Philips QC 5070 – страница 2

Инструкция к Машинке Для Волос Philips QC 5070

 21



Když je akumulátor přístroje plně nabit, nedobíjejte ho po každém použití.

Používejte přístroj dále a akumulátor dobijte až když je (téměř) vybitý.

-

Dvakrát ročně nechte akumulátor přístroje zcela vybít tak, že

ponecháte motorek v chodu tak dlouho, až se zcela zastaví.

-

Přístroj nenechávejte trvale připojený do sítě.

-

Pokud přístroj dlouhou dobu nepoužíváte, je pak vhodné akumulátor

nabíjet po dobu 8 hodin (NiCd baterie) nebo 12 hodin (NiMh

baterie).



Nedoporučujeme přístroj provozovat ze sítě, pokud je akumulátor plně

nabit.

,

Použití přístroje připojeného adaptérem do sítě: Přístroj vypněte.

Pak připojte adaptér do sítě a vyčkejte několik sekund než přístroj

zapnete.





,

Délka vlasů po střihu je naznačena v milimetrech na indikátoru

výsledků (Obr. 5).

,

Délka vlasů po střihu je zobrazena pouze pokud je připojen jeden

z hřebenů. Pro délku od 3 mm do 21 mm použijte malý hřeben a

pro délku od 23 mm do 41 mm použijte velký hřeben.

1 Hřebenový nástavec nasuňte do vodicích drážek přístroje (ozve se

zaklapnutí) (Obr. 6).

Přesvědčte se, že se raménka hřebenového nástavce správně zasunula do

drážek na obou stranách.

2 Nastavte hřeben na požadovanou délku vlasů otáčením zámku

délky (Obr. 7).

Malý hřeben zastřihne vlasy na délku 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm,

18 mm nebo 21 mm.

22

Velký hřeben zastřihne vlasy na délku 24 mm, 27 mm, 30 mm, 33 mm,

36 mm, 39 mm nebo 42 mm.

3 Zapněte přístroj (Obr. 8).



-

Doporučujeme začít stříhání s nejvyšším nastavením na velký hřeben a

pak nastavení pomalu snižovat, až docílíte požadovanou délku vlasů.

-

Pokud se v hřebenu nahromadí větší množství vlasů, hřebenový

nástavec sejměte a vytřepte nebo vyfoukejte vlasy z hřebenu. Sejmutí

hřebenového nástavce nezmění vybrané nastavení.

-

Poznamenejte si zvolené nastavení pro určitý styl účesu, abyste ho

příště nemuseli zdlouhavě vyhledávat.



Zastřihovač lze používat rovněž bez hřebenového nástavce k zarovnání

linie na krku a v oblasti kolem uší.

,

Sejměte hřebenový nástavec stažením z přístroje (Obr. 9).

Nikdy netahejte za exibilní hlavu hřebenového nástavce. Vždy tahejte za

jeho dolní část.

,

Hřebenový nástavec udržuje stříhací jednotku v nastavené

vzdálenosti od hlavy. To znamená, že pokud nástavec nepoužijete,

budou vlasy stříhány těsně u pokožky hlavy.

,

Pro vytvoření přesné kontury a úpravu účesu:

1 Zatlačte střední část stříhací jednotky palcem směrem nahoru až se

otevře a pak ji stáhněte z přístroje (Obr. 10).

Dbejte na to, aby vám stříhací jednotka nespadla na zem.

2 Umístěte výstupek na stříhací jednotce do zářezu a zatlačte ji zpět

do přístroje (ozve se zaklapnutí) (Obr. 11).



Přístroj vyčistěte po každém použití.

K čištění nepoužívejte žádné abrazivní čisticí prostředky a chemikálie,

např. líh, benzín nebo aceton.

Přístroj a adaptér smíte čistit pouze přiloženým kartáčkem.

 23

1 Před každým čištěním se přesvědčte, že je přístroj vypnut a

odpojen od sítě.

2 Sejměte hřebenový nástavec stažením z přístroje (Obr. 9).

3 Zatlačte střední část stříhací jednotky palcem směrem nahoru až se

otevře a pak ji stáhněte z přístroje (Obr. 10).

Dbejte na to, aby vám stříhací jednotka nespadla na zem.

