Philips HR7771 – страница 6

Инструкция к Кухонному Комбайну Philips HR7771

 101

- 250g ugotowanych ziemniaków

- 250g ugotowanej fasolki szparagowej

- 375ml mleka

1 Załóżdzbanekblenderanaczęśćsilnikową.Włóżskładnikido

blendera.Miksujskładnikiprzez25sekundprzyodpowiedniej

prędkości.

Jeślichceszprzygotowaćwiększąilośćjedzeniadladziecka,po

zmiksowaniukażdejporcjiskładnikówpoczekaj60minut,ażurządzenie

ostygnie.



102

Introducere

Important

Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe

Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare

deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.

ulterioară.

philips.com/welcome.

General



Pericol

- Nu introduceţi blocul motor în apă sau în alt lichid şi nici nu-l clătiţi

 Disc de feliere subţire/mediu (galben) (numai modelul HR7771)

sub jet de apă. Utilizaţi numai o cârpă umedă pentru a-l curăţa.

B Disc de radere subţire/mediu (galben) (numai modelul HR7771)

C Disc de emulsifiere (numai modelul HR7771)



D Accesoriu de frământare

- Înainte de a conecta aparatul, verificaţi dacă tensiunea indicată pe

E Bloc tăietor

aparat corespunde tensiunii de alimentare locale.

F Capac protector

- Nu conectaţi niciodată acest aparat la un ceas electronic pentru a

G Bloc motor

evita situaţiile periculoase.

H Selector de viteză

- Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul de alimentare sau alte

I Element de împingere interior

componente sunt deteriorate.

J Capacul bolului robotului de bucătărie

- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie

K Suport pentru instrumente

înlocuit întotdeauna de Philips, de un centru de service autorizat de

L Castron

Philips sau de personal calificat în domeniu, pentru a evita orice

M Dispozitiv de siguranţă

accident.

N Buton pentru impuls/curăţare uşoară

- Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care

O Element de împingere exterior

au capacităţi fizice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de

P Tub de alimentare

experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt

Q Disc de feliere subţire/mediu (verde) (numai modelul HR7772)

supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului de către o

R Disc de radere subţire/mediu (verde) (numai modelul HR7772)

persoană responsabilă pentru siguranţa lor.

S Tel în formă de balon (numai modelul HR7772)

- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.

T Con pentru storcătorul de citrice (numai modelul HR7772)

- Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze nesupravegheat.

U Strecurătoare pentru storcătorul de citrice (numai modelul HR7772)

- Dacă mâncarea se lipeşte de peretele vasului sau al bolului

V Opritor

blenderului, opriţi aparatul şi scoateţi-l din priză. Apoi, folosiţi o spatulă

W Capac al vasului blenderului

pentru a îndepărta mâncarea de pe perete.

X Vas

- Nu împingeţi ingredientele prin tubul de alimentare cu degetele sau

Y Garnitură de cauciuc

cu un obiect (cum ar fi o spatulă) în timp ce aparatul funcţionează. În

Z Bloc tăietor

acest scop, utilizaţi numai împingătorul.

- Aveţi foarte multă grijă la manevrarea discurilor, blocului tăietor al

blenderului sau a unităţii cuţit pentru robotul de bucătărie. Aveţi grijă

în special la scoaterea acestora din bol sau din vasul blenderului, când

 103

goliţi bolul sau vasul şi când le curăţaţi. Muchiile pentru tăiere ale

Dacă aparatul se opreşte:

acestora sunt foarte ascuţite.

1 Scoateţiştecheruldinpriză.



2 Lăsaţiaparatulsăserăceascătimpde1oră.

- Nu opriţi niciodată aparatul răsucind vasul pentru blender bolul sau

capacele acestora. Opriţi întotdeauna aparatul comutând selectorul

3 Introduceţiştecheruldealimentareînpriză.

pentru viteză în poziţia 0.

4 Porniţidinnouaparatul.

- Opriţi aparatul înainte de a demonta vreun accesoriu.

Contactaţi furnizorul dvs. Philips sau un centru de service Philips dacă

- Scoateţi aparatul din priză imediat după utilizare.

releul termic de siguranţă se activează prea des.

- Deconectaţi întotdeauna aparatul înainte de a introduce degetele sau

vreun obiect (de ex. o spatulă) în vasul blenderului.



- Aşteptaţi până când componentele mobile se opresc, înainte de a

Această caracteristică vă asigură că puteţi porni aparatul numai dacă

scoate bolul sau vasul.

aţi montat corect vasul blenderului sau bolul pe blocul motor şi capacul

- Nu utilizaţi niciodată accesorii sau componente de la alţi producători

pe vasul blenderului sau pe bol. Dacă vasul blenderului sau bolul şi

sau care nu au fost recomandate special de Philips. Dacă utilizaţi astfel

capacele acestora sunt montate corect (consultaţi capitolul “Utilizarea

de accesorii sau componente, garanţia dvs. devine nulă.

aparatului”), dispozitivul de siguranţă încorporat este decuplat.

- Nu depăşiţi nivelul maxim indicat pe vas şi pe bol.

- Consultaţi tabelul din acest manual de utilizare pentru cantităţile şi

Înainte de prima utilizare

duratele de preparare corecte.

Curăţaţi bine componentele care vin în contact cu alimentele înainte de

- Anumite ingrediente pot provoca decolorări pe suprafeţele

prima utilizare a aparatului (a se vedea capitolul Curăţarea).

componentelor. Acest lucru nu are un efect negativ asupra

componentelor. Decolorările dispar de obicei după un timp.



- Nu umpleţi niciodată vasul pentru blender sau bolul robotului cu

ingrediente a căror temperatură depăşeşte 80ºC.

General

- Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic.

- Aparatul este dotat cu un dispozitiv de siguranţă încorporat care îl

- Nivel de zgomot: Lc = 87,5 dB(A).

împiedică să funcţioneze dacă blenderul sau robotul nu este montat

Câmpuri electromagnetice (EMF)

corespunzător.

Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri



electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în

1 Puneţibolulpebloculmotor(1)şirăsuciţi-lînsensorarpentrua-l

conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur

fixa (2) (fig. 2).

conform dovezilor ştiinţifice disponibile în prezent.

Notă: Bolul este montat corect atunci când mânerul este exact deasupra



simbolului reprezentând un lacăt închis.



2 Puneţisuportulpentruinstrumenteîmpreunăcuaccesoriuldoritîn

Acest aparat este dotat cu un releu termic de siguranţă care întrerupe

bol(bloctăietor,accesoriudefrământare,discdeemulsifiere,telîn

automat funcţionarea aparatului în caz de supraîncălzire.

104

formădebalon,storcătordecitricesauunuldintrediscuri).Consultaţi

1 Înlăturaţicapaculprotectorallamei(fig.8).

secţiuneacorespunzătoaredemaijos.

Marginiletăioasesuntfoarteascuţite.Nuleatingeţi.

3 Atuncicândutilizaţiblocultăietor,accesoriuldefrământaresautelulîn

formădebalon,puneţiînbolingredientelecarevorfiprocesate.

2 Introduceţisuportulpentruinstrumenteînbol.(fig.9)

Notă: Nu umpleţi bolul peste gradaţia MAX.

3 Puneţiblocultăietorpesuportulpentruinstrumentedin

bol (fig. 10).

