Philips HR7771 – страница 5

Инструкция к Кухонному Комбайну Philips HR7771

 81

Patarimas: Galite pjaustymo disku supjaustyti apie 200 g sūrio (parmezano

1 Priešapdorojimąšaldykitegrietinėlębent2valandas.

arba olandiško).Įdėkite įrankių laikiklį į dubenį ir pritvirtinkite pjaustymo

2 Įdėkiteįdubenįįrankiųlaikiklįirįstatykiteplakimodiską(tik

diską ant įrankių laikiklio. Uždarykite ir užfiksuokite dangtį (pasigirs

HR7771)arbaplaktuvėlį(tikHR7772)įlaikiklį.

spragtelėjimas). Supjaustykite sūrį gabalais, kurie tilptų pro tiekimo vamzdelį,

ir susmulkinkite sūrį.

3 Sudėkiteįdubenįgrietinėlę.



4 Uždarykiteiružfiksuokitedangtį(pasigirsspragtelėjimas).Suplakite

Sudėtis:

grietinėlę,kolpasieksitenorimąkonsistenciją.Pasirinkitegreičio

- 1 agurkas

nustatymą,atitinkantįpriedospalvą.

- 2 puodeliai petražolių lapų

Patarimas: Prieš patiekdami plaktą grietinėlę ją atšaldykite. Galite patiekti

- 1 puodelis natūralaus jogurto

plaktą grietinėlę su pyragu, ledais, vaisiais, kava ar naudoti ją kaip įdarą

- 1 valg. šaukštas garstyčių

pyragams ir pan.

- Druskos ir pipirų pagal skonį



1 Įdėkiteįdubenįįrankiųlaikiklįirįstatykiteraikymodiskąįlaikiklį.

Sudėtis:

2 Uždarykiteiružfiksuokitedangtį(pasigirsspragtelėjimas).

- 250 g virtos vištienos

Suraikykiteagurką.Reikiamągreitįžr.skyriaus„Prietaiso

- 250 g virtų bulvių

naudojimas“dalyje„Raikymoirpjaustymodiskai“.

- 250 g virtų pupelių

- 375 ml pieno

Patarimas: Norėdami raikyti plonais griežinėliais, naudokite raikymo disko

pusę, skirtą raikyti plonai. Nespauskite stūmiklio per stipriai.

1 Pritvirtinkitemaišytuvoąsotįantvariklioįtaiso.Sudėkiteįmaišytuvą

produktus.25sekundesmaišykiteproduktusmaišytuvuitinkamu

3 Sudėkitesuraikytąagurkąįdubenį.

greičiu.

4 Įdėkiteįdubenįįrankiųlaikiklįirįstatykitepjaustymoįtaisąįlaikiklį.

Jeinoriteparuoštididesnįkūdikiųmaistokiekį,apdorojęvienos

5 Sudėkiteįdubenįpetražoles.Uždarykiteiružfiksuokitedangtį

porcijosproduktusleiskiteprietaisuiatvėsti60minučių.

(pasigirsspragtelėjimas).

6 Sukapokitepetražoles.Paspauskitepulsiniorežimo/lengvovalymo



mygtuką,kadgeriaukontroliuotumėtekapojimoprocesą.

7 Sudėkitejogurtą,garstyčias,druskąirpipirusbeiapdorokitedar

keliassekundes,kolsumaišysiteįvientisąmasę.

8 Sumaišykitepadažąsuagurkųgriežinėliaisirpriešpatiekdami

agurkųsalotasatšaldykite.



Sudėtis:

- 250 ml šviežios grietinėlės

82

Ievads



Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu

Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un

Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.

saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.

philips.com/welcome.





Briesmas

- Nekad neiegremdējiet motora nodalījumu ūdenī vai citā šķidrumā,

 Smalks/vidējs šķēlēšanas disks (dzeltens) (tikai HR7771 modelim)

arī neskalojiet to tekošā ūdenī. Motora nodalījuma tīrīšanai izmantojiet

B Smalks/vidējs smalcināšanas disks (dzeltens) (tikai HR7771 modelim)

tikai mitru drāniņu.

C Emulģēšanas disks (tikai HR7771 modelim)

D Mīcīšanas piederumi



E Asmens

- Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz tās

F Aizsargvāks

norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā.

G Motora bloks

- Nekad nepievienojiet šo ierīci taimera slēdzim, lai izvairītos no

H Ātruma izvēlne

bīstamām situācijām.

I Iekšējais bīdnis

- Nelietojiet ierīci, ja bojāta tās kontaktdakša, elektrības vads vai citas

J Virtuves kombaina bļodas vāks.

sastāvdaļas.

K Rīka turētājs

- Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips pilnvarota tehniskās

L Bļoda

apkopes centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām, lai

M Drošības slēdzis

izvairītos no briesmām.

N Pulsa/vieglas tīrīšanas poga

- Šo ierīci nedrīkst izmantot personas (tai skaitā bērni) ar fiziskiem,

O Ārējais bīdnis

maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un

P Padevējcaurule

zināšanām, kamēr par viņu drošību atbildīgā persona nav viņus īpaši

Q Smalks/vidējs šķēlēšanas disks (zaļš) (tikai HR7772 modelim)

apmācījusi šo ierīci izmantot.

R Smalks/vidējs smalcināšanas disks (zaļš) (tikai HR7772 modelim)

- Jānodrošina, lai ar ierīci nevarētu rotaļāties mazi bērni.

S Putotājs (tikai HR7772 modelim)

- Nekad neatstājiet ierīci darbībā bez uzraudzības.

T Citrusaugļu spiedes konuss (tikai HR7772 modelim)

- Ja pārtika pielīp pie blendera krūkas vai bļodas sieniņām, izslēdziet

U Citrusaugļu spiedes siets (tikai HR7772 modelim)

ierīci un atslēdziet to no strāvas padeves. Tad ar lāpstiņu noņemiet

V Aizbāznis

pārtiku no krūkas sieniņas.

W Blendera krūkas vāks

- Ierīcei darbojoties, nekad neizmantojiet pirkstus vai priekšmetu

X Krūka

(piemēram, lāpstiņu), lai produktus ievietotu padevējcaurulē.

Y Gumijas gredzens

Izmantojiet tikai bīdni.

Z Asmens

- Esiet ļoti uzmanīgs, kad darbojaties ar diskiem , blendera asmeņu bloku

vai virtuves kombaina asmeni. Jo īpaši esiet piesardzīgs, izņemot tos no

bļodas vai blendera krūzes, iztukšojot bļodu vai krūzi un tīros tos. To

asmeņi ir ļoti asi.

 83



2 Ļaujietierīcei1stunduatdzist.

- Nekad neizslēdziet ierīci, pagriežot blendera krūzi, bļodu vai to vākus.

3 Iespraudietkontaktdakšuatpakaļelektrotīklasienaskontaktligzdā.

Vienmēr izslēdziet ierīci, pagriežot ātruma izvēles pogu pozīcijā 0.

- Izslēdziet ierīci pirms jebkāda piederuma pievienošanas.

4 Nojaunaieslēdzietierīci.

- Pēc ierīces lietošanas uzreiz atvienojiet to no elektrotīkla.

Lūdzu, vērsieties pie Philips produkcijas izplatītāja vai Philips pilnvarotā

- Pirms izņemt produktus no blendera krūkas ar pirkstiem vai

remontdarbnīcā, ja termiskā drošības izslēgšanās sistēma nostrādā pārāk

priekšmetu (piemēram, lāpstiņu), vienmēr atvienojiet ierīci no

bieži.

elektrotīkla.



- Pirms noņemt bļodas vai krūzes vāku, pagaidiet, kamēr kustīgās detaļas

Šī funkcija nodrošina, ka varat ieslēgt ierīci tikai tad, ja esat

apstājas.

pareizi uzvietojis blendera krūku vai bļodu uz motora bloka un vāku

- Nekad neizmantojiet citu ražotāju piederumus vai detaļas, kurus

pareizi uz blendera krūkas vai bļodas. Ja blendera krūka vai bļoda

uzņēmums Philips nav īpaši ieteicis. Ja izmantojat šādus piederumus vai

ir uzvietota pareizi (skatiet nodaļu ‘Ierīces lietošana’), iebūvētais drošības

detaļas, ierīces garantija vairs nav spēkā.

slēdzis tiks atbloķēts.

- Nepārsniedziet uz krūkas un bļodas norādīto maksimālo līmeni.

- Aplūkojiet šajā rokasgrāmatā atrodamo tabulu, lai izvēlētos pareizus



apstrādes laikus un daudzumus.

- Daži produkti var izraisīt detaļu virsmas krāsas maiņu. Tam nav

Pirms lietojat ierīci pirmo reizi, rūpīgi notīriet detaļas, kas saskarsies ar

negatīvas ietekmes uz detaļām. Parasti šīs izmaiņas pēc kāda laika

ēdienu (skatiet nodaļu “Tīrīšana”).

izzūd.