4 Stříhací jednotku vyčistěte kartáčkem, který je

v příslušenství (Obr. 12).

5 Kartáčkem vyčistěte také vnitřek přístroje (Obr. 13).

6 Umístěte výstupek na stříhací jednotce do zářezu a zatlačte ji zpět

do přístroje (ozve se zaklapnutí) (Obr. 11).

Přístroj není třeba ničím mazat.



Opotřebená nebo poškozená stříhací jednotka smí být nahražena jen

originálním náhradním dílem Philips.

,

Zatlačte střední část stříhací jednotky palcem směrem nahoru až se

otevře a pak ji stáhněte z přístroje (Obr. 10).

Dbejte na to, aby vám stříhací jednotka nespadla na zem.

,

Umístěte výstupek na nové stříhací jednotce do zářezu a zatlačte ji

zpět do přístroje (ozve se zaklapnutí) (Obr. 11).



,

Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního

odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Chráníte

tím životní prostředí (Obr. 14).

Vestavěný akumulátor obsahuje látky, které mohou škodit životnímu

prostředí. Před vyhozením přístroje nebo odevzdáním na ociálním

sběrném místě z něj vždy vyjměte akumulátor. Akumulátor odevzdejte na

ociálním sběrném místě pro akumulátory. Nedaří-li se vám akumulátor

vyjmout, můžete přístroj zanést do servisního střediska společnosti Philips,

kde akumulátor vyjmou a zajistí jeho bezpečnou likvidaci.

24

Likvidace akumulátoru

Akumulátory vyjměte jen když jsou ve zcela vybitém stavu.

1 Odpojte přístroj od sítě a nechte motorek v chodu dokud se sám

nezastaví.

2 Zatlačte střední část stříhací jednotky palcem směrem nahoru až se

otevře a pak ji stáhněte z přístroje (Obr. 10).

Dbejte na to, aby vám stříhací jednotka nespadla na zem.

3 Odstraňte horní část krytu z vnitřní části přístroje za pomocí

šroubováku (Obr. 15).

4 Oddělte spodní část krytu od přístroje (Obr. 16).

5 Odstraňte z přístroje indikátor výsledku (Obr. 17).

6 Baterii odstraňte z přístroje vypáčením (Obr. 18).

7 Přestřihněte vodiče a zajistěte bezpečnou likvidaci baterie.

Po otevření přístroje ho již nesmíte připojit do sítě.

Záruka a servis

Pokud byste měli jakýkoli problém nebo byste potřebovali nějakou

informaci, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com

nebo kontaktujte Středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své

zemi (telefonní číslo střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou).

Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o zákazníky nenachází, můžete

kontaktovat místního dodavatele výrobků Philips nebo oddělení Service

Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.



25

Sissejuhatus

Lugupeetud kasutaja! Olete teinud õige valiku! Uut tüüpi lihtne

juukselõikur kohandub pea piirjoontega ja seda on mugav kasutada.

Juukselõikuri kasutamise nautimiseks soovitame lugeda alljärgnevat

informatsiooni.

Üldine kirjeldus (Jn 1)

A Suur juhtkamm

B Väike juhtkamm

C Täppispiirel (ainult mudelil QC5090)

D Põhiline lõiketera

E Sisse/välja liuglüliti

F Juuksepikkuse näidik (näitab juuste pikkust pärast lõikust)

G Pikkuse lukusti (lukustab juuste pikkuse seade)

H Puhastusharjake

I Adapter

J Seadme pistik

K Käärid

L Soengukamm



-

Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke

see edaspidiseks alles.

-

Enne seadme ühendamist kontrollige, kas seadmele märgitud

toitepinge vastab kohaliku vooluvõrgu pingele.

-

Kui adapter on vigastatud, vahetage see alati ainult originaalmudeli

vastu, vältimaks ohtlikke olukordi.

-

Adapteris on voolumuundur. Ärge lõigake adapterit ära selle

asendamiseks mõne teise pistikuga. See võib põhjustada ohtlikke

olukordi.

-

Seda seadet ei tohiks füüsiliste puuetega ja vaimuhäiretega isikud

(kaasa arvatud lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise

tõttu seni kasutada, kuni nende ohutuse eest vastutav isik neid ei valva

või pole seadme kasutamise kohta juhiseid andnud.

