 MHz moglich.

duktspezisch geltenden europäischen Richtlinien ent-

spricht.

Ref. 563301 enthält ein Common Interface Slot für ein Conditional Access

Modul (CAM), um die unscrambling von Diensten ermöglichen.

Der Handprogrammer (7234 - UHP1) wird verwendet um die

Betriebsparameter des Moduls (Eingangsfrequenz, Symbole Rate,

Ausgangspegel, Ausgangsfrequenz , usw ) einzustellen.

Technische Daten

Eingangsfrequenz 950 - 2150 MHz Durchgangsdämpfung < 1,5 dB typ.

10 - 30 Mbaud DVB-S2 (QPSK - 8PSK)

DVB-S2 (QPSK, 8PSK)

Eingangssymbolrate

Modulation

2 - 42,5 Mbaud DVB-S (QPSK)

DVB-S (QPSK)

Satelliten

Frequenzraster 1 MHz FEC Eingang LDPC (9/10, 8/9, 5/6, 4/5, 3/4, 2/3, 3/5, 1/2)

Empfang

Ein - und Ausgangs- Buchsen “F” Buchse FEC Ausgang BCH

Eingangsimpedanz 75 Ohm. Roll-o Factor 20%, 25%, 35%

LNB-Speisespannung 13/17V/ OFF 22KHz (ON/OFF) Rückussdämpfung 10 dB min.

Modulation Format QPSK, 16QAM, 64QAM Scrambling DVB ET300744

Guard intervall 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 Interleaving DVB ET300744

COFDM

Modulator

FEC 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8 Cell_id wählbar

Bandbreite: 7 MHz, 8 MHz Spectral inversion Normal / Inverted (wählbar)

177-266 / 474-858 MHz (Kanal-Modus)

Ausgangsfrequenz

Durchgangsdämpfung < 1,5 dB typ.

45 - 862 MHz (Frequenz-Modus)

RF Ausgang

Frequenzraster 125 / 166 KHz Rückussdämpfung > 12 dB typ.

Maximaler Ausgangspegel 80 ±5 dBμV (progr.) Ein - und Ausgangs- Buchsen “F” Buchse

Regelbereich >15 dB (prog) Ausgangsimpedanz 75 Ohm.

280 mA typ. (ohne CI und LNB-Spannungsversorgung ausgeschaltet)

270 mA (LNB-ausgeschaltet)

Verbrauch @ 24V

330 mA typ. (mit CI und LNB-Spannungsversorgung ausgeschaltet)

480 mA (LNB-eingeschaltet)

Allgemein

(mit Signal)*

500 mA typ. (ohne CI und LNB Spannungsversorgung eingeschaltet)

563101

563301

540 mA typ. (mit CI und LNB Spannungsversorgung eingeschaltet)

Schutzklasse IP20

*CI-Stromverbrauch hangt vom CAM-Modul ab (Nur in ref. 563301).

Fur den LNB-Stromverbrauch wird der Wert von 300mA angenommen.

Die beschriebenen technischen Daten verstehen sich bei einer max. Umgebungstemperatur bis 4C (113oF). Bei hoheren Temperaturen ist eine aktive Beluftung notwendig.

15

Menü-Übersicht

























































COFDM KONFIGURATIONEINGANG KONFIGURATION COFDM KONFIGURATION

















































MESSUNGEN 2

MESSUNGEN 1

PROGRAMM KONFIGURATION

AUSGANGSKONFIGURATION

Von jedem Menü











SPEICHERN

Hauptmenü

Erweitertes Menü



DE























































































































(563301)















































































































































































































































Kongituration











Kopie



DVBS2 - COFDM / COFDM CI

16

Ważne instrukcje bezpieczeństwa

Opis wejść / wyjść i połączeń

Ogólne warunki instalacji

Urządzenie (rys. 1) jest wyposażone w:

Zanim zaczniesz ywać lub podłączać urządzenie, przeczytaj in-

1. Wejście satelitarne IF

strukcję.

2. Wyjście satelitarne IF

Aby zmniejszryzyko pożaru lub porażenia prądem, trzymaj urzą-

3. Wejście RF

dzenie z dala od deszczu i wilgoci.