4 Puneţicapaculpebol(1).Răsuciţicapaculînsensorar(2)pentrua-lfixa

(‘clic’) (fig. 3).

4 Puneţiingredienteleînbol.Tăiaţialimenteleînbucăţimaridecca.3

x 3 x 3 cm (fig. 11).

Notă: Asiguraţi-vă că protuberanţa de pe capac se fixează în fanta mânerului

bolului

Notă: Puneţi întotdeauna suportul pentru instrumente cu blocul tăietor în bol

înainte de a adăuga ingredientele.

5 Atuncicândutilizaţiunuldindiscuri,adăugaţiingredienteleprintubulde

alimentareşiîmpingeţi-lecuajutorulelementuluideîmpingere.

5 Puneţicapaculpebol(1).Răsuciţicapaculînsensorar(2)pentru

a-l fixa (‘clic’) (fig. 12).

6 Selectaţisetareapentruvitezăcarecorespundeculoriiaccesoriuluidin

bol.Consultaţisecţiuneacorespunzătoaredemaijos.

6 Puneţielementuldeîmpingereîntubuldealimentare.

7 Dupăceaţiterminatdeprocesat,comutaţiselectoruldevitezepe

7 Selectaţivitezacarecorespundeculoriiaccesoriului(fig.13).

0 (fig. 4).

8 Dupăceaţiterminatdeprocesat,răsuciţiselectoruldevitezăîn



poziţia0şiscoateţiaparatuldinpriză(fig.4).

- Utilizaţi tubul de alimentare pentru a adăuga ingrediente lichide şi/sau

Sugestii

solide. (fig. 5)

- Dacă tăiaţi ceapă, acţionaţi de câteva ori butonul pentru impuls/

- Utilizaţi elementul de împingere exterior pentru a împinge ingredientele

curăţare uşoară pentru a evita tăierea prea fină a cepei. (fig. 14)

solide prin tubul de alimentare. (fig. 6)

- Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze prea mult când tocaţi brânză (tare)

- Dacă ingredientele pe care urmează să le radeţi sau să le feliaţi au

sau ciocolată. În caz contrar, aceste ingrediente se înfierbântă prea

un diametru mic, puneţi elementul de împingere exterior în tubul de

tare, încep să se topească şi devin pline de cocoloaşe.

alimentare pentru a micşora acest tub. Apoi, folosiţi elementul de

- Nu utilizaţi blocul tăietor pentru a tăia ingrediente foarte tari, de tipul

împingere interior pentru a împinge ingredientele în tubul de

boabelor de cafea, tumericului, nucşoarei şi cuburilor de gheaţă,

alimentare. (fig. 7)

deoarece astfel puteţi toci lama.

Sugestie: Puteţi utiliza de asemenea elementul de împingere interior şi exterior

- Durata standard pentru toate operaţiile de tocare este de 30-60 de

pentru a închide tubul de alimentare. Acest lucru previne ieşirea ingredientelor prin

secunde.

tubul de alimentare.

- Dacă ingredientele se lipesc de lamă sau de peretele bolului, opriţi

aparatul şi scoateţi-l din priză. Apoi, folosiţi o spatulă pentru a



îndepărta mâncarea de pe lamă sau de pe peretele castronului.

Puteţi utiliza blocul tăietor pentru a tăia, amesteca, pasa sau face piure din

ingrediente.

 105



- Tăiaţi ingredientele în bucăţi care să încapă în tubul de alimentare.

- Pentru rezultate optime, umpleţi complet tubul de alimentare.

Puteţi utiliza accesoriul de frământare pentru a frământa aluaturi dospite

- Când trebuie să procesaţi o cantitate mare de ingrediente,

pentru pâine şi pizza.

procesaţi pe rând cantităţi mici şi goliţi bolul frecvent.

Durata standard pentru toate operaţiile de frământare este de 30-180 de

- Dacă ingredientele pe care urmează să le radeţi sau să le feliaţi au

secunde.

un diametru mic, puneţi elementul de împingere exterior în tubul de

1 Introduceţisuportulpentruinstrumenteînbol(fig.9).

alimentare pentru a micşora acest tub. Apoi, folosiţi elementul de

împingere interior pentru a împinge ingredientele în tubul de

2 Puneţiaccesoriuldefrământarepesuportulpentru

alimentare.

instrumente. (fig. 15)

5 Selectaţivitezacarecorespundeculoriiaccesoriului(fig.13).

Notă: Puneţi întotdeauna suportul pentru instrumente cu accesoriul de

frământare în bol înainte de a adăuga ingredientele.

6 Apăsaţiuşorelementuldeîmpingerepeingredienteîntubulde

alimentare.

3 Puneţiingredienteleînbol(fig.16).

7 Dupăceaţiterminatdeprocesat,răsuciţiselectoruldevitezăîn

4 Puneţicapaculpebol(1).Răsuciţicapaculînsensorar(2)pentru

poziţia0şiscoateţiaparatuldinpriză(fig.4).

a-l fixa (‘clic’) (fig. 17).

Sugestii

5 Puneţielementuldeîmpingereîntubuldealimentare.

- Când radeţi sau granulaţi ingrediente moi, folosiţi o viteză redusă

6 Selectaţivitezacarecorespundeculoriiaccesoriului(fig.13).

pentru a evita transformarea ingredientelor în piure.

- Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze un timp prea îndelungat când radeţi

7 Dupăceaţiterminatdeprocesat,răsuciţiselectoruldevitezăîn

brânză (tare). În caz contrar, brânza se înfierbântă prea tare, începe să

poziţia0şiscoateţiaparatuldinpriză(fig.4).

se topească şi devine plină de cocoloaşe.



- Nu utilizaţi discurile pentru a rade ciocolată. Utilizaţi în acest scop

numai blocul tăietor.

Nuprocesaţiniciodatăingredientelesolide,precumcuburiledegheaţă,

cu ajutorul discurilor.

Disc de emulsifiere (numai modelul HR7771)

Puteţi folosi discul de emulsifiere pentru a bate frişcă, ouă, albuşuri sau a

Marginiletăioasealediscurilorsuntfoarteascuţite.Nuleatingeţi.

prepara budinci instant, maioneză sau clătite.

1 Introduceţisuportulpentruinstrumenteînbol(fig.9).

1 Introduceţisuportulpentruinstrumenteînbol(fig.9).

2 Aşezaţidisculdorit(defelieresauderadere)pesuportulpentru

2 Puneţidisculdeemulsifierepesuportulpentru

instrumente (fig. 18)

instrumente (fig. 21).

3 Puneţicapaculpebol(1).Răsuciţicapaculînsensorar(2)pentru

3 Puneţiingredienteleînbol.(fig.22)

a-l fixa (‘clic’) (fig. 19).

4 Puneţicapaculpebol(1).Răsuciţicapaculînsensorar(2)pentru

4 Puneţiingredienteleîntubuldealimentare.(fig.20)

a-l fixa (‘clic’) (fig. 23).

106

106

Puneţi elementul de împingere în tubul de alimentare.

Sugestii

- Nu folosiţi discul de emulsifiere pentru prepararea aluaturilor pentru

5 Selectaţivitezacarecorespundeculoriiaccesoriului(fig.24).

prăjituri cu unt sau margarină sau pentru a frământa aluat. Folosiţi

6 Dupăceaţiterminatdeprocesat,răsuciţiselectoruldevitezăîn

accesoriul de frământare pentru aceste operaţii.

poziţia0şiscoateţiaparatuldinpriză(fig.25).