-

Jälgige, et lapsed ei saaks seadmega mängida.

26

-

Hoidke seade ja adapter kuivana (Jn 2).

-

Kasutage, laadige ja hoidke seadet temperatuurivahemikus 15 °C kuni

35 °C.

-

Seade on kasutatav elektrivõrgus pingega 220 kuni 240 volti.

-

Ärge kasutage rikutud adapterit.

-

Ärge kasutage seadet, kui mõni otsikutest on rikutud või katki, sest

see võib põhjustada vigastusi.

-

Kasutage ainult kaasasolevat adapterit.

-

Ärge laadige kotis- või vutlarisolevat seadet.

-

Seade on ette nähtud ainult inimese juuste lõikamiseks. Ärge kasutage

seadet muuks otstarbeks.

-

Müratase: Lc = 61 dB [A]



See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF)

käsitlevaile standardeile. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale

kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäeval kasutatavate teaduslike

teooriate järgi ohutu kasutada.

Laadimine

Enne esmakasutamist laadige seadet 8 tundi (NiCd-aku) või 12 tundi

(NiMh-aku).

Täiesti laetud seade võib ilma juhtmeta režiimis töötada kuni 35 min

(NiCd-aku) või 50 min (NiMh-aku).

Ärge laadige akut üle 24 tunni.

1 Enne aku laadimist kontrollige, kas seade on välja lülitatud.

2 Ühendage toitejuhtme seadmepistik seadme pistikupesaga (Jn 3).

3 Sisestage adapter seina pistikupessa.

,

Laadimise märgutuli süttib ja näitab, et seadet laetakse (Jn 4).

Laadimise märgutuli ei kustu ega muuda värvust, kui seade on täis

laetud.

 27



Pärast seadme esmast laadimist ärge laadige seda juukselõikamise ajal..

Jätkake seadme kasutamist ja laadige akut alles siis, kui see on (peaaegu)

tühi.

-

Laske aku kaks korda aastas täiesti tühjaks minna, lastes mootoril

töötada, kuni see peatub.

-

Ärge hoidke pistikut pidevalt seinakontaktis.

-

Kui seadet pole pikema aja jooksul kasutatud, siis peab seda uuesti

laadima kas 8 tundi (NiCd-aku) või 12 tundi (NiMh-aku).

Juukselõikuri kasutamine võrgutoitel

Ärge kasutage võrgutoidet, kui juukselõikur on täislaetud akuga.

,

Võrgutoitega juukselõikuri kasutamine: lülitage juukselõikur välja,

lülitage see elektrivõrku, kuid enne sisselülitamist oodake mõni

sekund .

Seadme kasutamine

Juhtkammiga lõikamine

,

Juuste pikkust pärast lõikust mm näitab tulemuse näidik (Jn 5).

,

Juuste pikkus pärast lõikust on nähtav ainult siis, kui üks kammidest

on külge pandud. Kasutage väikest kammi pikkuste 3-21 mm ja

suurt kammi pikkuste 23-41 mm jaoks.

1 Libistage juhtkammi ääred seadme soontesse kuni kuulete

klõpsatust (Jn 6).

Kontrollige, et kammi mõlemad ääred oleksid täpselt lükatud mõlemal

küljel asuvatesse juhtsoontesse.

2 Pöörates pikkuse lukustit, seadistage kamm soovitud juuste

pikkuseni (Jn 7).

Väikese kammi abil lõikate juuksed 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm,

18 mm või 21 mm pikkuseks.

Suure kammi abil lõikate juuksed 24 mm, 27 mm, 30 mm, 33 mm, 36 mm,

39 mm või 42 mm pikkuseks.

28

3 Lülitage seade sisse (Jn 8).



-

Soovitame lõikust alustada kõrgemast seadistusest (suur kamm) ja

vähendada juukse pikkust järkjärgult, kuni saavutate soovitava

juuksepikkuse.

-

Kui kammi on kogunenud suur hulk juukseid, eemaldage juhtkamm ja

puhuge ja/või raputage juuksed kammist välja. Juhtkammi

eemaldamine ei muuda valitud juuksepikkuse seadistust.

