Philips HR7771 – страница 5
Инструкция к Кухонному Комбайну Philips HR7771
81
Patarimas: Galite pjaustymo disku supjaustyti apie 200 g sūrio (parmezano
1 Priešapdorojimąšaldykitegrietinėlębent2valandas.
arba olandiško).Įdėkite įrankių laikiklį į dubenį ir pritvirtinkite pjaustymo
2 Įdėkiteįdubenįįrankiųlaikiklįirįstatykiteplakimodiską(tik
diską ant įrankių laikiklio. Uždarykite ir užfiksuokite dangtį (pasigirs
HR7771)arbaplaktuvėlį(tikHR7772)įlaikiklį.
spragtelėjimas). Supjaustykite sūrį gabalais, kurie tilptų pro tiekimo vamzdelį,
ir susmulkinkite sūrį.
3 Sudėkiteįdubenįgrietinėlę.
4 Uždarykiteiružfiksuokitedangtį(pasigirsspragtelėjimas).Suplakite
Sudėtis:
grietinėlę,kolpasieksitenorimąkonsistenciją.Pasirinkitegreičio
- 1 agurkas
nustatymą,atitinkantįpriedospalvą.
- 2 puodeliai petražolių lapų
Patarimas: Prieš patiekdami plaktą grietinėlę ją atšaldykite. Galite patiekti
- 1 puodelis natūralaus jogurto
plaktą grietinėlę su pyragu, ledais, vaisiais, kava ar naudoti ją kaip įdarą
- 1 valg. šaukštas garstyčių
pyragams ir pan.
- Druskos ir pipirų pagal skonį
1 Įdėkiteįdubenįįrankiųlaikiklįirįstatykiteraikymodiskąįlaikiklį.
Sudėtis:
2 Uždarykiteiružfiksuokitedangtį(pasigirsspragtelėjimas).
- 250 g virtos vištienos
Suraikykiteagurką.Reikiamągreitįžr.skyriaus„Prietaiso
- 250 g virtų bulvių
naudojimas“dalyje„Raikymoirpjaustymodiskai“.
- 250 g virtų pupelių
- 375 ml pieno
Patarimas: Norėdami raikyti plonais griežinėliais, naudokite raikymo disko
pusę, skirtą raikyti plonai. Nespauskite stūmiklio per stipriai.
1 Pritvirtinkitemaišytuvoąsotįantvariklioįtaiso.Sudėkiteįmaišytuvą
produktus.25sekundesmaišykiteproduktusmaišytuvuitinkamu
3 Sudėkitesuraikytąagurkąįdubenį.
greičiu.
4 Įdėkiteįdubenįįrankiųlaikiklįirįstatykitepjaustymoįtaisąįlaikiklį.
Jeinoriteparuoštididesnįkūdikiųmaistokiekį,apdorojęvienos
5 Sudėkiteįdubenįpetražoles.Uždarykiteiružfiksuokitedangtį
porcijosproduktusleiskiteprietaisuiatvėsti60minučių.
(pasigirsspragtelėjimas).
6 Sukapokitepetražoles.Paspauskitepulsiniorežimo/lengvovalymo
mygtuką,kadgeriaukontroliuotumėtekapojimoprocesą.
7 Sudėkitejogurtą,garstyčias,druskąirpipirusbeiapdorokitedar
keliassekundes,kolsumaišysiteįvientisąmasę.
8 Sumaišykitepadažąsuagurkųgriežinėliaisirpriešpatiekdami
agurkųsalotasatšaldykite.
Sudėtis:
- 250 ml šviežios grietinėlės
82
Ievads
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu
Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un
Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.
saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
philips.com/welcome.
Briesmas
- Nekad neiegremdējiet motora nodalījumu ūdenī vai citā šķidrumā, kā
Smalks/vidējs šķēlēšanas disks (dzeltens) (tikai HR7771 modelim)
arī neskalojiet to tekošā ūdenī. Motora nodalījuma tīrīšanai izmantojiet
B Smalks/vidējs smalcināšanas disks (dzeltens) (tikai HR7771 modelim)
tikai mitru drāniņu.
C Emulģēšanas disks (tikai HR7771 modelim)
D Mīcīšanas piederumi
E Asmens
- Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz tās
F Aizsargvāks
norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā.
G Motora bloks
- Nekad nepievienojiet šo ierīci taimera slēdzim, lai izvairītos no
H Ātruma izvēlne
bīstamām situācijām.
I Iekšējais bīdnis
- Nelietojiet ierīci, ja bojāta tās kontaktdakša, elektrības vads vai citas
J Virtuves kombaina bļodas vāks.
sastāvdaļas.
K Rīka turētājs
- Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips pilnvarota tehniskās
L Bļoda
apkopes centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām, lai
M Drošības slēdzis
izvairītos no briesmām.
N Pulsa/vieglas tīrīšanas poga
- Šo ierīci nedrīkst izmantot personas (tai skaitā bērni) ar fiziskiem,
O Ārējais bīdnis
maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un
P Padevējcaurule
zināšanām, kamēr par viņu drošību atbildīgā persona nav viņus īpaši
Q Smalks/vidējs šķēlēšanas disks (zaļš) (tikai HR7772 modelim)
apmācījusi šo ierīci izmantot.
R Smalks/vidējs smalcināšanas disks (zaļš) (tikai HR7772 modelim)
- Jānodrošina, lai ar ierīci nevarētu rotaļāties mazi bērni.
S Putotājs (tikai HR7772 modelim)
- Nekad neatstājiet ierīci darbībā bez uzraudzības.
T Citrusaugļu spiedes konuss (tikai HR7772 modelim)
- Ja pārtika pielīp pie blendera krūkas vai bļodas sieniņām, izslēdziet
U Citrusaugļu spiedes siets (tikai HR7772 modelim)
ierīci un atslēdziet to no strāvas padeves. Tad ar lāpstiņu noņemiet
V Aizbāznis
pārtiku no krūkas sieniņas.
W Blendera krūkas vāks
- Ierīcei darbojoties, nekad neizmantojiet pirkstus vai priekšmetu
X Krūka
(piemēram, lāpstiņu), lai produktus ievietotu padevējcaurulē.
Y Gumijas gredzens
Izmantojiet tikai bīdni.
Z Asmens
- Esiet ļoti uzmanīgs, kad darbojaties ar diskiem , blendera asmeņu bloku
vai virtuves kombaina asmeni. Jo īpaši esiet piesardzīgs, izņemot tos no
bļodas vai blendera krūzes, iztukšojot bļodu vai krūzi un tīros tos. To
asmeņi ir ļoti asi.
83
2 Ļaujietierīcei1stunduatdzist.
- Nekad neizslēdziet ierīci, pagriežot blendera krūzi, bļodu vai to vākus.
3 Iespraudietkontaktdakšuatpakaļelektrotīklasienaskontaktligzdā.
Vienmēr izslēdziet ierīci, pagriežot ātruma izvēles pogu pozīcijā 0.
- Izslēdziet ierīci pirms jebkāda piederuma pievienošanas.
4 Nojaunaieslēdzietierīci.
- Pēc ierīces lietošanas uzreiz atvienojiet to no elektrotīkla.
Lūdzu, vērsieties pie Philips produkcijas izplatītāja vai Philips pilnvarotā
- Pirms izņemt produktus no blendera krūkas ar pirkstiem vai
remontdarbnīcā, ja termiskā drošības izslēgšanās sistēma nostrādā pārāk
priekšmetu (piemēram, lāpstiņu), vienmēr atvienojiet ierīci no
bieži.
elektrotīkla.
- Pirms noņemt bļodas vai krūzes vāku, pagaidiet, kamēr kustīgās detaļas
Šī funkcija nodrošina, ka varat ieslēgt ierīci tikai tad, ja esat
apstājas.
pareizi uzvietojis blendera krūku vai bļodu uz motora bloka un vāku
- Nekad neizmantojiet citu ražotāju piederumus vai detaļas, kurus
pareizi uz blendera krūkas vai bļodas. Ja blendera krūka vai bļoda
uzņēmums Philips nav īpaši ieteicis. Ja izmantojat šādus piederumus vai
ir uzvietota pareizi (skatiet nodaļu ‘Ierīces lietošana’), iebūvētais drošības
detaļas, ierīces garantija vairs nav spēkā.
slēdzis tiks atbloķēts.
- Nepārsniedziet uz krūkas un bļodas norādīto maksimālo līmeni.
- Aplūkojiet šajā rokasgrāmatā atrodamo tabulu, lai izvēlētos pareizus
apstrādes laikus un daudzumus.
- Daži produkti var izraisīt detaļu virsmas krāsas maiņu. Tam nav
Pirms lietojat ierīci pirmo reizi, rūpīgi notīriet detaļas, kas saskarsies ar
negatīvas ietekmes uz detaļām. Parasti šīs izmaiņas pēc kāda laika
ēdienu (skatiet nodaļu “Tīrīšana”).
izzūd.
