Philips HR7771 – страница 2
Инструкция к Кухонному Комбайну Philips HR7771
21
Почиствайтережещияблокнакухненскияробот,дисковете,
режещияблокнапасаторамноговнимателно.Режещитеръбовеса
Можете да използвате цитрусовата преса, за да изстисквате пресни
многоостри.
плодови сокове. Плодовата каша, семките и кората се отстраняват
от сока.
Забележка: Всички части, с изключение на задвижващия блок, могат
да се измиват и в съдомиялна машина.
1 Поставетедържачанаприставкитевкупата(фиг.9).
- Внимавайте режещите ръбове на ножовете и дисковете да не се
2 Поставетецитрусоватапресавърхудържачазаприставкив
допират до твърди предмети. Това може да причини
купата(фиг.37).
затъпяването им.
- Можете да извадите бъркалките от балонната бъркалка и да ги
Забележка: Издатината на цедката трябва да се заключи в прореза
изчистите поотделно.
на дръжката на купата.
3 Изберетескорост,коятосъответстванацветана
приставката(фиг.29).
1 Налейтехладкавода(неповечеот0,5литра)ималкотечен
4 Притиснетецитрусовияплодкъмконуса(фиг.38).
миещпрепаратвкупатанакухненскияроботиликанатана
Забележка: Спирайте изцеждането от време на време, за да
пасатора.(фиг.39)
махнете кашата от цедката.
2 Сложетекапаканакупатанакухненскияроботиликанатана
Забележка: Когато искате да отстраните плодовата каша от
пасатора(1)игозавъртетепочасовниковатастрелка,задасе
цедката, завъртете селектора на скорост на 0, за да изключите
захване(2).
уреда.
3 Натиснетебутоназаимпулсенрежим/лесно
5 Следкатозавършитеобработката,завъртетеселекторана
почистване(фиг.14).
скоросттана0иизвадетещепселанауредаот
4 Оставетеуредадаработипоне30секунди,докатокупатана
контакта(фиг.30).
кухненскияроботиликанатанапасаторасеизчисти.
5 Свалетеканатанапасатораиликупатанакухненскияроботия
изплакнетесчиставода.
1 Внимавайтеуредътдаеизключенидаеизваденотконтакта.
2 Почиствайтезадвижващияблоксвлажнакърпа.
Винаги почиствайте балонната бъркалка веднага след употреба.
Вникакъвслучайнепотапяйтезадвижващияблоквъвводаинего
Балонната бъркалка може да се измива в съдомиялна машина.
изплаквайтестечащавода.
Можете също да извадите бъркалките от балонната бъркалка и да ги
3 Измивайтечастите,коитовлизатвконтактсхрана,втопла
изчистите поотделно.
водасмалкомияленпрепаратведнагаследупотреба.
22
22
1 Извадетебъркалкитеоткорпусанабалонната
бъркалка.(фиг.40)
В този раздел са обобщени най-често срещаните проблеми, на които
2 Задагисглобитеотново,натиснетебъркалкитеобратнов
можете да се натъкнете при ползване на този уред. Ако не можете
корпусанабалоннатабъркалка.
да разрешите проблема с помощта на долните указания, свържете се
с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна.
Винаги почиствайте цитрусовата преса веднага след употреба.
Проблем Решение
Цитрусовата преса може да се измива в съдомиялна машина.
Когато избера
Убедете се, че кухненският робот или каната на
Можете също да извадите конуса от цедката и да ги изчистите
скорост или
пасатора и капакът й са монтирани правилно с
поотделно.
натисна бутона
щракване. Убедете се, че държачът на
1 Изтеглетеконусаотцедката(фиг.41).
за импулсен
приставките е поставен правилно, ако използвате
режим/лесно
приставка с купата на кухненския робот. Ако
2 Заповторносглобяване,натиснетеконусаобратновърху
почистване,
използвате каната на пасатора, убедете се, че
цедкатанацитрусоватапреса.
уредът не
дръжката на пасатора сочи към един от четирите
започва да
ъгъла на задвижващия блок. Дръжте капака
работи.
затворен, за да избегнете разливане. Ако
1 Натиснетекабелаототделениетозаприбираненакабеламуна
използвате кухненския робот, убедете се че
гърбаназадвижващияблок.(фиг.42)
дръжката на купата е точно над символа на
заключен катинар. Капакът на купата е монтиран
правилно, когато издадената част е заключена в
прореза на дръжката на купата. Ако всички части
- След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте
са монтирани правилно, уредът започва да
заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в
работи, когато изберете скорост със селектора
официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По
на скорост или натиснете бутона за импулсен
този начин вие помагате за опазването на околната
режим/лесно почистване.
среда (фиг. 43).
Уредът
Вероятно термичният защитен прекъсвач е
внезапно
прекъснал електрозахранването на уреда поради
спира да
прегряване. 1) Извадете щепсела на уреда от
Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или
работи.
контакта. 2) Оставете уреда да се охлажда 1 час.
имате проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес www.philips.
3) Включете щепсела в контакта. 4) Включете
com или се обърнете към Центъра за обслужване на потребители на
отново уреда.
Philips във вашата държава (телефонния му номер ще намерите в
международната гаранционна карта). Ако във вашата държава няма
Център за обслужване на потребители, обърнете се към местния
търговец на уреди на Philips.
23
Проблем Решение
Избрал съм
Проверете цвета на приставката и изберете
неправилна
съответна скорост със селектора на скоростта.
За обработване в пасатора:
скорост за
- 240 г алабаш
приставката,
- 240 г картофи
която искам да
- 360 г целина
използвам.
- 120 г моркови
Дискът за
Убедете се, че дискът за емулгиране, балонната
- вода (напълнете до обозначението за 1,5 литра)
емулгиране,
бъркалка или приставката за месене са монтирани
За добавяне по време на приготвянето:
балонната
правилно върху държача на приставките. Освен
- 150 г грах (от консерва)
бъркалка или
това се убедете, че купата на кухненския робот и
- 150 г пушено свинско
приставката за
капака са монтирани правилно с щракване.
- 190 г заквасена сметана
месене не се
- 15 г магданоз
въртят.
- сол
- червен пипер
Когато избера
Убедете се, че държачът на приставките е
- 1,5 кубчета бульон
скоростта за
поставен правилно. Убедете се, че издадената
- 2 дафинови листа
цитрусовата
част на цедката е заключена в прореза на
преса, уредът
дръжката на купата. Когато издадената част на
1 Монтирайтеканатанапасаторакъмзадвижващияблок
не работи.
цедката е заключена в прореза, уредът започва да
Изсипетеалабаша,картофите,целината,морковитеиводав
работи, когато изберете правилната скорост.
пасаторавуказанияред.Пасирайтепродуктите10секундипри
скорост,съответназапасатора,запо-едросмлянасупаили
Цедката на
Ако цедката е повредена, не използвайте повече
по-дългозапо-финосмлянасупа.
цитрусовата
цитрусовата преса. Обърнете към Центъра за
преса е
обслужване на потребители на Philips във вашата
2 Изсипетепасиранитепродуктивтиганиваретедокипване.
повредена.
страна (телефонния му номер ще намерите в
Добаветезаквасенатасметана,граха,свинскотоиподправките.
международната гаранционна карта). Ако във
Гответевпродължениена30минути,каторазбърквате
вашата страна няма Център за обслужване на
непрекъснато.
потребители, обърнете се към местния търговец
на уреди на Philips.
24
24
държача. Затворете и заключете капака с щракване. Нарежете
Винагиизчаквайтеуредадаизстинедостайнатемператураслед
сиренето на парчета, които да влизат в улея за подаване, и
обработванетонавсекидвепорции.
настържете сиренето.
Продукти:
Продукти:
- 240 г бяло брашно
- 1 краставица
- 1/2 чаена лъжичка захар
- 2 чаши магданоз
- 1/2 чаена лъжичка сол
- 1 чаша натурално кисело мляко
- 1/2 пакетче бърза мая
- 1 супена лъжица горчица
- 140 г топла вода
- сол и чер пипер на вкус
- 25 г олио
1 Сложетедържачанаприставкитевкупатаизакрепетевърху
1 Сложетедържачанаприставкитевкупатаизакрепетевърху
негодисказанарязване.