4. Wyjście RF

• Nie ściągaj obudowy z urządzenia przed wyłączeniem go z sieci.

5. Wejscie zasilania

6. Dioda statusowa

• Nie blokuj systemu wentylacyjnego urządzenia.

7. Złączki magistrali kontrolnej

Zapewnij cyrkulację powietrza wokół urządzenia.

8. Wejścia na CAM (tylko w ref. 563301)

Urządzenie nie może być w żaden sposób narażone na kontakt z

9. Programator / Złącze PC

wodą lub innymi płynami. Nie umieszczaj pojemników z wodą lub

inną cieczą na urządzeniu lub w jego pobliżu, jeśli nie jest odpowied-

nio chronione.

Wprowadzenie

Nie umieszczaj urządzenia blisko źródeł ciepła czy w warunkach nad-

mierniej wilgoci.

Transmodulator DVBS2 z COFDM pozwala na odbiór z transpondera transmi-

Nie umieszczaj urządzenia tam, gdzie może ono być narażone na sil-

sji DVB-S (QPSK) lub DVB-S2 (QPSK, 8PSK) oraz na jej demodulacje do postaci

ne wibracje i uderzenia.

pakietów strumienia MPEG-2.

Pakiety strumienia transportowego MPEG-2 następnie poddawane ko-

dowaniu COFDM oraz konwertowane do częstotliwości wyjściowej (pasmo

Ten symbol oznacza, że urządzenie spełnia obowiązujące

UHF lub VHF o maks. szerokości 8 MHz).

wymagania kompatybilności elektromagnetycznej.

Dodatkowo, urządzenie 563301 zawiera gniazdo powszechnego interfejsu,

do którego można dołączyć warunkowy moduł dostępu (CAM) pozwalający

na rozszyfrowanie usług.

Programowanie parametrów pracy transmodulatora (częstotliwość wejścio-

wa, kanał wyjściowy, rodzaj modulacji oraz dostosowanie pozostałych pa-

rametrów transmisji) wykonuje się za pomocą programatora uniwersalnego

(nr kat. 7234).

Specykacje techniczne

Częstotliwość wejściowa 950 - 2150 MHz Straty przejścia < 1,5 dB typ.

10 - 30 Mbaud DVB-S2 (QPSK - 8PSK)

DVB-S2 (QPSK, 8PSK)

Prędkość symbolowa

Modulacja

2 - 42,5 Mbaud DVB-S (QPSK)

DVB-S (QPSK)

Demodulator

LDPC (9/10, 8/9, 5/6, 4/5, 3/4, 2/3, 3/5,

sygnału

Kroki częstotliwości 1 MHz Wewnętrzne FEC

1/2)

satelitarnego

Złącze wejściowe oraz

“F” żeńskie Zewnętrzne FEC BCH (Bose-Chaudhuri-Hocquenghem)

wyjściowe

Impedancja wejściowa 75 ohm. Wsp. Roll-o 20%, 25%, 35%

Zasilanie LNB 13V/17V/ OFF 22KHz (ON/OFF) Wejście VSWR 10 dB min.

Modulacja QPSK, 16QAM, 64QAM Scrambling DVB ET300744

Modulator

Odstęp ochronny 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 Przeplot DVB ET300744

COFDM

FEC 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8 Cell_id Wybieralny

Przepustowość 7 MHz, 8 MHz Widmo wyjściowe Normalne / Inwersyjne (wybier.)

177 - 266 / 474 - 858 MHz (tryb CH)

Częstotliwość wyjściowa

Straty przejścia < 1,5 dB typ.

45 - 862 MHz (tryb częstotliwości)

Kroki częstotliwości 125 lub 166 KHz Straty odbiciowe > 12 dB typ.

Wyjście RF

Złącze wejściowe oraz

Maks. poziom wyjściowy 80 ±5 dBμV (progr.)

“F” żeńskie

wyjściowe

Tłumienie >15 dB (prog) Impedancja wyjściowa 75 ohm.