- Aveţi grijă ca bolul şi discul de emulsifiere să fie curate şi uscate când

bateţi albuşuri. Aveţi grijă ca albuşurile să fie la temperatura camerei.

Sugestii

- Nu folosiţi discul de emulsifiere pentru prepararea aluaturilor pentru

Blender

prăjituri cu unt sau margarină sau pentru a frământa aluat. Folosiţi

Blenderul este proiectat pentru:

accesoriul de frământare pentru aceste operaţii.

- Amestecarea lichidelor, de exemplu lactate, sosuri, sucuri de fructe,

- Aveţi grijă ca bolul şi discul de emulsifiere să fie curate şi uscate când

supe, cocktailuri, shake-uri.

bateţi albuşuri. Aveţi grijă ca albuşurile să fie la temperatura camerei.

- Amestecarea ingredientelor moi, de exemplu aluat de prăjituri sau



maioneză.

- Pasarea ingredientelor pentru gătit, de exemplu prepararea mâncării

Puteţi folosi telul în formă de balon pentru a pentru a prepara frişcă

pentru copii mici.

bătută, a bate ouă, albuşuri, pentru a pregăti budincă instant, maioneză,

clătite şi alte ingrediente moi.

1 Fixaţiineluldecauciucpeblocultăietor(fig.31).

1 Introduceţisuportulpentruinstrumenteînbol(fig.9).

2 Aşezaţiblocultăietorînparteainferioarăavasuluiblenderului(1)

şirăsuciţiblocultăietorînsensorar(2)(fig.32).

2 Puneţitelulînformădebalonpesuportulpentruinstrumentedin

bol (fig. 26).

3 Aşezaţivasulblenderuluipebloculmotor(1)şirăsuciţi-lînsens

orarpentrua-lfixa(2).Mânerultrebuiesăfieorientatînspreunul

3 Puneţiingredienteleînbol(fig.27).

dintrecelepatrucolţurialebloculuimotor(fig.33).

4 Puneţicapaculpebol(1).Răsuciţicapaculînsensorar(2)pentru

Nuexercitaţiopresiunepreamareasupramâneruluivasului

a-l fixa (‘clic’) (fig. 28).

blenderului.

Puneţi elementul de împingere în tubul de alimentare.

4 Puneţiingredienteleînvasulblenderului(fig.34).

5 Selectaţivitezacarecorespundeculoriiaccesoriului(fig.29).

Nuumpleţiniciodatăvasulblenderuluicuingredientemaifierbinţide

6 Dupăceaţiterminatdeprocesat,răsuciţiselectoruldevitezăîn

80ºC.

poziţia0şiscoateţiaparatuldinpriză(fig.30).

Pentruaevitastropirea,nuumpleţiniciodatăvasulpestegradaţia

7 Dupăceîlutilizaţi,curăţaţiîntotdeaunatelulînformădebalon.

maximă,înspecialatuncicândamestecaţilichidefierbinţi.

Consultaţi capitolul despre curăţare pentru instrucţiuni referitoare la

demontarea şi curăţarea telului în formă de balon.

5 Puneţicapaculpevasulblenderului(1)şirăsuciţi-lînsensorar

pentru a-l fixa (2) (fig. 35).

6 Selectaţivitezacarecorespundeculoriiaccesoriului(fig.13).

 107

Nudeschideţiniciodatăcapaculîntimpcelamaseînvârteşte.



Nupuneţiniciodatămânasauunaltobiectînvasîntimpceblenderul

Puteţi utiliza storcătorul de citrice pentru a prepara sucuri de fructe

este pornit.

proaspete. Pulpa, sâmburii şi pieliţele sunt eliminate din suc.

Lăsaţiîntotdeaunaaparatulsăserăceascălatemperaturacamereidupă

1 Introduceţisuportulpentruinstrumenteînbol(fig.9).

ceprocesaţidouăşarje.

2 Puneţistorcătoruldecitricepesuportulpentruinstrumentedin

7 Dupăceaţiterminatdeprocesat,răsuciţiselectoruldevitezăîn

bol (fig. 37).

poziţia0şiscoateţiaparatuldinpriză(fig.4).

Notă: Asiguraţi-vă că protuberanţa de pe sită se fixează în fanta mânerului

Sugestii

bolului.

- În timp ce aparatul funcţionează, puteţi pune ingrediente lichide sau

3 Selectaţivitezacarecorespundeculoriiaccesoriului(fig.29).

solide în vasul blenderului prin deschizătura capacului (fig. 36).

- În funcţie de timpul de funcţionare a aparatului, ingredientele vor

4 Apăsaţifructulpecon(fig.38).

procesate mai fin.

Notă: Întrerupeţi din când în când apăsarea pentru a îndepărta pulpa din

- Tăiaţi ingredientele solide în bucăţi mai mici înainte de a le pune în

sită.

vasul blenderului. Dacă doriţi să preparaţi o cantitate mare procesaţi,

pe rând, cantităţi mici în loc să introduceţi o cantitate mare o dată.

Notă: Dacă doriţi să îndepărtaţi pulpa de pe sită, răsuciţi selectorul de viteză

- Pentru a sparge cuburi de gheaţă, puneţi cuburile în vas, închideţi

în poziţia 0 pentru a opri aparatul.

capacul şi apăsaţi butonul pentru impuls/curăţare uşoară.

5 Dupăceaţiterminatdeprocesat,răsuciţiselectoruldevitezăîn

- Anumite ingrediente, de exemplu fructele, sunt mai uşor de pasat

poziţia0şiscoateţiaparatuldinpriză(fig.30).

dacă adăugaţi o cantitate de lichid, de exemplu suc de lămâie.

- Utilizaţi ingrediente preparate când pasaţi o supă.



- Dacă rezultatele nu sunt satisfăcătoare, lăsaţi aparatul să funcţioneze

pentru un timp scurt de câteva ori prin apăsarea butonului pentru

1 Asiguraţi-văcăaparatulesteopritşiscosdinpriză.

impuls/curăţare uşoară. Puteţi de asemenea încerca să obţineţi un

2 Curăţaţiunitateamotorcuocârpăumedă.

rezultat mai bun prin amestecarea ingredientelor cu o spatulă (nu în

timp ce blenderul funcţionează), sau prin înlăturarea unei părţi din

Nuintroduceţiunitateamotorînapăşinicinuoclătiţilarobinet.

conţinut, pentru a procesa o cantitate mai mică.

3 Imediatdupăutilizare,curăţaţicomponentelecareauvenitîn

- Dacă preparaţi un ingredient lichid fierbinte sau care face spumă

contactcualimenteînapăfierbintecupuţindetergentlichid.

(cum ar fi laptele), nu adăugaţi mai mult de 1 litru în vasul blenderului

pentru a evita stropirea.

Curăţaţiblocultăietoralrobotuluidebucătărie,discurile,blocul

- Dacă mâncarea se lipeşte de peretele vasului blenderului, opriţi

tăietoralblenderuluicufoartemultăgrijă.Marginiletăioasesuntfoarte

aparatul şi scoateţi-l din priză. Apoi, folosiţi o spatulă pentru a

ascuţite.

îndepărta mâncarea de pe perete.