-

Kirjutage üles mingi kindla soengu tegemise juuksepikkus, et tulevikus

sama soengu tegemiseks oleks näpunäide olemas.

Lõikamine ilma juhtkammita

Ilma juhtkammita lõikurit võib kasutada kukla- ja kõrvade piirjoone

tegemiseks.

,

Juhtkammi eemaldamiseks tõmmake see seadme küljest ära (Jn 9).

Ärge kunagi tõmmake juhtkammi painduvast otsast. Tõmmake alati

alumisest osast.

,

Juhtkamm hoiab lõikurit kindlas kauguses teie peast. See tähendab,

et kui kasutate lõikurit ilma juhtkammita, lõigatakse juuksed liiga

naha lähedalt.

,

Täppispiiramiseks ja viimistlemiseks:

1 Tõugake põidlaga lõikepea keskosa ülespoole, kuni see avaneb ja

tõmmake lõikepea seadmest välja (Jn 10).

Olge ettevaatlik, et lõikepea ei kukuks põrandale.

2 Suruge täppispiireli käpp seadme süvendisse, ning lükake lõikepea

oma kohale tagasi (Jn 11).

Puhastamine

Puhastage seadet pärast iga kasutamist.

Ärge puhastage juukselõikurit abrasiivsete puhastusvahendite ega

lahustitega (alkohol, atsetoon, bensiin jne).

Seadet ja adapterit võib puhastada ainult kaasasoleva harjaga.

 29

1 Enne puhastamist lülitage seade välja ning eemaldage võrgupistik

pistikupesast.

2 Juhtkammi eemaldamiseks tõmmake see seadme küljest ära (Jn 9).

3 Tõugake põidlaga lõikepea keskosa ülespoole, kuni see avaneb ja

tõmmake lõikepea seadmest välja (Jn 10).

Olge ettevaatlik, et lõikepea ei kukuks põrandale.

4 Lõikepea puhastamiseks kasutage komplektisolevat harja (Jn 12).

5 Ka seadme sisemuse puhastamiseks kasutage komplektisolevat

harja (Jn 13).

6 Suruge lõikepea käpp seadme süvendisse ning lükake lõikepea oma

kohale tagasi, kuni kuulete klikkivat heli. (Jn 11).

Seade ei vaja mingit määrimist.



Vigastatud või kulunud lõikepea asendage ainult Philipsi

originaallõikepeaga.

,

Tõugake põidlaga lõikepea keskosa ülespoole, kuni see avaneb ja

tõmmake lõikepea seadmest välja (Jn 10).

Olge ettevaatlik, et lõikepea ei kukuks põrandale.

,

Suruge uue lõikepea käpp seadme süvendisse ning lükake lõikepea

oma kohale tagasi, kuni kuulete klikkivat heli (Jn 11).



,

Kasutuskõlbmatut seadet ei tohi olmeprügi hulka visata. Seade tuleb

käitlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. See on vajalik keskkonna

säästmiseks (Jn 14).

Seadmesse sisseehitatud akus on keskkonnaohtlikke aineid. Enne seadme

utiliseerimist või kogumispunkti viimist tuleb akud sellest kindlasti

eemaldada. Akud tuleb viia vastavasse ametlikku kogumispunkti. Kui Te ei

oska akut ise eemaldada, viige pardel Philipsi teeninduskeskusse, kus aku

eemaldatakse ja keskkonda kahjustamata utiliseeritakse.

30



Eemaldage seadmest vaid täiesti tühi aku.

1 Eemaldage juukselõikur vooluvõrgust ja laske sellel mootori

seiskumiseni töötada.

2 Tõugake põidlaga lõikepea keskosa ülespoole, kuni see avaneb ja

tõmmake lõikepea seadmest välja (Jn 10).

Olge ettevaatlik, et lõikepea ei kukuks põrandale.

3 Eraldage kruvikeeraja abil korpuse ülemine osa seadme sisemuse

küljest (Jn 15).

4 Eemaldage seadme küljest korpuse alumine pool (Jn 16).

5 Eemaldage tulemuse näidik seadme küljest (Jn 17).

6 Võtke aku seadmest välja (Jn 18).

7 Lõigake juhtmed küljest ära ja visake aku keskkonnale ohutul viisil

minema.

