Philips HR7771 – страница 2

Инструкция к Кухонному Комбайну Philips HR7771

 21



Почиствайтережещияблокнакухненскияробот,дисковете,

режещияблокнапасаторамноговнимателно.Режещитеръбовеса

Можете да използвате цитрусовата преса, за да изстисквате пресни

многоостри.

плодови сокове. Плодовата каша, семките и кората се отстраняват

от сока.

Забележка: Всички части, с изключение на задвижващия блок, могат

да се измиват и в съдомиялна машина.

1 Поставетедържачанаприставкитевкупата(фиг.9).

- Внимавайте режещите ръбове на ножовете и дисковете да не се

2 Поставетецитрусоватапресавърхудържачазаприставкив

допират до твърди предмети. Това може да причини

купата(фиг.37).

затъпяването им.

- Можете да извадите бъркалките от балонната бъркалка и да ги

Забележка: Издатината на цедката трябва да се заключи в прореза

изчистите поотделно.

на дръжката на купата.



3 Изберетескорост,коятосъответстванацветана



приставката(фиг.29).

1 Налейтехладкавода(неповечеот0,5литра)ималкотечен

4 Притиснетецитрусовияплодкъмконуса(фиг.38).

миещпрепаратвкупатанакухненскияроботиликанатана

Забележка: Спирайте изцеждането от време на време, за да

пасатора.(фиг.39)

махнете кашата от цедката.

2 Сложетекапаканакупатанакухненскияроботиликанатана

Забележка: Когато искате да отстраните плодовата каша от

пасатора(1)игозавъртетепочасовниковатастрелка,задасе

цедката, завъртете селектора на скорост на 0, за да изключите

захване(2).

уреда.

3 Натиснетебутоназаимпулсенрежим/лесно

5 Следкатозавършитеобработката,завъртетеселекторана

почистване(фиг.14).

скоросттана0иизвадетещепселанауредаот

4 Оставетеуредадаработипоне30секунди,докатокупатана

контакта(фиг.30).

кухненскияроботиликанатанапасаторасеизчисти.



5 Свалетеканатанапасатораиликупатанакухненскияроботия

изплакнетесчиставода.

1 Внимавайтеуредътдаеизключенидаеизваденотконтакта.



2 Почиствайтезадвижващияблоксвлажнакърпа.

Винаги почиствайте балонната бъркалка веднага след употреба.

Вникакъвслучайнепотапяйтезадвижващияблоквъвводаинего

Балонната бъркалка може да се измива в съдомиялна машина.

изплаквайтестечащавода.

Можете също да извадите бъркалките от балонната бъркалка и да ги

3 Измивайтечастите,коитовлизатвконтактсхрана,втопла

изчистите поотделно.

водасмалкомияленпрепаратведнагаследупотреба.

22

22

1 Извадетебъркалкитеоткорпусанабалонната



бъркалка.(фиг.40)

В този раздел са обобщени най-често срещаните проблеми, на които

2 Задагисглобитеотново,натиснетебъркалкитеобратнов

можете да се натъкнете при ползване на този уред. Ако не можете

корпусанабалоннатабъркалка.

да разрешите проблема с помощта на долните указания, свържете се

с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна.



Винаги почиствайте цитрусовата преса веднага след употреба.

Проблем Решение

Цитрусовата преса може да се измива в съдомиялна машина.

Когато избера

Убедете се, че кухненският робот или каната на

Можете също да извадите конуса от цедката и да ги изчистите

скорост или

пасатора и капакът й са монтирани правилно с

поотделно.

натисна бутона

щракване. Убедете се, че държачът на

1 Изтеглетеконусаотцедката(фиг.41).

за импулсен

приставките е поставен правилно, ако използвате

режим/лесно

приставка с купата на кухненския робот. Ако

2 Заповторносглобяване,натиснетеконусаобратновърху

почистване,

използвате каната на пасатора, убедете се, че

цедкатанацитрусоватапреса.

уредът не

дръжката на пасатора сочи към един от четирите

започва да

ъгъла на задвижващия блок. Дръжте капака



работи.

затворен, за да избегнете разливане. Ако

1 Натиснетекабелаототделениетозаприбираненакабеламуна

използвате кухненския робот, убедете се че

гърбаназадвижващияблок.(фиг.42)

дръжката на купата е точно над символа на

заключен катинар. Капакът на купата е монтиран



правилно, когато издадената част е заключена в

прореза на дръжката на купата. Ако всички части

- След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте

са монтирани правилно, уредът започва да

заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в

работи, когато изберете скорост със селектора

официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По

на скорост или натиснете бутона за импулсен

този начин вие помагате за опазването на околната

режим/лесно почистване.

среда (фиг. 43).

Уредът

Вероятно термичният защитен прекъсвач е



внезапно

прекъснал електрозахранването на уреда поради

спира да

прегряване. 1) Извадете щепсела на уреда от

Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или

работи.

контакта. 2) Оставете уреда да се охлажда 1 час.

имате проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес www.philips.

3) Включете щепсела в контакта. 4) Включете

com или се обърнете към Центъра за обслужване на потребители на

отново уреда.

Philips във вашата държава (телефонния му номер ще намерите в

международната гаранционна карта). Ако във вашата държава няма

Център за обслужване на потребители, обърнете се към местния

търговец на уреди на Philips.

 23



Проблем Решение



Избрал съм

Проверете цвета на приставката и изберете



неправилна

съответна скорост със селектора на скоростта.

За обработване в пасатора:

скорост за

- 240 г алабаш

приставката,

- 240 г картофи

която искам да

- 360 г целина

използвам.

- 120 г моркови

Дискът за

Убедете се, че дискът за емулгиране, балонната

- вода (напълнете до обозначението за 1,5 литра)

емулгиране,

бъркалка или приставката за месене са монтирани

За добавяне по време на приготвянето:

балонната

правилно върху държача на приставките. Освен

- 150 г грах (от консерва)

бъркалка или

това се убедете, че купата на кухненския робот и

- 150 г пушено свинско

приставката за

капака са монтирани правилно с щракване.

- 190 г заквасена сметана

месене не се

- 15 г магданоз

въртят.

- сол

- червен пипер

Когато избера

Убедете се, че държачът на приставките е

- 1,5 кубчета бульон

скоростта за

поставен правилно. Убедете се, че издадената

- 2 дафинови листа

цитрусовата

част на цедката е заключена в прореза на

преса, уредът

дръжката на купата. Когато издадената част на

1 Монтирайтеканатанапасаторакъмзадвижващияблок

не работи.

цедката е заключена в прореза, уредът започва да

Изсипетеалабаша,картофите,целината,морковитеиводав

работи, когато изберете правилната скорост.

пасаторавуказанияред.Пасирайтепродуктите10секундипри

скорост,съответназапасатора,запо-едросмлянасупаили

Цедката на

Ако цедката е повредена, не използвайте повече

по-дългозапо-финосмлянасупа.

цитрусовата

цитрусовата преса. Обърнете към Центъра за

преса е

обслужване на потребители на Philips във вашата

2 Изсипетепасиранитепродуктивтиганиваретедокипване.

повредена.

страна (телефонния му номер ще намерите в

Добаветезаквасенатасметана,граха,свинскотоиподправките.

международната гаранционна карта). Ако във

Гответевпродължениена30минути,каторазбърквате

вашата страна няма Център за обслужване на

непрекъснато.

потребители, обърнете се към местния търговец

на уреди на Philips.

24 

24

държача. Затворете и заключете капака с щракване. Нарежете

Винагиизчаквайтеуредадаизстинедостайнатемператураслед

сиренето на парчета, които да влизат в улея за подаване, и

обработванетонавсекидвепорции.

настържете сиренето.





Продукти:

Продукти:

- 240 г бяло брашно

- 1 краставица

- 1/2 чаена лъжичка захар

- 2 чаши магданоз

- 1/2 чаена лъжичка сол

- 1 чаша натурално кисело мляко

- 1/2 пакетче бърза мая

- 1 супена лъжица горчица

- 140 г топла вода

- сол и чер пипер на вкус

- 25 г олио

1 Сложетедържачанаприставкитевкупатаизакрепетевърху

1 Сложетедържачанаприставкитевкупатаизакрепетевърху

негодисказанарязване.