- Nekad nepiepildiet blendera krūku vai virtuves kombaina bļodu ar



produktiem, kas karstāki par 80ºC.



- Ierīce ir paredzēta tikai mājas lietošanai.

- Trokšņa līmenis: Lc = 87,5 dB (A)

- Šī ierīce ir aprīkota ar iebūvētu drošības sistēmu, kas neļauj ierīcei

darboties, ja blenderis vai virtuves kombains nav salikts pareizi.





Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem

laukiem (EML). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar šajā rokasgrāmatā

1 Novietojietkrūkuuzmotorabloka(1)un,lainofiksētu,pagrieziet

sniegtajām instrukcijām, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās

topulksteņarādītājavirzienā(2)(Zīm.2).

pieejamajiem zinātniskiem datiem.

Piezīme. Bļoda ir uzvietota pareizi, ja tās rokturis atrodas tieši virs aizslēgtas



atslēgas simbola.



2 Ieliecietbļodārīkaturētājuarvēlamopiederumu(asmeņubloku,

Šī ierīce ir aprīkota ar termisko drošības izslēgšanās sistēmu, kas

mīcīšanaspiederumu,emulģēšanasdisku,putotāju,citrususulas

pārkaršanas gadījumā automātiski izslēdz elektrības padevi ierīcei.

spiedivaivienunodiskiem).Skatietattiecīgonodaļuzemāk.

Ja ierīce pārtrauc darboties:

3 Jaizmantojatmīcīšanaspiederumuvaiputotāju,ievietojiet

1 Izvelcietelektrībaskontaktdakšunosienaskontaktligzdas.

apstrādājamosproduktusbļodā.

84

84

Piezīme. Iepildot produktus, nepārsniedziet krūzes MAX iezīmi.

4 Ieliecietbļodāproduktus.Pirmstamsagriezietlielākosgabalus

mazākos,apmēram3x3x3cmlielosgabaliņos(Zīm.11).

4 Uzliecietbļodaivāku(1).Pagriezietvākupulksteņarādītājavirzienā

(2),laitonofiksētu(atskanklikšķis)(Zīm.3).

Piezīme. Vienmēr ievietojiet rīku turētāju ar asmens bloku bļodā, pirms liekat

tajā produktus.

Piezīme. Pārliecinieties, lai vāka izvirzījums nofiksētos bļodas roktura rievā.

5 Uzliecietbļodaivāku(1).Pagriezietvākupulksteņarādītājavirzienā

5 Jaizmantojatvienunodiskiem,pievienojietsastāvdaļascaur

(2),laitonofiksētu(atskanklikšķis)(Zīm.12).

padevējcauruliunvirziettāsuzlejuarbīdņapalīdzību.

6 Ieliecietbīdnipadevējcaurulē.

6 Izvēlietiesātrumaiestatījumu,kasatbilstpiederumakrāsaitam

piederumam,kasatrodasbļodā.Skatietattiecīgonodaļuzemāk.

7 Izvēlietiesātrumu,kasatbilstpiederumakrāsai(Zīm.13).

7 Kadapstrādepabeigta,pagriezietātrumaizvēlniuz0(Zīm.4).

8 Kadapstrādepabeigta,pagriezietātrumaizvēlniuz0unatvienojiet

tonoelektrotīkla(Zīm.4).



- Lai pievienotu šķidrus vai cietus produktus, izmantojiet

Padomi

padevējcauruli. (Zīm. 5)

- Ja kapājat sīpolus, dažas reizes nospiediet pulsa/vieglas tīrīšanas pogu,

- Izmantojiet ārējo bīdni, lai virzītu cietos produktus lejup pa

lai sīpoli netiktu sakapāti pārāk smalki. (Zīm. 14)

padevējcauruli. (Zīm. 6)

- Nedarbiniet ierīci pārāk ilgi, kad kapājat (cietu) sieru vai

- Ja produktiem, ko grasāties apstrādāt vai sagriezt šķēlēs, ir mazs

šokolādi. Pretējā gadījumā šis sastāvdaļas kļūs pārāk karstas un sāks

diametrs, novietojiet ārējo bīdni padevējcaurulē, lai to padarītu

izkust, un salips.

mazāku. Tad izmantojiet iekšējo bīdni, lai spiestu produktus lejup pa

- Nelietojiet asmeni ļoti cietu produktu, piemēram, kafijas pupiņu,

padevējcauruli. (Zīm. 7)

kurkuma, muskatriekstu un ledus gabaliņu, kapāšanai, jo tas var asmeni

padarīt neasu.

Padoms. Jūs varat izmantot iekšējo un ārējo bīdni, lai noslēgtu padevējcauruli.

- Visu veidu kapāšanas darbiem parastais apstrādes ilgums ir 30-60

Tas novērš produktu izkļūšanu no padevējcaurules.

sekundes.



- Ja produkti pielīp pie asmens vai bļodas iekšpuses, izslēdziet ierīci, un

atvienojiet to no elektrotīkla. Tad ar lāpstiņu noņemiet pārtiku no

Jūs varat izmantot asmeni, lai sasmalcinātu vai sajauktu sastāvdaļas, kā arī,

asmens vai bļodas iekšpuses.

lai no tām pagatavotu biezeni.



1 Noņemietnoasmensaizsargapvalku(Zīm.8).

Jūs varat izmantot mīcīšanas piederumu, lai mīcītu rauga mīklu maizei un

Griezējšķautnesirļotiasas.Nepieskarietiestām.

picām.

2 Ieliecietrīkuturētājubļodā.(Zīm.9)

Parastais apstrādes ilgums visiem mīcīšanas darbiem ir 30-180 sekundes.

3 Novietojietasmensblokuuzrīkuturētāja,kasatrodas

1 Ieliecietrīkuturētājubļodā(Zīm.9).

bļodā(Zīm.10).

2 Uzliecietmīcīšanaspiederumuuzrīkuturētāja.(Zīm.15)



85

Piezīme. Vienmēr ievietojiet rīku turētāju ar mīcīšanas piederumu bļodā, pirms

6 Viegliiespiedietproduktusarbīdnipadevējcaurulē.

liekat tajā produktus.

7 Kadapstrādepabeigta,pagriezietātrumaizvēlniuz0unatvienojiet

3 Ieliecietbļodāproduktus(Zīm.16).

tonoelektrotīkla(Zīm.4).

4 Uzliecietbļodaivāku(1).Pagriezietvākupulksteņarādītājavirzienā(2),

Padomi

laitonofiksētu(atskanklikšķis)(Zīm.17).

- Rīvējot vai smalcinot mīkstus produktus, noregulējiet mazu ātrumu, lai

produkti nepārvērstos biezenī.

5 Ieliecietbīdnipadevējcaurulē.

- Neļaujiet ierīcei darboties pārāk ilgi, kad sasmalcināt (cietu) sieru.

6 Izvēlietiesātrumu,kasatbilstpiederumakrāsai(Zīm.13).

Pretējā gadījumā siers pārāk sasils, sāks kust un salips.

- Neizmantojiet diskus, lai sasmalcinātu šokolādi. Šim nolūkam,

7 Kadapstrādepabeigta,pagriezietātrumaizvēlniuz0unatvienojietto

izmantojiet tikai asmeņu bloku.

noelektrotīkla(Zīm.4).





Emulģēšanas disku var izmantot, lai sakultu putukrējumu un olas, olu

Nekādāgadījumāneapstrādājietcietusproduktus,piemēram,ledus

baltumus, ātri pagatavojamos pudiņus, majonēzi un biskvītu mīklu.

gabaliņus.

1 Ieliecietrīkuturētājubļodā(Zīm.9).

Diskugriezējšķautnesirļotiasas.Nepieskarietiestām.

2 Uzliecietemulģēšanasdiskuuzrīkuturētāja(Zīm.21).

1 Ieliecietrīkuturētājubļodā(Zīm.9).

3 Ieliecietbļodāproduktus.(Zīm.22)

2 Uzliecietvēlamodisku(šķēlēšanasvaismalcināšanasdisku)uzrīku

4 Uzliecietbļodaivāku(1).Pagriezietvākupulksteņarādītājavirzienā

turētāja(Zīm.18)

(2),laitonofiksētu(atskanklikšķis)(Zīm.23).

Ielieciet bīdni padevējcaurulē.

3 Uzliecietbļodaivāku(1).Pagriezietvākupulksteņarādītājavirzienā(2),

laitonofiksētu(atskanklikšķis)(Zīm.19).

5 Izvēlietiesātrumu,kasatbilstpiederumakrāsai(Zīm.24).

4 Ieliecietproduktuspadevējcaurulē.(Zīm.20)

6 Kadapstrādepabeigta,pagriezietātrumaizvēlniuz0unatvienojiet

- Lielos produktu gabalus sagrieziet mazākus, lai tie ievietotos

tonoelektrotīkla(Zīm.25).

padevējcaurulē.