негоприставкатазамесене.
2 Затворетеизаключетекапакасщракване.Нарежете
2 Сложетевсичкисухипродуктивкупатаидобаветеводатаи
краставицата.Вижтераздела“Използваненауреда”,част
олиото.
“Дисковезанарязванеинастъргване”заподходящатаскорост.
3 Затворетеизаключетекапакасщракване.Изберетенастройка
Съвет: Използвайте страната за тънко нарязване на диска за
наскоростта,коятосъответстванаприставката.замесенеи
нарязване, за да нарежете тънки резени. Не прилагайте твърде
оставетеуредадаработи,докатотестотостаненадобре
голям натиск върху тласкача.
омесенатопка.Товаотнемаоколо2минути.
3 Сложетенарязанатакраставицавкупазасервиране.
4 Сложететестотовкупата,покрийтегосвлажнакърпаиго
оставетедавтасваоколо40минути,докатообемътмусе
4 Сложетедържачанаприставкитевкупатаизакрепетевърху
удвои.
негорежещияблок.
5 Наръсетесупатасбрашно,разточететестото,направетедва
5 Сложетемагданозавкупата.Затворетеизаключетекапакас
тестениблатазапицаигисложетевтавазапечене,намазанас
щракване.
мазнина.
6 Накълцайтемагданоза.Натиснетебутоназаимпулсенрежим/
6 Покрийтеблатоветезапицасдоматенсосилюбиматаси
леснопочистване,задаиматепо-добърконтролвърхупроцеса
плънка.Можетедаизползватесирене,шунка,салам,бекон,гъби,
нанакълцване.
рибатон,лук,артишоки,пиперкиидр.Наръсетемалкоригани
7 Добаветекиселотомляко,солтаипипераипродължете
полейтепицитесъсзехтинигиопечете.
кълцанетоощеняколкосекунди,докатосеполучихомогенна
Съвет: Можете да използвате диска за настъргване, за да
смес.
настържете около 200 г сирене (пармезан или гауда).Сложете
8 Смесетесосаснарязанатакраставицаиохладетесалататаот
държача на приставките в купата и сложете диска за настъргване в
краставиципредисервиране.
DE 25
Продукти:
- 250 мл прясна сметана
1 Замразетесметанатавпродължениенапоне2часапреди
обработване.
2 Сложетедържачанаприставкитевкупатаизакрепетевърху
негодисказаемулгиране(самозаHR7771)илибалонната
бъркалка(самозаHR7772).
3 Сложетесметанатавкупата.
4 Затворетеизаключетекапакасщракване.Обработете
сметаната,докатосеполучижеланатагъстота.Изберете
настройканаскоростта,коятоотговарянацветана
приставката.
Съвет: Охладете битата сметана преди сервиране. Можете да
сервирате бита сметана върху торти, сладолед, плодове, кафе или да
я използвате като плънка за торти и др.
Продукти:
- 250 г сготвено пилешко месо
- 250 г задушени картофи
- 250 г варен френски боб
- 375 мл мляко
1 Монтирайтеканатанапасаторакъмзадвижващияблок.
Изсипетепродуктитевпасатора.Пасирайтепродуктите25
секундиприскорост,подходящазапасатора.
Акожелаетедаприготвитепо-голямоколичествобебешкахрана,
оставетеуредадаизстива60минутиследобработванетонавсяка
порцияпродукти.
26
Úvod
Blahopřejeme vám knákupu a vítáme vás vespolečnosti Philips. Abyste
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a
mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj
uschovejte ji pro budoucí použití.
výrobek naadrese www.philips.com/welcome.
- Nikdy nesmíte motorovou jednotku ponořit do vody nebo do jiné
Jemný/střední krájecí kotouč – žlutý (pouze model HR7771)
kapaliny, ani ji mýt pod tekoucí vodou. K čištění motorové jednotky
B Jemný/střední strouhací kotouč – žlutý (pouze model HR7771)
používejte pouze navlhčený hadřík.
C Emulgační kotouč (pouze model HR7771)
D Hnětací příslušenství
E Nožová jednotka
- Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte, zda napětí uvedené
F Ochranný kryt
na přístroji souhlasí snapětím vmístní elektrické síti.
G Motorová jednotka
- Abyste předešli možnému nebezpečí, nikdy nepřipojujte tento přístroj
H Volič rychlosti
kčasovému spínači.
I Vnitřní pěchovač
- Pokud byste zjistili poškození na zástrčce, síťové šňůře nebo najiném
J Víko mísy kuchyňského robota
dílu, přístroj nepoužívejte.
K Držák nástrojů
- Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést
L Nádoba
společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo
M Bezpečnostní pojistka
obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému
N Pulzní tlačítko/tlačítko snadného čištění
nebezpečí.
O Vnější pěchovač
- Osoby (včetně dětí) somezenými fyzickými, smyslovými nebo
P Plnicí trubice
duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by
Q Jemný/střední krájecí kotouč – zelený (pouze model HR7772)
neměly spřístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje
R Jemný/střední strouhací kotouč – zelený (pouze model HR7772)
předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za
S Šlehací metly (pouze model HR7772)
jejich bezpečnost.
T Kužel lisu na citrusy (pouze model HR7772)
- Dohlédněte na to, aby si spřístrojem nehrály děti.
U Sítko lisu na citrusy (pouze model HR7772)
- Nikdy nenechte přístroj pracovat bez dozoru.
V Zátka
- Pokud se potraviny nalepí nastěnu nádoby nebo mísy mixéru
W Víko nádoby mixéru
vypněte přístroj aodpojte jej zesítě. Potom pomocí stěrky potraviny
X Nádoba
odstraňte.
Y Gumové těsnění
- Nikdy nepoužívejte prsty ani jiný předmět (např. stěrku) ktlačení
Z Nožová jednotka
surovin plnicí trubicí, pokud je přístroj vchodu. Ktomuto účelu
používejte výhradně pěchovač.
- Při manipulaci skotouči, nožovou jednotkou mixéru a noži
kuchyňského robota buďte velmi opatrní. Zvláštní opatrnosti dbejte
27
zejména při jejich vyjímání zmísy nebo nádoby mixéru a při jejich
Když přístroj přestane pracovat:
čištění. Čepele nožů jsou velmi ostré.
1 Odpojtesíťovouzástrčkuodzásuvkyvezdi.
2 Nechtepřístroj1hodinuvychladnout.
- Přístroj nikdy nevypínejteotočením nádoby mixéru, mísy nebo jejich
víček. Přístroj vždy vypínejte otočením voliče rychlosti do polohy 0.
3 Připojtezástrčkudozásuvkyvezdi.
- Než začnete odpojovat příslušenství, vypněte přístroj.
4 Znovuzapnětepřístroj.
- Po použití přístroj ihned odpojte od elektrické sítě.
Pokud by se tepelná bezpečností pojistka vypínala přístroj příliš často,
- Než sáhnete prsty nebo předmětem (např. stěrkou) do nádoby
obraťte se na prodejce výrobků Philips nebo na autorizované servisní
mixéru, vždy přístroj odpojte ze sítě.
středisko Philips.
- Než odejmete víko zmísy či nádoby, počkejte, než všechny pohyblivé
díly přestanou pracovat.
- Nikdy nepoužívejte žádné příslušenství ani díly od jiných výrobců
Tato funkce umožňuje zapnout přístroj, pouze pokud jsou nádoba mixéru
nebo takové, které nebyly výslovně doporučeny společností Philips.
nebo mísa správně nasazeny namotorovou jednotku a pokud je víko
Pokud použijete takové díly či příslušenství, pozbývá záruka platnosti.
správně nasazené na nádobu mixéru nebo na mísu. Pokud jsou nádoba
- Nepřekračujte maximální hladinu, která je vyznačena na nádobě a na
mixéru nebo mísa a víko správně nasazeny (viz kapitola ‚Používání
míse.
přístroje‘), dojde kodblokování zabudované bezpečnostní pojistky.