негоприставкатазамесене.

2 Затворетеизаключетекапакасщракване.Нарежете

2 Сложетевсичкисухипродуктивкупатаидобаветеводатаи

краставицата.Вижтераздела“Използваненауреда”,част

олиото.

“Дисковезанарязванеинастъргване”заподходящатаскорост.

3 Затворетеизаключетекапакасщракване.Изберетенастройка

Съвет: Използвайте страната за тънко нарязване на диска за

наскоростта,коятосъответстванаприставката.замесенеи

нарязване, за да нарежете тънки резени. Не прилагайте твърде

оставетеуредадаработи,докатотестотостаненадобре

голям натиск върху тласкача.

омесенатопка.Товаотнемаоколо2минути.

3 Сложетенарязанатакраставицавкупазасервиране.

4 Сложететестотовкупата,покрийтегосвлажнакърпаиго

оставетедавтасваоколо40минути,докатообемътмусе

4 Сложетедържачанаприставкитевкупатаизакрепетевърху

удвои.

негорежещияблок.

5 Наръсетесупатасбрашно,разточететестото,направетедва

5 Сложетемагданозавкупата.Затворетеизаключетекапакас

тестениблатазапицаигисложетевтавазапечене,намазанас

щракване.

мазнина.

6 Накълцайтемагданоза.Натиснетебутоназаимпулсенрежим/

6 Покрийтеблатоветезапицасдоматенсосилюбиматаси

леснопочистване,задаиматепо-добърконтролвърхупроцеса

плънка.Можетедаизползватесирене,шунка,салам,бекон,гъби,

нанакълцване.

рибатон,лук,артишоки,пиперкиидр.Наръсетемалкоригани

7 Добаветекиселотомляко,солтаипипераипродължете

полейтепицитесъсзехтинигиопечете.

кълцанетоощеняколкосекунди,докатосеполучихомогенна

Съвет: Можете да използвате диска за настъргване, за да

смес.

настържете около 200 г сирене (пармезан или гауда).Сложете

8 Смесетесосаснарязанатакраставицаиохладетесалататаот

държача на приставките в купата и сложете диска за настъргване в

краставиципредисервиране.

DE  25



Продукти:

- 250 мл прясна сметана

1 Замразетесметанатавпродължениенапоне2часапреди

обработване.

2 Сложетедържачанаприставкитевкупатаизакрепетевърху

негодисказаемулгиране(самозаHR7771)илибалонната

бъркалка(самозаHR7772).

3 Сложетесметанатавкупата.

4 Затворетеизаключетекапакасщракване.Обработете

сметаната,докатосеполучижеланатагъстота.Изберете

настройканаскоростта,коятоотговарянацветана

приставката.

Съвет: Охладете битата сметана преди сервиране. Можете да

сервирате бита сметана върху торти, сладолед, плодове, кафе или да

я използвате като плънка за торти и др.



Продукти:

- 250 г сготвено пилешко месо

- 250 г задушени картофи

- 250 г варен френски боб

- 375 мл мляко

1 Монтирайтеканатанапасаторакъмзадвижващияблок.

Изсипетепродуктитевпасатора.Пасирайтепродуктите25

секундиприскорост,подходящазапасатора.

Акожелаетедаприготвитепо-голямоколичествобебешкахрана,

оставетеуредадаизстива60минутиследобработванетонавсяка

порцияпродукти.



26

Úvod



Blahopřejeme vám knákupu a vítáme vás vespolečnosti Philips. Abyste

Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a

mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj

uschovejte ji pro budoucí použití.

výrobek naadrese www.philips.com/welcome.







- Nikdy nesmíte motorovou jednotku ponořit do vody nebo do jiné

 Jemný/střední krájecí kotouč – žlutý (pouze model HR7771)

kapaliny, ani ji mýt pod tekoucí vodou. K čištění motorové jednotky

B Jemný/střední strouhací kotouč – žlutý (pouze model HR7771)

používejte pouze navlhčený hadřík.

C Emulgační kotouč (pouze model HR7771)

D Hnětací příslušenství



E Nožová jednotka

- Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte, zda napětí uvedené

F Ochranný kryt

na přístroji souhlasí snapětím vmístní elektrické síti.

G Motorová jednotka

- Abyste předešli možnému nebezpečí, nikdy nepřipojujte tento přístroj

H Volič rychlosti

kčasovému spínači.

I Vnitřní pěchovač

- Pokud byste zjistili poškození na zástrčce, síťové šňůře nebo najiném

J Víko mísy kuchyňského robota

dílu, přístroj nepoužívejte.

K Držák nástrojů

- Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést

L Nádoba

společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo

M Bezpečnostní pojistka

obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému

N Pulzní tlačítko/tlačítko snadného čištění

nebezpečí.

O Vnější pěchovač

- Osoby (včetně dětí) somezenými fyzickými, smyslovými nebo

P Plnicí trubice

duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by

Q Jemný/střední krájecí kotouč – zelený (pouze model HR7772)

neměly spřístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje

R Jemný/střední strouhací kotouč – zelený (pouze model HR7772)

předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za

S Šlehací metly (pouze model HR7772)

jejich bezpečnost.

T Kužel lisu na citrusy (pouze model HR7772)

- Dohlédněte na to, aby si spřístrojem nehrály děti.

U Sítko lisu na citrusy (pouze model HR7772)

- Nikdy nenechte přístroj pracovat bez dozoru.

V Zátka

- Pokud se potraviny nalepí nastěnu nádoby nebo mísy mixéru

W Víko nádoby mixéru

vypněte přístroj aodpojte jej zesítě. Potom pomocí stěrky potraviny

X Nádoba

odstraňte.

Y Gumové těsnění

- Nikdy nepoužívejte prsty ani jiný předmět (např. stěrku) ktlačení

Z Nožová jednotka

surovin plnicí trubicí, pokud je přístroj vchodu. Ktomuto účelu

používejte výhradně pěchovač.

- Při manipulaci skotouči, nožovou jednotkou mixéru a noži

kuchyňského robota buďte velmi opatrní. Zvláštní opatrnosti dbejte

 27

zejména při jejich vyjímání zmísy nebo nádoby mixéru a při jejich

Když přístroj přestane pracovat:

čištění. Čepele nožů jsou velmi ostré.

1 Odpojtesíťovouzástrčkuodzásuvkyvezdi.



2 Nechtepřístroj1hodinuvychladnout.

- Přístroj nikdy nevypínejteotočením nádoby mixéru, mísy nebo jejich

víček. Přístroj vždy vypínejte otočením voliče rychlosti do polohy 0.

3 Připojtezástrčkudozásuvkyvezdi.

- Než začnete odpojovat příslušenství, vypněte přístroj.

4 Znovuzapnětepřístroj.

- Po použití přístroj ihned odpojte od elektrické sítě.

Pokud by se tepelná bezpečností pojistka vypínala přístroj příliš často,

- Než sáhnete prsty nebo předmětem (např. stěrkou) do nádoby

obraťte se na prodejce výrobků Philips nebo na autorizované servisní

mixéru, vždy přístroj odpojte ze sítě.

středisko Philips.

- Než odejmete víko zmísy či nádoby, počkejte, než všechny pohyblivé

díly přestanou pracovat.



- Nikdy nepoužívejte žádné příslušenství ani díly od jiných výrobců

Tato funkce umožňuje zapnout přístroj, pouze pokud jsou nádoba mixéru

nebo takové, které nebyly výslovně doporučeny společností Philips.

nebo mísa správně nasazeny namotorovou jednotku a pokud je víko

Pokud použijete takové díly či příslušenství, pozbývá záruka platnosti.

správně nasazené na nádobu mixéru nebo na mísu. Pokud jsou nádoba

- Nepřekračujte maximální hladinu, která je vyznačena na nádobě a na

mixéru nebo mísa a víko správně nasazeny (viz kapitola ‚Používání

míse.

přístroje‘), dojde kodblokování zabudované bezpečnostní pojistky.