Ärge lülitage lahtivõetud seadet vooluvõrku!

Garantii ja hooldus

Kui vajate infot või teil on mõni probleem, külastage Philipsi veebisaiti

aadressil www.philips.com või võtke ühendust oma riigi Philipsi

klienditeeninduskeskusega (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie

riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge kohaliku Philipsi toodete

edasimüüja poole või võtke ühendust Philipsi Domestic Appliances and

Personal Care BV teenindusosakonnaga.



31



Štovani kupče, dobro ste odabrali! Vaš novi Philips aparat za šišanje

iznimno je jednostavan za uporabu i prilagođava se obliku glave

omogućujući ugodno korištenje. Kako biste uživali u korištenju aparata za

šišanje, savjetujemo da pročitate sljedeće informacije.



A Veliki češalj

B Mali češalj

C Precizni trimer (samo QC5090)

D Glavni element za šišanje

E Klizni gumb za uključivanje/isključivanje

F Indikator rezultata šišanja (označava dužinu kose nakon šišanja)

G Ključ postavke dužine (zaključava postavku dužine kose)

H Četka za čišćenje

I Adapter

J Utikač

K Škare

L Češalj za oblikovanje



-

Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i

spremite ga za buduće potrebe.

-

Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon

naveden na aparatu naponu lokalne mreže.

-

Ako je adapter oštećen, uvijek ga zamijenite originalnim kako biste

izbjegli potencijalno opasne situacije.

-

Adapter sadrži transformator. Nikada ne zamjenjujte adapter nekim

drugim jer je to opasno.

-

Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim

zičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju

dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna za njihovu

sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata.

-

Malu djecu je potrebno nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom.

-

Pazite da aparat i adapter uvijek budu suhi (Sl. 2).

32

-

Aparat koristite, punite i odlažite na temperaturi između 15°C i 35°C.

-

Ovom aparatu odgovara mrežni napon od 220 do 240 V.

-

Ne koristite oštećeni adapter.

-

Nemojte koristiti aparat ako je neki od nastavaka oštećen ili slomljen

jer to može uzrokovati ozljede.

-

Koristite samo adapter isporučen s aparatom.

-

Aparat nemojte puniti u torbici ili kaseti.

-

Aparat je namijenjen isključivo šišanju ljudske kose. Nemojte ga

koristiti za druge svrhe.

-

Razina buke: Lc = 61 dB [A]

Elektromagnetska polja (EMF)

Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se odnose

na elektromagnetska polja (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u

skladu s uputama iz ovog priručnika, prema dosada dostupnim

znanstvenim dokazima on će biti siguran za uporabu.

Punjenje

Punite aparat 8 sati (NiCd baterija) ili 12 sati (NiMh baterija) prije prve

uporabe.

Potpuno napunjen aparat može raditi do 35 minuta bez priključivanja

kabela za napajanje (NiCd baterija) ili 50 minuta (NiMh baterija).

Ne punite aparat dulje od 24 sata.

1 Pazite da aparat bude isključen tijekom punjenja.

2 Umetnite utikač u aparat (Sl. 3).

3 Umetnite adapter u zidnu utičnicu.

,

Kontrolna lampica će se upaliti, što znači da se aparat puni (Sl. 4).

Indikator punjenja se ne gasi niti mijenja boju kad je aparat potpuno

napunjen.



Nakon prvog punjenja aparata nemojte nadopunjavati bateriju u razdoblju

između dva šišanja. Nastavite ga koristiti i punite ga samo kada je baterija

(gotovo) prazna.

 33

-

Dva puta godišnje potpuno ispraznite bateriju puštajući motor da radi

dok se ne zaustavi.

-

Ne ostavljajte aparat stalno uključen u zidnu utičnicu.

-

Ako aparat nije korišten duže vrijeme, mora se puniti 8 sati (NiCd

baterija) ili 12 sati (NiMh baterija).



Nemojte priključivati aparat na mrežno napajanje kada je baterija

potpuno napunjena.

,

Za korištenje aparata za šišanje priključenog na mrežno napajanje:

isključite aparat za šišanje, priključite ga na mrežno napajanje i

pričekajte nekoliko sekundi prije no što ga uključite.