- Nekad nepiepildiet blendera krūku vai virtuves kombaina bļodu ar
produktiem, kas karstāki par 80ºC.
- Ierīce ir paredzēta tikai mājas lietošanai.
- Trokšņa līmenis: Lc = 87,5 dB (A)
- Šī ierīce ir aprīkota ar iebūvētu drošības sistēmu, kas neļauj ierīcei
darboties, ja blenderis vai virtuves kombains nav salikts pareizi.
Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem
laukiem (EML). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar šajā rokasgrāmatā
1 Novietojietkrūkuuzmotorabloka(1)un,lainofiksētu,pagrieziet
sniegtajām instrukcijām, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās
topulksteņarādītājavirzienā(2)(Zīm.2).
pieejamajiem zinātniskiem datiem.
Piezīme. Bļoda ir uzvietota pareizi, ja tās rokturis atrodas tieši virs aizslēgtas
atslēgas simbola.
2 Ieliecietbļodārīkaturētājuarvēlamopiederumu(asmeņubloku,
Šī ierīce ir aprīkota ar termisko drošības izslēgšanās sistēmu, kas
mīcīšanaspiederumu,emulģēšanasdisku,putotāju,citrususulas
pārkaršanas gadījumā automātiski izslēdz elektrības padevi ierīcei.
spiedivaivienunodiskiem).Skatietattiecīgonodaļuzemāk.
Ja ierīce pārtrauc darboties:
3 Jaizmantojatmīcīšanaspiederumuvaiputotāju,ievietojiet
1 Izvelcietelektrībaskontaktdakšunosienaskontaktligzdas.
apstrādājamosproduktusbļodā.
84
84
Piezīme. Iepildot produktus, nepārsniedziet krūzes MAX iezīmi.
4 Ieliecietbļodāproduktus.Pirmstamsagriezietlielākosgabalus
mazākos,apmēram3x3x3cmlielosgabaliņos(Zīm.11).
4 Uzliecietbļodaivāku(1).Pagriezietvākupulksteņarādītājavirzienā
(2),laitonofiksētu(atskanklikšķis)(Zīm.3).
Piezīme. Vienmēr ievietojiet rīku turētāju ar asmens bloku bļodā, pirms liekat
tajā produktus.
Piezīme. Pārliecinieties, lai vāka izvirzījums nofiksētos bļodas roktura rievā.
5 Uzliecietbļodaivāku(1).Pagriezietvākupulksteņarādītājavirzienā
5 Jaizmantojatvienunodiskiem,pievienojietsastāvdaļascaur
(2),laitonofiksētu(atskanklikšķis)(Zīm.12).
padevējcauruliunvirziettāsuzlejuarbīdņapalīdzību.
6 Ieliecietbīdnipadevējcaurulē.
6 Izvēlietiesātrumaiestatījumu,kasatbilstpiederumakrāsaitam
piederumam,kasatrodasbļodā.Skatietattiecīgonodaļuzemāk.
7 Izvēlietiesātrumu,kasatbilstpiederumakrāsai(Zīm.13).
7 Kadapstrādepabeigta,pagriezietātrumaizvēlniuz0(Zīm.4).
8 Kadapstrādepabeigta,pagriezietātrumaizvēlniuz0unatvienojiet
tonoelektrotīkla(Zīm.4).
- Lai pievienotu šķidrus vai cietus produktus, izmantojiet
Padomi
padevējcauruli. (Zīm. 5)
- Ja kapājat sīpolus, dažas reizes nospiediet pulsa/vieglas tīrīšanas pogu,
- Izmantojiet ārējo bīdni, lai virzītu cietos produktus lejup pa
lai sīpoli netiktu sakapāti pārāk smalki. (Zīm. 14)
padevējcauruli. (Zīm. 6)
- Nedarbiniet ierīci pārāk ilgi, kad kapājat (cietu) sieru vai
- Ja produktiem, ko grasāties apstrādāt vai sagriezt šķēlēs, ir mazs
šokolādi. Pretējā gadījumā šis sastāvdaļas kļūs pārāk karstas un sāks
diametrs, novietojiet ārējo bīdni padevējcaurulē, lai to padarītu
izkust, un salips.
mazāku. Tad izmantojiet iekšējo bīdni, lai spiestu produktus lejup pa
- Nelietojiet asmeni ļoti cietu produktu, piemēram, kafijas pupiņu,
padevējcauruli. (Zīm. 7)
kurkuma, muskatriekstu un ledus gabaliņu, kapāšanai, jo tas var asmeni
padarīt neasu.
Padoms. Jūs varat izmantot iekšējo un ārējo bīdni, lai noslēgtu padevējcauruli.
- Visu veidu kapāšanas darbiem parastais apstrādes ilgums ir 30-60
Tas novērš produktu izkļūšanu no padevējcaurules.
sekundes.
- Ja produkti pielīp pie asmens vai bļodas iekšpuses, izslēdziet ierīci, un
atvienojiet to no elektrotīkla. Tad ar lāpstiņu noņemiet pārtiku no
Jūs varat izmantot asmeni, lai sasmalcinātu vai sajauktu sastāvdaļas, kā arī,
asmens vai bļodas iekšpuses.
lai no tām pagatavotu biezeni.
1 Noņemietnoasmensaizsargapvalku(Zīm.8).
Jūs varat izmantot mīcīšanas piederumu, lai mīcītu rauga mīklu maizei un
Griezējšķautnesirļotiasas.Nepieskarietiestām.
picām.
2 Ieliecietrīkuturētājubļodā.(Zīm.9)
Parastais apstrādes ilgums visiem mīcīšanas darbiem ir 30-180 sekundes.
3 Novietojietasmensblokuuzrīkuturētāja,kasatrodas
1 Ieliecietrīkuturētājubļodā(Zīm.9).
bļodā(Zīm.10).
2 Uzliecietmīcīšanaspiederumuuzrīkuturētāja.(Zīm.15)
85
Piezīme. Vienmēr ievietojiet rīku turētāju ar mīcīšanas piederumu bļodā, pirms
6 Viegliiespiedietproduktusarbīdnipadevējcaurulē.
liekat tajā produktus.
7 Kadapstrādepabeigta,pagriezietātrumaizvēlniuz0unatvienojiet
3 Ieliecietbļodāproduktus(Zīm.16).
tonoelektrotīkla(Zīm.4).
4 Uzliecietbļodaivāku(1).Pagriezietvākupulksteņarādītājavirzienā(2),
Padomi
laitonofiksētu(atskanklikšķis)(Zīm.17).
- Rīvējot vai smalcinot mīkstus produktus, noregulējiet mazu ātrumu, lai
produkti nepārvērstos biezenī.
5 Ieliecietbīdnipadevējcaurulē.
- Neļaujiet ierīcei darboties pārāk ilgi, kad sasmalcināt (cietu) sieru.
6 Izvēlietiesātrumu,kasatbilstpiederumakrāsai(Zīm.13).
Pretējā gadījumā siers pārāk sasils, sāks kust un salips.
- Neizmantojiet diskus, lai sasmalcinātu šokolādi. Šim nolūkam,
7 Kadapstrādepabeigta,pagriezietātrumaizvēlniuz0unatvienojietto
izmantojiet tikai asmeņu bloku.
noelektrotīkla(Zīm.4).
Emulģēšanas disku var izmantot, lai sakultu putukrējumu un olas, olu
Nekādāgadījumāneapstrādājietcietusproduktus,piemēram,ledus
baltumus, ātri pagatavojamos pudiņus, majonēzi un biskvītu mīklu.
gabaliņus.
1 Ieliecietrīkuturētājubļodā(Zīm.9).
Diskugriezējšķautnesirļotiasas.Nepieskarietiestām.
2 Uzliecietemulģēšanasdiskuuzrīkuturētāja(Zīm.21).
1 Ieliecietrīkuturētājubļodā(Zīm.9).
3 Ieliecietbļodāproduktus.(Zīm.22)
2 Uzliecietvēlamodisku(šķēlēšanasvaismalcināšanasdisku)uzrīku
4 Uzliecietbļodaivāku(1).Pagriezietvākupulksteņarādītājavirzienā
turētāja(Zīm.18)
(2),laitonofiksētu(atskanklikšķis)(Zīm.23).
Ielieciet bīdni padevējcaurulē.
3 Uzliecietbļodaivāku(1).Pagriezietvākupulksteņarādītājavirzienā(2),
laitonofiksētu(atskanklikšķis)(Zīm.19).
5 Izvēlietiesātrumu,kasatbilstpiederumakrāsai(Zīm.24).
4 Ieliecietproduktuspadevējcaurulē.(Zīm.20)
6 Kadapstrādepabeigta,pagriezietātrumaizvēlniuz0unatvienojiet
- Lielos produktu gabalus sagrieziet mazākus, lai tie ievietotos
tonoelektrotīkla(Zīm.25).
padevējcaurulē.