- Správná množství a doba zpracování jsou uvedeny vtabulce vtéto

uživatelské příručce.



- Některé druhy potravin mohou způsobit zabarvení povrchu dílů

Než přístroj poprvé použijete, důkladně umyjte všechny díly, které

přístroje. To nemá na funkci dílů přístroje žádný negativní vliv. Po

přicházejí do styku spotravinami (viz kapitola Čištění).

určitém čase toto zabarvení obvykle zmizí.

- Nikdy neplňte nádobu mixéru nebo mísu kuchyňského robota



přísadami, které jsou teplejší než80°C.

- Přístroj je určen výhradně pro použití vdomácnosti.



- Hladina hluku: Lc = 87,5dB (A).

- Zařízení je vybaveno zabudovanou bezpečnostní pojistkou, která



zabrání spuštění přístroje vpřípadě, že šlehač nebo mixér nejsou

řádně nasazeny.

Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se

elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán vsouladu



spokyny uvedenými vtéto uživatelské příručce, je jeho použití podle

1 Nasaďtemísunamotorovoujednotku(1)aotočenímposměru

dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.

hodinovýchručičekjiupevněte(2)(Obr.2).



Poznámka: Mísa je nasazena správně, pokud je její rukojeť umístěna přímo



nad symbolem uzavřeného zámku.

Tento přístroj je vybaven tepelnou bezpečností pojistkou, která

automaticky vypne napájení přístroje, pokud by hrozilo jeho přehřátí.

28

28

2 Vložtedržáknástrojůspoluspožadovanýmpříslušenstvímdomísy



(nožovoujednotku,hnětacípříslušenství,emulgačníkotouč,šlehací

Nožovou jednotku můžete používat ksekání, mixování nebo výrobě pyré

metly,lisnacitrusynebojedenzkotoučů).Viznížeuvedený

ze surovin.

příslušenýoddíl.

1 Sejměteznožeochrannýkryt(Obr.8).

3 Pokudpoužívátenožovoujednotku,hnětacípříslušenstvínebo

šlehacímetly,vložtesuroviny,kteréchcetezpracovat,domísy.

Čepelenožůjsouvelmiostré.Nedotýkejtesejich.

Poznámka: Neplňte mísu nad úroveň značky MAX.

2 Vložtedržáknástrojůdonádoby.(Obr.9)

4 Položtevíkonamísu(1).Upevnětevíkootočenímvesměru

3 Nasaďtenožovoujednotkunadržáknástrojůvmíse(Obr.10).

hodinovýchručiček(2)(ozvese„klapnutí“)(Obr.3).

4 Vložtesurovinydonádoby.Většíkusypředemnakrájejtenakousky

Poznámka: Přesvědčte se, že výstupek na víčku zapadne do drážky rukojeti

ovelikostipřibližně3x3x3cm(Obr.11).

mísy.

Poznámka: Držák nástrojů snožovou jednotkou vždy vkládejte do mísy před

5 Pokudpoužívátejedenzkotoučů,vkládejtesurovinydoplnicí

přidáváním surovin.

trubiceatlačtejesměremdolůpomocípěchovače.

5 Položtevíkonamísu(1).Upevnětevíkootočenímvesměru

6 Zvoltenastavenírychlosti,kteréodpovídábarvěpříslušenství

hodinovýchručiček(2)(ozvese„klapnutí“)(Obr.12).

vmíse.Vizpříslušnáčástuvedenáníže.

6 Vložtepěchovačdoplnicítrubice.

7 Jakmilezpracovánísurovindokončíte,nastavtevoličrychlostido

7 Zvolterychlostodpovídajícíbarvěpříslušenství(Obr.13).

polohy0(Obr.4).

8 Jakmileukončítezpracovánísurovin,nastavtevoličrychlostido



polohy0apřístrojodpojte(Obr.4).

- Plnicí trubici používejte pro přidávání tekutých nebo tuhých

surovin. (Obr.5)



- Vnější pěchovač použijte ktlačení tuhých surovin plnicí

- Při sekání cibule stiskněte několikrát pulzní tlačítko/tlačítko snadného

trubicí. (Obr.6)

čištění, abyste předešli příliš jemnému nasekání cibule. (Obr.14)

- Pokud budete strouhat nebo krájet na plátky suroviny menšího

- Při sekání (tvrdého) sýru nebo čokolády nenechávejte přístroj

průměru, vložte do plnicí trubice vnější pěchovač. Tím zmenšíte plnicí

vprovozu příliš dlouhou dobu. Tyto suroviny by se příliš zahřály, začaly

trubici. Vnitřní pěchovač pak použijte ktlačení surovin plnicí

by se rozpouštět a hrudkovatět.

trubicí. (Obr.7)

- Nepoužívejte nožovou jednotku ksekání velmi tvrdých surovin jako

jsou kávová zrna, kurkuma, muškátový oříšek nebo kostky ledu,

Tip: Vnitřní a vnější pěchovač můžete rovněž použít kuzavření plnicí trubice.

protože by mohlo dojít ke ztupení ostří nožů.

To zabrání vytékání surovin plnicí trubicí.

- Standardní doba zpracování pro všechny typy sekání činí 30 až 60

sekund.

- Pokud se potraviny nalepí na nůž nebo na stěnu mísy, vypněte přístroj

a odpojte jej ze sítě. Potom pomocí stěrky odstraňte potraviny znože

a ze stěny mísy.

 29



- Velké kusy potravin předem nakrájejte na kousky, aby se vešly do

plnicí trubice.

Hnětací příslušenství můžete použít pro hnětení kynutého těsta na chléb

- Potraviny vkládejte postupně a rovnoměrně.

nebo pizzu.

- Pokud zpracováváte velké množství surovin, postupujte po malých

Standardní doba zpracování pro všechny typy hnětení je 30 až 180

dávkách a po každé dávce vyprázdněte mísu.

sekund.

- Pokud budete strouhat nebo krájet na plátky suroviny menšího

1 Vložtedržáknástrojůdonádoby(Obr.9).

průměru, vložte do plnicí trubice vnější pěchovač. Tím zmenšíte plnicí

trubici. Vnitřní pěchovač pak použijte ktlačení surovin plnicí trubicí.

2 Vložtehnětacípříslušenstvídodržákunástrojů.(Obr.15)

5 Zvolterychlostodpovídajícíbarvěpříslušenství(Obr.13).

Poznámka: Držák nástrojů shnětacím příslušenstvím vždy vkládejte do mísy

před přidáváním surovin.

6 Potravinyvplnicítrubicijemněpřitlačujtepěchovačem.

3 Vložtepotravinydomísy(Obr.16).

7 Jakmileukončítezpracovánísurovin,nastavtevoličrychlostido

polohy0apřístrojodpojte(Obr.4).

4 Položtevíkonamísu(1).Upevnětevíkootočenímvesměru

hodinovýchručiček(2)(ozvese„klapnutí“)(Obr.17).



- Při strouhání nebo granulování měkkých surovin použijte nízkou

5 Vložtepěchovačdoplnicítrubice.

rychlost, aby se suroviny nezměnily na kaši.

6 Zvolterychlostodpovídajícíbarvěpříslušenství(Obr.13).

- Při strouhání (tvrdého) sýra nenechávejte přístroj vprovozu příliš

dlouhou dobu. Pokud byste to učinili, sýr by se příliš zahřál, začal by se

7 Jakmileukončítezpracovánísurovin,nastavtevoličrychlostido

rozpouštět a hrudkovatět.

polohy0apřístrojodpojte(Obr.4).

- Nepoužívejte kotouče pro zpracování čokolády. Pro tento účel



používejte pouze nožovou jednotku.

Kotoučenikdynepoužívejteprozpracovánítvrdýchpotravinjakojsou



napříkladkostkyledu.