,

Dužina kose nakon šišanja označena je u milimetrima na indikatoru

rezultata šišanja (Sl. 5).

,

Dužina kose nakon šišanja može se vidjeti samo kada je pričvršćen

jedan od češljeva. Koristite mali češalj za dužinu od 3-21 mm, a

veliki češalj za dužinu od 23-41 mm.

1 Gurnite nastavak s češljem u žljebove na aparatu (‘klik’) (Sl. 6).

Provjerite jesu li ručice nastavka sa češljem ispravno smještene u žljebove

s obje strane.

2 Podesite češalj na željenu dužinu kose okrećući ključ za postavku

dužine (Sl. 7).

Mali češalj šiša kosu na dužinu od 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm,

18 mm ili 21 mm.

Veliki češalj šiša kosu na dužinu od 24 mm, 27 mm, 30 mm, 33 mm,

36 mm, 39 mm ili 42 mm.

3 Uključite aparat (Sl. 8).

34

Savjeti

-

Savjetujemo vam da šišanje započnete na najvišoj postavci (veliki

češalj) i postupno smanjujete dužinu kose dok ne postignete željenu

dužinu kose.

-

Ako se u češlju nakupilo puno kose, uklonite nastavak sa češljem i

otpuhnite i/ili otresite kosu sa češlja. Uklanjanje češlja ne mijenja

postavku dužine kose.

-

Zapišite postavke dužine kose koje ste odabrali za oblikovanje

određene frizure kako biste ih mogli kasnije koristiti.



Aparat za šišanje možete koristiti bez nastavka s češljem za oblikovanje

linije kose uz vrat i područja oko ušiju.

,

Skinite češalj povlačenjem s aparata (Sl. 9).

Nikada ne povlačite savitljivi vrh češlja. Uvijek povlačite donji dio.

,

Nastavak sa češljem održava određenu udaljenost između jedinice

za šišanje i glave, što znači da će kosa biti ošišana vrlo blizu kože

ako se aparat koristi bez nastavka sa češljem.

,

Za precizno oblikovanje:

1 Palcem gurajte srednji dio jedinice za rezanje prema gore sve dok

se ne otvori, a zatim ga povucite s aparata (Sl. 10).

Pazite da jedinica za rezanje ne padne na pod.

2 Stavite jezičac jedinice za rezanje u utor i gurnite jedinicu natrag u

aparat (Sl. 11).



Očistite aparat nakon svake uporabe.

Ne čistite aparat abrazivnim sredstvima ili tekućinama poput alkohola,

benzina ili acetona.

Aparat i adapter se mogu čistiti samo isporučenom četkicom.

1 Prije čišćenja aparat morate isključiti i izvaditi priključak za mrežno

napajanje.

2 Skinite češalj povlačenjem s aparata (Sl. 9).

 35

3 Palcem gurajte srednji dio jedinice za rezanje prema gore sve dok

se ne otvori, a zatim ga povucite s aparata (Sl. 10).

Pazite da jedinica za rezanje ne padne na pod.

4 Jedinicu za rezanje očistite isporučenom četkicom (Sl. 12).

5 Očistite i unutrašnjost aparata isporučenom četkicom (Sl. 13).

6 Stavite jezičac jedinice za rezanje u utor i gurnite jedinicu natrag u

aparat (‘klik’) (Sl. 11).

Aparat ne treba podmazivati.

Zamjena dijelova

Istrošena ili oštećena jedinica za rezanje može se zamijeniti samo

originalnom Philips jedinicom za rezanje.

,

Palcem gurajte srednji dio jedinice za rezanje prema gore sve dok

se ne otvori, a zatim ga povucite s aparata (Sl. 10).

Pazite da jedinica za rezanje ne padne na pod.

,

Stavite jezičac nove jedinice za rezanje u utor i gurnite jedinicu

natrag u aparat (‘klik’) (Sl. 11).

Zaštita okoliša

,

Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim

otpadom iz kućanstva nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na

recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša (Sl. 14).

Ugrađena baterija s mogućnošću punjenja sadrži tvari štetne za okoliš.