Notă: Toate componentele, cu excepţia blocului motor, pot fi curăţate

în maşina de spălat vase.

108

108

- Asiguraţi-vă că lamele tăioase şi discurile nu vin în contact cu obiecte

2 Pentrua-lremonta,împingeţiconulînapoipesitastorcătoruluide

tari. Acest lucru le poate toci.

citrice.

- Puteţi scoate paletele din telul în formă de balon pentru a le curăţa

separat.

Depozitarea



1 Împingeţicablulîncompartimentuldestocareacabluluidinpartea

blenderului

din spate a blocului motor. (fig. 42)

1 Turnaţiapăcălduţă(numaimultde0,5litri)şipuţindetergent



lichid în bolul robotului sau vasul blenderului. (fig. 39)

- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei

2 Aşezaţicapaculpebolulrobotuluisaupevasulblenderului(1)şi

de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru

răsuciţi-lînsensorarpentrua-lfixa(2).

reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului

3 Apăsaţibutonulpentruimpuls/curăţareuşoară(fig.14).

înconjurător (fig. 43).

4 Lăsaţiaparatulsăfuncţionezetimpdecelpuţin30desecundepână



cândbolulrobotuluisauvasulblenderuluisuntcurate.

Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme, vă rugăm să

5 Detaşaţivasulblenderuluisaubolulrobotuluişiclătiţi-lcuapă

vizitaţi site-ul Philips la www.philips.com sau să contactaţi Departamentul

curată.

Clienţi din ţara dvs. (găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională).



Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de departament, deplasaţi-vă la

furnizorul dvs. Philips local.

Imediat după ce îl utilizaţi, curăţaţi întotdeauna telul în formă de balon.

Telul în formă de balon poate fi curăţat în maşina de spălat vase Puteţi de

Depanare

asemenea scoate paletele din telul în formă de balon pentru a le curăţa

separat.

Acest capitol descrie cele mai frecvente problemele care pot apărea în

utilizarea aparatului. Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema folosind

1 Scoateţipaleteledincarcasateluluiînformădebalon.(fig.40)

informaţiile de mai jos, contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi din

2 Pentrualeremonta,împingeţipaleteleînapoiîncarcasateluluiîn

ţara dvs.

formădebalon.



Întotdeauna curăţaţi storcătorul de fructe imediat după utilizare.

Storcătorul de citrice poate fi curăţat în maşina de spălat vase. Puteţi de

asemenea îndepărta conul de pe sită pentru a le curăţa separat.

1 Îndepărtaţiconuldesită(fig.41).

 109

Problemă Soluţie

Problemă Soluţie

Atunci când

Asiguraţi-vă că robotul de bucătărie sau vasul

Discul de

Asiguraţi-vă că discul de emulsifiere, telul în formă de

selectez o

blenderului şi capacele acestora sunt montate corect

emulsifiere, telul

balon sau accesoriul de frământare sunt corect

viteză sau apăs

(‘clic’). Asiguraţi-vă că suportul pentru instrumente a

în formă de

montate pe suportul pentru instrumente. Asiguraţi-

butonul pentru

fost introdus corect, dacă utilizaţi un accesoriu

balon sau

vă de asemenea că bolul robotului şi capacul sunt

impuls/curăţare

împreună cu bolul robotului. Dacă utilizaţi vasul

accesoriul de

montate corect (‘clic’).

uşoară, aparatul

pentru blender, asiguraţi-vă că mânerul blenderului

frământare nu

nu începe să

este orientat înspre unul dintre cele patru colţuri ale

se învârteşte.

funcţioneze.

blocului motor. Menţineţi capacul fixat pentru a evita

Când selectez

Asiguraţi-vă că suportul pentru instrumente a fost

stropirea. Dacă utilizaţi robotul de bucătărie,

viteza pentru

corect introdus. Asiguraţi-vă că protuberanţa de pe

asiguraţi-vă că mânerul bolului este exact deasupra

storcătorul de

sită este fixată în fanta mânerului bolului. Dacă

simbolului reprezentând un lacăt închis. Capacul

citrice, aparatul

protuberanţa este fixată în fantă, aparatul începe să

bolului este corect montat atunci când protuberanţa

nu funcţionează.

funcţioneze la selectarea vitezei corecte.

este fixată în fanta mânerului bolului. Dacă toate

componentele sunt montate corect, aparatul începe

Sita

Dacă sita este deteriorată, nu mai utilizaţi storcătorul

să funcţioneze atunci când selectaţi o viteză cu

storcătorului de

de citrice . Contactaţi centrul de asistenţă pentru

ajutorul selectorului de viteză, sau când apăsaţi

citrice este

clienţi Philips din ţara dvs. veţi găsi numărul de

butonul pentru impuls/curăţare uşoară.

deteriorată.

telefon în broşura de garanţie internaţională) pentru

a comanda o sită nouă. Dacă în ţara dvs. nu există un

Aparatul se

Probabil că releul termic de siguranţă a întrerupt

astfel de centru, deplasaţi-vă la furnizorul dvs. Philips

opreşte brusc.

alimentarea electrică a aparatului, deoarece aparatul

local.

s-a supraîncălzit. 1) Scoateţi aparatul din priză. 2)

Lăsaţi aparatul să se răcească timp de 1 oră. 3)



Introduceţi ştecherul în priză. 4) Porniţi aparatul din

nou.



Ingrediente

Am selectat o

Verificaţi culoarea accesoriului şi selectaţi viteza

Se vor procesa în blender:

viteză greşită

corespunzătoare cu ajutorul selectorului de viteză.

- 240 g gulie

pentru

- 240 g cartofi

accesoriul pe

- 360 g ţelină

care doresc să îl

- 120 g morcovi

utilizez.

- apă (umpleţi până la marcajul pentru 1,5 litri)

Se vor adăuga în timpul preparării:

- 150 g fasole indiană (din conservă)

- 150 g carne de porc afumată

- 190 g smântână

110

110

- 15 g pătrunjel

5 Presăraţifăinăpeblatuldelucru,întindeţialuatul,formaţidouăbaze

- sare

pentrupizzadinaluatşiaşezaţi-lepeotavădecoptunsă.

- piper proaspăt

6 Acoperiţiblaturiledepizzacusosderoşiişicuumplutura

- 1,5 cuburi de supă

preferată.Puteţiutilizabrânză,şuncă,salam,bacon,ciuperci,ton,

- 2 frunze de dafin

ceapă,anghinare,gogoşarietc.Presăraţipuţinoreganoşistropiţi

1 Montaţivasulblenderuluipebloculmotor.Puneţigulia,cartofii,

blaturilecuuleidemăsline,apoicoaceţi-le.

ţelina,morcoviişiapaînblender,înaceastăordine.Pasaţi

Sugestie: Puteţi utiliza discul de radere pentru a rade cca. 200 g de brânză

ingredienteletimpde10secundelavitezacorespunzătoarepentru

(parmezan sau Gouda).Puneţi suportul pentru instrumente în bol şi aşezaţi

blender,pentruosupăcubucăţimari,sauuntimpmaiîndelungat,

discul de radere pe suportul pentru instrumente. Închideţi şi blocaţi capacul

pentruosupămaifină.