Emulgační kotouč můžete použít ke šlehání krémů, vajec, vaječných bílků,

pudinků, majonéz a piškotových těst.

Čepelenožůkotoučůjsouvelmiostré.Nedotýkejtesejich.

1 Vložtedržáknástrojůdonádoby(Obr.9).

1 Vložtedržáknástrojůdonádoby(Obr.9).

2 Nadržáknástrojůumístěteemulgačníkotouč(Obr.21).

2 Umístětepožadovanýkotouč(krájecínebostrouhacíkotouč)do

3 Vložtepotravinydomísy.(Obr.22)

držákunástrojů(Obr.18).

4 Položtevíkonamísu(1).Upevnětevíkootočenímvesměru

3 Položtevíkonamísu(1).Upevnětevíkootočenímvesměru

hodinovýchručiček(2)(ozvese„klapnutí“)(Obr.23).

hodinovýchručiček(2)(ozvese„klapnutí“)(Obr.19).

Vložte pěchovač do plnicí trubice.

4 Doplnicítrubicevložtesuroviny.(Obr.20)

5 Zvolterychlostodpovídajícíbarvěpříslušenství(Obr.24).

30

30

6 Jakmileukončítezpracovánísurovin,nastavtevoličrychlostido



polohy0apřístrojodpojte(Obr.25).

Mixér je vhodný pro:



- Mixování tekutin, například mléčných produktů, omáček, ovocných

- Emulgační kotouč nepoužívejte kpřípravě těst sobsahem másla či

šťáv, polévek, míchaných nápojů či koktejlů.

margarínu nebo pro hnětení těsta. Pro tyto činnosti použijte hnětací

- Mixování měkkých přísad, například lívancového těsta nebo majonéz.

příslušenství.

- Šlehání vařených přísad, například kvýrobě dětské stravy.

- Při šlehání vaječných bílků se přesvědčte, zda je emulgační kotouč a

1 Nanožovoujednotkunasaďtegumovýkroužek(Obr.31).

mísa suchá a bez zbytků oleje. Ujistěte se, že bílky mají pokojovou

teplotu.

2 Umístětenožovoujednotkunaspodníčástnádobymixéru(1)a

zašroubujtenožovoujednotkuvesměruhodinovýchručiček



(2)(Obr.32).

Šlehací metly můžete použít ke šlehání krémů, vajec, vaječných bílků,

3 Nasaďtenádobumixérunamotorovoujednotku(1)aotočenímpo

pudingů, majonéz, piškotových těst a jiných měkkých přísad.

směruhodinovýchručičekjiupevněte(2).Rukojeťbyměla

1 Vložtedržáknástrojůdonádoby(Obr.9).

směřovatkjednomuzečtyřrohůmotorovéjednotky(Obr.33).

2 Nasaďtešlehacímetlynadržáknástrojůvmíse(Obr.26).

Narukojeťnádobymixérunevyvíjejtepřílišnýtlak.

3 Vložtepotravinydomísy(Obr.27).

4 Donádobymixéruvložtepřísady(Obr.34).

4 Položtevíkonamísu(1).Upevnětevíkootočenímvesměru

Nikdyneplňtenádobumixérupřísadami,kteréjsouteplejšínež80°C.

hodinovýchručiček(2)(ozvese„klapnutí“)(Obr.28).

Abynedošlokpřetečení,nikdyneplňtenádobunadznačku

Vložte pěchovač do plnicí trubice.

maximálníhomnožství,zejménapokudmixujetehorkétekutiny.

5 Zvolterychlostodpovídajícíbarvěpříslušenství(Obr.29).

5 Nasaďtenanádobumixéruvíko(1)aotočenímposměru

6 Jakmileukončítezpracovánísurovin,nastavtevoličrychlostido

hodinovýchručičekjeupevněte(2)(Obr.35).

polohy0apřístrojodpojte(Obr.30).

6 Zvolterychlostodpovídajícíbarvěpříslušenství(Obr.13).

7 Šlehacímetlyvždypopoužitípečlivěumyjte.

Nikdyneotvírejtevíko,dokudsenůžtočí.

Informace o tom, jak demontovat šlehací metly a jak provést jejich čištění

naleznete vkapitole ‚Čištění‘.

Nikdynestrkejterukuanijinépředmětydonádoby,kdyžjemixér

vchodu.



- Šlehací metly nepoužívejte kpřípravě těst sobsahem másla či

Pozpracovánídvoudáveknechtepřístrojvždyvychladnout

margarínu nebo pro hnětení těsta. Pro tyto činnosti použijte hnětací

napokojovouteplotu,nežbudetepokračovat.

příslušenství.

7 Jakmileukončítezpracovánísurovin,nastavtevoličrychlostido

- Při šlehání vaječných bílků se přesvědčte, zda jsou šlehací metly a mísa

polohy0apřístrojodpojte(Obr.4).

suchá a bez zbytků oleje. Ujistěte se, že bílky mají pokojovou teplotu.

 31



Poznámka: Občas přestaňte lisovat a odstraňte dužinu ze sítka.

- Pokud je přístroj vchodu, můžete do nádoby mixéru vkládat tuhé

Poznámka: Pokud chcete ze sítka odstranit dužinu, nastavte volič rychlosti do

nebo tekuté suroviny otvorem ve víku(Obr.36).

pozice 0, čímž dojde kvypnutí přístroje.

- Čím déle necháte přístroj vchodu, tím jemnější bude výsledek

mixování.

5 Jakmileukončítezpracovánísurovin,nastavtevoličrychlostido

- Tuhé přísady před vložením do nádoby mixéru předem nakrájejte na

polohy0apřístrojodpojte(Obr.30).

malé kousky. Pokud budete mixovat větší množství, doporučujeme

raději mixovat vícekrát po menších dávkách než větší množství



najednou.

1 Přesvědčtese,žejepřístrojvypnutýaodpojenýodsítě.

- Chcete-li rozdrtit kostky ledu, vložte kostky ledu do nádoby, uzavřete

víko a stiskněte pulzní tlačítko/tlačítko snadného čištění.

2 Motorovoujednotkučistětepouzenavlhčenýmhadříkem.

- Některé suroviny, např. ovoce, se rozmixují snadněji, pokud knim

Motorovoujednotkunesmítenikdyponořitdovodyanimýtpod

přidáte trochu tekutiny, např. citrónovou šťávu.

tekoucí vodou.

- Při mixování polévky používejte vařené suroviny.

- Pokud byste svýsledkem mixování nebyli spokojeni, nechte přístroj

3 Všechnydíly,kterépřicházejídostykuspotravinami,myjtevhorké

několikrát krátce spustit stisknutím pulzního tlačítka/tlačítka snadného

voděspřidánímvhodnéhomycíhoprostředku,atobezprostředně

čištění. Pro dosažení lepšího výsledku můžete také zamíchat obsah

pokaždémpoužití.

stěrkou (předtím však mixér vypněte) nebo část obsahu odebrat a

Nožovoujednotkukuchyňskéhorobota,kotoučeanožovoujednotku

zpracovávat menší množství.

mixéručistětevelmiopatrně.Čepelenožůjsouvelmiostré.

- Pokud zpracováváte tekutinu, která je horká nebo která tvoří pěnu

(např. mléko), nedávejte do nádoby více než 1 litr, aby se tekutina

Poznámka: Všechny části kromě motorové jednotky lze mýt také vmyčce

nerozlila.

nanádobí.

- Pokud se potraviny nalepí nastěnu nádoby mixéru, vypněte přístroj

- Dbejte též na to, aby se čepele nožů a kotoučů nedostaly do styku

aodpojte jej zesítě. Potom pomocí stěrky potraviny uvolněte.

stvrdými předměty, které by je mohly otupit.

- Šlehací metly můžete vytáhnout, abyste je mohli umýt samostatně.

Lis na citrusy (pouze model HR7772)



Lis na citrusy můžete použít pro vymačkání čerstvých ovocných džusů.

Dužina, pecky a slupky se od džusu oddělí.