- Správná množství a doba zpracování jsou uvedeny vtabulce vtéto
uživatelské příručce.
- Některé druhy potravin mohou způsobit zabarvení povrchu dílů
Než přístroj poprvé použijete, důkladně umyjte všechny díly, které
přístroje. To nemá na funkci dílů přístroje žádný negativní vliv. Po
přicházejí do styku spotravinami (viz kapitola Čištění).
určitém čase toto zabarvení obvykle zmizí.
- Nikdy neplňte nádobu mixéru nebo mísu kuchyňského robota
přísadami, které jsou teplejší než80°C.
- Přístroj je určen výhradně pro použití vdomácnosti.
- Hladina hluku: Lc = 87,5dB (A).
- Zařízení je vybaveno zabudovanou bezpečnostní pojistkou, která
zabrání spuštění přístroje vpřípadě, že šlehač nebo mixér nejsou
řádně nasazeny.
Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se
elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán vsouladu
spokyny uvedenými vtéto uživatelské příručce, je jeho použití podle
1 Nasaďtemísunamotorovoujednotku(1)aotočenímposměru
dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.
hodinovýchručičekjiupevněte(2)(Obr.2).
Poznámka: Mísa je nasazena správně, pokud je její rukojeť umístěna přímo
nad symbolem uzavřeného zámku.
Tento přístroj je vybaven tepelnou bezpečností pojistkou, která
automaticky vypne napájení přístroje, pokud by hrozilo jeho přehřátí.
28
28
2 Vložtedržáknástrojůspoluspožadovanýmpříslušenstvímdomísy
(nožovoujednotku,hnětacípříslušenství,emulgačníkotouč,šlehací
Nožovou jednotku můžete používat ksekání, mixování nebo výrobě pyré
metly,lisnacitrusynebojedenzkotoučů).Viznížeuvedený
ze surovin.
příslušenýoddíl.
1 Sejměteznožeochrannýkryt(Obr.8).
3 Pokudpoužívátenožovoujednotku,hnětacípříslušenstvínebo
šlehacímetly,vložtesuroviny,kteréchcetezpracovat,domísy.
Čepelenožůjsouvelmiostré.Nedotýkejtesejich.
Poznámka: Neplňte mísu nad úroveň značky MAX.
2 Vložtedržáknástrojůdonádoby.(Obr.9)
4 Položtevíkonamísu(1).Upevnětevíkootočenímvesměru
3 Nasaďtenožovoujednotkunadržáknástrojůvmíse(Obr.10).
hodinovýchručiček(2)(ozvese„klapnutí“)(Obr.3).
4 Vložtesurovinydonádoby.Většíkusypředemnakrájejtenakousky
Poznámka: Přesvědčte se, že výstupek na víčku zapadne do drážky rukojeti
ovelikostipřibližně3x3x3cm(Obr.11).
mísy.
Poznámka: Držák nástrojů snožovou jednotkou vždy vkládejte do mísy před
5 Pokudpoužívátejedenzkotoučů,vkládejtesurovinydoplnicí
přidáváním surovin.
trubiceatlačtejesměremdolůpomocípěchovače.
5 Položtevíkonamísu(1).Upevnětevíkootočenímvesměru
6 Zvoltenastavenírychlosti,kteréodpovídábarvěpříslušenství
hodinovýchručiček(2)(ozvese„klapnutí“)(Obr.12).
vmíse.Vizpříslušnáčástuvedenáníže.
6 Vložtepěchovačdoplnicítrubice.
7 Jakmilezpracovánísurovindokončíte,nastavtevoličrychlostido
7 Zvolterychlostodpovídajícíbarvěpříslušenství(Obr.13).
polohy0(Obr.4).
8 Jakmileukončítezpracovánísurovin,nastavtevoličrychlostido
polohy0apřístrojodpojte(Obr.4).
- Plnicí trubici používejte pro přidávání tekutých nebo tuhých
surovin. (Obr.5)
- Vnější pěchovač použijte ktlačení tuhých surovin plnicí
- Při sekání cibule stiskněte několikrát pulzní tlačítko/tlačítko snadného
trubicí. (Obr.6)
čištění, abyste předešli příliš jemnému nasekání cibule. (Obr.14)
- Pokud budete strouhat nebo krájet na plátky suroviny menšího
- Při sekání (tvrdého) sýru nebo čokolády nenechávejte přístroj
průměru, vložte do plnicí trubice vnější pěchovač. Tím zmenšíte plnicí
vprovozu příliš dlouhou dobu. Tyto suroviny by se příliš zahřály, začaly
trubici. Vnitřní pěchovač pak použijte ktlačení surovin plnicí
by se rozpouštět a hrudkovatět.
trubicí. (Obr.7)
- Nepoužívejte nožovou jednotku ksekání velmi tvrdých surovin jako
jsou kávová zrna, kurkuma, muškátový oříšek nebo kostky ledu,
Tip: Vnitřní a vnější pěchovač můžete rovněž použít kuzavření plnicí trubice.
protože by mohlo dojít ke ztupení ostří nožů.
To zabrání vytékání surovin plnicí trubicí.
- Standardní doba zpracování pro všechny typy sekání činí 30 až 60
sekund.
- Pokud se potraviny nalepí na nůž nebo na stěnu mísy, vypněte přístroj
a odpojte jej ze sítě. Potom pomocí stěrky odstraňte potraviny znože
a ze stěny mísy.
29
- Velké kusy potravin předem nakrájejte na kousky, aby se vešly do
plnicí trubice.
Hnětací příslušenství můžete použít pro hnětení kynutého těsta na chléb
- Potraviny vkládejte postupně a rovnoměrně.
nebo pizzu.
- Pokud zpracováváte velké množství surovin, postupujte po malých
Standardní doba zpracování pro všechny typy hnětení je 30 až 180
dávkách a po každé dávce vyprázdněte mísu.
sekund.
- Pokud budete strouhat nebo krájet na plátky suroviny menšího
1 Vložtedržáknástrojůdonádoby(Obr.9).
průměru, vložte do plnicí trubice vnější pěchovač. Tím zmenšíte plnicí
trubici. Vnitřní pěchovač pak použijte ktlačení surovin plnicí trubicí.
2 Vložtehnětacípříslušenstvídodržákunástrojů.(Obr.15)
5 Zvolterychlostodpovídajícíbarvěpříslušenství(Obr.13).
Poznámka: Držák nástrojů shnětacím příslušenstvím vždy vkládejte do mísy
před přidáváním surovin.
6 Potravinyvplnicítrubicijemněpřitlačujtepěchovačem.
3 Vložtepotravinydomísy(Obr.16).
7 Jakmileukončítezpracovánísurovin,nastavtevoličrychlostido
polohy0apřístrojodpojte(Obr.4).
4 Položtevíkonamísu(1).Upevnětevíkootočenímvesměru
hodinovýchručiček(2)(ozvese„klapnutí“)(Obr.17).
- Při strouhání nebo granulování měkkých surovin použijte nízkou
5 Vložtepěchovačdoplnicítrubice.
rychlost, aby se suroviny nezměnily na kaši.
6 Zvolterychlostodpovídajícíbarvěpříslušenství(Obr.13).
- Při strouhání (tvrdého) sýra nenechávejte přístroj vprovozu příliš
dlouhou dobu. Pokud byste to učinili, sýr by se příliš zahřál, začal by se
7 Jakmileukončítezpracovánísurovin,nastavtevoličrychlostido
rozpouštět a hrudkovatět.
polohy0apřístrojodpojte(Obr.4).
- Nepoužívejte kotouče pro zpracování čokolády. Pro tento účel
používejte pouze nožovou jednotku.
Kotoučenikdynepoužívejteprozpracovánítvrdýchpotravinjakojsou
napříkladkostkyledu.
Emulgační kotouč můžete použít ke šlehání krémů, vajec, vaječných bílků,
pudinků, majonéz a piškotových těst.