Padomi

- Lai iegūtu labākus rezultātus, vienmērīgi piepildiet produktu padevējcauruli.

- Neizmantojiet emulģēšanas disku, lai gatavotu mīklas ar margarīnu vai

- Apstrādājot lielu daudzumu produktu, sadaliet to nelielās porcijās un

sviestu, kā arī rauga mīklu. Šo darbu veikšanai izmantojiet mīcīšanas

iztukšojiet bļodu pēc katras porcijas apstrādes.

piederumu.

- Ja produktiem, ko grasāties apstrādāt vai sagriezt šķēlēs, ir mazs diametrs,

- Pirms olu baltumu putošanas pārliecinieties, ka bļoda un emulģēšanas

novietojiet ārējo bīdni padevējcaurulē, lai to padarītu mazāku. Tad

disks ir sauss un nav taukains. Olu baltumiem jābūt istabas

izmantojiet iekšējo bīdni, lai spiestu produktus lejup pa padevējcauruli.

temperatūrā.

5 Izvēlietiesātrumu,kasatbilstpiederumakrāsai(Zīm.13).

86

86



2 Novietojietasmeņublokublenderakrūkasapakšējādaļā(1)un

uzskrūvējiettopretējipulksteņrādītājakustībasvirzienam

Putotāju var lietot, lai sakultu putukrējumu vai saputotu olas, olu baltumus,

(2)(Zīm.32).

ātri pagatavojamus pudiņus, majonēzi, biskvītkūku mīklas un citus mīkstus

produktus.

3 Novietojietmikserakrūziuzmotoranodalījuma(1)unpagrieziet

topulksteņarādītājavirzienā,lainostiprinātu(2).Rokturimir

1 Ieliecietrīkuturētājubļodā(Zīm.9).

jābūtpagrieztampretvienunočetriemmotorabloka

2 Novietojietputotājuuzrīkuturētāja,kasatrodasbļodā(Zīm.26).

stūriem(Zīm.33).

3 Ieliecietbļodāproduktus(Zīm.27).

Nespiedietblenderakrūkasrokturipārākstipri.

4 Uzliecietbļodaivāku(1).Pagriezietvākupulksteņarādītājavirzienā

4 Ieliecietblenderakrūkāproduktus(Zīm.34).

(2),laitonofiksētu(atskanklikšķis)(Zīm.28).

Nekadnepiepildietblenderakrūkuarsastāvdaļām,kasirkarstākaspar

Ielieciet bīdni padevējcaurulē.

80 ºC.

5 Izvēlietiesātrumu,kasatbilstpiederumakrāsai(Zīm.29).

Laiizvairītosnošļakstiem,nekadnepiepildietkrūkuvirsmaksimāli

6 Kadapstrādepabeigta,pagriezietātrumaizvēlniuz0unatvienojiet

norādītālīmeņa,īpašitad,jamaisātkarstusšķidrumus.

tonoelektrotīkla(Zīm.30).

5 Uzliecietblenderakrūkaivāku(1)unpagrieziettopulksteņa

7 Pēclietošanasvienmērnomazgājietputotāju.

rādītājavirzienā,lainostiprinātu(2)(Zīm.35).

Skatiet nodaļu ‘Tīrīšana’, lai uzzinātu, kā izjaukt putotāju un kā to tīrīt.

6 Izvēlietiesātrumu,kasatbilstpiederumakrāsai(Zīm.13).

Padomi

Nekadneatverietvāku,asmeņiemgriežoties.

- Neizmantojiet putotāju, lai gatavotu mīklas ar margarīnu vai sviestu,

arī rauga mīklu. Šo darbu veikšanai izmantojiet mīcīšanas piederumu.

Blenderadarbībaslaikānekadneliecietkrūzērokuvaijebkādu

- Pirms olu baltumu putošanas pārliecinieties, ka bļoda un putotājs ir

priekšmetu.

sauss un nav taukains. Olu baltumiem jābūt istabas temperatūrā.

Vienmēratdzesējietierīcilīdzistabastemperatūraipēcdivuporciju

Blenderis

produktuapstrādes.

Blenderis ir paredzēts:

7 Kadapstrādepabeigta,pagriezietātrumaizvēlniuz0unatvienojiet

- Šķidrumu, piem., piena produktu, mērču, augļu sulu, zupu, kokteiļu,

tonoelektrotīkla(Zīm.4).

jauktu dzērienu jaukšanai.

Padomi

- Viskozu sastāvdaļu, piemēram, pankūku mīklas vai majonēzes, jaukšanai.

- Ierīces darbības laikā, Jūs varat blendera krūzē pievienot šķidras vai

- Termiski apstrādātu produktu, piemēram, bērnu biezeņu

cietas sastāvdaļas, izmantojot atvērumu vākā (Zīm. 36).

pagatavošanai.

- Jo ilgāk ierīce darbosies, jo labāk būs sajaukti produkti.

1 Uzliecietgumijasgredzenuasmeņublokam(Zīm.31).

- Pirms cietu produktu ievietošanas miksera traukā sagrieziet tos

mazākos gabaliņos. Ja vēlaties apstrādāt lielu produktu daudzumu,

sadaliet tos porcijās, nevis apstrādājiet visu daudzumu uzreiz.

 87

- Sasmalciniet ledus gabaliņus, ielieciet tos krūzē, aizveriet vāku un

2 Tīrietmotorablokuarmitrudrānu.

nospiediet pulsa/vieglas tīrīšanas pogu.

Nekādāgadījumāneiemērcietmotorablokuūdenīunneskalojietto

- Dažus produktus, piemēram, augļus sajaukt ir vieglāk, ja pievienojiet

tekošākrānaūdenī.

tiem nedaudz šķidruma, piemēram, citronu sulu.

- Jaucot blenderī zupu, izmantojiet apstrādātus produktus.

3 Detaļas,kassaskārušāsarēdienu,vienmēruzreizpēclietošanas

- Ja neesat apmierināts ar rezultātu, īsi darbiniet ierīci dažas reizes,

mazgājietkarstāūdenīartraukumazgājamolīdzekli.

piespiežot pulsa/vieglas tīrīšanas pogu. Varat mēģināt iegūt labāku

Tīrietvirtuveskombainaasmensbloku,diskusunblenderaasmens

rezultātu, maisot produktus ar lāpstiņu (kad ierīce nedarbojas), vai

blokuļotiuzmanīgi.Griezējšķautnesirļotiasas.

izlejot nelielu produktu daudzumu, lai apstrādātu mazāku porciju.

- Apstrādājot karstu vai putojošu šķidrumu (piemēram, pienu), nelejiet

Piezīme. Visas detaļas, izņemot motora nodalījumu, var mazgāt trauku

blendera krūzē vairāk par 1 litru, lai tas neizšļakstītos.

mazgājamajā mašīnā.

- Ja pārtika pielīp pie blendera krūkas sieniņām, izslēdziet ierīci un

- Pārliecinieties, ka asmeņu malas un diski nesaskaras ar cietiem

atslēdziet to no strāvas padeves. Tad ar lāpstiņu noņemiet pārtiku no

priekšmetiem. Pretējā gadījumā tie var kļūt neasi.

krūkas sieniņas.

- Jūs varat noņemt putotājus no putotāja piederuma, lai tīrītu tos

atsevišķi.





Jūs varat izmantot citrusaugļu spiedi, lai pagatavotu svaigu augļu sulas. Sula



būs bez mīkstuma, sēklām un miziņām.

1 Ielejietvirtuveskombainabļodāvaiblenderakrūkāremdenuūdeni

1 Ieliecietrīkuturētājubļodā(Zīm.9).

(nevairākkā0,5litrus)unnedaudzmazgāšanaslīdzekļa.(Zīm.39)

2 Novietojietcitrusaugļuspiediuzrīkuturētāja,kasatrodas

2 Uzliecietvākuuzvirtuveskombainabļodasvaiblenderakrūkas(1)

bļodā(Zīm.37).

unpagrieziettopulksteņarādītājukustībasvirzienā,lainofiksētu

Piezīme. Pārliecinieties, lai sieta izvirzījums nofiksētos bļodas roktura rievā.

(2).

3 Izvēlietiesātrumu,kasatbilstpiederumakrāsai(Zīm.29).

3 Nospiedietpulsa/vieglastīrīšanaspogu(Zīm.14).

4 Uzspiedietcitrusaaugliuzkonusa(Zīm.38).

4 Ļaujietierīceidarbotiesvismaz30sekundes,līdzvirtuveskombaina

bļodavaiblenderakrūkairtīra.

Piezīme. Lai izņemtu mīkstumu no sieta, reizēm pārtrauciet darbību.

5 Noņemietblenderakrūkuvaivirtuveskombainabļoduun

Piezīme. Ja vēlaties no sieta izņemt augļu mīkstumu, pagrieziet ātruma

izskalojiettoartīruūdeni.

izvēlni uz 0, lai izslēgtu ierīci.