1 Domísykuchyňskéhorobotanebonádobymixérunalijtevlažnou

vodu(nejvýšepůllitru)spřísadouvhodnéhomycího

1 Vložtedržáknástrojůdonádoby(Obr.9).

prostředku.(Obr.39)

2 Nasaďtelisnacitrusynadržáknástrojůvmíse(Obr.37).

2 Namísukuchyňskéhorobotanebonádobumixérunasaďtevíko(1)

Poznámka: Přesvědčte se, že výstupek na sítku zapadne do drážky rukojeti

aotočenímposměruhodinovýchručičekjejupevněte(2).

mísy.

3 Stisknětepulznítlačítko/tlačítkosnadnéhočištění(Obr.14).

3 Zvolterychlostodpovídajícíbarvěpříslušenství(Obr.29).

4 Nechtepřístrojnejméně30sekundzahřát,dokudsemísa

4 Citrusovéplodypřitlačtenakužel(Obr.38).

kuchyňskéhorobotunebonádobamixérunevyčistí.

32

32

5 Odpojtemísukuchyňskéhorobotanebonádobumixérua

Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete

vypláchnětejičistouvodou.

kontaktovat místního dodavatele výrobků Philips.





Šlehací metly okamžitě po použití vždy pečlivě umyjte.

Vtéto kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete

Šlehací metly lze mýt vmyčce na nádobí. Šlehací metly můžete rovněž

upřístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle

vytáhnout, abyste je mohli umýt samostatně.

následujících informací, kontaktujte Středisko péče ozákazníky ve své

1 Vytáhnětemetlyzpouzdranašlehacímetly.(Obr.40)

zemi.

2 Pokudchcetemetlyznovunasadit,zatlačtejezpětdopouzdrana

Problém Řešení

šlehacímetly.

Pokud vyberu

Ujistěte se, že jsou kuchyňský robot nebo nádoba

Lis na citrusy

rychlost nebo

mixéru a její víko správně nasazeny (ozve se

List na citrusy okamžitě po použití vždy pečlivě umyjte.

stisknu pulzní

„klapnutí“). Zkontrolujte, zda byl správně vložen

List na citrusy lze mýt vmyčce na nádobí. Můžete rovněž vytáhnout kužel

tlačítko/tlačítko

držák nástrojů, pokud používáte smísou

se sítka, abyste je mohli umýt samostatně.

snadného

kuchyňského robota jakékoliv příslušenství. Pokud

čištění, přístroj

používáte nádobu mixéru, ujistěte se, že rukojeť

1 Vytáhnětekuželzesítka(Obr.41).

se nespustí.

mixéru směřuje kjednomu ze čtyř rohů motoro

2 Pokudchcetekuželznovunasadit,zatlačtejejzpětdosítkalisuna

jednotky. Nechte víko nasazené, aby nedošlo

citrusy.

kpřetečení. Pokud používáte kuchyňského robota,

ujistěte se, že se rukojeť mísy nachází přímo nad



symbolem uzavřeného zámku. Víko mísy je správně

nasazeno, pokud výstupek zapadl do drážky rukojeti

1 Zasuňtekabeldoúschovnéhoprostorunazadnístraněmotorové

mísy. Pokud jsou všechny části správně nasazeny,

jednotky.(Obr.42)

přístroj se spustí, jakmile vyberte rychlost pomocí

voliče rychlosti nebo stisknete pulzní tlačítko/tlačítko



snadného čištění.

- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu,

Přístroj náhle

Teplotní bezpečnostní vypínač pravděpodobně

ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím

přestane

způsobil vypnutí přístroje, neboť došlo kjeho

chránit životní prostředí(Obr.43).

pracovat.

přehřátí. 1) Odpojte přístroj ze sítě. 2) Nechte

přístroj 1hodinu vychladnout. 3) Zasuňte síťovou



zástrčku do zásuvky. 4) Znovu zapněte přístroj.

Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde kpotížím,

navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com nebo se

obraťte na středisko péče ozákazníky společnosti Philips ve své zemi

(telefonní číslo na střediska najdete vletáčku scelosvětovou zárukou).

 33

Pro přidání během vaření:

Problém Řešení

- 150g luštěnin dal (zkonzervy)

Vybral/a jsem

Zkontrolujte barvu nástavce a vyberte odpovídající

- 150g uzeného vepřového masa

nesprávnou

rychlost pomocí voliče rychlosti.

- 190g smetany

rychlost pro

- 15g petržele

nástavec, který

- sůl

chci použít.

- čerstvý pepř

- 1,5 kostky bujónu

Emulgační

Ujistěte se, že jsou emulgační kotouč, šlehací metly

- 2 ks bobkového listu

kotouč, šlehací

nebo hnětací příslušenství správně nasazeny na držák

metly nebo

nástrojů. Také se přesvědčte, že je správně nasazena

1 Připevnětenádobumixérukmotorovéjednotce.Vložtekedlubny,

hnětací

mísa kuchyňského robota a její víko (ozve se

brambory,celer,mrkevavodudomixéruvtomtopořadí.Mixujte

příslušenství se

„klapnutí“).

surovinypodobu10sekundpřirychlosti,kterájevhodnápro

neotáčejí.

vytvořeníhruběrozmixovanépolévkynebodelšídobupro

vytvořeníjemněrozmixovanépolévky.

Pokud vyberu

Ujistěte se, že je držák nástrojů správně vložen.

rychlost pro lis

Zkontrolujte, zda výstupek na sítku zapadl do drážky

2 Rozmixovanésurovinyvložtedohrnceapřiveďtekvaru.Přidejte

na citrusy,

rukojeti mísy. Pokud výstupek zapadl do drážky,

smetanu,luštěninydal,masoabylinky.Zastáléhomíchánívařtepo

přístroj

přístroje se spustí, jakmile vyberte správnou rychlost.

dobu30minut.

nefunguje.

Pozpracovánídvoudáveknechtepřístrojvždyvychladnout

Sítko lisu na

Pokud je sítko lisu na citrusy poškozené, lis již

napokojovouteplotu,nežbudetepokračovat.

citrusy je

nepoužívejte. Obraťte na středisko péče o zákazníky



poškozené.

společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na

Přísady:

střediska najdete vletáčku scelosvětovou zárukou) a

- 240g bílé mouky

objednejte si nové sítko. Pokud se ve vaší zemi

- 1/2lžičky cukru

středisko péče o zákazníky nenachází, můžete

- 1/2lžičky soli

kontaktovat místního dodavatele výrobků Philips.

- 1/2balíčku rychlých kvasnic

- 140g horké vody

Recepty

- 25g oleje



1 Domísyvložtedržáknástrojůananějupevnětehnětacípříslušenství.



Pro zpracování vmixéru:

2 Vložtedomísyvšechnysuchépřísadyapřidejtevoduaolej.

- 240g kedluben

3 Zavřeteauzamknětevíko(ozvese„klapnutí“).Vyberterychlost

- 240g brambor

odpovídajícíhnětacímupříslušenstvíanechtepřístrojpracovat,

- 360g celeru

dokudztěstanevzniknedobřepromíchanákoule.Zpracovánítěsta

- 120g mrkve

zaberepřibližně2minuty.

- voda (naplňte po vyznačenou hladinu 1,5litru)

34

34

4 Vložtetěstodomísy,přikryjtehovlhkouutěrkouanechtehoasi

7 Přidejtejogurt,hořčici,sůlapepřazpracovávejtesměsještě

40minutkynout,dokudnedosáhnedvojitéhoobjemu.

několiksekund,dokudnebudekompaktní.

5 Popraštepracovnídeskumoukou,vyválejtetěsto,vytvořteztěsta

8 Smíchejteomáčkusplátkyokurkyapředpodávánímuložte

dvakorpusynapizzuavložtejenavymaštěnýplech.

okurkovýsalátdolednice.

6 Korpusynapizzupokryjterajčatovouomáčkouaoblíbenými



přísadami.Můžetepoužítsýr,šunku,salám,slaninu,houby,tuňáka,

Přísady:

cibuli,artičoky,paprikuatd.Posypteoběpizzytrochouoregána,

- 250ml čerstvé smetany

zakapejtejeolivovýmolejemadejtepéct.