Čepelenožůkotoučůjsouvelmiostré.Nedotýkejtesejich.
1 Vložtedržáknástrojůdonádoby(Obr.9).
1 Vložtedržáknástrojůdonádoby(Obr.9).
2 Nadržáknástrojůumístěteemulgačníkotouč(Obr.21).
2 Umístětepožadovanýkotouč(krájecínebostrouhacíkotouč)do
3 Vložtepotravinydomísy.(Obr.22)
držákunástrojů(Obr.18).
4 Položtevíkonamísu(1).Upevnětevíkootočenímvesměru
3 Položtevíkonamísu(1).Upevnětevíkootočenímvesměru
hodinovýchručiček(2)(ozvese„klapnutí“)(Obr.23).
hodinovýchručiček(2)(ozvese„klapnutí“)(Obr.19).
Vložte pěchovač do plnicí trubice.
4 Doplnicítrubicevložtesuroviny.(Obr.20)
5 Zvolterychlostodpovídajícíbarvěpříslušenství(Obr.24).
30
30
6 Jakmileukončítezpracovánísurovin,nastavtevoličrychlostido
polohy0apřístrojodpojte(Obr.25).
Mixér je vhodný pro:
- Mixování tekutin, například mléčných produktů, omáček, ovocných
- Emulgační kotouč nepoužívejte kpřípravě těst sobsahem másla či
šťáv, polévek, míchaných nápojů či koktejlů.
margarínu nebo pro hnětení těsta. Pro tyto činnosti použijte hnětací
- Mixování měkkých přísad, například lívancového těsta nebo majonéz.
příslušenství.
- Šlehání vařených přísad, například kvýrobě dětské stravy.
- Při šlehání vaječných bílků se přesvědčte, zda je emulgační kotouč a
1 Nanožovoujednotkunasaďtegumovýkroužek(Obr.31).
mísa suchá a bez zbytků oleje. Ujistěte se, že bílky mají pokojovou
teplotu.
2 Umístětenožovoujednotkunaspodníčástnádobymixéru(1)a
zašroubujtenožovoujednotkuvesměruhodinovýchručiček
(2)(Obr.32).
Šlehací metly můžete použít ke šlehání krémů, vajec, vaječných bílků,
3 Nasaďtenádobumixérunamotorovoujednotku(1)aotočenímpo
pudingů, majonéz, piškotových těst a jiných měkkých přísad.
směruhodinovýchručičekjiupevněte(2).Rukojeťbyměla
1 Vložtedržáknástrojůdonádoby(Obr.9).
směřovatkjednomuzečtyřrohůmotorovéjednotky(Obr.33).
2 Nasaďtešlehacímetlynadržáknástrojůvmíse(Obr.26).
Narukojeťnádobymixérunevyvíjejtepřílišnýtlak.
3 Vložtepotravinydomísy(Obr.27).
4 Donádobymixéruvložtepřísady(Obr.34).
4 Položtevíkonamísu(1).Upevnětevíkootočenímvesměru
Nikdyneplňtenádobumixérupřísadami,kteréjsouteplejšínež80°C.
hodinovýchručiček(2)(ozvese„klapnutí“)(Obr.28).
Abynedošlokpřetečení,nikdyneplňtenádobunadznačku
Vložte pěchovač do plnicí trubice.
maximálníhomnožství,zejménapokudmixujetehorkétekutiny.
5 Zvolterychlostodpovídajícíbarvěpříslušenství(Obr.29).
5 Nasaďtenanádobumixéruvíko(1)aotočenímposměru
6 Jakmileukončítezpracovánísurovin,nastavtevoličrychlostido
hodinovýchručičekjeupevněte(2)(Obr.35).
polohy0apřístrojodpojte(Obr.30).
6 Zvolterychlostodpovídajícíbarvěpříslušenství(Obr.13).
7 Šlehacímetlyvždypopoužitípečlivěumyjte.
Nikdyneotvírejtevíko,dokudsenůžtočí.
Informace o tom, jak demontovat šlehací metly a jak provést jejich čištění
naleznete vkapitole ‚Čištění‘.
Nikdynestrkejterukuanijinépředmětydonádoby,kdyžjemixér
vchodu.
- Šlehací metly nepoužívejte kpřípravě těst sobsahem másla či
Pozpracovánídvoudáveknechtepřístrojvždyvychladnout
margarínu nebo pro hnětení těsta. Pro tyto činnosti použijte hnětací
napokojovouteplotu,nežbudetepokračovat.
příslušenství.
7 Jakmileukončítezpracovánísurovin,nastavtevoličrychlostido
- Při šlehání vaječných bílků se přesvědčte, zda jsou šlehací metly a mísa
polohy0apřístrojodpojte(Obr.4).
suchá a bez zbytků oleje. Ujistěte se, že bílky mají pokojovou teplotu.
31
Poznámka: Občas přestaňte lisovat a odstraňte dužinu ze sítka.
- Pokud je přístroj vchodu, můžete do nádoby mixéru vkládat tuhé
Poznámka: Pokud chcete ze sítka odstranit dužinu, nastavte volič rychlosti do
nebo tekuté suroviny otvorem ve víku(Obr.36).
pozice 0, čímž dojde kvypnutí přístroje.
- Čím déle necháte přístroj vchodu, tím jemnější bude výsledek
mixování.
5 Jakmileukončítezpracovánísurovin,nastavtevoličrychlostido
- Tuhé přísady před vložením do nádoby mixéru předem nakrájejte na
polohy0apřístrojodpojte(Obr.30).
malé kousky. Pokud budete mixovat větší množství, doporučujeme
raději mixovat vícekrát po menších dávkách než větší množství
najednou.
1 Přesvědčtese,žejepřístrojvypnutýaodpojenýodsítě.
- Chcete-li rozdrtit kostky ledu, vložte kostky ledu do nádoby, uzavřete
víko a stiskněte pulzní tlačítko/tlačítko snadného čištění.
2 Motorovoujednotkučistětepouzenavlhčenýmhadříkem.
- Některé suroviny, např. ovoce, se rozmixují snadněji, pokud knim
Motorovoujednotkunesmítenikdyponořitdovodyanimýtpod
přidáte trochu tekutiny, např. citrónovou šťávu.
tekoucí vodou.
- Při mixování polévky používejte vařené suroviny.
- Pokud byste svýsledkem mixování nebyli spokojeni, nechte přístroj
3 Všechnydíly,kterépřicházejídostykuspotravinami,myjtevhorké
několikrát krátce spustit stisknutím pulzního tlačítka/tlačítka snadného
voděspřidánímvhodnéhomycíhoprostředku,atobezprostředně
čištění. Pro dosažení lepšího výsledku můžete také zamíchat obsah
pokaždémpoužití.
stěrkou (předtím však mixér vypněte) nebo část obsahu odebrat a
Nožovoujednotkukuchyňskéhorobota,kotoučeanožovoujednotku
zpracovávat menší množství.
mixéručistětevelmiopatrně.Čepelenožůjsouvelmiostré.
- Pokud zpracováváte tekutinu, která je horká nebo která tvoří pěnu
(např. mléko), nedávejte do nádoby více než 1 litr, aby se tekutina
Poznámka: Všechny části kromě motorové jednotky lze mýt také vmyčce
nerozlila.
nanádobí.
- Pokud se potraviny nalepí nastěnu nádoby mixéru, vypněte přístroj
- Dbejte též na to, aby se čepele nožů a kotoučů nedostaly do styku
aodpojte jej zesítě. Potom pomocí stěrky potraviny uvolněte.
stvrdými předměty, které by je mohly otupit.
- Šlehací metly můžete vytáhnout, abyste je mohli umýt samostatně.
Lis na citrusy (pouze model HR7772)
Lis na citrusy můžete použít pro vymačkání čerstvých ovocných džusů.
Dužina, pecky a slupky se od džusu oddělí.