(‘clic’). Tăiaţi brânza în bucăţi care să se potrivească în tubul de alimentare şi

2 Puneţiingredientelepasateîntr-ooalăşidaţiînclocot.Adăugaţi

radeţi brânza.

smântână,fasoleindiană,carnedeporcşizarzavaturi.Lăsaţila



preparat30deminuteîntimpceamestecaţiconstant.

Ingrediente:

Lăsaţiîntotdeaunaaparatulsăserăceascălatemperaturacamereidupă

- 1 castravete

ceprocesaţidouăşarje.

- 2 ceşti cu frunze de pătrunjel

- 1 ceaşcă de iaurt natural



- 1 lingură de muştar

Ingrediente:

- Sare şi piper negru după gust

- 240 g făină albă

- 1/2 linguriţă de zahăr

1 Puneţisuportulpentruinstrumenteînbolşipuneţidisculdefeliere

- 1/2 linguriţă de sare

pe suportul pentru instrumente.

- 1/2 pachet de drojdie pentru creştere rapidă

2 Închideţişiblocaţicapacul(‘clic’).Feliaţicastravetele.Consultaţi

- 140 g apă caldă

capitolul‘Utilizareaaparatului’sub‘Discuridefeliereşideradere’

- 25 g ulei

pentruaselectavitezacorespunzătoare.

1 Puneţisuportulpentruinstrumenteînbolşipuneţiaccesoriulde

Sugestie: Utilizaţi faţa discului de feliere pentru felii subţiri pentru a tăia felii

frământarepesuportulpentruinstrumente.

subţiri.

2 Puneţitoateingredienteleuscateînbolşiadăugaţiapaşiuleiul.

3 Puneţicastravetelefeliatîntr-unvaspentruservire.

3 Închideţişiblocaţicapacul(‘clic’).Selectaţivitezacorespunzătoare

4 Puneţisuportulpentruinstrumenteînbolşipuneţiblocultăietor

pentruaccesoriuldefrământareşilăsaţiaparatulsăfuncţioneze

pe suportul pentru instrumente.

pânăcândaluatulestebineamestecatşiformeazăominge.Aceasta

va dura cca. 2 minute.

5 Puneţipătrunjelulînvas.Închideţişiblocaţicapacul(‘clic’).

4 Puneţialuatulîntr-unbol,acoperiţi-lcuocârpăumedăşilăsaţi-lsă

creascăcca.40deminutepânăcândacestaîşivadublavolumul.

 111

6 Tocaţipătrunjelul.Apăsaţibutonulpentruimpuls/curăţareuşoară

Dacădoriţisăpreparaţiocantitatemaimaredehranăpentrubebeluşi,

pentru a avea un control mai bun asupra procesului de tocare.

lăsaţiaparatulsăserăcească60deminutedupăprepararea

ingredientelor pentru fiecare serie.

7 Adăugaţiiaurtul,muştarul,sareaşipiperulşiprocesaţi-letimpde

câtevasecunde,pânăcândobţineţiunamestecomogen.



8 Amestecaţisosulcufeliiledecastraveteşilăsaţilafrigidersalatade

castraveţiînaintedeaoservi.



Ingrediente:

- 250 ml smântână pentru frişcă

1 Lăsaţismântânasăserăceascăînfrigidercelpuţin2oreînaintede

procesare.

2 Puneţisuportulpentruinstrumenteînbolşiaşezaţidisculde

emulsifiere(numaimodelulHR7771)sautelulînformădebalon

(numai modelul HR7772) pe suportul pentru instrumente.

3 Puneţifrişcaînbol.

4 Închideţişiblocaţicapacul(‘clic’).Procesaţismântânapânăcând

obţineţiconsistenţadorită.Selectaţisetareapentruvitezăcare

corespunde culorii accesoriului.

Sugestie: Lăsaţi la frigider frişca înainte de a o servi. Puteţi servi frişca pe

torturi, îngheţată, fructe, cafea sau o puteţi utiliza ca umplutură pentru

prăjituri etc.



Ingrediente:

- 250 g carne de pui fiar

- 250 g cartofi fierţi

- 250 g fasole fiar

- 375 ml lapte

1 Montaţivasulblenderuluipebloculmotor.Introduceţiingredientele

înblender.Amestecaţiingredienteletimpde25desecundelaviteza

adecvatăpentrublender.

112





Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной

Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с

поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор

руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего

на веб-сайте www.philips.com/welcome.

использования в качестве справочного материала.







 Диск для нарезки мелкими или средними ломтиками (желтый)

- Запрещается погружать блок электродвигателя в воду или другие

(только для HR7771)

жидкости, а также мыть его под струей воды. Для очистки блока

B Диск для средней или мелкой шинковки (желтый) (только для

электродвигателя пользуйтесь влажной тканью.

HR7771)

C Диск для приготовления эмульсий (только для HR7771)



D Насадка для теста

- Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем

E Ножевой блок

номинальное напряжение соответствует напряжению местной

F Защитная крышка

электросети.

G Блок электродвигателя

- Для безопасной эксплуатации прибора запрещается подключать

H Переключатель скорости

прибор к таймеру отключения.

I Внутренний толкатель

- Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур, сетевая вилка или

J Крышка чаши кухонного комбайна

другие детали повреждены.

K Держатель насадок

- В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить.

L Чаша

Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте

M Фиксатор

шнур только в авторизованном сервисном центре Philips или в

N Кнопка импульсного режима/простой очистки

сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.

O Наружный толкатель

- Данный прибор не предназначен для использования лицами

P Камера подачи

(включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной

Q Диск для нарезки мелкими или средними ломтиками (зеленый)

системы или ограниченными умственными или физическими

(только для HR7772)

способностями, а также лицами с недостаточным опытом и

R Диск для средней или мелкой шинковки (зеленый) (только для

знаниями, кроме как под контролем и руководством лиц,

HR7772)

ответственных за их безопасность.

S Круглая насадка для взбивания (только для HR7772)

- Не позволяйте детям играть с прибором.

T Конус соковыжималки для цитрусовых (только для HR7772)

- Запрещается оставлять включенный прибор без присмотра.

U Сито соковыжималки для цитрусовых (только для HR7772)

- Если продукты налипли на стенки кувшина блендера или чаши,

V Блокирующее устройство

выключите прибор, отключите от электросети и снимите

W Крышка кувшина блендера

продукты со стенок лопаточкой.

X Кувшин

- Во время работы прибора запрещается проталкивать продукты в

Y Резиновое кольцо

камеру подачи пальцами или какими-либо предметами (например,

Z Ножевой блок

лопаткой). Для этой цели пользуйтесь только толкателем.

 113

- Соблюдайте осторожность при обращении с дисками, режущим



блоком блендера и ножами кухонного комбайна. Будьте

Данный прибор Philips соответствует стандартам по

особенно осторожны при извлечении режущего блока из чаши

электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении

или кувшина, при извлечении продуктов и при очистке чаши или

согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя,

кувшина. Лезвия ножей очень острые.

использование прибора безопасно в соответствии с современными



научными данными.

- Не пытайтесь выключить прибор, поворачивая кувшин блендера,



чашу комбайна или их крышки. Выключайте прибор только с

помощью переключателя скорости, устанавливая его в



положение 0.

Данный прибор оснащен аварийным термовыключателем, который

- Перед присоединением любых принадлежностей выключите

отключает его в случае перегрева.

прибор.

Если прибор внезапно перестал работать, выполните следующие

- После завершения работы отключайте прибор от розетки

действия.