1 Nechtesmetanupředzpracovánímnejméněna2hodinyna

Tip: Na nastrouhání asi 200g sýra (parmezánu nebo goudy) můžete použít

chladnémmístě.

strouhací kotouč.Vložte držák nástrojů do misky a umístěte na něj strouhací

2 Vložtedržáknástrojůdomísyanasaďtenanějemulgačníkotouč

kotouč. Zavřete a uzamkněte víko (ozve se „klapnutí“). Nakrájejte sýr na

(pouzemodelHR7771)nebošlehacímetly(pouzemodelHR7772).

kousky, které se vejdou do plnicí trubice, a nastrouhejte ho.

3 Vložtesmetanudomísy.



Přísady:

4 Zavřeteauzamknětevíko(ozvese„klapnutí“).Zpracovávejte

- 1okurka

smetanu,dokudnedosáhnetepožadovanékonzistence.Vyberte

- 2šálky listů petržele

nastavenírychlostiodpovídajícíbarvěpříslušenství.

- 1šálek přírodního jogurtu

Tip: Před podáváním vložte šlehačku do lednice. Šlehačku můžete podávat

- 1 kávová lžička hořčice

skoláči, zmrzlinou, ovocem, kávou nebo ji použít jako náplň do koláčů atd.

- Sůl a pepř kochucení



1 Domísyvložtedržáknástrojůananějupevnětekrájecíkotouč.

Přísady:

2 Zavřeteauzamknětevíko(ozvese„klapnutí“).Nakrájejteokurku

- 250g vařeného kuřecího masa

naplátky.Informaceonastaveníodpovídajícírychlostinaleznete

- 250g vařených brambor

vkapitole‚Používánípřístroje‘včásti‚Krájecíastrouhacíkotouče‘.

- 250g vařených fazolí

- 375ml mléka

Tip: Chcete-li nakrájet tenké plátky, použijte stranu pro krájení tenkých

plátků na krájecím kotouči. Nevyvíjejte na pěchovač příliš velký tlak.

1 Připevnětenádobumixérukmotorovéjednotce.Přísadyvložtedo

mixéru.Mixujtesurovinypodobu25sekundpřirychlosti,kteráje

3 Vložtedoservírovacímísynakrájenouokurku.

vhodnápromixér.

4 Domísyvložtedržáknástrojůananějupevnětenožovoujednotku.

Chcete-lipřipravitvětšímnožstvídětskéstravy,nechtepřístroj

5 Vložtedomísypetržel.Zavřeteauzamknětevíko(ozvese

vychladnoutpodobu60minutpozpracovánísurovinkaždédávky.

„klapnutí“).

6 Nasekejtepetržel.Stisknětepulznítlačítko/tlačítkosnadnéhočištění,



abystemohlisekánílépeovládat.

 35





Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid!

Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke

Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel

see edaspidiseks alles.

www.philips.com/welcome.

Üldteave





- Ärge kunagi kastke mootorit vette või mingisse teise vedelikku ega

 Peenviilutamisketas ja keskmine viilutamisketas (kollane, ainult mudel

loputage seda kraani all. Mootorisektsiooni pesemiseks kasutage vaid

HR7771)

niisket lappi.

B Peenriivimise ketas ja keskmine riivimisketas (kollane, ainult mudel

HR7771)

Hoiatus

C Emulgeeriv ketas (ainult HR7771)

- Enne seadme ühendamist kontrollige, kas seadmele märgitud

D Tainasegamiskonksud

toitepinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele.

E Lõiketera

- Ohtlike olukordade vältimiseks ärge seda seadet kunagi viitelülitiga

F Kaitsekate

ühendage.

G Mootor

- Ärge kasutage seadet kui pistik, toitejuhe või mõni muu osa on

H Kiiruseselektor

kahjustatud.

I Sisemine tõukur

- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks

J Köögikombaini kaas

uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või

K Tarvikuhoidja

samaväärset kvalifikatsiooni omav isik.

L Kauss

- Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud

M Ohutuslukk

ega ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud (kaasa arvatud

N Pulse (impulssrežiim) / Easy Clean (lihtsa puhastamise režiim) nupp

lapsed), välja arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik neid

O Väline tõukur

seadme kasutamise juures valvab või on neid selleks juhendanud.

P Sisestamistoru

- Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.

Q Peenviilutamisketas ja keskmine viilutamisketas (roheline, ainult mudel

- Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta.

HR7772)

- Toidu kleepumisel kannmikseri kannu või nõu seinte külge lülitage

R Peenriivimiseketas ja keskmine riivimisketas (roheline, ainult mudel

seade välja ja võtke toitepistik seinakontaktist välja. Seejärel kõrvaldage

HR7772)

toit kaabitsaga seintelt.

S Vispel (ainult mudel HR7772)

- Ärge kunagi kasutage oma sõrmi või esemeid (näit spaatlit) seadme

T Kooniline tsitrusepress (ainult mudel HR7772)

töötamise ajal koostisosade sisestamistorust alla lükkamiseks. Selleks

U Tsitrusepressi sõel (ainult mudel HR7772)

võite kasutada ainult tõukurit.

V Piiraja

- Olge väga hoolikad ketaste, mikseri või köögikombaini lõiketerade

W Kannmikseri kannu kaas

käsitsemisel. Olge eriti hoolikad lõiketerade köögikombaini nõust või

X Kann

kannmikseri kannust väljavõtmisel, nõu või kannu tühjendamisel ja

Y Kummist rõngas

puhastamisel. Lõiketerade ääred on väga teravad.

Z Lõiketera

36

36

Ettevaatust

1 Eemaldage pistik seinakontaktist.

- Ärge lülitage kunagi seadet välja mikseri kannu, nõu või nende kaasi

2 Laske seadmel üks tund jahtuda.

keerates. Lülitage seade alati välja, keerates juhtnupu 0-ile.

- Enne ükskõik milliste tarvikute küljest võtmist lülitage seade välja.

3 Lükake toitejuhtme pistik uuesti seinakontakti.

- Lülitage seade otsekohe peale kasutamist välja.

4 Lülitage seade uuesti sisse.

- Enne kui lükkate oma sõrmed või muu eseme (nt kaabitsa) mikseri

Seadme termilise ohutuslüliti sagedase rakendumise korral võtke

kannu, tõmmake pistik seinakontaktist välja.

ühendust Philipsi müügiesindaja või Philipsi volitatud hoolduskeskusega.

- Oodake, kuni liikuvad osad on peatunud, enne kui võtate nõult või

kannult kaane ära.



- Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tarvikuid või osi,

See seadis tagab, et saate seadme sisse lülitada ainult siis, kui olete

mida firma Philips ei ole eriliselt soovitanud. Kui kasutate selliseid

kannmikseri kannu või nõu õigesti mootori peale kinnitanud ja kaas on

tarvikuid või osi, siis muutub te seadme garantii kehtetuks.

õigesti mikserikannul või nõul. Kui kannmikseri kann või nõu ja nende kaas

- Ärge ületage mikserikannule või nõule märgitud maksimumtaseme

on õigesti kinnitatud, siis sisseehitatud ohutuslukk avaneb (vt ptk „Seadme

näitu.

kasutamine“).

- Õigete koguste ja töötlemisaegade leidmiseks vaadake selle

kasutusjuhendi tabelit.



- Mõned toiduained võivad seadme osade pinna värvituks muuta. See

Enne seadme esmakasutust puhastage põhjalikult kõik toiduainetega

ei avalda seadme tööle negatiivset mõju. Värvus taastub aja jooksul

kokkupuutuvad seadme osad (vt ptk „Puhastamine”).

iseenesest.

- Ärge kunagi täitke mikseri kannu või köögikombaini nõu 80 °C



kuumemate toiduainetega.

- Seade on mõeldud kasutamiseks vaid kodumajapidamises.

Üldteave

- Müratase: Lc = 87.5 dB(A).