Padomi
- Lai iegūtu labākus rezultātus, vienmērīgi piepildiet produktu padevējcauruli.
- Neizmantojiet emulģēšanas disku, lai gatavotu mīklas ar margarīnu vai
- Apstrādājot lielu daudzumu produktu, sadaliet to nelielās porcijās un
sviestu, kā arī rauga mīklu. Šo darbu veikšanai izmantojiet mīcīšanas
iztukšojiet bļodu pēc katras porcijas apstrādes.
piederumu.
- Ja produktiem, ko grasāties apstrādāt vai sagriezt šķēlēs, ir mazs diametrs,
- Pirms olu baltumu putošanas pārliecinieties, ka bļoda un emulģēšanas
novietojiet ārējo bīdni padevējcaurulē, lai to padarītu mazāku. Tad
disks ir sauss un nav taukains. Olu baltumiem jābūt istabas
izmantojiet iekšējo bīdni, lai spiestu produktus lejup pa padevējcauruli.
temperatūrā.
5 Izvēlietiesātrumu,kasatbilstpiederumakrāsai(Zīm.13).
86
86
2 Novietojietasmeņublokublenderakrūkasapakšējādaļā(1)un
uzskrūvējiettopretējipulksteņrādītājakustībasvirzienam
Putotāju var lietot, lai sakultu putukrējumu vai saputotu olas, olu baltumus,
(2)(Zīm.32).
ātri pagatavojamus pudiņus, majonēzi, biskvītkūku mīklas un citus mīkstus
produktus.
3 Novietojietmikserakrūziuzmotoranodalījuma(1)unpagrieziet
topulksteņarādītājavirzienā,lainostiprinātu(2).Rokturimir
1 Ieliecietrīkuturētājubļodā(Zīm.9).
jābūtpagrieztampretvienunočetriemmotorabloka
2 Novietojietputotājuuzrīkuturētāja,kasatrodasbļodā(Zīm.26).
stūriem(Zīm.33).
3 Ieliecietbļodāproduktus(Zīm.27).
Nespiedietblenderakrūkasrokturipārākstipri.
4 Uzliecietbļodaivāku(1).Pagriezietvākupulksteņarādītājavirzienā
4 Ieliecietblenderakrūkāproduktus(Zīm.34).
(2),laitonofiksētu(atskanklikšķis)(Zīm.28).
Nekadnepiepildietblenderakrūkuarsastāvdaļām,kasirkarstākaspar
Ielieciet bīdni padevējcaurulē.
80 ºC.
5 Izvēlietiesātrumu,kasatbilstpiederumakrāsai(Zīm.29).
Laiizvairītosnošļakstiem,nekadnepiepildietkrūkuvirsmaksimāli
6 Kadapstrādepabeigta,pagriezietātrumaizvēlniuz0unatvienojiet
norādītālīmeņa,īpašitad,jamaisātkarstusšķidrumus.
tonoelektrotīkla(Zīm.30).
5 Uzliecietblenderakrūkaivāku(1)unpagrieziettopulksteņa
7 Pēclietošanasvienmērnomazgājietputotāju.
rādītājavirzienā,lainostiprinātu(2)(Zīm.35).
Skatiet nodaļu ‘Tīrīšana’, lai uzzinātu, kā izjaukt putotāju un kā to tīrīt.
6 Izvēlietiesātrumu,kasatbilstpiederumakrāsai(Zīm.13).
Padomi
Nekadneatverietvāku,asmeņiemgriežoties.
- Neizmantojiet putotāju, lai gatavotu mīklas ar margarīnu vai sviestu, kā
arī rauga mīklu. Šo darbu veikšanai izmantojiet mīcīšanas piederumu.
Blenderadarbībaslaikānekadneliecietkrūzērokuvaijebkādu
- Pirms olu baltumu putošanas pārliecinieties, ka bļoda un putotājs ir
priekšmetu.
sauss un nav taukains. Olu baltumiem jābūt istabas temperatūrā.
Vienmēratdzesējietierīcilīdzistabastemperatūraipēcdivuporciju
Blenderis
produktuapstrādes.
Blenderis ir paredzēts:
7 Kadapstrādepabeigta,pagriezietātrumaizvēlniuz0unatvienojiet
- Šķidrumu, piem., piena produktu, mērču, augļu sulu, zupu, kokteiļu,
tonoelektrotīkla(Zīm.4).
jauktu dzērienu jaukšanai.
Padomi
- Viskozu sastāvdaļu, piemēram, pankūku mīklas vai majonēzes, jaukšanai.
- Ierīces darbības laikā, Jūs varat blendera krūzē pievienot šķidras vai
- Termiski apstrādātu produktu, piemēram, bērnu biezeņu
cietas sastāvdaļas, izmantojot atvērumu vākā (Zīm. 36).
pagatavošanai.
- Jo ilgāk ierīce darbosies, jo labāk būs sajaukti produkti.
1 Uzliecietgumijasgredzenuasmeņublokam(Zīm.31).
- Pirms cietu produktu ievietošanas miksera traukā sagrieziet tos
mazākos gabaliņos. Ja vēlaties apstrādāt lielu produktu daudzumu,
sadaliet tos porcijās, nevis apstrādājiet visu daudzumu uzreiz.
87
- Sasmalciniet ledus gabaliņus, ielieciet tos krūzē, aizveriet vāku un
2 Tīrietmotorablokuarmitrudrānu.
nospiediet pulsa/vieglas tīrīšanas pogu.
Nekādāgadījumāneiemērcietmotorablokuūdenīunneskalojietto
- Dažus produktus, piemēram, augļus sajaukt ir vieglāk, ja pievienojiet
tekošākrānaūdenī.
tiem nedaudz šķidruma, piemēram, citronu sulu.
- Jaucot blenderī zupu, izmantojiet apstrādātus produktus.
3 Detaļas,kassaskārušāsarēdienu,vienmēruzreizpēclietošanas
- Ja neesat apmierināts ar rezultātu, īsi darbiniet ierīci dažas reizes,
mazgājietkarstāūdenīartraukumazgājamolīdzekli.
piespiežot pulsa/vieglas tīrīšanas pogu. Varat mēģināt iegūt labāku
Tīrietvirtuveskombainaasmensbloku,diskusunblenderaasmens
rezultātu, maisot produktus ar lāpstiņu (kad ierīce nedarbojas), vai
blokuļotiuzmanīgi.Griezējšķautnesirļotiasas.
izlejot nelielu produktu daudzumu, lai apstrādātu mazāku porciju.
- Apstrādājot karstu vai putojošu šķidrumu (piemēram, pienu), nelejiet
Piezīme. Visas detaļas, izņemot motora nodalījumu, var mazgāt trauku
blendera krūzē vairāk par 1 litru, lai tas neizšļakstītos.
mazgājamajā mašīnā.
- Ja pārtika pielīp pie blendera krūkas sieniņām, izslēdziet ierīci un
- Pārliecinieties, ka asmeņu malas un diski nesaskaras ar cietiem
atslēdziet to no strāvas padeves. Tad ar lāpstiņu noņemiet pārtiku no
priekšmetiem. Pretējā gadījumā tie var kļūt neasi.
krūkas sieniņas.
- Jūs varat noņemt putotājus no putotāja piederuma, lai tīrītu tos
atsevišķi.
Jūs varat izmantot citrusaugļu spiedi, lai pagatavotu svaigu augļu sulas. Sula
būs bez mīkstuma, sēklām un miziņām.
1 Ielejietvirtuveskombainabļodāvaiblenderakrūkāremdenuūdeni
1 Ieliecietrīkuturētājubļodā(Zīm.9).
(nevairākkā0,5litrus)unnedaudzmazgāšanaslīdzekļa.(Zīm.39)
2 Novietojietcitrusaugļuspiediuzrīkuturētāja,kasatrodas
2 Uzliecietvākuuzvirtuveskombainabļodasvaiblenderakrūkas(1)
bļodā(Zīm.37).
unpagrieziettopulksteņarādītājukustībasvirzienā,lainofiksētu
Piezīme. Pārliecinieties, lai sieta izvirzījums nofiksētos bļodas roktura rievā.
(2).
3 Izvēlietiesātrumu,kasatbilstpiederumakrāsai(Zīm.29).
3 Nospiedietpulsa/vieglastīrīšanaspogu(Zīm.14).
4 Uzspiedietcitrusaaugliuzkonusa(Zīm.38).
4 Ļaujietierīceidarbotiesvismaz30sekundes,līdzvirtuveskombaina
bļodavaiblenderakrūkairtīra.
Piezīme. Lai izņemtu mīkstumu no sieta, reizēm pārtrauciet darbību.
5 Noņemietblenderakrūkuvaivirtuveskombainabļoduun
Piezīme. Ja vēlaties no sieta izņemt augļu mīkstumu, pagrieziet ātruma
izskalojiettoartīruūdeni.
izvēlni uz 0, lai izslēgtu ierīci.