280 mA typ. (brak CAM; LNB wyłączony)

270 mA (LNB wyłączony)

Pobór prądu @ 24V

330 mA typ. (CAM włożony, LNB wyłączony)

480 mA (LNB zasilane)

500 mA typ. (brak CAM, LNB zasilane)

Ogólne

(z sygnałem)*

563101

563301

540 mA typ. (CAM włożony; LNB zasilane)

Stopień ochrony IP20

*Por pdu przez urządzenie z CAM zależeć będzie od zastosowanego CAM (tylko w ref. 563301).

Pobór mocy konwertera LNB = 300 mA.

Dane techniczne zosty zdeniowane dla maks. temp. otoczenia wynoszącej 45°C (113°F). Dla wyższych temperatur wymagane jest zastosowanie dodatkowej wentylacji.

17

Struktura menu

Podłączenie

programatora

KONFIGURACJA WEJŚCIA KONFIGURACJA COFDM KONFIGURACJA COFDM

KONFIGURACJA USŁUGWYMIARY 1WYMIARY 2

KONFIGURACJA WYJŚCIA

Z któregokolwiek menu

> 3 sek.

Ogólne

ZAPISYWANIE

menu

Z któregokolwiek menu głównego

Rozszerzone menu

CONFIG

NIT vers:AUT

PL

EPG: Full

3 sek.

LCN: Generic

KONFIGURACJA 1 KONFIGURACJA 1

NIT IDs TEMPERATURA

WERSJE

Z któregokolwiek menu

SID 1/4

CAM MMI

rozszerzonego

FOX CRIME HD

Press

for menus

30901>00001!

3 sek.

MENU JĘZYKA MENU SID

KONFIGURACJA LCN

MENU CAM

(563301)

Z któregokolwiek menu głównego

-SAT-COFDM -

Kopiowanie

Wyświetla

3 sек.

3 sек.

KOPIA

Wybór

Wybór

(Wstaw

więcej

Wybór

Kopiowanie

konguracji

typ modułu

KONFIGURACJI

czcionek)

pamięci

czcionki

“kopiuj”

konguracji

zakończono pomyślnie

Z któregokolwiek menu głównego

-SAT-COFDM -

-SAT-COFDM - -SAT-COFDM -

3 sек.

Pobieranie

3 sек.

POBIERANIE

Wybór

Wybór

Pobieranie

konguracji

KONFIGURACJI

pamięci

“litery

konguracji

zakończono pomyślnie

Z któregokolwiek menu głównego

-SAT-COFDM - -SAT-COFDM -

3 sек.

Menu

3 sек.

USUWANIE

Wybór pamięci

Wybór

Usuwanie

klonowania

KONFIGURACJI

do usunięcia

“usunąć”

konguracji

konguracji

DVBS2 - COFDM / COFDM CI

18

Инструкция по технике безопасности

Описание Вход / Выход / Коннектор

Общие условия установки

Модуль (рис. 1) обеспечивает:

Перед монтажем и подключением оборудования прочтите это

1. Вход спутниковой промежуточной частоты IF

руководство.

2. Выход спутниковой промежуточной частоты IF

3. RF вход

Для снижения риска возгорания или поражения электрическим

4. RF выход

током не подвергайте оборудование воздействию воды или влаги.

5. Коннектор блока питания

• Не снимайте крышку оборудования без отключения питания.

6. Светодиодный индикатор

7. Коннектор шины управления

• Не закрывайте вентиляционные отверстия на оборудовании.

8. Слот для САМ-модуля сылка только 563301)

Оставьте свободное пространство вокруг устройства для

9. Коннектор программатора/ПК

обеспечения достаточной вентиляции.

Оборудование не должно подвергаться воздействию попадания в

него брызг воды. Не размещайте емкости с водой на оборудовании

Введение

или вблизи оборудования.

Трансмодулятор DVBS2 - COFDM CI получает на входе спутниковый сиг-

Не устанавливайте оборудование вблизи источников тепла или в

нал, модулированный в формате DVBS (QPSK) или DVBS2 (QPSK или

условиях высокой влажности.

8PSK), и демодулирует его для получения MPEG-2 транспортного потока.

Не устанавливайте оборудование там, где оно может быть

подвержено сильной вибрации или ударам.

Транспортный поток MPEG-2 затем модулируется в формат COFDM и

преобразуется в выходной канал (ДМВ или МВ с полосой частот 7/8 МГц),

используя повышающий преобразователь.