Uvijek izvadite bateriju prije odlaganja aparata u otpad ili službeno mjesto

za sakupljanje otpada. Bateriju predajte na službenom mjestu za odlaganje

baterija. Ako imate problema prilikom vađenja baterije, možete odnijeti

aparat u ovlašteni Philips servisni centar, gdje će izvaditi bateriju umjesto

vas i odložiti je na ekološki prihvatljivom odlagalištu.

Odlaganje baterija

Bateriju izvadite samo ako je potpuno prazna.

1 Isključite aparat iz napajanja i pustite ga da radi dok se motor ne

zaustavi.

36

2 Palcem gurajte srednji dio jedinice za rezanje prema gore sve dok

se ne otvori, a zatim ga povucite s aparata (Sl. 10).

Pazite da jedinica za rezanje ne padne na pod.

3 Odvojite gornji dio kućišta od unutarnjeg dijela aparata pomoću

odvijača (Sl. 15).

4 Odvojite donji dio kućišta od aparata (Sl. 16).

5 Odvojite indikator rezultata od aparata (Sl. 17).

6 Izvadite bateriju tako da je podignete iz aparata (Sl. 18).

7 Presijecite žice i odložite bateriju na ekološki prihvatljivom

odlagalištu.

Nemojte priključivati aparat na mrežno napajanje nakon što ga otvorite.

Jamstvo i servis

Ako vam je potrebna informacija ili imate problem, posjetite web-stranicu

www.philips.com ili se obratite Philips centru za korisnike u svojoj državi

(broj se nalazi u međunarodnom jamstvenom listu). Ako u vašoj državi ne

postoji centar za korisnike, obratite se lokalnom prodavaču Philips

proizvoda ili servisnom odjelu Philips Domestic Appliances and Personal

Care BV.



37



Kedves Vásárló, köszönjük, hogy az új Philips Super Easy hajvágót

választotta! A Philips Super Easy hajvágó követi a fej körvonalát, így

használata kényelmes. Kérjük olvassa el ezt az útmutatót, hogy a hajvágó

használatában örömét lelje.

Általános leírás (ábra 1)

A Nagy fésű

B Kis fésű

C Precíziós vágóegység (csak a QC5090 készülékhez)

D Fő vágóelem

E Be- és kikapcsoló

F Hajhossz kijelző (a hajvágás utáni hajhosszt jelzi)

G Hossz-zár (a hosszbeállítást zárolja)

H Tisztító kefe

I Adapter

J Készülék csatlakozó

K Olló

L Hajformázó fésű

Fontos!

-

A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati

utasításokat. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra.

-

A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett

feszültség egyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.

-

Ha az adapter meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében

mindig eredeti típusúra cseréltesse ki.

-

A hálózati adapterben transzformátor van. Ne vágja le az adaptert a

vezetékről, és ne kössön másik dugót a vezetékre, mert ez veszélyes

lehet.

-

A készülék működtetésében járatlan személyek, gyerekek, nem

beszámítható személyek felügyelet nélkül soha ne használják a

készüléket.

-

Vigyázzon, hogy a gyerekek ne játszanak a készülékkel.

-

Tartsa a készüléket és a hálózati adaptert szárazon (ábra 2).

38

-

A készüléket 15 és 35 °C közötti hőmérsékleten használja, töltse és

tárolja.

-

Ez a készülék 220-240 V hálózati feszültségen használható.

-

Ne használjon meghibásodott adaptert.

-

Ne használja a készüléket, ha valamelyik tartozéka meghibásodott

vagy eltörött, mert sérülést okozhat.

-

Csak a mellékelt hálózati adaptert használja.

-

Ne töltse a készüléket hordtáskában vagy tokban.

-

A készülék csak emberi haj vágására alkalmas. Ne használja más célra.

-

Zajszint: Lc = 61 dB [A]



Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF)

vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban

foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a

készülék biztonságos.



Az első használat előtt NiCd akkumulátor esetén8 órán át, NiMH

akkumulátor esetén pedig 12 órán át töltse a készüléket.

A teljesen feltöltött készüléket vezeték nélkül NiCd akkumulátor esetén

kb. 35 percig, NiMh akkumulátor esetén pedig 50 percig használhatja.

Ne töltse a készüléket 24 óránál tovább.