5 Kadapstrādepabeigta,pagriezietātrumaizvēlniuz0unatvienojiet

tonoelektrotīkla(Zīm.30).

Pēc lietošanas vienmēr uzreiz nomazgājiet putotāju.

Putotāju var mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā. Jūs varat arī izņemt



putotājus no putotāja piederuma, lai mazgātu tos atsevišķi.

1 Pārliecinieties,kaierīceirizslēgtaunatvienotanoelektrotīkla.

1 Izvelcietputotājusnoputotājapiederuma.(Zīm.40)

88

88

2 Laiputotājapiederumuatkalsaliktu,iestumietputotājusatpakaļ

Problēma Risinājums

putotājapiederumakorpusā.

Ierīce nesāk

Pārliecinieties, vai virtuves kombains vai blendera

Citrusu sulas spiede

darboties, kad es

krūka un tās vāks ir salikti pareizi (atskan klikšķis).

Vienmēr uzreiz pēc lietošanas nomazgājiet citrusaugļu spiedi.

izvēlos ātrumu

Ja izmantojat kādu piederumu ar virtuves

Citrusaugļu spiedi var mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā. Jūs varat arī

vai nospiežu pulsa/

kombaina bļodu, pārliecinieties, vai rīku turētājs ir

izvilkt konusu no sieta, lai mazgātu tos atsevišķi.

vieglas tīrīšanas

ievietots pareizi. Ja izmantojat blendera krūku,

pogu.

pārliecinieties, ka blendera rokturis ir pagriezts

1 Izvelcietkonusunosieta(Zīm.41).

pret vienu no motora bloka stūriem. Lai izvairītos

2 Laicitrusaugļuspiediatkalsaliktu,uzstumietkonusuatpakaļuz

no izšļakstīšanās, vākam jābūt nofiksētam.

citrusaugļuspiedessieta.

Ja izmantojat virtuves kombainu, pārliecinieties, ka

bļodas rokturis atrodas tieši virs aizslēgtās



slēdzenes simbola. Bļodas vāks ir uzlikts pareizi, ja

tās izvirzījums ir nofiksēts bļodas roktura rievā. Ja

1 Iestumietvadutamparedzētājāvadaglabāšanasnodalījumā,kas

visas detaļas ir saliktas pareizi, ierīce sāks darboties,

atrodasmotorablokaaizmugurē.(Zīm.42)

kad izvēlēsieties ātruma iestatījumu vai nospiedīsit

pulsa/ātras tīrīšanas pogu.

Vide

Ierīce

Iespējams, ka termiskā drošības izslēgšanās sistēma

- Pēc ierīces kalpošanas laika beigām, neizmetiet to kopā ar sadzīves

pēkšņi pārtrauc

pārtraukusi strāvas padevi ierīcei, jo tā ir

atkritumiem, bet nododiet to oficiālā savākšanas punktā pārstrādei.

darbību.

pārkarsusi. 1) Atvienojiet ierīci no elektrotīkla. 2)

Tādā veidā jūs palīdzēsit saudzēt apkārtējo vidi (Zīm. 43).

Ļaujiet ierīcei 1 stundu atdzist. 3) Iespraudiet

elektrības vada kontaktdakšu sienas kontaktligzdā.



4) No jauna ieslēdziet ierīci.

Ja nepieciešama apkope, informācija vai palīdzība, lūdzu, apmeklējiet Philips

Es esmu izvēlējies

Pārbaudiet piederuma krāsu un izvēlieties

tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips klientu

nepareizu ātrumu

atbilstošu ātrumu ar ātruma izvēlnes palīdzību.

apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules

piederumam, kuru

garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav klientu apkalpošanas centra, vērsieties

vēlos izmantot.

pie vietējā Philips preču izplatītāja.

Emulģēšanas disks,

Pārliecinieties, vai emulģēšanas disks, putotājs vai



putotājs vai

mīcīšanas piederums ir pareizi uzlikts uz rīku

mīcīšanas

turētāja. Pārliecinieties arī vai virtuves kombaina

Šajā nodaļā ir apkopotas visizplatītākās problēmas, ar kurām varat

piederums

bļoda un vāks ir uzlikti pareizi (atskan klikšķis).

sastapties, izmantojot ierīci. Ja nevarat tās atrisināt, izmantojot zemāk

negriežas.

redzamo informāciju, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī.

 89

blenderimirpiemērots,laiiegūtubiezzupu,vaiilgāk,laiiegūtunetik

Problēma Risinājums

biezu zupu.

Kad es izvēlos

Pārliecinieties, ka rīku turētājs ir ievietots

2 Ievietojietsajauktassastāvdaļaskatlāunuzvāriettās.Pievienojiet

citrusaugļu spiedes

pareizi. Pārliecinieties, lai sieta izvirzījums

krējumu,pupiņas,cūkgaļuunzaļumus.Gatavojiet30minūtes

ātrumu, ierīce

nofiksētos bļodas roktura rievā. Ja izvirzījums ir

nepārtrauktimaisot.

nestrādā.

nofiksēts rievā, ierīce sāk darboties, kad izvēlaties

pareizo ātrumu.

Vienmēratdzesējietierīcilīdzistabastemperatūraipēcdivuporciju

produktuapstrādes.

Citrusaugļu spiedes

Ja siets ir bojāts, vairāk neizmantojiet citrusaugļu

siets ir bojāts.

spiedi. Sazinieties ar Philips Klientu apkalpošanas



centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams

Sastāvdaļas:

pasaules garantijas brošūrā), lai pasūtītu jaunu

- 240 g balto miltu

sietu. Ja jūsu valstī nav Klientu apkalpošanas centra,

- 1/2 tējkarotes cukura

lūdziet palīdzību vietējam Philips preču tirgotājiem.

- 1/2 tējkarotes sāls

- 1/2 paciņa ātri pagatavojamā rauga

Receptes

- 140 g silta ūdens

- 25 g eļļas





1 Ievietojietrīkuturētājubļodāunuzliecietmīcīšanaspiederumuuz

Jāapstrādā blenderī:

tā.

- 240 g kolrābju

2 Ievietojietvisassausāssastāvdaļasbļodāunpievienojietūdeniun

- 240 g kartupeļu

eļļu.

- 360 g seleriju

- 120 g burkānu

3 Aizverietunnofiksējietvāku(atskanklikšķis).Izvēlietiesātrumu,kas

- ūdens (piepildiet līdz 1,5 litra atzīmei)

atbilstmīcīšanaspiederumamunliecietierīceidarbotieslīdzmīkla

Jāpievieno pagatavošanas laikā:

irkļuvusiparlabisajauktubumbu.Tamnepieciešamasaptuveni2

- 150 g pupiņu (konservētas)

minūtes.

- 150 g kūpinātas cūkgaļas

4 Ieliecietmīklubļodā,pārklājietarmitrudrānuunļaujiettairūgt

- 190 g krējums

aptuveni40minūtes,līdztāsapjomsdubultojās.

- 15 g pētersīļa

- sāls

5 Nokaisietdarbavirsmuarmiltiem,izrullējietmīkluunizveidojiet

- svaigs pipars

divaspicasmīklaspamatnesunielieciettāsieeļļotācepšanaspannā.

- 1,5 buljona kubiņi

6 PārklājietpicasmīklaspamatnesartomātumērciunJūsu

- 2 lauru lapas

iecienītajāmpiedevām.Varatizmantotsieru,šķiņķi,salami,bekonu,

1 Uzliecietblenderakrūkuuzmotorabloka.Ievērojietsekojošu

sēnes,tunci,sīpolus,artišokus,paprikuutt.Nedaudzpārkaisietar

secību,liecietkolrābjus,kartupeļus,seleriju,burkānusunūdeni

oreganounpārlejietpicasarolīveļļu,uncepiettās.

blenderī.10sekundesjaucietsastāvdaļasarātrumu,kasatbilstoši

90

90

Padoms. Jūs varat izmantot smalcināšanas disku, lai sasmalcinātu aptuveni

1 Vismaz2stundasatdzesējietkrējumupirmstāpagatavošanas.

200g siera (Parmezāna vai Gouda).Ielieciet rīku turētāju bļodā un uzlieciet

2 Ievietojietrīkuturētājubļodāunuzliecietemulģēšanasdisku(tikai

smalcināšanas disku uz tā. Aizveriet un nofiksējiet vāku (atskan klikšķis).

HR7771modelim)vaiputotāju(tikaiHR7772modelim)uztā.

Sagrieziet sieru tādās daļās, kas ieiet padevējcaurulē un sasmalciniet to.

3 Ieliecietkrējumubļodā.



Sastāvdaļas:

4 Aizverietunnofiksējietvāku(atskanklikšķis).Apstrādājietkrējumu

- 1 gurķis

līdztiekiegūtavēlamākonsistence.Izvēlietiesātrumaiestatījumu,

- 2 tasītes pētersīļu lapu

kasatbilstpiederumakrāsai.