Данный символ означает, что ваше оборудование

Кроме того, трансмодулятор 563301 имеет слот для установки модуля

соответствует требованиям СЕ.

условного Трансмодулятор DVBS2 - COFDM CI получает на входе спутни-

ковый сигнал, модулированный в формате DVBS (QPSK) или DVBS2 (QPSK

или 8PSK), и демодулирует его для получения MPEG-2 транспортного по-

тока. доступа (CAM), разрешающий доступ к кодированным каналам.

Функциональное программирование модулятора (главным образом

входная частота, выходной канал, формат модуляции и программиро-

вание обслуживания) осуществляется, используя универсальный про-

грамматор (мод. 7234).

Технические характеристики

Входная частота: 950 - 2150 мГц Проходные потери: < 1,5 dB тип.

10 - 30 Mbaud DVB-S2 (QPSK - 8PSK)

DVB-S2 (QPSK, 8PSK)

Символьная скорость:

Модуляция:

2 - 42,5 Mbaud DVB-S (QPSK)

DVB-S (QPSK)

Демодулятор

Шаг установки частоты: 1 мГц FEC внутренний: LDPC (9/10, 8/9, 5/6, 4/5, 3/4, 2/3, 3/5, 1/2)

Sat

Входные и выходные

“F” мама FEC внешний: BCH (Bose-Chaudhuri-Hocquenghem)

коннекторы:

Входной импеданс: 75 Ом Коэффициент Roll-o: 20%, 25%, 35%

Питание LNB: 13/17В/ OFF 22кГц (ON/OFF) Входной КСВ: 10 dB мин.

Формат модуляции: QPSK, 16QAM, 64QAM Scrambling (кодирование): DVB ET300744

Модулятор

Защитный интервал: 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 Interleaving (перемеж): DVB ET300744

COFDM

FEC: 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8 Cell_id: Выбираемый

Ширина полосы: 7 мГц, 8 мГц Выходной спектр: Норм/Инверс (прогр.)

177-266 / 474-858 мГц (

канальном режиме

)

Выходная частота:

Проходные потери: < 1,5 dB тип.

45 - 862 мГц (частотном режиме)

Шаг установки частоты: 125 / 166 кГц Возвратные потери: > 12 dB тип.

Выход RF

Максимальный

Входные и выходные

80 ±5 dBμV (прогр)

“F” мама

выходной уровень

коннекторы:

Регулир. вых. уровня: >15 dB (прогр) Выходной импеданс: 75 Ом

280 мА тип. (модуль CAM не вставлен и не запитан конвертер LNB)

270 мА (не запитан LNB)

Потребление @ 24V

330 мА тип. (вставлен модуль CAM и не запитан конвертер LNB)

480 мА (запитан LNB)

500 мАтип. (вставлен модуль CAM или запитан конвертер LNB)

Общее

(с сигналом)*

563101

563301

540 мА тип. (вставлен модуль CAM и запитан конвертер LNB)

Индекс защиты: IP20

отребление зависит от используемого конвертера LNB сылка только 563301).

Значения даны для LNB, пртребляющего 300 мА.

Данные технические характеристики приведены для температуры окружающей среды 45°C (11F). При более высоких температурах используется принудитель-

ная вентиляция.

19

Структура меню

Version

ENTRADA

ENTRADA

COFDM >>

COFDM >>

COFDM

COFDM

firmwareXXXX

F:1171 MHz

F:1171 MHz

8MHz 64QAM

8MHz 64QAM

Cell_id:

Cell_id:

unidad:

27.500 Kbaud

27.500 Kbaud

GI:1/32

GI:1/32

0x0000

0x0000

V:x.xx

LNB:17V22KHz

LNB:17V22KHz

FEC:7/8

FEC:7/8

Подключение

программатора

Конфигурация COFDMКонфигурация входа

Конфигурация COFDM

MEDIDAS

MEDIDAS >>

SERVICIO

SERVICIO

SALIDA

SALIDA

Ocupacion:

C/N:13.1dB

4/17 06/00

4/17 06/00

Ch:C21 Of:0

Ch:C21 Of:0

56%

FOX Life

FOX Life

Max:63%

(474.000 MHz)

(474.000 MHz)

L.M.: 7.4dB

OFF

OFF

Niv:99 Norm.