1 Gondoskodjon róla, hogy a készülék töltéskor ki legyen kapcsolva.

2 Dugja be a készülék csatlakozódugóját a készülékbe (ábra 3).

3 Dugja az adaptert a fali konnektorba.

,

A készülék töltését a töltésjelző LED világítása jelzi (ábra 4).

A töltésjelző LED nem alszik ki és nem vált színt a készülék teljes

feltöltődésekor.



Az első feltöltés után ne töltse újra a készüléket az egyes nyírások között.

Használja a készüléket, amíg (csaknem) teljesen le nem merül az

akkumulátor, és csak ekkor töltse újra.

 39

-

Évente két alkalommal merítse le teljesen az akkumulátort úgy, hogy a

készüléket addig járatja, míg leáll.

-

Ne hagyja a készüléket állandóan a hálózatra csatlakoztatva.

-

Ha hosszú ideig nem használta a készüléket, a feltöltésnek NiCd

akkumulátor esetén 8 órán át, NiMh akkumulátor esetén 12 órán át

kell tartania.



Ne működtesse a készüléket hálózatról, ha az akkumulátor teljesen fel

van töltve.

,

A hajvágó használata hálózati feszültségről: kapcsolja ki a hajvágót,

csatlakoztassa a hálózatba, és pár másodperc múlva kapcsolja be.





,

A beállított hajhosszúság milliméterben olvasható le a hajhossz

kijelzőről (ábra 5).

,

A beállított hajhosszúság csak akkor látható, ha a fésűk fel vannak

téve. 3-21 mm-es hajhosszhoz válassza a kis fésűt, 23-41 mm-es

hajhosszhoz pedig a nagyot.

1 Csúsztassa a fésű tartozékot a készülék vezető barázdáiba

kattanásig (ábra 6).

Ügyeljen, hogy a karok mindkét oldalon tökéletesen illeszkedjenek a

hornyokba.

2 A hajhossz-zár forgatásával állítsa a fésűt a kívánt

hajhosszhoz (ábra 7).

A kis fésű lehetséges beállításai: 3, 6, 9, 12, 15, 18 vagy 21 mm.

A nagy fésű lehetséges beállításai: 24, 27, 30, 33, 36, 39 vagy 42 mm.

3 Kapcsolja be a készüléket (ábra 8).

40



-

Ajánlatos a hajnyírást a nagy fésű legnagyobb beállításán kezdeni, majd

kis lépésekben csökkenteni a hajhossz-beállítást, amíg a kívánt

hosszúságot el nem éri.

-

Ha már sok haj gyűlt össze a fésűben, vegye le a tartozékot, és fújja,

illetve rázza ki belőle a hajat. A fésű eltávolításával a hajhossz-beállítás

nem módosul.

-

Jegyezze föl az egyes frizurákhoz használt hajhossz-beállításokat, mert

a jövőbeni nyírások alkalmával hasznát veheti.



A fésűtartozék nélküli hajvágást a nyakvonal és a fül körüli terület

kontúrozásához alkalmazhatja.

,

Húzza le a tartozék fésűt a készülékről (ábra 9).

Levételkor ne a fésű hajlékony tetejét húzza, hanem mindig az alsó részét.

,

A fésűtartozék adott távolságra tartja a fejtől a vágóegységet. Tehát

ha fésűtartozék nélkül használja a hajnyírót, az egészen a bőr

közelében nyírja majd a hajat.

,

A precíziós formázás és vágás:

1 Hüvelykujjával nyomja felfelé a vágóegység középső részét, míg ki

nem nyílik, majd húzza ki a vágóegységet (ábra 10).

Ügyeljen rá, nehogy leejtse a vágóegységet.

2 Helyezze a precíziós vágóegység nyelvét a résbe, és nyomja az

egységet vissza a készülékre kattanásig (ábra 11).



Minden használat után tisztítsa meg a készüléket.

Ne használjon dörzsölő, súroló vagy folyékony tisztítószereket (pl.

alkoholt, benzint vagy acetont) a készülék tisztításához.

A készülék és az adapter csak a mellékelt kefével tisztítható.

1 Tisztítás előtt győződjön meg róla, hogy a készüléket kikapcsolta és

kihúzta a fali konnektorból.

2 Húzza le a tartozék fésűt a készülékről (ábra 9).