1 Domísykuchyňskéhorobotanebonádobymixérunalijtevlažnou
vodu(nejvýšepůllitru)spřísadouvhodnéhomycího
1 Vložtedržáknástrojůdonádoby(Obr.9).
prostředku.(Obr.39)
2 Nasaďtelisnacitrusynadržáknástrojůvmíse(Obr.37).
2 Namísukuchyňskéhorobotanebonádobumixérunasaďtevíko(1)
Poznámka: Přesvědčte se, že výstupek na sítku zapadne do drážky rukojeti
aotočenímposměruhodinovýchručičekjejupevněte(2).
mísy.
3 Stisknětepulznítlačítko/tlačítkosnadnéhočištění(Obr.14).
3 Zvolterychlostodpovídajícíbarvěpříslušenství(Obr.29).
4 Nechtepřístrojnejméně30sekundzahřát,dokudsemísa
4 Citrusovéplodypřitlačtenakužel(Obr.38).
kuchyňskéhorobotunebonádobamixérunevyčistí.
32
32
5 Odpojtemísukuchyňskéhorobotanebonádobumixérua
Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete
vypláchnětejičistouvodou.
kontaktovat místního dodavatele výrobků Philips.
Šlehací metly okamžitě po použití vždy pečlivě umyjte.
Vtéto kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete
Šlehací metly lze mýt vmyčce na nádobí. Šlehací metly můžete rovněž
upřístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle
vytáhnout, abyste je mohli umýt samostatně.
následujících informací, kontaktujte Středisko péče ozákazníky ve své
1 Vytáhnětemetlyzpouzdranašlehacímetly.(Obr.40)
zemi.
2 Pokudchcetemetlyznovunasadit,zatlačtejezpětdopouzdrana
Problém Řešení
šlehacímetly.
Pokud vyberu
Ujistěte se, že jsou kuchyňský robot nebo nádoba
Lis na citrusy
rychlost nebo
mixéru a její víko správně nasazeny (ozve se
List na citrusy okamžitě po použití vždy pečlivě umyjte.
stisknu pulzní
„klapnutí“). Zkontrolujte, zda byl správně vložen
List na citrusy lze mýt vmyčce na nádobí. Můžete rovněž vytáhnout kužel
tlačítko/tlačítko
držák nástrojů, pokud používáte smísou
se sítka, abyste je mohli umýt samostatně.
snadného
kuchyňského robota jakékoliv příslušenství. Pokud
čištění, přístroj
používáte nádobu mixéru, ujistěte se, že rukojeť
1 Vytáhnětekuželzesítka(Obr.41).
se nespustí.
mixéru směřuje kjednomu ze čtyř rohů motorové
2 Pokudchcetekuželznovunasadit,zatlačtejejzpětdosítkalisuna
jednotky. Nechte víko nasazené, aby nedošlo
citrusy.
kpřetečení. Pokud používáte kuchyňského robota,
ujistěte se, že se rukojeť mísy nachází přímo nad
symbolem uzavřeného zámku. Víko mísy je správně
nasazeno, pokud výstupek zapadl do drážky rukojeti
1 Zasuňtekabeldoúschovnéhoprostorunazadnístraněmotorové
mísy. Pokud jsou všechny části správně nasazeny,
jednotky.(Obr.42)
přístroj se spustí, jakmile vyberte rychlost pomocí
voliče rychlosti nebo stisknete pulzní tlačítko/tlačítko
snadného čištění.
- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu,
Přístroj náhle
Teplotní bezpečnostní vypínač pravděpodobně
ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím
přestane
způsobil vypnutí přístroje, neboť došlo kjeho
chránit životní prostředí(Obr.43).
pracovat.
přehřátí. 1) Odpojte přístroj ze sítě. 2) Nechte
přístroj 1hodinu vychladnout. 3) Zasuňte síťovou
zástrčku do zásuvky. 4) Znovu zapněte přístroj.
Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde kpotížím,
navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com nebo se
obraťte na středisko péče ozákazníky společnosti Philips ve své zemi
(telefonní číslo na střediska najdete vletáčku scelosvětovou zárukou).
33
Pro přidání během vaření:
Problém Řešení
- 150g luštěnin dal (zkonzervy)
Vybral/a jsem
Zkontrolujte barvu nástavce a vyberte odpovídající
- 150g uzeného vepřového masa
nesprávnou
rychlost pomocí voliče rychlosti.
- 190g smetany
rychlost pro
- 15g petržele
nástavec, který
- sůl
chci použít.
- čerstvý pepř
- 1,5 kostky bujónu
Emulgační
Ujistěte se, že jsou emulgační kotouč, šlehací metly
- 2 ks bobkového listu
kotouč, šlehací
nebo hnětací příslušenství správně nasazeny na držák
metly nebo
nástrojů. Také se přesvědčte, že je správně nasazena
1 Připevnětenádobumixérukmotorovéjednotce.Vložtekedlubny,
hnětací
mísa kuchyňského robota a její víko (ozve se
brambory,celer,mrkevavodudomixéruvtomtopořadí.Mixujte
příslušenství se
„klapnutí“).
surovinypodobu10sekundpřirychlosti,kterájevhodnápro
neotáčejí.
vytvořeníhruběrozmixovanépolévkynebodelšídobupro
vytvořeníjemněrozmixovanépolévky.
Pokud vyberu
Ujistěte se, že je držák nástrojů správně vložen.
rychlost pro lis
Zkontrolujte, zda výstupek na sítku zapadl do drážky
2 Rozmixovanésurovinyvložtedohrnceapřiveďtekvaru.Přidejte
na citrusy,
rukojeti mísy. Pokud výstupek zapadl do drážky,
smetanu,luštěninydal,masoabylinky.Zastáléhomíchánívařtepo
přístroj
přístroje se spustí, jakmile vyberte správnou rychlost.
dobu30minut.
nefunguje.
Pozpracovánídvoudáveknechtepřístrojvždyvychladnout
Sítko lisu na
Pokud je sítko lisu na citrusy poškozené, lis již
napokojovouteplotu,nežbudetepokračovat.
citrusy je
nepoužívejte. Obraťte na středisko péče o zákazníky
poškozené.
společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na
Přísady:
střediska najdete vletáčku scelosvětovou zárukou) a
- 240g bílé mouky
objednejte si nové sítko. Pokud se ve vaší zemi
- 1/2lžičky cukru
středisko péče o zákazníky nenachází, můžete
- 1/2lžičky soli
kontaktovat místního dodavatele výrobků Philips.
- 1/2balíčku rychlých kvasnic
- 140g horké vody
Recepty
- 25g oleje
1 Domísyvložtedržáknástrojůananějupevnětehnětacípříslušenství.
Pro zpracování vmixéru:
2 Vložtedomísyvšechnysuchépřísadyapřidejtevoduaolej.
- 240g kedluben
3 Zavřeteauzamknětevíko(ozvese„klapnutí“).Vyberterychlost
- 240g brambor
odpovídajícíhnětacímupříslušenstvíanechtepřístrojpracovat,
- 360g celeru
dokudztěstanevzniknedobřepromíchanákoule.Zpracovánítěsta
- 120g mrkve
zaberepřibližně2minuty.
- voda (naplňte po vyznačenou hladinu 1,5litru)
34
34
4 Vložtetěstodomísy,přikryjtehovlhkouutěrkouanechtehoasi
7 Přidejtejogurt,hořčici,sůlapepřazpracovávejtesměsještě
40minutkynout,dokudnedosáhnedvojitéhoobjemu.
několiksekund,dokudnebudekompaktní.
5 Popraštepracovnídeskumoukou,vyválejtetěsto,vytvořteztěsta
8 Smíchejteomáčkusplátkyokurkyapředpodávánímuložte
dvakorpusynapizzuavložtejenavymaštěnýplech.
okurkovýsalátdolednice.
6 Korpusynapizzupokryjterajčatovouomáčkouaoblíbenými
přísadami.Můžetepoužítsýr,šunku,salám,slaninu,houby,tuňáka,
Přísady:
cibuli,artičoky,paprikuatd.Posypteoběpizzytrochouoregána,
- 250ml čerstvé smetany
zakapejtejeolivovýmolejemadejtepéct.