- 1 tasīte dabīgā jogurta

Padoms. Atdzesējiet putukrējumu pirms tā pasniegšanas. Jūs varat pasniegt

- 1 ēdamkarote sinepes

putukrējumu ar kūkām, saldējumu, augļiem, kafiju vai izmantot to kā kūkas

- Sāls un melnie pipari pēc garšas

pildījumu utt.

1 Ieliecietrīkuturētājubļodāunuzliecietšķēlēšanasdiskuuztā.



2 Aizverietunnofiksējietvāku(atskanklikšķis).Sašķēlējietgurķi.Lai

Sastāvdaļas:

uzzinātuoptimālošķēlēšanasātrumu,skatiet‘Šķēlēšanasun

- 250 g vārītas vistas gaļas

smalcināšanasdiski’nodaļā‘Ierīceslietošana’.

- 250 g vārītu kartupeļu

- 250 g vārītu franču pupiņu

Padoms. Lai sagrieztu plānas šķēlītes, izmantojiet šķēlēšanas diska plāno-

- 375 ml piena

šķēlīšu pusi. Nespiediet bīdni pārāk stipri.

1 Uzliecietmikserakrūziuzmotorabloka.Ielieciettajāsastāvdaļas.

3 Sagrieztogurķiieliecietpasniegšanasbļodā.

jaucietsastāvdaļas25sekundes,izvēlotiesatbilstošuātrumu.

4 Ieliecietrīkuturētājubļodāunuzliecietasmensblokuuztā.

Javēlatiespagatavotlielākudaudzumuzīdaiņupārtikas,ļaujietierīcei

5 Ieliecietpētersīļusbļodā.Aizverietunnofiksējietvāku(atskan

atdzist60minūtespēckatrasporcijassastāvdaļuapstrādes.

klikšķis).

6 Sasmalcinietpētersīļus.Laiiegūtulielākukontrolipārsmalcināšanas



procesu,nospiedietpulsa/vieglastīrīšanaspogu.

7 Pievienojietjogurtu,sinepes,sāliunpiparusunapstrādājietvēlpāris

sekundes,līdztiekiegūtahomogēnamasa.

8 Sajaucietmērciargurķašķēlītēmunpirmspasniegšanassalātus

atdzesējiet.



Sastāvdaļas:

- 250 ml svaiga saldā krējuma

 91





Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips!

Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z

Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy,

jego instrukcją obsługi. Instrukcję warto też zachować na przyszłość.

zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome.







- Nigdy nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani innym płynie ani nie

 Tarcza krojąca (żółta), mała/średnia grubość (tylko model HR7771)

spłukuj jej pod bieżącą wodą. Do czyszczenia części silnikowej używaj

B Tarcza do szatkowania (żółta), mała/średnia grubość (tylko model

tylko wilgotnej szmatki.

HR7771)

C Tarcza emulgacyjna (tylko model HR7771)



D Końcówka do wyrabiania ciasta

- Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie podane na

E Część tnąca

urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.

F Pokrywa ochronna

- W celu uniknięcia niebezpiecznych sytuacji urządzenia nie należy

G Część silnikowa

podłączać do włącznika czasowego.

H Regulator szybkości

- Nie korzystaj z urządzenia, jeśli jego wtyczka, przewód sieciowy lub

I Popychacz wewnętrzny

inne części są uszkodzone.

J Pokrywka pojemnika robota kuchennego

- Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu

K Uchwyt na akcesoria

sieciowego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu

L Pojemnik

firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie.

M Blokada zabezpieczająca

- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym

N Przycisk pulsacji/łatwego czyszczenia

dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub

O Popychacz zewnętrzny

umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w

P Otwór na produkty

użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane

Q Tarcza krojąca (zielona), mała/średnia grubość (tylko model HR7772)

lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia

R Tarcza do szatkowania (zielona), mała/średnia grubość (tylko model

przez opiekuna.

HR7772)

- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.

S Końcówka do ubijania piany (tylko model HR7772)

- Nigdy nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru.

T Stożek wyciskarki do cytrusów (tylko model HR7772)

- Jeśli składniki przywierają do ścianek dzbanka lub pojemnika, wyłącz

U Sitko wyciskarki do cytrusów (tylko model HR7772)

urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego, a następnie za

V Zatyczka

pomocą łopatki usuń składniki ze ścianek.

W Pokrywka dzbanka

- Gdy urządzenie jest włączone, nigdy nie wpychaj produktów do

X Dzbanek

otworu na produkty palcami lub przy użyciu innych przedmiotów (np.

Y Gumowa uszczelka

łopatki). W tym celu używaj wyłącznie popychacza.

Z Część tnąca

- Zachowaj szczególną ostrożność przy dotykaniu tarcz i części tnącej

blendera lub robota kuchennego, zwłaszcza przy wyjmowaniu tych

92

92

elementów z pojemnika lub dzbanka urządzenia, przy opróżnianiu

jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają wyniki aktualnych badań

pojemnika lub dzbanka oraz podczas mycia. Ostrza tych elementów

naukowych.

są bardzo ostre.







- Nigdy nie wyłączaj urządzenia przez przekręcenie dzbanka blendera,

Niniejsze urządzenie wyposażone jest w termiczny wyłącznik

pojemnika ani ich pokrywek. Zawsze wyłączaj urządzenie, ustawiając

bezpieczeństwa, który, w przypadku przegrzania, automatycznie odcina

regulator szybkości w pozycji 0.

zasilanie.

- Przed odłączaniem jakichkolwiek akcesoriów wyłącz urządzenie.

Jeśli urządzenie się zatrzyma:

- Zaraz po zakończeniu korzystania z urządzenia wyjmij wtyczkę z

gniazdka elektrycznego.

1 Wyjmijwtyczkęprzewodusieciowegozgniazdkaelektrycznego.

- Zawsze wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego przed

2 Odczekaj1godzinę,ażurządzenieostygnie.

włożeniem palców albo jakiegoś przedmiotu (np. łopatki) do dzbanka

blendera.

3 Włóżwtyczkęzpowrotemdogniazdkaelektrycznego.

- Przed zdjęciem pokrywki z pojemnika lub dzbanka poczekaj,

4 Włączurządzenieponownie.

zatrzymają się wszystkie ruchome części.

Skontaktuj się ze sklepem lub autoryzowanym centrum serwisowym

- Nigdy nie używaj akcesoriów ani części zamiennych innych

firmy Philips, jeśli termiczny wyłącznik bezpieczeństwa włącza się zbyt

producentów ani takich, które nie są zalecane przez firmę Philips. W

często.

przypadku użycia takich akcesoriów lub części gwarancja traci

ważność.



- Nie przekraczaj maksymalnego poziomu oznaczonego na pojemniku

Funkcja ta powoduje, że urządzenie można włączyć jedynie wtedy, gdy

lub dzbanku.

dzbanek blendera lub pojemnik jest prawidłowo założony na część

- Aby określić prawidłowe proporcje składników i czas przygotowania,

silnikową, a pokrywka prawidłowo założona na dzbanek blendera lub

skorzystaj z tabeli w tej instrukcji obsługi.

pojemnik. Jeśli dzbanek blendera lub pojemnik i pokrywka są założone

- Niektóre składniki mogą powodować przebarwienia na akcesoriach.

prawidłowo (patrz rozdział „Zasady używania”), nastąpi zwolnienie

Nie wpływa to negatywnie na działanie tych akcesoriów. Po pewnym

wbudowanej blokady bezpieczeństwa.

czasie przebarwienia na ogół same znikają.

- Nie wolno wypełniać dzbanka blendera ani pojemnika robota



kuchennego składnikami o temperaturze wyższej niż 80ºC.

Przed pierwszym użyciem dokładnie umyj wszystkie części urządzenia,

- Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.

które będą się stykały z żywnością (patrz rozdział „Czyszczenie”).

- Poziom hałasu: Lc = 87,5dB (A).



To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól

elektromagnetycznych. Jeśli użytkownik odpowiednio się z nim obchodzi i

używa go zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi, urządzenie

 93





- Otwór na produkty służy do dodawania płynnych i stałych



składników. (rys.5)

- Urządzenie jest wyposażone we wbudowaną blokadę

- Popychacz zewnętrzny służy do wpychania składników stałych do

bezpieczeństwa, która uniemożliwia włączenie urządzenia, jeśli blender

otworu na produkty. (rys.6)

lub robot kuchenny nie zostanie prawidłowo zmontowany.

- Jeśli składniki, które zamierzasz poszatkować lub pokroić, są małe, włóż

zewnętrzny popychacz do otworu na produkty, aby zmniejszyć jego



przepustowość. Następnie wpychaj produkty do otworu na produkty

1 Nałóżpojemniknaczęśćsilnikową(1)iprzekręćgowprawo,aby

przy użyciu popychacza wewnętrznego. (rys.7)

gozamocować(2)(rys.2).