5 Kadapstrādepabeigta,pagriezietātrumaizvēlniuz0unatvienojiet
tonoelektrotīkla(Zīm.30).
Pēc lietošanas vienmēr uzreiz nomazgājiet putotāju.
Putotāju var mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā. Jūs varat arī izņemt
putotājus no putotāja piederuma, lai mazgātu tos atsevišķi.
1 Pārliecinieties,kaierīceirizslēgtaunatvienotanoelektrotīkla.
1 Izvelcietputotājusnoputotājapiederuma.(Zīm.40)
88
88
2 Laiputotājapiederumuatkalsaliktu,iestumietputotājusatpakaļ
Problēma Risinājums
putotājapiederumakorpusā.
Ierīce nesāk
Pārliecinieties, vai virtuves kombains vai blendera
Citrusu sulas spiede
darboties, kad es
krūka un tās vāks ir salikti pareizi (atskan klikšķis).
Vienmēr uzreiz pēc lietošanas nomazgājiet citrusaugļu spiedi.
izvēlos ātrumu
Ja izmantojat kādu piederumu ar virtuves
Citrusaugļu spiedi var mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā. Jūs varat arī
vai nospiežu pulsa/
kombaina bļodu, pārliecinieties, vai rīku turētājs ir
izvilkt konusu no sieta, lai mazgātu tos atsevišķi.
vieglas tīrīšanas
ievietots pareizi. Ja izmantojat blendera krūku,
pogu.
pārliecinieties, ka blendera rokturis ir pagriezts
1 Izvelcietkonusunosieta(Zīm.41).
pret vienu no motora bloka stūriem. Lai izvairītos
2 Laicitrusaugļuspiediatkalsaliktu,uzstumietkonusuatpakaļuz
no izšļakstīšanās, vākam jābūt nofiksētam.
citrusaugļuspiedessieta.
Ja izmantojat virtuves kombainu, pārliecinieties, ka
bļodas rokturis atrodas tieši virs aizslēgtās
slēdzenes simbola. Bļodas vāks ir uzlikts pareizi, ja
tās izvirzījums ir nofiksēts bļodas roktura rievā. Ja
1 Iestumietvadutamparedzētājāvadaglabāšanasnodalījumā,kas
visas detaļas ir saliktas pareizi, ierīce sāks darboties,
atrodasmotorablokaaizmugurē.(Zīm.42)
kad izvēlēsieties ātruma iestatījumu vai nospiedīsit
pulsa/ātras tīrīšanas pogu.
Vide
Ierīce
Iespējams, ka termiskā drošības izslēgšanās sistēma
- Pēc ierīces kalpošanas laika beigām, neizmetiet to kopā ar sadzīves
pēkšņi pārtrauc
pārtraukusi strāvas padevi ierīcei, jo tā ir
atkritumiem, bet nododiet to oficiālā savākšanas punktā pārstrādei.
darbību.
pārkarsusi. 1) Atvienojiet ierīci no elektrotīkla. 2)
Tādā veidā jūs palīdzēsit saudzēt apkārtējo vidi (Zīm. 43).
Ļaujiet ierīcei 1 stundu atdzist. 3) Iespraudiet
elektrības vada kontaktdakšu sienas kontaktligzdā.
4) No jauna ieslēdziet ierīci.
Ja nepieciešama apkope, informācija vai palīdzība, lūdzu, apmeklējiet Philips
Es esmu izvēlējies
Pārbaudiet piederuma krāsu un izvēlieties
tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips klientu
nepareizu ātrumu
atbilstošu ātrumu ar ātruma izvēlnes palīdzību.
apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules
piederumam, kuru
garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav klientu apkalpošanas centra, vērsieties
vēlos izmantot.
pie vietējā Philips preču izplatītāja.
Emulģēšanas disks,
Pārliecinieties, vai emulģēšanas disks, putotājs vai
putotājs vai
mīcīšanas piederums ir pareizi uzlikts uz rīku
mīcīšanas
turētāja. Pārliecinieties arī vai virtuves kombaina
Šajā nodaļā ir apkopotas visizplatītākās problēmas, ar kurām varat
piederums
bļoda un vāks ir uzlikti pareizi (atskan klikšķis).
sastapties, izmantojot ierīci. Ja nevarat tās atrisināt, izmantojot zemāk
negriežas.
redzamo informāciju, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī.
89
blenderimirpiemērots,laiiegūtubiezzupu,vaiilgāk,laiiegūtunetik
Problēma Risinājums
biezu zupu.
Kad es izvēlos
Pārliecinieties, ka rīku turētājs ir ievietots
2 Ievietojietsajauktassastāvdaļaskatlāunuzvāriettās.Pievienojiet
citrusaugļu spiedes
pareizi. Pārliecinieties, lai sieta izvirzījums
krējumu,pupiņas,cūkgaļuunzaļumus.Gatavojiet30minūtes
ātrumu, ierīce
nofiksētos bļodas roktura rievā. Ja izvirzījums ir
nepārtrauktimaisot.
nestrādā.
nofiksēts rievā, ierīce sāk darboties, kad izvēlaties
pareizo ātrumu.
Vienmēratdzesējietierīcilīdzistabastemperatūraipēcdivuporciju
produktuapstrādes.
Citrusaugļu spiedes
Ja siets ir bojāts, vairāk neizmantojiet citrusaugļu
siets ir bojāts.
spiedi. Sazinieties ar Philips Klientu apkalpošanas
centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams
Sastāvdaļas:
pasaules garantijas brošūrā), lai pasūtītu jaunu
- 240 g balto miltu
sietu. Ja jūsu valstī nav Klientu apkalpošanas centra,
- 1/2 tējkarotes cukura
lūdziet palīdzību vietējam Philips preču tirgotājiem.
- 1/2 tējkarotes sāls
- 1/2 paciņa ātri pagatavojamā rauga
Receptes
- 140 g silta ūdens
- 25 g eļļas
1 Ievietojietrīkuturētājubļodāunuzliecietmīcīšanaspiederumuuz
Jāapstrādā blenderī:
tā.
- 240 g kolrābju
2 Ievietojietvisassausāssastāvdaļasbļodāunpievienojietūdeniun
- 240 g kartupeļu
eļļu.
- 360 g seleriju
- 120 g burkānu
3 Aizverietunnofiksējietvāku(atskanklikšķis).Izvēlietiesātrumu,kas
- ūdens (piepildiet līdz 1,5 litra atzīmei)
atbilstmīcīšanaspiederumamunliecietierīceidarbotieslīdzmīkla
Jāpievieno pagatavošanas laikā:
irkļuvusiparlabisajauktubumbu.Tamnepieciešamasaptuveni2
- 150 g pupiņu (konservētas)
minūtes.
- 150 g kūpinātas cūkgaļas
4 Ieliecietmīklubļodā,pārklājietarmitrudrānuunļaujiettairūgt
- 190 g krējums
aptuveni40minūtes,līdztāsapjomsdubultojās.
- 15 g pētersīļa
- sāls
5 Nokaisietdarbavirsmuarmiltiem,izrullējietmīkluunizveidojiet
- svaigs pipars
divaspicasmīklaspamatnesunielieciettāsieeļļotācepšanaspannā.
- 1,5 buljona kubiņi
6 PārklājietpicasmīklaspamatnesartomātumērciunJūsu
- 2 lauru lapas
iecienītajāmpiedevām.Varatizmantotsieru,šķiņķi,salami,bekonu,
1 Uzliecietblenderakrūkuuzmotorabloka.Ievērojietsekojošu
sēnes,tunci,sīpolus,artišokus,paprikuutt.Nedaudzpārkaisietar
secību,liecietkolrābjus,kartupeļus,seleriju,burkānusunūdeni
oreganounpārlejietpicasarolīveļļu,uncepiettās.
blenderī.10sekundesjaucietsastāvdaļasarātrumu,kasatbilstoši
90
90
Padoms. Jūs varat izmantot smalcināšanas disku, lai sasmalcinātu aptuveni
1 Vismaz2stundasatdzesējietkrējumupirmstāpagatavošanas.
200g siera (Parmezāna vai Gouda).Ielieciet rīku turētāju bļodā un uzlieciet
2 Ievietojietrīkuturētājubļodāunuzliecietemulģēšanasdisku(tikai
smalcināšanas disku uz tā. Aizveriet un nofiksējiet vāku (atskan klikšķis).
HR7771modelim)vaiputotāju(tikaiHR7772modelim)uztā.
Sagrieziet sieru tādās daļās, kas ieiet padevējcaurulē un sasmalciniet to.
3 Ieliecietkrējumubļodā.
Sastāvdaļas:
4 Aizverietunnofiksējietvāku(atskanklikšķis).Apstrādājietkrējumu
- 1 gurķis
līdztiekiegūtavēlamākonsistence.Izvēlietiesātrumaiestatījumu,
- 2 tasītes pētersīļu lapu
kasatbilstpiederumakrāsai.