1 Nechtesmetanupředzpracovánímnejméněna2hodinyna
Tip: Na nastrouhání asi 200g sýra (parmezánu nebo goudy) můžete použít
chladnémmístě.
strouhací kotouč.Vložte držák nástrojů do misky a umístěte na něj strouhací
2 Vložtedržáknástrojůdomísyanasaďtenanějemulgačníkotouč
kotouč. Zavřete a uzamkněte víko (ozve se „klapnutí“). Nakrájejte sýr na
(pouzemodelHR7771)nebošlehacímetly(pouzemodelHR7772).
kousky, které se vejdou do plnicí trubice, a nastrouhejte ho.
3 Vložtesmetanudomísy.
Přísady:
4 Zavřeteauzamknětevíko(ozvese„klapnutí“).Zpracovávejte
- 1okurka
smetanu,dokudnedosáhnetepožadovanékonzistence.Vyberte
- 2šálky listů petržele
nastavenírychlostiodpovídajícíbarvěpříslušenství.
- 1šálek přírodního jogurtu
Tip: Před podáváním vložte šlehačku do lednice. Šlehačku můžete podávat
- 1 kávová lžička hořčice
skoláči, zmrzlinou, ovocem, kávou nebo ji použít jako náplň do koláčů atd.
- Sůl a pepř kochucení
1 Domísyvložtedržáknástrojůananějupevnětekrájecíkotouč.
Přísady:
2 Zavřeteauzamknětevíko(ozvese„klapnutí“).Nakrájejteokurku
- 250g vařeného kuřecího masa
naplátky.Informaceonastaveníodpovídajícírychlostinaleznete
- 250g vařených brambor
vkapitole‚Používánípřístroje‘včásti‚Krájecíastrouhacíkotouče‘.
- 250g vařených fazolí
- 375ml mléka
Tip: Chcete-li nakrájet tenké plátky, použijte stranu pro krájení tenkých
plátků na krájecím kotouči. Nevyvíjejte na pěchovač příliš velký tlak.
1 Připevnětenádobumixérukmotorovéjednotce.Přísadyvložtedo
mixéru.Mixujtesurovinypodobu25sekundpřirychlosti,kteráje
3 Vložtedoservírovacímísynakrájenouokurku.
vhodnápromixér.
4 Domísyvložtedržáknástrojůananějupevnětenožovoujednotku.
Chcete-lipřipravitvětšímnožstvídětskéstravy,nechtepřístroj
5 Vložtedomísypetržel.Zavřeteauzamknětevíko(ozvese
vychladnoutpodobu60minutpozpracovánísurovinkaždédávky.
„klapnutí“).
6 Nasekejtepetržel.Stisknětepulznítlačítko/tlačítkosnadnéhočištění,
abystemohlisekánílépeovládat.
35
Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid!
Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke
Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel
see edaspidiseks alles.
www.philips.com/welcome.
Üldteave
- Ärge kunagi kastke mootorit vette või mingisse teise vedelikku ega
Peenviilutamisketas ja keskmine viilutamisketas (kollane, ainult mudel
loputage seda kraani all. Mootorisektsiooni pesemiseks kasutage vaid
HR7771)
niisket lappi.
B Peenriivimise ketas ja keskmine riivimisketas (kollane, ainult mudel
HR7771)
Hoiatus
C Emulgeeriv ketas (ainult HR7771)
- Enne seadme ühendamist kontrollige, kas seadmele märgitud
D Tainasegamiskonksud
toitepinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele.
E Lõiketera
- Ohtlike olukordade vältimiseks ärge seda seadet kunagi viitelülitiga
F Kaitsekate
ühendage.
G Mootor
- Ärge kasutage seadet kui pistik, toitejuhe või mõni muu osa on
H Kiiruseselektor
kahjustatud.
I Sisemine tõukur
- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks
J Köögikombaini kaas
uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või
K Tarvikuhoidja
samaväärset kvalifikatsiooni omav isik.
L Kauss
- Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud
M Ohutuslukk
ega ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud (kaasa arvatud
N Pulse (impulssrežiim) / Easy Clean (lihtsa puhastamise režiim) nupp
lapsed), välja arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik neid
O Väline tõukur
seadme kasutamise juures valvab või on neid selleks juhendanud.
P Sisestamistoru
- Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.
Q Peenviilutamisketas ja keskmine viilutamisketas (roheline, ainult mudel
- Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta.
HR7772)
- Toidu kleepumisel kannmikseri kannu või nõu seinte külge lülitage
R Peenriivimiseketas ja keskmine riivimisketas (roheline, ainult mudel
seade välja ja võtke toitepistik seinakontaktist välja. Seejärel kõrvaldage
HR7772)
toit kaabitsaga seintelt.
S Vispel (ainult mudel HR7772)
- Ärge kunagi kasutage oma sõrmi või esemeid (näit spaatlit) seadme
T Kooniline tsitrusepress (ainult mudel HR7772)
töötamise ajal koostisosade sisestamistorust alla lükkamiseks. Selleks
U Tsitrusepressi sõel (ainult mudel HR7772)
võite kasutada ainult tõukurit.
V Piiraja
- Olge väga hoolikad ketaste, mikseri või köögikombaini lõiketerade
W Kannmikseri kannu kaas
käsitsemisel. Olge eriti hoolikad lõiketerade köögikombaini nõust või
X Kann
kannmikseri kannust väljavõtmisel, nõu või kannu tühjendamisel ja
Y Kummist rõngas
puhastamisel. Lõiketerade ääred on väga teravad.
Z Lõiketera
36
36
Ettevaatust
1 Eemaldage pistik seinakontaktist.
- Ärge lülitage kunagi seadet välja mikseri kannu, nõu või nende kaasi
2 Laske seadmel üks tund jahtuda.
keerates. Lülitage seade alati välja, keerates juhtnupu 0-ile.
- Enne ükskõik milliste tarvikute küljest võtmist lülitage seade välja.
3 Lükake toitejuhtme pistik uuesti seinakontakti.
- Lülitage seade otsekohe peale kasutamist välja.
4 Lülitage seade uuesti sisse.
- Enne kui lükkate oma sõrmed või muu eseme (nt kaabitsa) mikseri
Seadme termilise ohutuslüliti sagedase rakendumise korral võtke
kannu, tõmmake pistik seinakontaktist välja.
ühendust Philipsi müügiesindaja või Philipsi volitatud hoolduskeskusega.
- Oodake, kuni liikuvad osad on peatunud, enne kui võtate nõult või
kannult kaane ära.
- Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tarvikuid või osi,
See seadis tagab, et saate seadme sisse lülitada ainult siis, kui olete
mida firma Philips ei ole eriliselt soovitanud. Kui kasutate selliseid
kannmikseri kannu või nõu õigesti mootori peale kinnitanud ja kaas on
tarvikuid või osi, siis muutub te seadme garantii kehtetuks.
õigesti mikserikannul või nõul. Kui kannmikseri kann või nõu ja nende kaas
- Ärge ületage mikserikannule või nõule märgitud maksimumtaseme
on õigesti kinnitatud, siis sisseehitatud ohutuslukk avaneb (vt ptk „Seadme
näitu.
kasutamine“).
- Õigete koguste ja töötlemisaegade leidmiseks vaadake selle
kasutusjuhendi tabelit.
- Mõned toiduained võivad seadme osade pinna värvituks muuta. See
Enne seadme esmakasutust puhastage põhjalikult kõik toiduainetega
ei avalda seadme tööle negatiivset mõju. Värvus taastub aja jooksul
kokkupuutuvad seadme osad (vt ptk „Puhastamine”).
iseenesest.
- Ärge kunagi täitke mikseri kannu või köögikombaini nõu 80 °C
kuumemate toiduainetega.
- Seade on mõeldud kasutamiseks vaid kodumajapidamises.
Üldteave
- Müratase: Lc = 87.5 dB(A).