Wskazówka: Popychaczem wewnętrznym i zewnętrznym można także

Uwaga: Pojemnik jest prawidłowo założony, jeśli uchwyt znajduje się

zamknąć otwór na produkty, co pozwala zapobiec wydostawaniu się

bezpośrednio nad symbolem zamkniętej kłódki.

składników z pojemnika.

2 Umieśćuchwytnaakcesoriazżądanymakcesoriumwpojemniku



(częśćtnąca,końcówkadowyrabianiaciasta,tarczaemulgacyjna,

Część tnąca służy do siekania, mieszania, miksowania i przygotowywania

końcówkadoubijaniapiany,wyciskarkadocytrusówlubjednaz

puree ze składników.

tarcz).Patrzodpowiedniaczęśćponiżej.

1 Zdejmijzostrzaosłonęzabezpieczającą(rys.8).

3 Wprzypadkukorzystaniazczęścitnącej,końcówkidowyrabiania

ciastalubkońcówkidoubijaniapianywłóżskładniki,któremają

Ostrzaelementutnącegosąbardzoostre.Niedotykajich.

zostaćprzetworzone,dopojemnika.

2 Umieśćuchwytnaakcesoriawpojemniku.(rys.9)

Uwaga: Nie napełniaj pojemnika powyżej wskaźnika „MAX”.

3 Umieśćczęśćtnącąwuchwycienaakcesoriawpojemniku(rys.10).

4 Nałóżpokrywkęnapojemnik(1).Obróćpokrywkęwprawo(2),

4 Włóżskładnikidopojemnika.Dużekawałkipokrójnamniejszeo

abyjądokręcić(usłyszysz„kliknięcie”)(rys.3).

wymiarachok.3x3x3cm(rys.11).

Uwaga: Upewnij się, że występ na pokrywce zatrzasnął się w szczelinie

Uwaga: Przed dodaniem składników zamontuj uchwyt na akcesoria z częścią

uchwytu pojemnika.

tnącą w pojemniku.

5 W przypadku korzystania jednej z tarcz dodawaj produkty przez

5 Nałóżpokrywkęnapojemnik(1).Obróćpokrywkęwprawo(2),

otwórnaproduktyipopychajjezapomocąpopychacza.

abyjądokręcić(usłyszysz„kliknięcie”)(rys.12).

6 Wybierzustawienieszybkości,któreodpowiadakolorowikońcówki

6 Umieśćpopychaczwotworzenaprodukty.

wpojemniku.Patrzodpowiedniaczęśćponiżej.

7 Wybierzustawienieszybkości,któreodpowiadakolorowi

7 Pozakończeniuprzetwarzaniaustawregulatorszybkościw

końcówki(rys.13).

położeniu0(rys.4).

94

94

8 Pozakończeniuprzetwarzaniaustawregulatorszybkościw

6 Wybierzustawienieszybkości,któreodpowiadakolorowi

położeniu0iwyjmijwtyczkęurządzeniazgniazdka

końcówki(rys.13).

elektrycznego(rys.4).

7 Pozakończeniuprzetwarzaniaustawregulatorszybkościw



położeniu0iwyjmijwtyczkęurządzeniazgniazdka

- Gdy rozdrabniasz cebulę, naciśnij kilkakrotnie przycisk pulsacji/łatwego

elektrycznego(rys.4).

czyszczenia – dzięki temu cebula nie zostanie posiekana zbyt



drobno. (rys.14)

- Nie należy rozdrabniać czekolady lub twardego sera zbyt długo. Może

Nigdynieużywajtarczdoprzetwarzaniabardzotwardychskładników,

to spowodować zbytnie nagrzanie się tych produktów i ich

takich jak kostki lodu.

roztopienie lub zbijanie się w grudki.

- Nie używaj części tnącej do rozdrabniania bardzo twardych

Ostrzatarczsąbardzoostre.Niedotykajich.

składników, takich jak ziarna kawy, kurkuma, gałka muszkatołowa czy

kostki lodu, gdyż może to spowodować stępienie ostrzy.

1 Umieśćuchwytnaakcesoriawpojemniku(rys.9).

- Standardowy czas dla wszystkich zadań rozdrabniania wynosi 30–60

2 Załóżżądanątarczę(krojącąlubdoszatkowania)wuchwyciena

sekund.

akcesoria(rys.18).

- Jeśli składniki przywierają do ostrza lub do ścianek pojemnika, wyłącz

urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego, a następnie za

3 Nałóżpokrywkęnapojemnik(1).Obróćpokrywkęwprawo(2),

pomocą łopatki usuń składniki z ostrza lub ze ścianek.

abyjądokręcić(usłyszysz„kliknięcie”)(rys.19).



4 Włóżskładnikidootworunaprodukty.(rys.20)

- Potnij większe składniki na mniejsze kawałki, aby zmieściły się w

Końcówki do wyrabiania ciasta można używać do wyrabiania ciasta

otworze na produkty.

drożdżowego na chleb lub pizzę.

- Aby osiągnąć najlepsze rezultaty, wkładaj produkty do otworu

Standardowy czas dla wszystkich zadań wyrabiania ciasta wynosi 30–180

stopniowo.

sekund.

- W przypadku dużej ilości składników miksuj jednorazowo małe

1 Umieśćuchwytnaakcesoriawpojemniku(rys.9).

porcje i opróżniaj pojemnik po każdej porcji.

- Jeśli składniki, które zamierzasz poszatkować lub pokroić, są małe,

2 Umieśćkońcówkędowyrabianiaciastawuchwyciena

włóż zewnętrzny popychacz do otworu na produkty, aby zmniejszyć

akcesoria.(rys.15)

jego przepustowość. Następnie wpychaj produkty do otworu na

Uwaga: Przed dodaniem składników zamontuj uchwyt na akcesoria z

produkty przy użyciu popychacza wewnętrznego.

końcówką do wyrabiania ciasta w pojemniku.

5 Wybierzustawienieszybkości,któreodpowiadakolorowi

3 Włóżskładnikidopojemnika(rys.16).

końcówki(rys.13).

4 Nałóżpokrywkęnapojemnik(1).Obróćpokrywkęwprawo(2),

6 Popchnijlekkopopychaczemproduktyznajdującesięwotworzena

abyjądokręcić(usłyszysz„kliknięcie”)(rys.17).

produkty.

5 Umieśćpopychaczwotworzenaprodukty.

 95

7 Pozakończeniuprzetwarzaniaustawregulatorszybkościw

- Upewnij się, że pojemnik i tarcza emulgacyjna są suche i

położeniu0iwyjmijwtyczkęurządzeniazgniazdka

niezatłuszczone, zanim zaczniesz ubijać pianę z białek. Białka jajek

elektrycznego(rys.4).

powinny mieć temperaturę pokojową.





- Podczas szatkowania lub rozdrabniania miękkich składników używaj

Końcówki do ubijania piany można używać do ubijania śmietany,

niskiej szybkości, aby nie zetrzeć ich na puree.

roztrzepywania jajek, ubijania białek, przygotowywania puddingu, majonezu,

- Nie należy rozdrabniać twardego sera zbyt długo. Może to

różnego rodzaju ciast biszkoptowych i innych miękkich składników.

spowodować nadmierne nagrzanie się sera i jego roztopienie lub

zbijanie się w grudki.

1 Umieśćuchwytnaakcesoriawpojemniku(rys.9).

- Nie należy przetwarzać czekolady za pomocą tarcz. Do tego celu

2 Umieśćkońcówkędoubijaniapianywuchwycienaakcesoriaw

należy używać wyłącznie części tnącej.

pojemniku(rys.26).



3 Włóżskładnikidopojemnika(rys.27).

Tarczy emulgacyjnej można używać do ubijania śmietany i trzepania jajek,

4 Nałóżpokrywkęnapojemnik(1).Obróćpokrywkęwprawo(2),

ubijania białek, puddingu, majonezu i różnego rodzaju ciast biszkoptowych.

abyjądokręcić(usłyszysz„kliknięcie”)(rys.28).

1 Umieśćuchwytnaakcesoriawpojemniku(rys.9).

Umieść popychacz w otworze na produkty.

2 Umieśćtarczęemulgacyjnąwuchwycienaakcesoria(rys.21).

5 Wybierzustawienieszybkości,któreodpowiadakolorowi

końcówki(rys.29).

3 Włóżskładnikidopojemnika.(rys.22)

6 Pozakończeniuprzetwarzaniaustawregulatorszybkościw

4 Nałóżpokrywkęnapojemnik(1).Obróćpokrywkęwprawo(2),

położeniu0iwyjmijwtyczkęurządzeniazgniazdka

abyjądokręcić(usłyszysz„kliknięcie”)(rys.23).

elektrycznego(rys.30).

Umieść popychacz w otworze na produkty.

7 Zawszepoużyciuwyczyśćkońcówkędoubijaniapiany.

5 Wybierzustawienieszybkości,któreodpowiadakolorowi

Instrukcje dotyczące odłączania końcówki do ubijania piany oraz jej mycia

końcówki(rys.24).

można znaleźć w rozdziale „Czyszczenie”.