- 1 tasīte dabīgā jogurta
Padoms. Atdzesējiet putukrējumu pirms tā pasniegšanas. Jūs varat pasniegt
- 1 ēdamkarote sinepes
putukrējumu ar kūkām, saldējumu, augļiem, kafiju vai izmantot to kā kūkas
- Sāls un melnie pipari pēc garšas
pildījumu utt.
1 Ieliecietrīkuturētājubļodāunuzliecietšķēlēšanasdiskuuztā.
2 Aizverietunnofiksējietvāku(atskanklikšķis).Sašķēlējietgurķi.Lai
Sastāvdaļas:
uzzinātuoptimālošķēlēšanasātrumu,skatiet‘Šķēlēšanasun
- 250 g vārītas vistas gaļas
smalcināšanasdiski’nodaļā‘Ierīceslietošana’.
- 250 g vārītu kartupeļu
- 250 g vārītu franču pupiņu
Padoms. Lai sagrieztu plānas šķēlītes, izmantojiet šķēlēšanas diska plāno-
- 375 ml piena
šķēlīšu pusi. Nespiediet bīdni pārāk stipri.
1 Uzliecietmikserakrūziuzmotorabloka.Ielieciettajāsastāvdaļas.
3 Sagrieztogurķiieliecietpasniegšanasbļodā.
jaucietsastāvdaļas25sekundes,izvēlotiesatbilstošuātrumu.
4 Ieliecietrīkuturētājubļodāunuzliecietasmensblokuuztā.
Javēlatiespagatavotlielākudaudzumuzīdaiņupārtikas,ļaujietierīcei
5 Ieliecietpētersīļusbļodā.Aizverietunnofiksējietvāku(atskan
atdzist60minūtespēckatrasporcijassastāvdaļuapstrādes.
klikšķis).
6 Sasmalcinietpētersīļus.Laiiegūtulielākukontrolipārsmalcināšanas
procesu,nospiedietpulsa/vieglastīrīšanaspogu.
7 Pievienojietjogurtu,sinepes,sāliunpiparusunapstrādājietvēlpāris
sekundes,līdztiekiegūtahomogēnamasa.
8 Sajaucietmērciargurķašķēlītēmunpirmspasniegšanassalātus
atdzesējiet.
Sastāvdaļas:
- 250 ml svaiga saldā krējuma
91
Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips!
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z
Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy,
jego instrukcją obsługi. Instrukcję warto też zachować na przyszłość.
zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome.
- Nigdy nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani innym płynie ani nie
Tarcza krojąca (żółta), mała/średnia grubość (tylko model HR7771)
spłukuj jej pod bieżącą wodą. Do czyszczenia części silnikowej używaj
B Tarcza do szatkowania (żółta), mała/średnia grubość (tylko model
tylko wilgotnej szmatki.
HR7771)
C Tarcza emulgacyjna (tylko model HR7771)
D Końcówka do wyrabiania ciasta
- Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie podane na
E Część tnąca
urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.
F Pokrywa ochronna
- W celu uniknięcia niebezpiecznych sytuacji urządzenia nie należy
G Część silnikowa
podłączać do włącznika czasowego.
H Regulator szybkości
- Nie korzystaj z urządzenia, jeśli jego wtyczka, przewód sieciowy lub
I Popychacz wewnętrzny
inne części są uszkodzone.
J Pokrywka pojemnika robota kuchennego
- Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu
K Uchwyt na akcesoria
sieciowego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu
L Pojemnik
firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie.
M Blokada zabezpieczająca
- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
N Przycisk pulsacji/łatwego czyszczenia
dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
O Popychacz zewnętrzny
umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w
P Otwór na produkty
użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane
Q Tarcza krojąca (zielona), mała/średnia grubość (tylko model HR7772)
lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia
R Tarcza do szatkowania (zielona), mała/średnia grubość (tylko model
przez opiekuna.
HR7772)
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
S Końcówka do ubijania piany (tylko model HR7772)
- Nigdy nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru.
T Stożek wyciskarki do cytrusów (tylko model HR7772)
- Jeśli składniki przywierają do ścianek dzbanka lub pojemnika, wyłącz
U Sitko wyciskarki do cytrusów (tylko model HR7772)
urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego, a następnie za
V Zatyczka
pomocą łopatki usuń składniki ze ścianek.
W Pokrywka dzbanka
- Gdy urządzenie jest włączone, nigdy nie wpychaj produktów do
X Dzbanek
otworu na produkty palcami lub przy użyciu innych przedmiotów (np.
Y Gumowa uszczelka
łopatki). W tym celu używaj wyłącznie popychacza.
Z Część tnąca
- Zachowaj szczególną ostrożność przy dotykaniu tarcz i części tnącej
blendera lub robota kuchennego, zwłaszcza przy wyjmowaniu tych
92
92
elementów z pojemnika lub dzbanka urządzenia, przy opróżnianiu
jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają wyniki aktualnych badań
pojemnika lub dzbanka oraz podczas mycia. Ostrza tych elementów
naukowych.
są bardzo ostre.
- Nigdy nie wyłączaj urządzenia przez przekręcenie dzbanka blendera,
Niniejsze urządzenie wyposażone jest w termiczny wyłącznik
pojemnika ani ich pokrywek. Zawsze wyłączaj urządzenie, ustawiając
bezpieczeństwa, który, w przypadku przegrzania, automatycznie odcina
regulator szybkości w pozycji 0.
zasilanie.
- Przed odłączaniem jakichkolwiek akcesoriów wyłącz urządzenie.
Jeśli urządzenie się zatrzyma:
- Zaraz po zakończeniu korzystania z urządzenia wyjmij wtyczkę z
gniazdka elektrycznego.
1 Wyjmijwtyczkęprzewodusieciowegozgniazdkaelektrycznego.
- Zawsze wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego przed
2 Odczekaj1godzinę,ażurządzenieostygnie.
włożeniem palców albo jakiegoś przedmiotu (np. łopatki) do dzbanka
blendera.
3 Włóżwtyczkęzpowrotemdogniazdkaelektrycznego.
- Przed zdjęciem pokrywki z pojemnika lub dzbanka poczekaj, aż
4 Włączurządzenieponownie.
zatrzymają się wszystkie ruchome części.
Skontaktuj się ze sklepem lub autoryzowanym centrum serwisowym
- Nigdy nie używaj akcesoriów ani części zamiennych innych
firmy Philips, jeśli termiczny wyłącznik bezpieczeństwa włącza się zbyt
producentów ani takich, które nie są zalecane przez firmę Philips. W
często.
przypadku użycia takich akcesoriów lub części gwarancja traci
ważność.
- Nie przekraczaj maksymalnego poziomu oznaczonego na pojemniku
Funkcja ta powoduje, że urządzenie można włączyć jedynie wtedy, gdy
lub dzbanku.
dzbanek blendera lub pojemnik jest prawidłowo założony na część
- Aby określić prawidłowe proporcje składników i czas przygotowania,
silnikową, a pokrywka prawidłowo założona na dzbanek blendera lub
skorzystaj z tabeli w tej instrukcji obsługi.
pojemnik. Jeśli dzbanek blendera lub pojemnik i pokrywka są założone
- Niektóre składniki mogą powodować przebarwienia na akcesoriach.
prawidłowo (patrz rozdział „Zasady używania”), nastąpi zwolnienie
Nie wpływa to negatywnie na działanie tych akcesoriów. Po pewnym
wbudowanej blokady bezpieczeństwa.
czasie przebarwienia na ogół same znikają.
- Nie wolno wypełniać dzbanka blendera ani pojemnika robota
kuchennego składnikami o temperaturze wyższej niż 80ºC.
Przed pierwszym użyciem dokładnie umyj wszystkie części urządzenia,
- Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
które będą się stykały z żywnością (patrz rozdział „Czyszczenie”).
- Poziom hałasu: Lc = 87,5dB (A).
To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól
elektromagnetycznych. Jeśli użytkownik odpowiednio się z nim obchodzi i
używa go zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi, urządzenie
93
- Otwór na produkty służy do dodawania płynnych i stałych
składników. (rys.5)
- Urządzenie jest wyposażone we wbudowaną blokadę
- Popychacz zewnętrzny służy do wpychania składników stałych do
bezpieczeństwa, która uniemożliwia włączenie urządzenia, jeśli blender
otworu na produkty. (rys.6)
lub robot kuchenny nie zostanie prawidłowo zmontowany.
- Jeśli składniki, które zamierzasz poszatkować lub pokroić, są małe, włóż
zewnętrzny popychacz do otworu na produkty, aby zmniejszyć jego
przepustowość. Następnie wpychaj produkty do otworu na produkty
1 Nałóżpojemniknaczęśćsilnikową(1)iprzekręćgowprawo,aby
przy użyciu popychacza wewnętrznego. (rys.7)
gozamocować(2)(rys.2).