- Seade on varustatud sisseehitatud ohutuslukuga, mis hoiab ära vääralt



kokkupandud kannmikseri või köögikombaini toimimise.

See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetvälju (EMF) käsitlevatele



standarditele. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale

1 Pange nõu mootorile (1) ja keerake seda kinnitamiseks päripäeva

kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäevaste teaduslike tõendite

(2) (Jn 2).

alusel ohutu kasutada.

Märkus. nõu on õigesti kokku pandud, kui käepide on otse suletud luku



sümboli kohal.



2 Pange soovitud tarvikuga (lõiketera, tainasegamistarvik, emulgeeriv

Seade on varustatud termilise ohutuslülitiga, mis lülitab seadme

ketas, vispel, tsitrusepress või üks ketastest) tarvikuhoidja nõusse. Vt

ülekuumenemisel automaatselt välja.

vastavat jaotist allpool.

Kui seade äkki lakkab töötamast

 37

3 Lõiketera, tainasegamiskonksude või vispli kasutamisel pange

4 Mõõtke toiduained nõusse. Ained tuleb eelnevalt tükeldada 3 x 3 x

töödeldatavad toiduained nõusse.

3 cm suurusteks tükkideks (Jn 11).

Märkus. ärge täitke kannu üle MAX-näidu.

Märkus. pange alati enne toiduainete lisamist lõiketeradega tarvikuhoidja

nõusse.

4 Pange kaas nõule (1). Keerake kaas päripäeva (2) kinni

(klõpsatus!) (Jn 3).

5 Pange kaas nõule (1). Keerake kaas päripäeva (2) kinni

(klõpsatus!) (Jn 12).

Märkus. veenduge, et kaane sakk lukustuks nõu käepideme pilusse.

6 Pange tõukur sisestamistorusse.

5 Kui kasutate mõnda ketast, lisage toiduained sisestamistoru kaudu

ja lükake need tõukuriga allapoole.

7 Valige tarviku värvusele vastav kiirus (Jn 13).

6 Valige kiiruseseaded, mis vastaksid tarvikute värvusele nõus. Vt

8 Pärasttöötlemiselõpetamistkeerakekiiruseselektorasendisse„0“

vastavat jaotist allpool.

ja tõmmake pistik seinakontaktist välja (Jn 4).

7 Pärast töötlemise lõpetamist keerake kiiruseselektor 0-ile (Jn 4).



- Et vältida sibulate liiga peeneks hakkimist, vajutage sibula hakkimisel



mitu korda impulssrežiimi nuppu. (Jn 14)

- Vedelike ja/või tahkete toiduainete lisamiseks kasutage

- Ärge laske seadmel (kõva) juustu või šokolaadi hakkimiselt liiga kaua

sisestamistoru. (Jn 5)

töötada. Vastasel juhul lähevad need koostisained liiga kuumaks,

- Tahkete toiduainete sisestamistorust alla lükkamiseks kasutage välist

hakkavad sulama ja tõmbuvad klompi.

tõukurit. (Jn 6)

- Ärge kasutage lõiketera liiga kõvade ainete tükeldamiseks, nt kohvioad,

- Väikese läbimõõduga koostisainete riivimisel või viilutamisel pange

kurkum, muskaatpähkel ja jääkuubikud. See võib nüristada lõiketera.

tõukuri välisosa etteandetorusse, et seda väiksemaks teha. Seejärel

- Igasuguste hakkimistoimingute tavaline pikkus on 30–60 sekundit.

kasutage koostisainete sisselükkamiseks tõukuri sisemist osa. (Jn 7)

- Koostisainete kleepumisel nõu seintele, lülitage seade välja ja võtke

Nõuanne. sisestamistoru sulgemiseks võite kasutada sisemist ja välist

pistik seinakontaktist välja. Seejärel eemaldage koostisained kaabitsaga

tõukurit. Nii hoiate ära toiduainete sisestamistorust väljapritsimise.

seintelt.





Lõiketerasid võite kasutada toiduainete hakkimiseks, segamiseks,

Tainasegamiskonksudega võite sõtkuda pärmitainast leiva ja pitsa

peenestamiseks või püreestamiseks.

tegemiseks.

Tavaliselt on kõikide tainasõtkumistoimingute pikkus 30–180 sekundit.

1 Eemaldage lõiketeralt kaitsekate (Jn 8).

1 Pange tarvikuhoidja nõusse (Jn 9).

lõikavad ääred on väga teravad. Ärge neid katsuge.

2 Pange tainasegamiskonksud tarvikuhoidjasse. (Jn 15)

2 Pange tarvikuhoidja nõusse. (Jn 9)

Märkus. enne toiduainete lisamist pange alati tainasegamiskonksuga

3 Pange lõiketerad nõusolevasse tarvikuhoidjasse (Jn 10).

tarvikuhoidja nõusse.

38

38

3 Pange koostisained nõusse (Jn 16).



- Pehmeid toiduaineid riivides või sõmerdades kasutage toiduainete

4 Pange kaas nõule (1). Keerake kaas päripäeva (2) kinni

püreestumise vältimiseks väiksemat kiirust.

(klõpsatus!) (Jn 17).

- Ärge (kõva) juustu riivimisel laske seadmel liiga kaua töötada. Vastasel

5 Pange tõukur sisestamistorusse.

korral läheb juust liiga kuumaks, hakkab sulama ja läheb klompi.

- Ärge kasutage kettaid šokolaadi riivimiseks. Kasutage selleks

6 Valige tarviku värvusele vastav kiirus (Jn 13).

eesmärgiks ainult lõiketeri.

7 Pärasttöötlemiselõpetamistkeerakekiiruseselektorasendisse„0“



ja tõmmake pistik seinakontaktist välja (Jn 4).

Emulgeerimiskettaid saab kasutada vahukoore ja muna, munavalgete,



pulbrist valmistavate pudingute, majoneesi ning keeksisegu vahustamiseks.

ärge töödelge ketastega kõvu koostisaineid, nt jääkuubikuid.

1 Pange tarvikuhoidja nõusse (Jn 9).

ketaste lõikavad ääred on väga teravad. Ärge neid katsuge.

2 Asetage emulgeerimisketas tarvikuhoidjasse (Jn 21).

3 Pange koostisained nõusse. (Jn 22)

1 Pange tarvikuhoidja nõusse (Jn 9).

4 Pange kaas nõule (1). Keerake kaas päripäeva (2) kinni

2 Lükake soovitud kettad (viilutamis- või riivimiskettad)

(klõpsatus!) (Jn 23).

tarvikuhoidjasse (Jn 18).

Pange tõukur sisestamistorusse.

3 Pange kaas nõule (1). Keerake kaas päripäeva (2) kinni

5 Valige tarviku värvusele vastav kiirus (Jn 24).

(klõpsatus!) (Jn 19).

6 Pärasttöötlemiselõpetamistkeerakekiiruseselektorasendisse„0“

4 Pange koostisained sisestamistorusse. (Jn 20)

ja tõmmake pistik seinakontaktist välja (Jn 25).

- Lõigake eelnevalt suuremad koostisained tükkideks, mis mahuksid

sisestamistorusse.



- Parema tulemuse saavutamiseks täitke etteandetoru ühtlaselt.

- Ärge kasutage emulgeerimisketast võid või margariini sisaldava

- Vajadusel töödelda suurt kogust koostisaineid, tehke seda väikeste

koogisegu valmistamiseks või taina sõtkumiseks. Nende tööde

koguste kaupa ja tühjendage kogustevahelisel ajal nõu.

tegemiseks kasutage tainasegamiskonkse.

- Väikese läbimõõduga koostisainete riivimisel või viilutamisel pange

- Veenduge, et munavalgeid vahustades oleksid nõu ja

tõukuri välisosa etteandetorusse, et seda väiksemaks teha. Seejärel

emulgeerimisketas kuivad ning poleks rasvased. Munavalged peaksid

kasutage koostisainete sisselükkamiseks tõukuri sisemist osa.

olema toatemperatuuriga.