- Seade on varustatud sisseehitatud ohutuslukuga, mis hoiab ära vääralt
kokkupandud kannmikseri või köögikombaini toimimise.
See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetvälju (EMF) käsitlevatele
standarditele. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale
1 Pange nõu mootorile (1) ja keerake seda kinnitamiseks päripäeva
kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäevaste teaduslike tõendite
(2) (Jn 2).
alusel ohutu kasutada.
Märkus. nõu on õigesti kokku pandud, kui käepide on otse suletud luku
sümboli kohal.
2 Pange soovitud tarvikuga (lõiketera, tainasegamistarvik, emulgeeriv
Seade on varustatud termilise ohutuslülitiga, mis lülitab seadme
ketas, vispel, tsitrusepress või üks ketastest) tarvikuhoidja nõusse. Vt
ülekuumenemisel automaatselt välja.
vastavat jaotist allpool.
Kui seade äkki lakkab töötamast
37
3 Lõiketera, tainasegamiskonksude või vispli kasutamisel pange
4 Mõõtke toiduained nõusse. Ained tuleb eelnevalt tükeldada 3 x 3 x
töödeldatavad toiduained nõusse.
3 cm suurusteks tükkideks (Jn 11).
Märkus. ärge täitke kannu üle MAX-näidu.
Märkus. pange alati enne toiduainete lisamist lõiketeradega tarvikuhoidja
nõusse.
4 Pange kaas nõule (1). Keerake kaas päripäeva (2) kinni
(klõpsatus!) (Jn 3).
5 Pange kaas nõule (1). Keerake kaas päripäeva (2) kinni
(klõpsatus!) (Jn 12).
Märkus. veenduge, et kaane sakk lukustuks nõu käepideme pilusse.
6 Pange tõukur sisestamistorusse.
5 Kui kasutate mõnda ketast, lisage toiduained sisestamistoru kaudu
ja lükake need tõukuriga allapoole.
7 Valige tarviku värvusele vastav kiirus (Jn 13).
6 Valige kiiruseseaded, mis vastaksid tarvikute värvusele nõus. Vt
8 Pärasttöötlemiselõpetamistkeerakekiiruseselektorasendisse„0“
vastavat jaotist allpool.
ja tõmmake pistik seinakontaktist välja (Jn 4).
7 Pärast töötlemise lõpetamist keerake kiiruseselektor 0-ile (Jn 4).
- Et vältida sibulate liiga peeneks hakkimist, vajutage sibula hakkimisel
mitu korda impulssrežiimi nuppu. (Jn 14)
- Vedelike ja/või tahkete toiduainete lisamiseks kasutage
- Ärge laske seadmel (kõva) juustu või šokolaadi hakkimiselt liiga kaua
sisestamistoru. (Jn 5)
töötada. Vastasel juhul lähevad need koostisained liiga kuumaks,
- Tahkete toiduainete sisestamistorust alla lükkamiseks kasutage välist
hakkavad sulama ja tõmbuvad klompi.
tõukurit. (Jn 6)
- Ärge kasutage lõiketera liiga kõvade ainete tükeldamiseks, nt kohvioad,
- Väikese läbimõõduga koostisainete riivimisel või viilutamisel pange
kurkum, muskaatpähkel ja jääkuubikud. See võib nüristada lõiketera.
tõukuri välisosa etteandetorusse, et seda väiksemaks teha. Seejärel
- Igasuguste hakkimistoimingute tavaline pikkus on 30–60 sekundit.
kasutage koostisainete sisselükkamiseks tõukuri sisemist osa. (Jn 7)
- Koostisainete kleepumisel nõu seintele, lülitage seade välja ja võtke
Nõuanne. sisestamistoru sulgemiseks võite kasutada sisemist ja välist
pistik seinakontaktist välja. Seejärel eemaldage koostisained kaabitsaga
tõukurit. Nii hoiate ära toiduainete sisestamistorust väljapritsimise.
seintelt.
Lõiketerasid võite kasutada toiduainete hakkimiseks, segamiseks,
Tainasegamiskonksudega võite sõtkuda pärmitainast leiva ja pitsa
peenestamiseks või püreestamiseks.
tegemiseks.
Tavaliselt on kõikide tainasõtkumistoimingute pikkus 30–180 sekundit.
1 Eemaldage lõiketeralt kaitsekate (Jn 8).
1 Pange tarvikuhoidja nõusse (Jn 9).
lõikavad ääred on väga teravad. Ärge neid katsuge.
2 Pange tainasegamiskonksud tarvikuhoidjasse. (Jn 15)
2 Pange tarvikuhoidja nõusse. (Jn 9)
Märkus. enne toiduainete lisamist pange alati tainasegamiskonksuga
3 Pange lõiketerad nõusolevasse tarvikuhoidjasse (Jn 10).
tarvikuhoidja nõusse.
38
38
3 Pange koostisained nõusse (Jn 16).
- Pehmeid toiduaineid riivides või sõmerdades kasutage toiduainete
4 Pange kaas nõule (1). Keerake kaas päripäeva (2) kinni
püreestumise vältimiseks väiksemat kiirust.
(klõpsatus!) (Jn 17).
- Ärge (kõva) juustu riivimisel laske seadmel liiga kaua töötada. Vastasel
5 Pange tõukur sisestamistorusse.
korral läheb juust liiga kuumaks, hakkab sulama ja läheb klompi.
- Ärge kasutage kettaid šokolaadi riivimiseks. Kasutage selleks
6 Valige tarviku värvusele vastav kiirus (Jn 13).
eesmärgiks ainult lõiketeri.
7 Pärasttöötlemiselõpetamistkeerakekiiruseselektorasendisse„0“
ja tõmmake pistik seinakontaktist välja (Jn 4).
Emulgeerimiskettaid saab kasutada vahukoore ja muna, munavalgete,
pulbrist valmistavate pudingute, majoneesi ning keeksisegu vahustamiseks.
ärge töödelge ketastega kõvu koostisaineid, nt jääkuubikuid.
1 Pange tarvikuhoidja nõusse (Jn 9).
ketaste lõikavad ääred on väga teravad. Ärge neid katsuge.
2 Asetage emulgeerimisketas tarvikuhoidjasse (Jn 21).
3 Pange koostisained nõusse. (Jn 22)
1 Pange tarvikuhoidja nõusse (Jn 9).
4 Pange kaas nõule (1). Keerake kaas päripäeva (2) kinni
2 Lükake soovitud kettad (viilutamis- või riivimiskettad)
(klõpsatus!) (Jn 23).
tarvikuhoidjasse (Jn 18).
Pange tõukur sisestamistorusse.
3 Pange kaas nõule (1). Keerake kaas päripäeva (2) kinni
5 Valige tarviku värvusele vastav kiirus (Jn 24).
(klõpsatus!) (Jn 19).
6 Pärasttöötlemiselõpetamistkeerakekiiruseselektorasendisse„0“
4 Pange koostisained sisestamistorusse. (Jn 20)
ja tõmmake pistik seinakontaktist välja (Jn 25).
- Lõigake eelnevalt suuremad koostisained tükkideks, mis mahuksid
sisestamistorusse.
- Parema tulemuse saavutamiseks täitke etteandetoru ühtlaselt.
- Ärge kasutage emulgeerimisketast võid või margariini sisaldava
- Vajadusel töödelda suurt kogust koostisaineid, tehke seda väikeste
koogisegu valmistamiseks või taina sõtkumiseks. Nende tööde
koguste kaupa ja tühjendage kogustevahelisel ajal nõu.
tegemiseks kasutage tainasegamiskonkse.
- Väikese läbimõõduga koostisainete riivimisel või viilutamisel pange
- Veenduge, et munavalgeid vahustades oleksid nõu ja
tõukuri välisosa etteandetorusse, et seda väiksemaks teha. Seejärel
emulgeerimisketas kuivad ning poleks rasvased. Munavalged peaksid
kasutage koostisainete sisselükkamiseks tõukuri sisemist osa.
olema toatemperatuuriga.