Wskazówka: Popychaczem wewnętrznym i zewnętrznym można także
Uwaga: Pojemnik jest prawidłowo założony, jeśli uchwyt znajduje się
zamknąć otwór na produkty, co pozwala zapobiec wydostawaniu się
bezpośrednio nad symbolem zamkniętej kłódki.
składników z pojemnika.
2 Umieśćuchwytnaakcesoriazżądanymakcesoriumwpojemniku
(częśćtnąca,końcówkadowyrabianiaciasta,tarczaemulgacyjna,
Część tnąca służy do siekania, mieszania, miksowania i przygotowywania
końcówkadoubijaniapiany,wyciskarkadocytrusówlubjednaz
puree ze składników.
tarcz).Patrzodpowiedniaczęśćponiżej.
1 Zdejmijzostrzaosłonęzabezpieczającą(rys.8).
3 Wprzypadkukorzystaniazczęścitnącej,końcówkidowyrabiania
ciastalubkońcówkidoubijaniapianywłóżskładniki,któremają
Ostrzaelementutnącegosąbardzoostre.Niedotykajich.
zostaćprzetworzone,dopojemnika.
2 Umieśćuchwytnaakcesoriawpojemniku.(rys.9)
Uwaga: Nie napełniaj pojemnika powyżej wskaźnika „MAX”.
3 Umieśćczęśćtnącąwuchwycienaakcesoriawpojemniku(rys.10).
4 Nałóżpokrywkęnapojemnik(1).Obróćpokrywkęwprawo(2),
4 Włóżskładnikidopojemnika.Dużekawałkipokrójnamniejszeo
abyjądokręcić(usłyszysz„kliknięcie”)(rys.3).
wymiarachok.3x3x3cm(rys.11).
Uwaga: Upewnij się, że występ na pokrywce zatrzasnął się w szczelinie
Uwaga: Przed dodaniem składników zamontuj uchwyt na akcesoria z częścią
uchwytu pojemnika.
tnącą w pojemniku.
5 W przypadku korzystania jednej z tarcz dodawaj produkty przez
5 Nałóżpokrywkęnapojemnik(1).Obróćpokrywkęwprawo(2),
otwórnaproduktyipopychajjezapomocąpopychacza.
abyjądokręcić(usłyszysz„kliknięcie”)(rys.12).
6 Wybierzustawienieszybkości,któreodpowiadakolorowikońcówki
6 Umieśćpopychaczwotworzenaprodukty.
wpojemniku.Patrzodpowiedniaczęśćponiżej.
7 Wybierzustawienieszybkości,któreodpowiadakolorowi
7 Pozakończeniuprzetwarzaniaustawregulatorszybkościw
końcówki(rys.13).
położeniu0(rys.4).
94
94
8 Pozakończeniuprzetwarzaniaustawregulatorszybkościw
6 Wybierzustawienieszybkości,któreodpowiadakolorowi
położeniu0iwyjmijwtyczkęurządzeniazgniazdka
końcówki(rys.13).
elektrycznego(rys.4).
7 Pozakończeniuprzetwarzaniaustawregulatorszybkościw
położeniu0iwyjmijwtyczkęurządzeniazgniazdka
- Gdy rozdrabniasz cebulę, naciśnij kilkakrotnie przycisk pulsacji/łatwego
elektrycznego(rys.4).
czyszczenia – dzięki temu cebula nie zostanie posiekana zbyt
drobno. (rys.14)
- Nie należy rozdrabniać czekolady lub twardego sera zbyt długo. Może
Nigdynieużywajtarczdoprzetwarzaniabardzotwardychskładników,
to spowodować zbytnie nagrzanie się tych produktów i ich
takich jak kostki lodu.
roztopienie lub zbijanie się w grudki.
- Nie używaj części tnącej do rozdrabniania bardzo twardych
Ostrzatarczsąbardzoostre.Niedotykajich.
składników, takich jak ziarna kawy, kurkuma, gałka muszkatołowa czy
kostki lodu, gdyż może to spowodować stępienie ostrzy.
1 Umieśćuchwytnaakcesoriawpojemniku(rys.9).
- Standardowy czas dla wszystkich zadań rozdrabniania wynosi 30–60
2 Załóżżądanątarczę(krojącąlubdoszatkowania)wuchwyciena
sekund.
akcesoria(rys.18).
- Jeśli składniki przywierają do ostrza lub do ścianek pojemnika, wyłącz
urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego, a następnie za
3 Nałóżpokrywkęnapojemnik(1).Obróćpokrywkęwprawo(2),
pomocą łopatki usuń składniki z ostrza lub ze ścianek.
abyjądokręcić(usłyszysz„kliknięcie”)(rys.19).
4 Włóżskładnikidootworunaprodukty.(rys.20)
- Potnij większe składniki na mniejsze kawałki, aby zmieściły się w
Końcówki do wyrabiania ciasta można używać do wyrabiania ciasta
otworze na produkty.
drożdżowego na chleb lub pizzę.
- Aby osiągnąć najlepsze rezultaty, wkładaj produkty do otworu
Standardowy czas dla wszystkich zadań wyrabiania ciasta wynosi 30–180
stopniowo.
sekund.
- W przypadku dużej ilości składników miksuj jednorazowo małe
1 Umieśćuchwytnaakcesoriawpojemniku(rys.9).
porcje i opróżniaj pojemnik po każdej porcji.
- Jeśli składniki, które zamierzasz poszatkować lub pokroić, są małe,
2 Umieśćkońcówkędowyrabianiaciastawuchwyciena
włóż zewnętrzny popychacz do otworu na produkty, aby zmniejszyć
akcesoria.(rys.15)
jego przepustowość. Następnie wpychaj produkty do otworu na
Uwaga: Przed dodaniem składników zamontuj uchwyt na akcesoria z
produkty przy użyciu popychacza wewnętrznego.
końcówką do wyrabiania ciasta w pojemniku.
5 Wybierzustawienieszybkości,któreodpowiadakolorowi
3 Włóżskładnikidopojemnika(rys.16).
końcówki(rys.13).
4 Nałóżpokrywkęnapojemnik(1).Obróćpokrywkęwprawo(2),
6 Popchnijlekkopopychaczemproduktyznajdującesięwotworzena
abyjądokręcić(usłyszysz„kliknięcie”)(rys.17).
produkty.
5 Umieśćpopychaczwotworzenaprodukty.
95
7 Pozakończeniuprzetwarzaniaustawregulatorszybkościw
- Upewnij się, że pojemnik i tarcza emulgacyjna są suche i
położeniu0iwyjmijwtyczkęurządzeniazgniazdka
niezatłuszczone, zanim zaczniesz ubijać pianę z białek. Białka jajek
elektrycznego(rys.4).
powinny mieć temperaturę pokojową.
- Podczas szatkowania lub rozdrabniania miękkich składników używaj
Końcówki do ubijania piany można używać do ubijania śmietany,
niskiej szybkości, aby nie zetrzeć ich na puree.
roztrzepywania jajek, ubijania białek, przygotowywania puddingu, majonezu,
- Nie należy rozdrabniać twardego sera zbyt długo. Może to
różnego rodzaju ciast biszkoptowych i innych miękkich składników.
spowodować nadmierne nagrzanie się sera i jego roztopienie lub
zbijanie się w grudki.
1 Umieśćuchwytnaakcesoriawpojemniku(rys.9).
- Nie należy przetwarzać czekolady za pomocą tarcz. Do tego celu
2 Umieśćkońcówkędoubijaniapianywuchwycienaakcesoriaw
należy używać wyłącznie części tnącej.
pojemniku(rys.26).
3 Włóżskładnikidopojemnika(rys.27).
Tarczy emulgacyjnej można używać do ubijania śmietany i trzepania jajek,
4 Nałóżpokrywkęnapojemnik(1).Obróćpokrywkęwprawo(2),
ubijania białek, puddingu, majonezu i różnego rodzaju ciast biszkoptowych.
abyjądokręcić(usłyszysz„kliknięcie”)(rys.28).
1 Umieśćuchwytnaakcesoriawpojemniku(rys.9).
Umieść popychacz w otworze na produkty.
2 Umieśćtarczęemulgacyjnąwuchwycienaakcesoria(rys.21).
5 Wybierzustawienieszybkości,któreodpowiadakolorowi
końcówki(rys.29).
3 Włóżskładnikidopojemnika.(rys.22)
6 Pozakończeniuprzetwarzaniaustawregulatorszybkościw
4 Nałóżpokrywkęnapojemnik(1).Obróćpokrywkęwprawo(2),
położeniu0iwyjmijwtyczkęurządzeniazgniazdka
abyjądokręcić(usłyszysz„kliknięcie”)(rys.23).
elektrycznego(rys.30).
Umieść popychacz w otworze na produkty.
7 Zawszepoużyciuwyczyśćkońcówkędoubijaniapiany.
5 Wybierzustawienieszybkości,któreodpowiadakolorowi
Instrukcje dotyczące odłączania końcówki do ubijania piany oraz jej mycia
końcówki(rys.24).
można znaleźć w rozdziale „Czyszczenie”.