5 Valige tarviku värvusele vastav kiirus (Jn 13).

Vispel (ainult mudel HR7772)

6 Vajutage tõukuriga kergelt sisestamistorus olevatele koostisainetele.

Kasutage visplit koore, munade, munavalgete vahustamiseks, kiirpudingute,

majoneesi ning keeksitaina ja muude pehmete ainete segamiseks.

7 Pärasttöötlemiselõpetamistkeerakekiiruseselektorasendisse„0“

ja tõmmake pistik seinakontaktist välja (Jn 4).

1 Pange tarvikuhoidja nõusse (Jn 9).

 39

2 Pange vispel tarvikuhoidjasse nõus (Jn 26).

ärge vajutage liiga tugevasti mikserikannu käepidemele.

3 Pange koostisained nõusse (Jn 27).

4 Mõõtke koostisained kannmikserisse (Jn 34).

4 Pange kaas nõule (1). Keerake kaas päripäeva (2) kinni

Ärgetäitkekannmikserittoiduainetega,misonkuumemadkui80°C.

(klõpsatus!) (Jn 28).

pritsmete vältimiseks ärge kunagi täitke kannu üle maksimumtaseme

Pange tõukur sisestamistorusse.

näidu, eriti kuumade vedelike segamisel.

5 Valige tarviku värvusele vastav kiirus (Jn 29).

5 Pange kaas mikseri kannule (1) ja keerake see päripäeva kinni

6 Pärasttöötlemiselõpetamistkeerakekiiruseselektorasendisse„0“

(2) (Jn 35).

ja tõmmake pistik seinakontaktist välja (Jn 30).

6 Valige tarviku värvusele vastav kiirus (Jn 13).

7 Peske vispel alati pärast kasutamist puhataks.

Ärge kunagi avage kaant kui tera pöörleb.

Leidke vispli äravõtmise ja puhastamise kohta juhiseid peatükist

„Puhastamine“.

ärge kunagi pange kätt või mingeid esemeid töötava mikseri kannu.



Pärast kahe portsjoni töötlemist laske seade alati toatemperatuurini

- Ärge kasutage visplit võid või margariini sisaldava koogisegu

jahtuda.

valmistamiseks või taina sõtkumiseks. Nende tööde tegemiseks

7 Pärasttöötlemiselõpetamistkeerakekiiruseselektorasendisse„0“

kasutage tainasegamistarvikut.

ja tõmmake pistik seinakontaktist välja (Jn 4).

- Veenduge, et munavalgeid vahustades oleksid nõu ja vispel kuivad ning

poleks rasvased. Munavalged peaksid olema toatemperatuuriga.



- Seadme töötamise ajal saate mikseri kannu lisada vedelikke või



tahkeid aineid kaanes oleva ava kaudu (Jn 36).

Kannmikser on ette nähtud:

- Mida kauem mootor töötab, seda peenemaks segamistulemus läheb.

- vedelike, nt piimatoodete, kastmete, puuviljamahlade, suppide, jookide

- Enne mikseri kannu panemist lõigake tahked toiduained tükkideks. Kui

ning kokteilide segamiseks;

tahate valmistada suurt kogust, töödelge toiduaineid suure koguse

- pehmete koostisainete segamiseks, näiteks pannkoogitaina või

asemel väikeste koguste kaupa.

majoneesi valmistamiseks.

- Jää purustamiseks pange jääkuubikud kannu, sulgege kaas ja vajutage

- keedetud koostisainete püreestamiseks, näiteks beebi toidu

impulssrežiimi / lihtsa puhastamise režiimi nupule.

valmistamiseks.

- Mõningaid toiduaineid, nt puuvilju on kergem koos mõne vedelikuga,

nt sidrunimahlaga segada.

1 Paigaldage kummist rõngastihend lõiketeradele (Jn 31).

- Supi segamiseks kasutage keedetud koostisaineid.

2 Pange lõiketerad kannmikseri kannu põhja (1) ja keerake lõiketeri

- Kui te pole tulemusega rahul, laske seadmel mitu korda lühidalt

vastupäeva (2) (Jn 32).

impulssrežiimis / lihtsa puhastamise režiimis töötada. Paremaid

tulemusi võib saavutada ka toiduaineid kaabitsaga segades (mitte

3 Pange mikseri kann mootorisektsioonile (1) ja kinnitamiseks

mikseri töötamise ajal) või kallates osa sisust välja töödeldatava

keerake seda päripäeva (2). Käepide peab olema suunatud ühele

koguse vähendamiseks.

mootorisektsiooni neljast nurgast (Jn 33).

40

40

- Kuumade või vahtuminevate vedelike (nt piim) töötlemisel ärge

Märkus. kõiki osi v.a mootor võite ka nõudepesumasinas pesta.

pritsmete vältimiseks valage mikserikannu üle ühe liitri vedelikku.

- Kontrollige, ega lõiketerade ääred ja kettad ei puutu kokku kõvade

- Kui koostisained kleepuvad kannmikseri seinte külge, lülitage seade

esemetega. See võib põhjustada nende nüristumise.

välja ja võtke toitepistik seinakontaktist välja. Seejärel kõrvaldage

- Võite visplist selle labad eraldi pesemiseks välja tõmmata.

koostisained seintelt spaatliga.





1 Valage köögikombaini nõusse või mikserikannu natuke

Tsitrusepressi saate kasutada värske puuviljamahla pigistamiseks. Viljaliha,

nõudepesuvahendiga sooja vett (mitte rohkem kui 0,5

seemned ja koored eemaldatakse mahlast.

liitrit). (Jn 39)

1 Pange tarvikuhoidja nõusse (Jn 9).

2 Pange kaas köögikombainile või mikserikannule (1) ja keerake see

päripäeva kinni (2).

2 Pange tsitrusepress tarvikuhoidjasse nõus (Jn 37).

3 Vajutageimpulssrežiimi/lihtsapuhastamiserežiiminuppu(Jn14).

Märkus. veenduge, et sõela sakk lukustuks nõu käepideme pilusse.

4 Laske seadmel töötada vähemalt 30 sekundit, kuni köögikombaini

3 Valige tarviku värvusele vastav kiirus (Jn 29).

nõu või mikseri kann on puhas.

4 Vajutage tsitrusvili vastu koonust (Jn 38).

5 Võtke kannmikseri kann või köögikombaini nõu küljest ja loputage

Märkus. Aeg-ajalt peatage vajutamine viljaliha sõelalt eemaldamiseks.

puhta veega.

Märkus. viljaliha eemaldamiseks sõelast keerake seadme väljalülitamiseks

Vispel (mudel HR7772)

kiiruseselektor asendisse „0“.

Peske vispel alati pärast kasutamist puhataks.

5 Pärasttöötlemiselõpetamistkeerakekiiruseselektorasendisse„0“

Visplit võite pesta nõudepesumasinas. Võite visplist selle labad eraldi

ja tõmmake pistik seinakontaktist välja (Jn 30).

puhastamiseks välja tõmmata.

1 Tõmmake visplilabad vispli korpusest välja. (Jn 40)



2 Kokkupanemisel lükake visplilabad uuesti vispli korpusesse tagasi.

1 Veenduge, et seade oleks välja lülitatud ja pistik elektrivõrgu pesast

välja võetud.



2 Puhastage mootorit niiske lapiga.

Puhastage tsitrusepressi alati pärast kasutamist.

Tsitrusepressi võite puhastada nõudepesumasinas. Võite tõmmata

Ärge kunagi kastke mootorit vette ega loputage seda kraani all.

koonuse sõelast välja ja need eraldi puhastada.

3 Peske alati toiduainetega kokkupuutunud osad kohe pärast

1 Tõmmake koonus sõelast välja (Jn 41).

kasutamist kuuma vee ja nõudepesuvahendiga puhtaks.

2 Kokkupanemisel lükake koonus tsitrusepressi sõela tagasi.

puhastage köögikombaini lõiketerad, kettad, kannmikseri lõiketerad

hoolikalt puhtaks. Lõiketerade ääred on väga teravad.