электросети.

1 Выньтевилкусетевогошнураизрозеткиэлектросети.

- Обязательно отключите прибор от электросети, прежде чем

работать с внутренней емкостью стакана блендера рукой или

2 Дайтеприборуостытьвтечение1часа.

каким-либо предметом (например, лопаткой).

3 Сновавставьтевилкусетевогошнураврозеткуэлектросети.

- Прежде чем снять крышку с чаши или кувшина, дождитесь

полной остановки движущихся деталей.

4 Включитеприбор.

- Запрещается пользоваться какими-либо принадлежностями или

В случае слишком частого срабатывания аварийного выключателя

деталями других производителей без специальной

обратитесь в торговую организацию или уполномоченный сервисный

рекомендации компании Philips. При использовании такой

центр компании Philips.

принадлежности гарантийные обязательства утрачивают силу.



- Не заполняйте чашу или кувшин выше отметки максимального

Данная функция обеспечивает включение прибора только в случае

уровня.

правильной установки кувшина блендера или чаши на блок

- Время обработки продуктов определяется по таблице в

электродвигателя, а также правильной установки крышки кувшина

руководстве пользователя.

блендера или чаши. Если кувшин блендера или чаша вместе с

- Под воздействием определенных продуктов цвет поверхности

крышкой установлены правильно (см. главу “Использование

деталей может измениться. Эксплуатационные качества деталей

прибора”), встроенный фиксатор разблокируется.

при этом не ухудшаются. Через некоторое время цвет деталей,

как правило, восстанавливается.



- Не помещайте в кувшин блендера или чашу комбайна

ингредиенты, температура которых выше 80°C.

Перед первым использованием прибора тщательно вымойте все

- Прибор предназначен только для домашнего использования.

детали, которые будут контактировать с пищевыми продуктами (см.

- Уровень шума: Lc = 87,5 дБ (A)

главу «Очистка»).

114







- Для добавления жидких и твердых ингредиентов используйте



камеру подачи. (Рис. 5)

- Для прибора предусмотрен встроенный фиксатор, отключающий

- Для проталкивания жидких и твердых ингредиентов в

его в случае неправильной установки.

загрузочное отверстие используйте толкатель. (Рис. 6)

- Если продукты, которые необходимо нарезать или



пошинковать небольшого диаметра поместите наружный

1 Установитечашунаблокэлектродвигателя(1)иповернитепо

толкатель в загрузочное отверстие, чтобы его размер

часовойстрелкедляфиксации(2)(Рис.2).

уменьшился. Затем воспользуйтесь внутренним толкателем и

протолкните продукты в загрузочное отверстие. (Рис. 7)

Примечание. Чаша установлена правильно, если ручка расположена

над символом закрытого замка.

Совет. Внутренний или наружный толкатель можно также

использовать в качестве крышки загрузочного отверстия. Это

2 Установитедержательнасадокснеобходимойнасадкойв

предотвращает выпадение продуктов из загрузочного отверстия.

чашу(режущийблок,насадкудлятеста,дискдля

приготовленияэмульсий,круглуюнасадкудлявзбивания,



соковыжималкудляцитрусовыхилиодиниздисков).См.

Ножевой блок можно использовать для измельчения,

соответствующийразделниже.

перемешивания, перемалывания ингредиентов или приготовления

3 Прииспользованииножевогоблока,насадкидлятестаили

пюре.

круглойнасадкидлявзбиванияпоместитеингредиентыдля

1 Снимитесножевогоблоказащитноепокрытие(Рис.8).

обработкивчашу.

Неприкасайтеськлезвиям.Ониоченьострые.

Примечание. Не заполняйте чашу выше отметки MAX.

2 Поместитедержательнасадоквчашу.(Рис.9)

4 Закройтечашукрышкой(1).Повернитекрышкупочасовой

стрелке(2)дляфиксации(долженпрозвучатьщелчок)(Рис.3).

3 Поместитережущийблокнадержательнасадокв

чаше(Рис.10).

Примечание. Убедитесь, что паз на крышке совпал с разъемом на

ручке чаши

4 Поместитепродуктывчашу.Нарежьтебольшиекускина

меньшиеразмеромприблизительно3x3x3см(Рис.11).

5 Прииспользованииодногоиздисковдобавляйтеингредиенты

черезкамеруподачиипроталкивайтевнизс

Примечание. Всегда опускайте держатель насадок с режущим

помощьютолкателя.

блоком в чашу перед добавлением ингредиентов.

6 Выберитережимскоростивсоответствиисцветомнасадкив

5 Закройтечашукрышкой(1).Повернитекрышкупочасовой

чаше.См.соответствующийразделниже.

стрелке(2)дляфиксации(долженпрозвучатьщелчок)(Рис.12).

7 Послезавершенияработыустановитепереключательскорости

6 Поместитетолкательвкамеруподачи.

вположение0(Рис.4).

 115

7 Выберитережимскоростивсоответствиисцветом

5 Поместитетолкательвкамеруподачи.

насадки(Рис.13).

6 Выберитережимскоростивсоответствиисцветом

8 Послезавершенияработыустановитепереключательскорости

насадки(Рис.13).

вположение0иотсоединитеприборотэлектросети(Рис.4).

7 Послезавершенияработыустановитепереключательскорости



вположение0иотсоединитеприборотэлектросети(Рис.4).

- При измельчении лука несколько раз включайте кнопку



импульсного режима/простой очистки, чтобы не допустить

чрезмерно мелкого измельчения. (Рис. 14)

Непользуйтедискидляизмельчениятвердыхингредиентов,таких

- При измельчении (твердых) сыров или шоколада не используйте

каккубикильда.

прибор долго. В противном случае ингредиенты могут слишком

нагреться, расплавиться и сбиться комками.

Лезвиядисковоченьострые.Неприкасайтеськним!

- Не пользуйте режущий блок для измельчения очень твердых

ингредиентов, таких как кофейные зерна, куркума, мускатный

1 Поместитедержательнасадоквчашу(Рис.9).

орех и кубики льда. Нож может затупиться.

2 Установитенеобходимыйдиск(длянарезкиломтикамиили

- Стандартное время измельчения продуктов составляет 30-60

шинковки)надержательнасадок(Рис.18)

секунд.

- Если продукты налипли на стенки кувшина блендера или чаши,

3 Закройтечашукрышкой(1).Повернитекрышкупочасовой

выключите прибор, отключите его от электросети и снимите

стрелке(2)дляфиксации(долженпрозвучатьщелчок)(Рис.19).

продукты со стенок лопаточкой.

4 Поместитеингредиентывкамеруподачи.(Рис.20)



- Предварительно разрежьте крупные куски, чтобы их можно было

поместить в камеру подачи.

Насадку для теста можно использовать для приготовления

- Для получения наилучших результатов заполняйте камеру подачи

дрожжевого теста для хлеба или пиццы.

равномерно.

Стандартное значение времени замешивания составляет 30-180

- Если вам необходимо обработать большое количество

секунд.

продуктов, разделите их на небольшие порции и

1 Поместитедержательнасадоквчашу(Рис.9).

освобождайте чашу после обработки каждой порции.