6 Pozakończeniuprzetwarzaniaustawregulatorszybkościw



położeniu0iwyjmijwtyczkęurządzeniazgniazdka

- Końcówki do ubijania piany nie można używać do przygotowywania

elektrycznego(rys.25).

ciast zagniatanych z masłem lub margaryną albo do wyrabiania ciasta.



Do tych czynności należy używać końcówki do wyrabiania ciasta.

- Tarczy emulgacyjnej nie można używać do przygotowywania ciast

- Upewnij się, że pojemnik i końcówka do ubijania piany są suche i

zagniatanych z masłem lub margaryną albo do wyrabiania ciasta. Do

niezatłuszczone, zanim zaczniesz ubijać pianę z białek. Białka jajek

tych czynności należy używać końcówki do wyrabiania ciasta.

powinny mieć temperaturę pokojową.

96

96

Blender

7 Pozakończeniuprzetwarzaniaustawregulatorszybkościw

położeniu0iwyjmijwtyczkęurządzeniazgniazdka

Blender jest przeznaczony do:

elektrycznego(rys.4).

- Mieszania płynów, np. produktów mlecznych, sosów, soków

owocowych, zup, koktajli i drinków.



- Mieszania miękkich składników, np. składników na ciasto na naleśniki

- Podczas pracy urządzenia do dzbanka blendera można wkładać stałe i

lub majonez.

płynne składniki przez otwór w pokrywce(rys.36).

- Ucierania gotowanych składników, np. do jedzenia dla niemowląt.

- Im dłużej urządzenie działa, tym drobniej będą zmiksowane składniki.

- Przed wrzuceniem stałych składników do blendera duże kawałki

1 Załóżgumowąuszczelkęnaczęśćtnącą(rys.31).

należy pociąć na mniejsze. Jeśli chcesz przygotować większą ilość

2 Umieśćczęśćtnącąnadniedzbankablendera(1)iprzykręćczęść

jedzenia lub napoju, podziel składniki na mniejsze porcje – nie

tnącąwprawo(2)(rys.32).

przetwarzaj ich w całości za jednym razem.

- Aby pokruszyć kostki lodu, wrzuć je do dzbanka, przykryj pokrywką i

3 Nałóżdzbanekblenderanaczęśćsilnikową(1)iprzekręćgow

naciśnij przycisk pulsacji/łatwego czyszczenia.

prawo,abygozamocować(2).Uchwytmusibyćskierowanyw

- Niektóre produkty, np. owoce, łatwiej zmiksować po dodaniu małej

jedenzczterechnarożnikówczęścisilnikowej(rys.33).

ilości płynu, np. soku z cytryny.

Niewywierajzbytdużegonaciskunauchwytdzbankablendera.

- Podczas miksowania zupy składniki powinny być ugotowane.

- Jeśli efekty nie są zadowalające, naciśnij przycisk pulsacji/łatwego

4 Włóżskładnikidodzbankablendera(rys.34).

czyszczenia, aby kilkakrotnie włączyć urządzenie na krótką chwilę.

Niewolnowypełniaćdzbankaskładnikamiotemperaturzewyższejniż

Lepsze rezultaty można osiągnąć, mieszając składniki łopatką (ale nie

80ºC.

wtedy, gdy blender jest włączony) lub odlewając z dzbanka część

składników, aby przetworzyć mniejszą ilość.

Uniknieszrozlania,jeślidzbanekniebędzienapełnionypowyżej

- W przypadku miksowania gorących lub pieniących się płynów (np.

oznaczonegomaksymalnegopoziomu,zwłaszczawprzypadku

mleka) nie wlewaj do dzbanka więcej niż jeden litr, aby uniknąć

miksowaniagorącychpłynów.

rozlania.

5 Nałóżpokrywkęnadzbanekblendera(1)iprzekręćgowprawo,

- Jeśli składniki przywierają do ścianek dzbanka blendera, wyłącz

abygozamocować(2)(rys.35).

urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego, a następnie za

pomocą łopatki usuń składniki ze ścianek.

6 Wybierzustawienieszybkości,któreodpowiadakolorowi

końcówki(rys.13).



Nigdynieotwierajpokrywki,gdyostrzasięobracają.

Skorzystaj z wyciskarki do cytrusów, aby wycisnąć sok ze świeżych

owoców. Miąższ, pestki i skórki zostaną oddzielone od soku.

Nigdyniewkładajdodzbankadłonianiżadnychprzedmiotówpodczas

pracy blendera.

1 Umieśćuchwytnaakcesoriawpojemniku(rys.9).

Pozmiksowaniukażdychdwóchporcjiskładnikówiprzedponownym

2 Umieśćwyciskarkędocytrusówwuchwycienaakcesoriaw

użyciemurządzeniaodczekaj,ażochłodzisięonodotemperatury

pojemniku(rys.37).

pokojowej.

 97

Uwaga: Upewnij się, że występ sitka zatrzasnął się w szczelinie uchwytu



pojemnika.



3 Wybierzustawienieszybkości,któreodpowiadakolorowi

1 Wlejletniąwodę(niewięcejniż0,5litra)wrazzpłynemdomycia

końcówki(rys.29).

naczyńdopojemnikarobotakuchennegolubdzbanka

blendera.(rys.39)

4 Dociśnijowocdostożka(rys.38).

2 Nałóżpokrywkęnapojemnikrobotakuchennegolubdzbanek

Uwaga: Od czasu do czasu przerwij dociskanie, aby usunąć resztki z sitka.

blendera(1)iprzekręćgowprawo,abygozamocować(2).

Uwaga: Aby usunąć miąższ z sitka, ustaw regulator szybkości w pozycji 0, aby

3 Naciśnijprzyciskpulsacji/łatwegoczyszczenia(rys.14).

wyłączyć urządzenie.

4 Pozostawurządzeniewłączoneprzezconajmniej30sekund,aż

5 Pozakończeniuprzetwarzaniaustawregulatorszybkościw

pojemnik robota kuchennego lub dzbanek blendera zostanie

położeniu0iwyjmijwtyczkęurządzeniazgniazdka

oczyszczony.

elektrycznego(rys.30).

5 Zdejmij dzbanek blendera lub pojemnik robota kuchennego i

Czyszczenie

wypłuczgoczystąwodą.

1 Upewnijsię,żeurządzeniezostałowyłączone,awtyczkawyjętaz



gniazdka elektrycznego.

Zawsze po użyciu natychmiast wyczyść końcówkę do ubijania piany.

2 Wytrzyjczęśćsilnikowąwilgotnąszmatką.

Końcówkę do ubijania piany można myć w zmywarce. Można je także

wyciągnąć z urządzenia, aby je wyczyścić osobno.

Nigdyniezanurzajczęścisilnikowejwwodzieaninieopłukujpod

bieżącąwodą.

1 Wyciągnijkońcówkidoubijaniapianyzobudowy.(rys.40)

3 Zawszebezpośredniopoużyciunależyumyćczęści,któremiały

2 Abyponowniezamontowaćkońcówkidoubijaniapiany,wepchnijje

kontaktzżywnością,wgorącejwodziezdodatkiempłynudomycia

do obudowy.

naczyń.



Dokładnieoczyśćczęśćtnącąrobotakuchennego,tarczeiczęśćtnącą

Zawsze czyść wyciskarkę do cytrusów zaraz po użyciu.

blendera.Ostrzasąbardzoostre.

Wyciskarkę do cytrusów można myć w zmywarce. Można także

Uwaga: Wszystkie części urządzenia, oprócz części silnikowej, można także

wyciągnąć stożek z sitka, aby wyczyścić go osobno.

myć w zmywarce.

1 Wyciągnijstożekzsitka(rys.41).

- Upewnij się, że ostrza elementu tnącego i tarcz nie stykają się z

twardymi przedmiotami. Może to spowodować stępienie ostrzy.

2 Abyponowniezamontowaćstożek,załóżgozpowrotemnasitko

- Możesz wyciągnąć końcówki do ubijania piany, aby wyczyścić je

wyciskarkidocytrusów.

osobno.