Niv:99 Norm.

Измерения 2

Измерения 1

Конфигурация сервисов

Конфигурация выхода

Из любого меню

Grabando los

Parametros y

Rearrancando

...

> 3 сек

Основное

Запись

меню

Расширенное меню

Из любого Основное меню

CONFIG ))

CONFIG ))

CONFIG

NIT IDs

MEDIDAS

VERSION

Dir CDC: 001

Dir CDC: 001

Unidad:

NIT vers:AUT

Auto

Act: 03

Salto:166KHz

Salto:166KHz

EPG: Full

IDs Manual

Max: 04

x.xx.xxxxx

3 сек.

CCIR N.Z.Ind

CCIR N.Z.Ind

LCN: Generic

ts_id:0x04fc

· reset

x.xx.xxxxx

n_id: 0x055f

on_id:0x055f

Reset

RU

Конфигурации 2

NIT IDs

Меню темп.Конфигурации 1

Версия

Из любого

IDIOMA

SID 1/4

LCN

LCN

CAM MMI

расширенного меню

FOX CRIME HD

1/8

1/8

Pulse para

Espa¤ol

Fox Life

Fox Life

menus

30901>00001!

NO LCN

NO LCN

ENTRADA

Frec:1171MHz

27.500 Kbaud

LNB:17V22KHz

3 сек.

Меню языка

Меню SID

Конфигурации LCN

Меню CAM

(563301)

Из любого меню

-SAT-COFDM -

3 сек.

Успешное

Показывает

Выход из

Копирование

3 сек.

Выбор

Выбор

Выбор

Копирование

копирование

тип

режима

(Вставить

конфигурации

позиции

параметра

несколько

символов)

«копировать»

конфигурации

конфигурации

устройства

копирования

Из любого меню

-SAT-COFDM -

-SAT-COFDM -

-SAT-COFDM -

3 сек.

Успешная

3 сек.

Выход из

Загрузка

Выбор

Выбор

Загрузка

загрузка

режима

конфигурации

позиции

«загрузка»

конфигурации

конфигурации

загрузки

Из любого меню

-SAT-COFDM - -SAT-COFDM -

Меню клонирования

3 сек.

3 сек.

Выход из

Удаление

Выбор позиции

Удаление

конфигурации

Выбор

режима

конфигурации

для удаления

«удалить»

конфигурации

удаления

20

Garantia

Garanzia

Televés S.A. ofrece una garantía de dos años calculados a partir de la fecha de

Televés S.A. ore una garanzia di due anni calcolati a partire dalla data di ac-

compra para los países de la UE. En los países no miembros de la UE se aplica la

quisto per i paesi della UE. Nei paesi non membri della UE si applica la garanzia

garantía legal que está en vigor en el momento de la venta. Conserve la factura

legale che è in vigore al momento della vendita. Conservare la fattura di compra

de compra para determinar e sta fecha.

per determinare questa data.

Durante el período de garantía, Televés S.A. se hace cargo de los fallos produ-

Durante il periodo di garanzia Televés S.A. si fa carico dei guasti dovuti a difetti

cidos por defecto del material o de fabricación. Televés S.A. cumple la garantía

di materiale o di fabbricazione. Televés S.A. copre la garanzia riparando o sosti-

reparando o sustituyendo el equipo defectuoso.

tuendo il prodotto difettoso.

No están incluidos en la garantía los daños provocados por uso indebido, des-

Non sono compresi nella garanzia i danni prodotti a seguito di uso indebito,

gaste, manipulación por terceros, catástrofes o cualquier causa ajena al control

normale usura, manomissione da parte di terzi, catastro o qualsiasi causa alle-

de Televés S.A.

na al controllo di Televés S.A.

Guarentee

Garantie

Televés S.A. oers a two year guarantee, beginning from the date of purcha-

Die Garantiezeit für Televés Produkte beträgt zwei Jahre ab Kaufdatum, für alle

se for countries in the EU. For countries that are not part of the EU, the legal

Länder der EG. In Ländern die nicht Mitglied der EG sind, gilt die legale Garantie

guarantee that is in force at the time of purchase is applied. Keep the purchase

die im Moment der Erwerbs des Geräts angegeben ist. Bewahren Sie Ihre Kau-

invoice to determine this date.

frechnung um dieses Datum bestimmen zu können.