- Если продукты, которые необходимо нарезать или

2 Установитенасадкудлятестанадержательнасадок.(Рис.15)

пошинковать небольшого диаметра поместите наружный

Примечание. Всегда опускайте держатель насадок с насадкой для

толкатель в загрузочное отверстие, чтобы его размер

теста в чашу перед добавлением ингредиентов.

уменьшился. Затем воспользуйтесь внутренним толкателем и

протолкните продукты в загрузочное отверстие.

3 Поместитеингредиентывчашу(Рис.16).

5 Выберитережимскоростивсоответствиисцветом

4 Закройтечашукрышкой(1).Повернитекрышкупочасовой

насадки(Рис.13).

стрелке(2)дляфиксации(долженпрозвучатьщелчок)(Рис.17).

116

116

6 Слегканажимайтетолкателемнаингредиенты,находящиесяв

маргарином, а также для замешивания теста. Для этих целей

камереподачи.

используйте насадку для теста.

- При сбивании яичных белков убедитесь, что чаша и диск для

7 Послезавершенияработыустановитепереключательскорости

приготовления эмульсий сухие и очищены от жира. Яичные белки

вположение0иотсоединитеприборотэлектросети(Рис.4).

должны иметь комнатную температуру.





- При измельчении или гранулировании мягких ингредиентов

используйте низкую скорость их обработки, чтобы не допустить

Вы можете пользоваться круглой насадкой для взбивания сливок и

чрезмерного измельчения продуктов до состояния пюре.

яиц, сбивания яичных белков, быстрого приготовления пудинга,

- При нарезке твердых сыров не используйте прибор долго. В

майонеза и бисквитной смеси или для других мягких ингредиентов.

противном случае сыр может слишком нагреться, расплавиться и

1 Поместитедержательнасадоквчашу(Рис.9).

сбиться комками.

- Не используйте диски для измельчения шоколада. Для этого

2 Поместитекруглуюнасадкудлявзбиваниянадержатель

следует использовать только режущий блок.

насадоквчаше(Рис.26).



3 Поместитеингредиентывчашу(Рис.27).

Вы можете пользоваться диском для приготовления эмульсий для

4 Закройтечашукрышкой(1).Повернитекрышкупочасовой

взбивания сливок и яиц, сбивания яичных белков, быстрого

стрелке(2)дляфиксации(долженпрозвучатьщелчок)(Рис.28).

приготовления пудинга, майонеза и смесей для бисквита.

Поместите толкатель в камеру подачи.

1 Поместитедержательнасадоквчашу(Рис.9).

5 Выберитережимскоростивсоответствиисцветом

насадки(Рис.29).

2 Установитедискдляприготовленияэмульсий

надержательнасадок(Рис.21).

6 Послезавершенияработыустановитепереключательскорости

вположение0иотсоединитеприборотэлектросети(Рис.30).

3 Поместитеингредиентывчашу.(Рис.22)

7 Обязательноочищайтекруглуюнасадкудлявзбиванияпосле

4 Закройтечашукрышкой(1).Повернитекрышкупочасовой

использования.

стрелке(2)дляфиксации(долженпрозвучатьщелчок)(Рис.23).

Для получения инструкций о способе отсоединения круглой насадки

Поместите толкатель в камеру подачи.

для взбивания и ее очистки см. главу “Очистка”.

5 Выберитережимскоростивсоответствиисцветом



насадки(Рис.24).

- Не следует использовать круглую насадку для взбивания для

6 Послезавершенияработыустановитепереключательскорости

приготовления смесей для кексов, содержащих масло или

вположение0иотсоединитеприборотэлектросети(Рис.25).

маргарин, а также для замешивания теста. Для этих целей

используйте насадку для теста.



- Не используйте диск для приготовления эмульсий при

приготовлении смесей для бисквита со сливочным маслом или

 117

- При сбивании яичных белков убедитесь, что чаша и круглая

Вовремяработыприборазапрещаетсяопускатьпальцыили

насадка для взбивания сухие и очищены от жира. Яичные белки

какие-либопредметывкувшин.

должны иметь комнатную температуру.

Обязательнодайтеприборуостытьдокомнатнойтемпературы,



послеобработкидвухпорций.

Блендер предназначен для:

7 Послезавершенияработыустановитепереключательскорости

- Перемешивания жидкостей, таких как молочные продукты, соусы,

вположение0иотсоединитеприборотэлектросети(Рис.4).

фруктовые соки, супы, напитки, коктейли.



- Перемешивания мягких продуктов, таких как жидкое тесто или

- Во время работы прибора можно добавлять в кувшин

майонез.

блендера жидкие и твердые ингредиенты через отверстие в

- Приготовления пюре из отварных продуктов, например,

крышке (Рис. 36).

приготовления детского питания.

- Чем дольше будет работать прибор, тем более однородной

1 Установитерезиновоекольцонарежущийблок(Рис.31).

будет полученная смесь.

- Прежде чем поместить в блендер твердые ингредиенты,

2 Установитережущийблокнаднокувшинаблендера(1)и

нарежьте их на более мелкие куски. Если вам требуется

прикрутите,поворачиваяпочасовойстрелке(2)(Рис.32).

переработать большой объем продуктов, разделите его на

3 Установитекувшинблендеранаблокэлектродвигателя(1)и

небольшие порции, а не старайтесь переработать все продукты

повернитепочасовойстрелке,чтобызафиксироватьнаместе

за один прием.

(2).Ручкадолжнабытьнаправленавсторонуодногоиз

- Для получения дробленого льда поместите кубики льда в кувшин,

четырехугловблокаэлектродвигателя(Рис.33).

закройте кувшин крышкой и нажмите кнопку импульсного

режима/простой очистки.

Ненажимайтеслишкомсильнонаручкукувшинаблендера.

- Некоторые ингредиенты, например фрукты, размельчить будет

4 Поместитепродуктывкувшинблендера(Рис.34).

легче, если предварительно добавить небольшое количество

жидкости, например лимонный сок.

Непомещайтевкувшинблендераингредиенты,температура

- При приготовлении супов используйте уже сваренные

которыхвыше80°C.

ингредиенты.

Чтобыжидкостьнерасплескивалась,незаполняйтеёмкостьвыше

- Если вы не удовлетворены результатом, несколько раз на

максимальнойотметки,особенноприобработкегорячих

короткий промежуток времени включите электроприбор,

жидкостей.

нажимая на кнопку импульсного режима/простой очистки. Вы

можете также перемешать ингредиенты лопаткой (блендер

5 Накройтекувшинкрышкой(1)иповернитееепочасовой

должен быть выключен!) или отлить часть содержимого кувшина

стрелкедляфиксации(2)(Рис.35).

и обработать меньшую порцию.

6 Выберитережимскоростивсоответствиисцветом

- При переработке горячих жидкостей или жидкостей,

насадки(Рис.13).

образующей пену (например, молока), не наливайте в кувшин

блендера более 1 л жидкости во избежание расплескивания.

Запрещаетсяоткрыватькрышкупривращающемсяноже.

118

118

- Если продукты налипли на стенки кувшина блендера, выключите

3 Закончивиспользоватьприбор,сразужепромойтевседетали,

прибор и снимите продукты со стенок лопаточкой.

которыеконтактировалиспищевымипродуктами,горячей

водойснекоторымколичествоммоющегосредства.



Осторожнопромойтережущийблоккухонногокомбайна,диски,

Соковыжималка для цитрусовых предназначена для получения

блокножейблендера.Лезвияножейоченьострые.