5 Valige tarviku värvusele vastav kiirus (Jn 13).
Vispel (ainult mudel HR7772)
6 Vajutage tõukuriga kergelt sisestamistorus olevatele koostisainetele.
Kasutage visplit koore, munade, munavalgete vahustamiseks, kiirpudingute,
majoneesi ning keeksitaina ja muude pehmete ainete segamiseks.
7 Pärasttöötlemiselõpetamistkeerakekiiruseselektorasendisse„0“
ja tõmmake pistik seinakontaktist välja (Jn 4).
1 Pange tarvikuhoidja nõusse (Jn 9).
39
2 Pange vispel tarvikuhoidjasse nõus (Jn 26).
ärge vajutage liiga tugevasti mikserikannu käepidemele.
3 Pange koostisained nõusse (Jn 27).
4 Mõõtke koostisained kannmikserisse (Jn 34).
4 Pange kaas nõule (1). Keerake kaas päripäeva (2) kinni
Ärgetäitkekannmikserittoiduainetega,misonkuumemadkui80°C.
(klõpsatus!) (Jn 28).
pritsmete vältimiseks ärge kunagi täitke kannu üle maksimumtaseme
Pange tõukur sisestamistorusse.
näidu, eriti kuumade vedelike segamisel.
5 Valige tarviku värvusele vastav kiirus (Jn 29).
5 Pange kaas mikseri kannule (1) ja keerake see päripäeva kinni
6 Pärasttöötlemiselõpetamistkeerakekiiruseselektorasendisse„0“
(2) (Jn 35).
ja tõmmake pistik seinakontaktist välja (Jn 30).
6 Valige tarviku värvusele vastav kiirus (Jn 13).
7 Peske vispel alati pärast kasutamist puhataks.
Ärge kunagi avage kaant kui tera pöörleb.
Leidke vispli äravõtmise ja puhastamise kohta juhiseid peatükist
„Puhastamine“.
ärge kunagi pange kätt või mingeid esemeid töötava mikseri kannu.
Pärast kahe portsjoni töötlemist laske seade alati toatemperatuurini
- Ärge kasutage visplit võid või margariini sisaldava koogisegu
jahtuda.
valmistamiseks või taina sõtkumiseks. Nende tööde tegemiseks
7 Pärasttöötlemiselõpetamistkeerakekiiruseselektorasendisse„0“
kasutage tainasegamistarvikut.
ja tõmmake pistik seinakontaktist välja (Jn 4).
- Veenduge, et munavalgeid vahustades oleksid nõu ja vispel kuivad ning
poleks rasvased. Munavalged peaksid olema toatemperatuuriga.
- Seadme töötamise ajal saate mikseri kannu lisada vedelikke või
tahkeid aineid kaanes oleva ava kaudu (Jn 36).
Kannmikser on ette nähtud:
- Mida kauem mootor töötab, seda peenemaks segamistulemus läheb.
- vedelike, nt piimatoodete, kastmete, puuviljamahlade, suppide, jookide
- Enne mikseri kannu panemist lõigake tahked toiduained tükkideks. Kui
ning kokteilide segamiseks;
tahate valmistada suurt kogust, töödelge toiduaineid suure koguse
- pehmete koostisainete segamiseks, näiteks pannkoogitaina või
asemel väikeste koguste kaupa.
majoneesi valmistamiseks.
- Jää purustamiseks pange jääkuubikud kannu, sulgege kaas ja vajutage
- keedetud koostisainete püreestamiseks, näiteks beebi toidu
impulssrežiimi / lihtsa puhastamise režiimi nupule.
valmistamiseks.
- Mõningaid toiduaineid, nt puuvilju on kergem koos mõne vedelikuga,
nt sidrunimahlaga segada.
1 Paigaldage kummist rõngastihend lõiketeradele (Jn 31).
- Supi segamiseks kasutage keedetud koostisaineid.
2 Pange lõiketerad kannmikseri kannu põhja (1) ja keerake lõiketeri
- Kui te pole tulemusega rahul, laske seadmel mitu korda lühidalt
vastupäeva (2) (Jn 32).
impulssrežiimis / lihtsa puhastamise režiimis töötada. Paremaid
tulemusi võib saavutada ka toiduaineid kaabitsaga segades (mitte
3 Pange mikseri kann mootorisektsioonile (1) ja kinnitamiseks
mikseri töötamise ajal) või kallates osa sisust välja töödeldatava
keerake seda päripäeva (2). Käepide peab olema suunatud ühele
koguse vähendamiseks.
mootorisektsiooni neljast nurgast (Jn 33).
40
40
- Kuumade või vahtuminevate vedelike (nt piim) töötlemisel ärge
Märkus. kõiki osi v.a mootor võite ka nõudepesumasinas pesta.
pritsmete vältimiseks valage mikserikannu üle ühe liitri vedelikku.
- Kontrollige, ega lõiketerade ääred ja kettad ei puutu kokku kõvade
- Kui koostisained kleepuvad kannmikseri seinte külge, lülitage seade
esemetega. See võib põhjustada nende nüristumise.
välja ja võtke toitepistik seinakontaktist välja. Seejärel kõrvaldage
- Võite visplist selle labad eraldi pesemiseks välja tõmmata.
koostisained seintelt spaatliga.
1 Valage köögikombaini nõusse või mikserikannu natuke
Tsitrusepressi saate kasutada värske puuviljamahla pigistamiseks. Viljaliha,
nõudepesuvahendiga sooja vett (mitte rohkem kui 0,5
seemned ja koored eemaldatakse mahlast.
liitrit). (Jn 39)
1 Pange tarvikuhoidja nõusse (Jn 9).
2 Pange kaas köögikombainile või mikserikannule (1) ja keerake see
päripäeva kinni (2).
2 Pange tsitrusepress tarvikuhoidjasse nõus (Jn 37).
3 Vajutageimpulssrežiimi/lihtsapuhastamiserežiiminuppu(Jn14).
Märkus. veenduge, et sõela sakk lukustuks nõu käepideme pilusse.
4 Laske seadmel töötada vähemalt 30 sekundit, kuni köögikombaini
3 Valige tarviku värvusele vastav kiirus (Jn 29).
nõu või mikseri kann on puhas.
4 Vajutage tsitrusvili vastu koonust (Jn 38).
5 Võtke kannmikseri kann või köögikombaini nõu küljest ja loputage
Märkus. Aeg-ajalt peatage vajutamine viljaliha sõelalt eemaldamiseks.
puhta veega.
Märkus. viljaliha eemaldamiseks sõelast keerake seadme väljalülitamiseks
Vispel (mudel HR7772)
kiiruseselektor asendisse „0“.
Peske vispel alati pärast kasutamist puhataks.
5 Pärasttöötlemiselõpetamistkeerakekiiruseselektorasendisse„0“
Visplit võite pesta nõudepesumasinas. Võite visplist selle labad eraldi
ja tõmmake pistik seinakontaktist välja (Jn 30).
puhastamiseks välja tõmmata.
1 Tõmmake visplilabad vispli korpusest välja. (Jn 40)
2 Kokkupanemisel lükake visplilabad uuesti vispli korpusesse tagasi.
1 Veenduge, et seade oleks välja lülitatud ja pistik elektrivõrgu pesast
välja võetud.
2 Puhastage mootorit niiske lapiga.
Puhastage tsitrusepressi alati pärast kasutamist.
Tsitrusepressi võite puhastada nõudepesumasinas. Võite tõmmata
Ärge kunagi kastke mootorit vette ega loputage seda kraani all.
koonuse sõelast välja ja need eraldi puhastada.
3 Peske alati toiduainetega kokkupuutunud osad kohe pärast
1 Tõmmake koonus sõelast välja (Jn 41).
kasutamist kuuma vee ja nõudepesuvahendiga puhtaks.
2 Kokkupanemisel lükake koonus tsitrusepressi sõela tagasi.
puhastage köögikombaini lõiketerad, kettad, kannmikseri lõiketerad
hoolikalt puhtaks. Lõiketerade ääred on väga teravad.