6 Pozakończeniuprzetwarzaniaustawregulatorszybkościw
położeniu0iwyjmijwtyczkęurządzeniazgniazdka
- Końcówki do ubijania piany nie można używać do przygotowywania
elektrycznego(rys.25).
ciast zagniatanych z masłem lub margaryną albo do wyrabiania ciasta.
Do tych czynności należy używać końcówki do wyrabiania ciasta.
- Tarczy emulgacyjnej nie można używać do przygotowywania ciast
- Upewnij się, że pojemnik i końcówka do ubijania piany są suche i
zagniatanych z masłem lub margaryną albo do wyrabiania ciasta. Do
niezatłuszczone, zanim zaczniesz ubijać pianę z białek. Białka jajek
tych czynności należy używać końcówki do wyrabiania ciasta.
powinny mieć temperaturę pokojową.
96
96
Blender
7 Pozakończeniuprzetwarzaniaustawregulatorszybkościw
położeniu0iwyjmijwtyczkęurządzeniazgniazdka
Blender jest przeznaczony do:
elektrycznego(rys.4).
- Mieszania płynów, np. produktów mlecznych, sosów, soków
owocowych, zup, koktajli i drinków.
- Mieszania miękkich składników, np. składników na ciasto na naleśniki
- Podczas pracy urządzenia do dzbanka blendera można wkładać stałe i
lub majonez.
płynne składniki przez otwór w pokrywce(rys.36).
- Ucierania gotowanych składników, np. do jedzenia dla niemowląt.
- Im dłużej urządzenie działa, tym drobniej będą zmiksowane składniki.
- Przed wrzuceniem stałych składników do blendera duże kawałki
1 Załóżgumowąuszczelkęnaczęśćtnącą(rys.31).
należy pociąć na mniejsze. Jeśli chcesz przygotować większą ilość
2 Umieśćczęśćtnącąnadniedzbankablendera(1)iprzykręćczęść
jedzenia lub napoju, podziel składniki na mniejsze porcje – nie
tnącąwprawo(2)(rys.32).
przetwarzaj ich w całości za jednym razem.
- Aby pokruszyć kostki lodu, wrzuć je do dzbanka, przykryj pokrywką i
3 Nałóżdzbanekblenderanaczęśćsilnikową(1)iprzekręćgow
naciśnij przycisk pulsacji/łatwego czyszczenia.
prawo,abygozamocować(2).Uchwytmusibyćskierowanyw
- Niektóre produkty, np. owoce, łatwiej zmiksować po dodaniu małej
jedenzczterechnarożnikówczęścisilnikowej(rys.33).
ilości płynu, np. soku z cytryny.
Niewywierajzbytdużegonaciskunauchwytdzbankablendera.
- Podczas miksowania zupy składniki powinny być ugotowane.
- Jeśli efekty nie są zadowalające, naciśnij przycisk pulsacji/łatwego
4 Włóżskładnikidodzbankablendera(rys.34).
czyszczenia, aby kilkakrotnie włączyć urządzenie na krótką chwilę.
Niewolnowypełniaćdzbankaskładnikamiotemperaturzewyższejniż
Lepsze rezultaty można osiągnąć, mieszając składniki łopatką (ale nie
80ºC.
wtedy, gdy blender jest włączony) lub odlewając z dzbanka część
składników, aby przetworzyć mniejszą ilość.
Uniknieszrozlania,jeślidzbanekniebędzienapełnionypowyżej
- W przypadku miksowania gorących lub pieniących się płynów (np.
oznaczonegomaksymalnegopoziomu,zwłaszczawprzypadku
mleka) nie wlewaj do dzbanka więcej niż jeden litr, aby uniknąć
miksowaniagorącychpłynów.
rozlania.
5 Nałóżpokrywkęnadzbanekblendera(1)iprzekręćgowprawo,
- Jeśli składniki przywierają do ścianek dzbanka blendera, wyłącz
abygozamocować(2)(rys.35).
urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego, a następnie za
pomocą łopatki usuń składniki ze ścianek.
6 Wybierzustawienieszybkości,któreodpowiadakolorowi
końcówki(rys.13).
Nigdynieotwierajpokrywki,gdyostrzasięobracają.
Skorzystaj z wyciskarki do cytrusów, aby wycisnąć sok ze świeżych
owoców. Miąższ, pestki i skórki zostaną oddzielone od soku.
Nigdyniewkładajdodzbankadłonianiżadnychprzedmiotówpodczas
pracy blendera.
1 Umieśćuchwytnaakcesoriawpojemniku(rys.9).
Pozmiksowaniukażdychdwóchporcjiskładnikówiprzedponownym
2 Umieśćwyciskarkędocytrusówwuchwycienaakcesoriaw
użyciemurządzeniaodczekaj,ażochłodzisięonodotemperatury
pojemniku(rys.37).
pokojowej.
97
Uwaga: Upewnij się, że występ sitka zatrzasnął się w szczelinie uchwytu
pojemnika.
3 Wybierzustawienieszybkości,któreodpowiadakolorowi
1 Wlejletniąwodę(niewięcejniż0,5litra)wrazzpłynemdomycia
końcówki(rys.29).
naczyńdopojemnikarobotakuchennegolubdzbanka
blendera.(rys.39)
4 Dociśnijowocdostożka(rys.38).
2 Nałóżpokrywkęnapojemnikrobotakuchennegolubdzbanek
Uwaga: Od czasu do czasu przerwij dociskanie, aby usunąć resztki z sitka.
blendera(1)iprzekręćgowprawo,abygozamocować(2).
Uwaga: Aby usunąć miąższ z sitka, ustaw regulator szybkości w pozycji 0, aby
3 Naciśnijprzyciskpulsacji/łatwegoczyszczenia(rys.14).
wyłączyć urządzenie.
4 Pozostawurządzeniewłączoneprzezconajmniej30sekund,aż
5 Pozakończeniuprzetwarzaniaustawregulatorszybkościw
pojemnik robota kuchennego lub dzbanek blendera zostanie
położeniu0iwyjmijwtyczkęurządzeniazgniazdka
oczyszczony.
elektrycznego(rys.30).
5 Zdejmij dzbanek blendera lub pojemnik robota kuchennego i
Czyszczenie
wypłuczgoczystąwodą.
1 Upewnijsię,żeurządzeniezostałowyłączone,awtyczkawyjętaz
gniazdka elektrycznego.
Zawsze po użyciu natychmiast wyczyść końcówkę do ubijania piany.
2 Wytrzyjczęśćsilnikowąwilgotnąszmatką.
Końcówkę do ubijania piany można myć w zmywarce. Można je także
wyciągnąć z urządzenia, aby je wyczyścić osobno.
Nigdyniezanurzajczęścisilnikowejwwodzieaninieopłukujpod
bieżącąwodą.
1 Wyciągnijkońcówkidoubijaniapianyzobudowy.(rys.40)
3 Zawszebezpośredniopoużyciunależyumyćczęści,któremiały
2 Abyponowniezamontowaćkońcówkidoubijaniapiany,wepchnijje
kontaktzżywnością,wgorącejwodziezdodatkiempłynudomycia
do obudowy.
naczyń.
Dokładnieoczyśćczęśćtnącąrobotakuchennego,tarczeiczęśćtnącą
Zawsze czyść wyciskarkę do cytrusów zaraz po użyciu.
blendera.Ostrzasąbardzoostre.
Wyciskarkę do cytrusów można myć w zmywarce. Można także
Uwaga: Wszystkie części urządzenia, oprócz części silnikowej, można także
wyciągnąć stożek z sitka, aby wyczyścić go osobno.
myć w zmywarce.
1 Wyciągnijstożekzsitka(rys.41).
- Upewnij się, że ostrza elementu tnącego i tarcz nie stykają się z
twardymi przedmiotami. Może to spowodować stępienie ostrzy.
2 Abyponowniezamontowaćstożek,załóżgozpowrotemnasitko
- Możesz wyciągnąć końcówki do ubijania piany, aby wyczyścić je
wyciskarkidocytrusów.
osobno.