свежевыжатых соков. Полученный сок будет без примесей мякоти,

косточек и кожуры.

Примечание. Все части прибора, кроме блока электродвигателя,

можно мыть в посудомоечной машине.

1 Поместитедержательнасадоквчашу(Рис.9).

- Убедитесь, что лезвия ножей и дисков не вступают в контакт с

2 Установитесоковыжималкудляцитрусовыхнадержатель

твердыми предметами, которые могут их затупить.

насадоквчаше(Рис.37).

- Насадки для взбивания можно промыть отдельно. Для этого

извлеките их из круглой насадки для взбивания.

Примечание. Убедитесь в том, что паз сита совпал с разъемом на

ручке чаши.





3 Выберитережимскоростивсоответствиисцветом

насадки(Рис.29).

1 Налейтевчашукухонногокомбайнаиливкувшинблендера

теплуюводу(неболее0,5л)инемногомоющего

4 Надавитецитрусовымнаконус(Рис.38).

средства.(Рис.39)

Примечание. Время от времени прерывайте работу, чтобы удалить

2 Накройтечашукухонногокомбайнаиликувшинблендера

мякоть с сита.

крышкой(1)иповернитееепочасовойстрелкедляфиксации

Примечание. Для удаления мякоти из сита, выключите прибор,

(2).

установив переключатель скорости в положение 0.

3 Нажмитекнопкуимпульсногорежима/простой

5 Послезавершенияработыустановитепереключательскорости

очистки(Рис.14).

вположение0иотсоединитеприборотэлектросети(Рис.30).

4 Неотключайтеприборпокрайнеймере30секунддополной

очисткичашикухонногокомбайнаиликувшинаблендера.



5 Снимитекувшинблендераиличашукухонногокомбайнаи

1 Прибордолженбытьвыключениотсоединенотэлектросети.

промойтееечистойводой.

2 Дляочисткиблокаэлектродвигателяпользуйтесьвлажной



тканью.

Обязательно промойте круглую насадку для взбивания после

Запрещаетсяпогружатьблокэлектродвигателявводуили

использования.

промыватьподструейводы.

Круглую насадку для взбивания можно мыть в посудомоечной

машине. Насадки для взбивания можно промыть отдельно. Для этого

извлеките их из круглой насадки для взбивания.

 119

1 Извлекитенасадкидлявзбиванияиземкостикруглойнасадки



длявзбивания.(Рис.40)

Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам,

2 Чтобысновасобратьприбор,поместитенасадкидлявзбивания

возникающим при использовании прибора. Если самостоятельно

обратновемкостькруглойнасадкидлявзбиванияинадавите

справиться с возникшими проблемами не удается, обратитесь в

наних.

центр поддержки потребителей в вашей стране.



Проблема Способырешения

Обязательно промойте круглую соковыжималку для цитрусовых

При установке

Убедитесь, что на кухонный комбайн или

сразу после использования.

скорости работы

кувшин блендера правильно установлена

Соковыжималку для цитрусовых можно мыть в посудомоечной

или нажатии

крышка (должен прозвучать щелчок).

машине. Можно также снять конус с сита, чтобы промыть его

кнопки

Убедитесь, что держатель насадок был

отдельно.

импульсного

установлен правильно при использовании

1 Снимитеконусссита(Рис.41).

режима/простой

насадок с чашей кухонного комбайна. При

очистки, прибор не

использовании кувшина блендера убедитесь,

2 Чтобысновасобратьприбор,поместитеконусобратновсито

включается.

что ручка блендера установлена напротив

соковыжималкидляцитрусовыхинажмитенанего.

одного из четырех углов основания блока

электродвигателя. Для предотвращения



расплескивания содержимого следите, чтобы

1 Поместитешнурвотделениедляхраненияшнурапозади

крышка была закрыта плотно. При

блокаэлектродвигателя.(Рис.42)

использовании кухонного комбайна

убедитесь, что ручка расположена над



символом закрытого замка. Чаша установлена

правильно, если паз совпадает с разъемом

- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе

ручки чаши. Когда все детали установлены

с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный

правильно, прибор включается при установке

пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить

скорости работы или нажатии кнопки

окружающую среду (Рис. 43).

импульсного режима/простой очистки.



Неожиданная

Вероятно, сработала автоматическая защита

остановка

от перегрева. 1. Отсоедините прибор от

Для получения дополнительной информации или обслуживания, а

электродвигателя.

электросети. 2. Дайте прибору остыть в

также в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips

течение 60 минут. 3. Вставьте вилку прибора

www.philips.com или обратитесь в центр поддержки потребителей

в розетку электросети. 4. Снова включите

Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на

прибор.

гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране

отсутствует, обратитесь в торговую организацию Philips.

120

120

- 360 г сельдерея

Проблема Способырешения

- 120 г моркови

Выбрана неверная

Проверьте, установлен ли переключатель

- вода (налейте до отметки 1,5 л)

скорость для

скорости на значение, соответствующее

Ингредиенты, добавляемый в процессе приготовления.

используемой

цвету насадки.

- 150 г дала (консервированного)

насадки.

- 150 г копченой свинины

- 190 г сметаны

Диск для

Убедитесь, что диск для приготовления

- 15 г петрушки

приготовления

эмульсий, круглая насадка для взбивания или

- соль

эмульсий, круглая

насадка для теста установлена правильно на

- свежий перец

насадка для

держателе насадок. Также убедитесь, что

- 1,5 бульонных кубика

взбивания или

кухонный комбайн плотно накрыт крышкой

- 2 лавровых листа

насадка для теста

(должен прозвучать щелчок).

не вращаются.

1 Установитекувшинблендеранаблокэлектродвигателя.

Поместитекольраби,картофель,сельдерей,морковьиводув

При установке

Убедитесь, что держатель насадок

блендер,соблюдаяуказаннуюочередность.Измельчайте

скорости работы

установлен правильно. Убедитесь в том, что

ингредиентывтечение10секунддляполучениякрупных

соковыжималки

выступ сита совпал с отверстием ручки чаши.

кусков,илидольшедляполученияболеемелких.

для цитрусовых

Если выступ сита совпадает с отверстием

прибор не

ручки чаши, прибор включается при установке

2 Поместитеизмельченныеингредиентывкастрюлюидоведите

работает.

правильной скорости работы.

докипения.Добавьтеводу,сметану,дал,свининуиприправы.

Варите30минут,постояннопомешивая.

Повреждение сита

Не используйте поврежденное сито

соковыжималки

соковыжималки для цитрусовых. Обратитесь

Обязательнодайтеприборуостытьдокомнатнойтемпературы,

для цитрусовых.

в центр поддержки потребителей Philips в

послеобработкидвухпорций.

вашей стране (номер телефона центра указан



на гарантийном талоне), чтобы заказать

Ингредиенты

новое сито. Если подобный центр в вашей

- 240 г пшеничной муки

стране отсутствует, обратитесь в местную

- 1/2 чайной ложки сахара

торговую организацию Philips.

- 1/2 чайной ложки соли

- 1/2 пакетика сухих дрожжей



- 140 г теплой воды



- 25 г масла



1 Поместитедержательнасадоквчашуиустановитенанего

С помощью блендера можно измельчить следующие ингредиенты.

насадкудлятеста.

- 240 г кольраби

- 240 г картофеля