During the guarantee period, Televés S.A. complies with the guarantee by repai-

Abgedeckt sind alle Gerätedefekte, die auf fehlerhafte Produktion, eins-

ring or substituting the faulty equipment.

chliesslich Materialfehler zurückzuführen sind. Während der Garantiezeit wer-

The harm produced by improper usage, wear and tear, manipulation by a third

den mangelhafte Geräte von Televés repariert oder ersetzt.

party, catastrophes or any other cause beyond the control of Televés S.A. is not

Nicht abgedeckt sind alle Gerätedefekte, die durch äussere Einüsse entstehen,

included in the guarantee.

wie beispielsweise bei unsachgemässer Handhabung, normale Abnutzung-

serscheinungen, Beschädigung durch missbräuchliche Anwendung, Schäden

infolge höherer Gewalt, Elementarereignisse sowie bei unsachgemässer Repa-

Garantie

ratur durch nichtautorisierte Werkstätten, Naturgewalten oder andere äussere

Einwirkungen auf die Televés S.A. keinen Einuss nehmen kann.

Televés S.A. ore une garantie de deux ans calculée à partir de la date d’achat

pour les pays de l’U.E. Pour les pays non membres de l’U.E., la garantie appliquée

sera celle en vigueur du point de vue légal au moment de la vente. Conservez

Gwarancja

votre facture d’achat an d’attester de cette date.

Pendant la période de garantie, Televés S.A. prend en charge les avaries dues à

Televes S.A. zapewnia 2 lata gwarancji na produkt, zaczynając od dnia jego

un défaut du produit ou de fabrication. Televés assume cette garantie en répa-

zakupu w kraju Unii Europejskiej. W krajach, które nie są członkami Unii Europe-

rant ou en échangeant l’appareil défectueux.

jskiej, gwarancja również zostaje dołączona do produktu w chwili jego zakupu.

Ne sont pas couverts par la garantie les dommages provoqués par une utilisa-

Należy zachować fakturę potwierdzającą datę zakupu produktu.

tion incorrecte, usure normale d’utilisation, manipulation par des tiers, catas-

W okresie ważności gwarancji Televes S.A. rozwiązuje sprawy gwarancyjne po-

trophes ou toute cause hors du contrôle de Televés S.A.

przez naprawę lub wymianę wadliwego wyposażenia.

Uszkodzenia wywołane niewłaściwym ytkowaniem, zużyciem, ingerencją

osób trzecich, katastrofami lub innymi czynnikami niezależnymi od Televes S.A.

Garantia

nie są objęte gwarancją.

Televés S.A. oferece uma garantia de dois anos calculados a partir da data de

compra para os países da UE. Nos países não membros da UE aplica-se a ga-

Гарантия

rantia legal que está em vigor no momento da venda. Conserve a factura de

compra para poder comprovar a data.

Televes SA обеспечивает два года гарантии со дня приобретения для стран,

Durante o período de garantia, Televés S.A. assume as falhas do produto ocor-

входящих в Евросоюз. Для стран, не входящих в ЕС, действуют правовые

ridas por defeito do material ou de fabrico. Televés S.A. cumpre a garantia repa-

гарантии, которые применяются в этих странах в момент покупки согласно

rando ou substituindo o equipamento defeituoso.

законодательству этих стран. Для стран СНГ срок гарантии составляет один

Não estão incluídos na garantia os danos provocados pela utilização indevida,

год. Сохраняйте счета-фактуры для определения этой даты.

desgaste, manipulação por terceiros, catástrofes ou qualquer causa alheia ao

В течение гарантийного срока Televes SA обеспечивает гарантийный ре-

controlo de Televés S.A.

монт или замену неисправного оборудования.

Гарантия не распространяется на устройства, получившие повреждения,

вызванные неправильным обращением, износом, манипуляцией со сторо-

ны третьих лиц, форсмажорными обстоятельствами или другими причина-

ми, выходящими из под контроля со стороны Televes S.A.

21

22

23

Аннотация для Televes DVB-S2 COFDM в формате PDF