98

98



Problem Rozwiązanie

1 Włóżprzewóddoschowkanaprzewódsieciowyztyłuczęści

Po wybraniu

Upewnij się, że robot kuchenny lub dzbanek

silnikowej.(rys.42)

prędkości lub

blendera i pokrywka są prawidłowo zamontowane

naciśnięciu

(usłyszysz „kliknięcie”). Jeśli korzystasz z końcówki w



przycisku

pojemniku robota kuchennego, upewnij się, że

- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami

pulsacji/łatwego

uchwyt na akcesoria został umieszczony prawidłowo.

gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki

czyszczenia

Jeśli korzystasz z dzbanka blendera, upewnij się, że

surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego

urządzenie nie

uchwyt blendera jest skierowany w jeden z czterech

zalecenia pomaga w ochronie środowiska(rys.43).

włącza się.

narożników części silnikowej. Unikniesz rozlania, jeśli

pokrywka pozostanie zamocowana. Jeśli korzystasz z



robota kuchennego, upewnij się, że uchwyt

pojemnika znajduje się bezpośrednio nad symbolem

W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów

zamkniętej kłódki. Pokrywka pojemnika jest

prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub

prawidłowo założona, jeśli występ zatrzasnął się w

skontaktować się z Biurem Obsługi Klienta firmy Philips w danym kraju

szczelinie uchwytu pojemnika. Jeśli wszystkie części są

(numer telefonu znajduje się na ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju

prawidłowo założone, urządzenie włącza się po

Państwa zamieszkania nie ma takiego Biura, o pomoc należy zwrócić się

wyborze szybkości za pomocą regulatora szybkości

do sprzedawcy produktów firmy Philips.

lub naciśnięciu przycisku pulsacji/łatwego czyszczenia.



Urządzenie

Termiczny wyłącznik bezpieczeństwa

nagle się

prawdopodobnie odciął dopływ prądu z powodu

W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się

zatrzymuje.

przegrzania urządzenia. 1) Wyjmij wtyczkę urządzenia

zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się

z gniazdka elektrycznego. 2) Odczekaj 1 godzinę,

niewystarczające do rozwiązania problemu, należy skontaktować się z

urządzenie ostygnie. 3) Włóż wtyczkę przewodu

lokalnym Centrum Obsługi Klienta.

sieciowego do gniazdka elektrycznego. 4) Ponownie

włącz urządzenie.

Wybrano

Sprawdź kolor końcówki i wybierz odpowiadającą jej

niewłaściwą

szybkość za pomocą regulatora szybkości.

szybkość dla

końcówki, której

chcę użyć.

 99

- 150 g wędzonej wieprzowiny

Problem Rozwiązanie

- 190 g crème fraîche (lekko kwaśnej śmietany)

Tarcza

Upewnij się, że tarcza emulgacyjna, końcówka do

- 15 g pietruszki

emulgacyjna,

ubijania piany lub końcówka do wyrabiania ciasta jest

- sól

końcówka do

prawidłowo zamocowana w uchwycie na akcesoria.

- świeżo zmielony pieprz

ubijania piany

Upewnij się także, że pojemnik robota kuchennego

- 1,5 kostki rosołowej

lub końcówka

oraz pokrywka są prawidłowo zamontowane

- 2 listki laurowe

do wyrabiania

(usłyszysz „kliknięcie”).

1 Załóżdzbanekblenderanaczęśćsilnikową.Włóżskładnikido

ciasta nie

blenderawnastępującejkolejności:kalarepa,ziemniaki,seler,

obraca się.

marchewiwoda.Miksujprzez10sekundzodpowiedniąszybkością

Po wyborze

Upewnij się, że uchwyt na akcesoria został

blendera,jeślichceszuzyskaćzupęzwiększymikawałkamiwarzyw,

szybkości dla

umieszczony prawidłowo. Upewnij się, że występ

lubdłużej,jeślichceszuzyskaćzupęobardziejjednolitej

wyciskarki do

sitka zatrzasnął się w szczelinie uchwytu pojemnika.

konsystencji.

cytrusów

Gdy występ zatrzaśnie się w szczelinie, urządzenie

2 Przełóżzmiksowaneskładnikidogarnkaizagotuj.Dodajśmietanę

urządzenie nie

zacznie działać po wyborze odpowiedniej szybkości.

crèmefraîche,soczewicę,wieprzowinę,ziołaiprzyprawy.Gotuj

działa.

przez30minut,ciąglemieszając.

Sitko wyciskarki

Jeśli sitko jest uszkodzone, nie korzystaj z wyciskarki

Pozmiksowaniukażdychdwóchporcjiskładnikówiprzedponownym

do cytrusów

do cytrusów. Skontaktuj się z lokalnym Centrum

użyciemurządzeniaodczekaj,ażochłodzisięonodotemperatury

jest uszkodzone.

Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu można

pokojowej.

znaleźć w ulotce gwarancyjnej), aby zamówić nowe

sitko. Jeśli w Twoim kraju zamieszkania nie ma takiego



Centrum, o pomoc należy zwrócić się do

Składniki:

sprzedawcy produktów firmy Philips.

- 240g białej mąki

- 1/2 łyżeczki cukru

Przepisy

- 1/2 łyżeczki soli

- 1/2 paczki drożdży w proszku



- 140g ciepłej wody



- 25g oleju

do przetworzenia w blenderze:

- 240 g kalarepy

1 Umieśćuchwytnaakcesoriawpojemniku,anastępnieumieśćna

- 240 g ziemniaków

nimkońcówkędowyrabianiaciasta.

- 360 g selera naciowego

2 Włóżwszystkiesucheskładnikidopojemnikaidodajwodęoraz

- 120 g marchwi

olej.

- woda (tyle, aby dopełnić do wskaźnika 1,5litra)

Do dodania w czasie gotowania:

3 Zamknijizablokujpokrywkę(usłyszysz„kliknięcie”).Wybierz

- 150 g soczewicy (z puszki)

ustawienieszybkości,któreodpowiadakońcówcedowyrabiania

100

100

ciastaipozostawwłączoneurządzeniedoczasu,gdyciasto

3 Włóżpokrojonegoogórkadosalaterki.

przybierzeformędokładniewymieszanejkuli.Powinnotopotrwać

4 Umieśćuchwytnaakcesoriawpojemniku,anastępnieumieśćna

około2minut.

nimczęśćtnącą.

4 Umieśćciastowpojemniku,przykryjjewilgotnąszmatkąi

5 Umieśćpietruszkęwpojemniku.Zamknijizablokujpokrywkę

pozostawdowyrośnięcianaokoło40minut,ażpodwoiswoją

(usłyszysz„kliknięcie”).

objętość.

6 Posiekajpietruszkę.Naciśnijprzyciskpulsacji/łatwegoczyszczenia,

5 Posypblatmąką,rozwałkujciasto,uformujdwaspodydopizzyi

abymiećlepsząkontrolęnadprocesemsiekania.

ułóżjenaposmarowanejtłuszczemblasze.

7 Dodajjogurt,musztardę,sólipieprz,anastępniemiksujskładniki

6 Nałóżnaspodydopizzysospomidorowyiswojeulubionedodatki.

przezkolejnychkilkasekund,ażdootrzymaniajednolitej

Możeszdodaćser,szynkę,salami,boczek,grzyby,tuńczyka,cebulę,

konsystencji.

karczochy,paprykęitp.Posyppizzęoregano,polejjąniewielką

ilościąoliwyiupiecz.

8 Wymieszajsoszplastramiogórkaiwłóżdolodówkiprzed

podaniem.

Wskazówka: Skorzystaj tarczy do szatkowania, aby rozdrobnić około 200g

sera (parmezanu lub Goudy).Umieść uchwyt na akcesoria w pojemniku, a



następnie umieść na nim tarczę do szatkowania. Zamknij i zablokuj

Składniki:

pokrywkę (usłyszysz „kliknięcie”). Pokrój ser na kawałki, które zmieszczą się

- 250ml świeżej śmietany

w otworze na produkty i poszatkuj ser.

1 Włóżśmietanędolodówkinaokoło2godzinyprzed



zmiksowaniem.

Składniki:

2 Umieśćuchwytnaakcesoriawpojemniku,anastępnieumieśćna

- 1ogórek

nimtarczęemulgacyjną(tylkomodelHR7771)lubkońcówkędo

- 2filiżanki liści pietruszki

ubijania piany (tylko model HR7772).

- 1filiżanka jogurtu naturalnego

- 1 łyżka musztardy

3 Wlejśmietanędopojemnika.

- Sól i czarny pieprz do smaku

4 Zamknijizablokujpokrywkę(usłyszysz„kliknięcie”).Miksuj

1 Umieśćuchwytnaakcesoriawpojemniku,anastępniezamontujna

śmietanędomomentuotrzymaniapożądanejkonsystencji.Wybierz

nimtarczękrojącą.

ustawienieszybkości,któreodpowiadakolorowikońcówki.

2 Zamknijizablokujpokrywkę(usłyszysz„kliknięcie”).Pokrójogórka.

Wskazówka: Przed podaniem włóż bitą śmietanę do lodówki. Możesz

Informacjedotycząceodpowiednichszybkościznajdująsięrozdziale

podawać bitą śmietanę z ciastem, lodami, owocami i kawą lub wykorzystać ją

„Zasadyużywania”poniżejczęści„Tarczakrojącaitarczado

jako nadzienie do ciast itp.

szatkowania”.



Wskazówka: Używaj strony tarczy do cieńszego krojenia, aby kroić na cienkie

Składniki:

plastry. Nie naciskaj zbyt mocno na popychacz.

- 250g ugotowanego mięsa z kurczaka