98
98
Problem Rozwiązanie
1 Włóżprzewóddoschowkanaprzewódsieciowyztyłuczęści
Po wybraniu
Upewnij się, że robot kuchenny lub dzbanek
silnikowej.(rys.42)
prędkości lub
blendera i pokrywka są prawidłowo zamontowane
naciśnięciu
(usłyszysz „kliknięcie”). Jeśli korzystasz z końcówki w
przycisku
pojemniku robota kuchennego, upewnij się, że
- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami
pulsacji/łatwego
uchwyt na akcesoria został umieszczony prawidłowo.
gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki
czyszczenia
Jeśli korzystasz z dzbanka blendera, upewnij się, że
surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego
urządzenie nie
uchwyt blendera jest skierowany w jeden z czterech
zalecenia pomaga w ochronie środowiska(rys.43).
włącza się.
narożników części silnikowej. Unikniesz rozlania, jeśli
pokrywka pozostanie zamocowana. Jeśli korzystasz z
robota kuchennego, upewnij się, że uchwyt
pojemnika znajduje się bezpośrednio nad symbolem
W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów
zamkniętej kłódki. Pokrywka pojemnika jest
prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub
prawidłowo założona, jeśli występ zatrzasnął się w
skontaktować się z Biurem Obsługi Klienta firmy Philips w danym kraju
szczelinie uchwytu pojemnika. Jeśli wszystkie części są
(numer telefonu znajduje się na ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju
prawidłowo założone, urządzenie włącza się po
Państwa zamieszkania nie ma takiego Biura, o pomoc należy zwrócić się
wyborze szybkości za pomocą regulatora szybkości
do sprzedawcy produktów firmy Philips.
lub naciśnięciu przycisku pulsacji/łatwego czyszczenia.
Urządzenie
Termiczny wyłącznik bezpieczeństwa
nagle się
prawdopodobnie odciął dopływ prądu z powodu
W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się
zatrzymuje.
przegrzania urządzenia. 1) Wyjmij wtyczkę urządzenia
zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się
z gniazdka elektrycznego. 2) Odczekaj 1 godzinę, aż
niewystarczające do rozwiązania problemu, należy skontaktować się z
urządzenie ostygnie. 3) Włóż wtyczkę przewodu
lokalnym Centrum Obsługi Klienta.
sieciowego do gniazdka elektrycznego. 4) Ponownie
włącz urządzenie.
Wybrano
Sprawdź kolor końcówki i wybierz odpowiadającą jej
niewłaściwą
szybkość za pomocą regulatora szybkości.
szybkość dla
końcówki, której
chcę użyć.
99
- 150 g wędzonej wieprzowiny
Problem Rozwiązanie
- 190 g crème fraîche (lekko kwaśnej śmietany)
Tarcza
Upewnij się, że tarcza emulgacyjna, końcówka do
- 15 g pietruszki
emulgacyjna,
ubijania piany lub końcówka do wyrabiania ciasta jest
- sól
końcówka do
prawidłowo zamocowana w uchwycie na akcesoria.
- świeżo zmielony pieprz
ubijania piany
Upewnij się także, że pojemnik robota kuchennego
- 1,5 kostki rosołowej
lub końcówka
oraz pokrywka są prawidłowo zamontowane
- 2 listki laurowe
do wyrabiania
(usłyszysz „kliknięcie”).
1 Załóżdzbanekblenderanaczęśćsilnikową.Włóżskładnikido
ciasta nie
blenderawnastępującejkolejności:kalarepa,ziemniaki,seler,
obraca się.
marchewiwoda.Miksujprzez10sekundzodpowiedniąszybkością
Po wyborze
Upewnij się, że uchwyt na akcesoria został
blendera,jeślichceszuzyskaćzupęzwiększymikawałkamiwarzyw,
szybkości dla
umieszczony prawidłowo. Upewnij się, że występ
lubdłużej,jeślichceszuzyskaćzupęobardziejjednolitej
wyciskarki do
sitka zatrzasnął się w szczelinie uchwytu pojemnika.
konsystencji.
cytrusów
Gdy występ zatrzaśnie się w szczelinie, urządzenie
2 Przełóżzmiksowaneskładnikidogarnkaizagotuj.Dodajśmietanę
urządzenie nie
zacznie działać po wyborze odpowiedniej szybkości.
crèmefraîche,soczewicę,wieprzowinę,ziołaiprzyprawy.Gotuj
działa.
przez30minut,ciąglemieszając.
Sitko wyciskarki
Jeśli sitko jest uszkodzone, nie korzystaj z wyciskarki
Pozmiksowaniukażdychdwóchporcjiskładnikówiprzedponownym
do cytrusów
do cytrusów. Skontaktuj się z lokalnym Centrum
użyciemurządzeniaodczekaj,ażochłodzisięonodotemperatury
jest uszkodzone.
Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu można
pokojowej.
znaleźć w ulotce gwarancyjnej), aby zamówić nowe
sitko. Jeśli w Twoim kraju zamieszkania nie ma takiego
Centrum, o pomoc należy zwrócić się do
Składniki:
sprzedawcy produktów firmy Philips.
- 240g białej mąki
- 1/2 łyżeczki cukru
Przepisy
- 1/2 łyżeczki soli
- 1/2 paczki drożdży w proszku
- 140g ciepłej wody
- 25g oleju
do przetworzenia w blenderze:
- 240 g kalarepy
1 Umieśćuchwytnaakcesoriawpojemniku,anastępnieumieśćna
- 240 g ziemniaków
nimkońcówkędowyrabianiaciasta.
- 360 g selera naciowego
2 Włóżwszystkiesucheskładnikidopojemnikaidodajwodęoraz
- 120 g marchwi
olej.
- woda (tyle, aby dopełnić do wskaźnika 1,5litra)
Do dodania w czasie gotowania:
3 Zamknijizablokujpokrywkę(usłyszysz„kliknięcie”).Wybierz
- 150 g soczewicy (z puszki)
ustawienieszybkości,któreodpowiadakońcówcedowyrabiania
100
100
ciastaipozostawwłączoneurządzeniedoczasu,gdyciasto
3 Włóżpokrojonegoogórkadosalaterki.
przybierzeformędokładniewymieszanejkuli.Powinnotopotrwać
4 Umieśćuchwytnaakcesoriawpojemniku,anastępnieumieśćna
około2minut.
nimczęśćtnącą.
4 Umieśćciastowpojemniku,przykryjjewilgotnąszmatkąi
5 Umieśćpietruszkęwpojemniku.Zamknijizablokujpokrywkę
pozostawdowyrośnięcianaokoło40minut,ażpodwoiswoją
(usłyszysz„kliknięcie”).
objętość.
6 Posiekajpietruszkę.Naciśnijprzyciskpulsacji/łatwegoczyszczenia,
5 Posypblatmąką,rozwałkujciasto,uformujdwaspodydopizzyi
abymiećlepsząkontrolęnadprocesemsiekania.
ułóżjenaposmarowanejtłuszczemblasze.
7 Dodajjogurt,musztardę,sólipieprz,anastępniemiksujskładniki
6 Nałóżnaspodydopizzysospomidorowyiswojeulubionedodatki.
przezkolejnychkilkasekund,ażdootrzymaniajednolitej
Możeszdodaćser,szynkę,salami,boczek,grzyby,tuńczyka,cebulę,
konsystencji.
karczochy,paprykęitp.Posyppizzęoregano,polejjąniewielką
ilościąoliwyiupiecz.
8 Wymieszajsoszplastramiogórkaiwłóżdolodówkiprzed
podaniem.
Wskazówka: Skorzystaj tarczy do szatkowania, aby rozdrobnić około 200g
sera (parmezanu lub Goudy).Umieść uchwyt na akcesoria w pojemniku, a
następnie umieść na nim tarczę do szatkowania. Zamknij i zablokuj
Składniki:
pokrywkę (usłyszysz „kliknięcie”). Pokrój ser na kawałki, które zmieszczą się
- 250ml świeżej śmietany
w otworze na produkty i poszatkuj ser.
1 Włóżśmietanędolodówkinaokoło2godzinyprzed
zmiksowaniem.
Składniki:
2 Umieśćuchwytnaakcesoriawpojemniku,anastępnieumieśćna
- 1ogórek
nimtarczęemulgacyjną(tylkomodelHR7771)lubkońcówkędo
- 2filiżanki liści pietruszki
ubijania piany (tylko model HR7772).
- 1filiżanka jogurtu naturalnego
- 1 łyżka musztardy
3 Wlejśmietanędopojemnika.
- Sól i czarny pieprz do smaku
4 Zamknijizablokujpokrywkę(usłyszysz„kliknięcie”).Miksuj
1 Umieśćuchwytnaakcesoriawpojemniku,anastępniezamontujna
śmietanędomomentuotrzymaniapożądanejkonsystencji.Wybierz
nimtarczękrojącą.
ustawienieszybkości,któreodpowiadakolorowikońcówki.
2 Zamknijizablokujpokrywkę(usłyszysz„kliknięcie”).Pokrójogórka.
Wskazówka: Przed podaniem włóż bitą śmietanę do lodówki. Możesz
Informacjedotycząceodpowiednichszybkościznajdująsięrozdziale
podawać bitą śmietanę z ciastem, lodami, owocami i kawą lub wykorzystać ją
„Zasadyużywania”poniżejczęści„Tarczakrojącaitarczado
jako nadzienie do ciast itp.
szatkowania”.
Wskazówka: Używaj strony tarczy do cieńszego krojenia, aby kroić na cienkie
Składniki:
plastry. Nie naciskaj zbyt mocno na popychacz.
- 250g ugotowanego mięsa z kurczaka