Philips HR6836 – страница 5
Инструкция к Мешковому Пылесосу Philips HR6836
81
Pastaba:Kiekviename originaliame „Philips“ „Athena“ popierinių dulkių maišelių komplekte yra naujas
apsauginis variklio ltras ir naujas mikroltras.
Vietojpopieriniųdulkiųmaišelių,galitenaudotidaugkartinįdulkiųmaišelį(yrakaikuriosešalyse).
Daugkartinįdulkiųmaišelįgalimanaudotiirišvalytipakartotinai.
1 Daugkartinį dulkių maišelį išimkite taip pat, kaip ir popierinį.
2 Daugkartinį dulkių maišelį laikykite virš šiukšlių dėžės. (Pav. 57)
3 Nuimkite sandarinimo gnybtą, nustumdami jį nuo dulkių maišelio šonų. (Pav. 58)
4 Išpilkite dulkių maišelio turinį į šiukšlių dėžę. (Pav. 59)
5 Dulkių maišelį uždarykite paslinkdami sandarinimo gnybtą atgal ant apatinės dulkių maišelio
briaunos. (Pav. 60)
6 Daugkartinį dulkių maišelį vėl įstatykite į prietaisą. Dulkių maišelį įstatykite vadovaudamiesi
skyriumi „Pasiruošimas naudojimui“.
Filtras
Niekada nenaudokite prietaiso be apsauginio variklio ltro.
,
Šį ltrą keiskite, kai įdedate pirmąjį iš naujo dulkių maišelių rinkinio. (Pav. 50)
Kaisiurbiatesausasmedžiagas,elektrostatinismikroltrasišvaloorą,surinkdamaslabaimažasdulkių
daleles.Laikuibėgant,ltroefektyvumasmažėja.
,
Įprastai mikroltrą pakanka keisti tada, kai iš naujo komplekto įstatote pirmą popierinį dulkių
maišelį.
,
Mikroltro laikiklio indikatorius turi likti baltas. Jei ltras tampa pastebimai pilkas, patariame
pakeisti ltrą. (Pav. 61)
Jeisergatekvėpavimotakųligomis(pvz.,astma)arbaesatealergiški(pvz.,žiedadulkėms,dulkėmsir
kt.),ltrąkeiskitedardažniau.
1 Į viršų patraukite mikroltro laikiklį. (Pav. 23)
2 Mikroltrą ištraukite iš laikiklio.
3 Į laikiklį įstatykite naują mikroltrą ir laikiklį atgal įstatykite į prietaisą.
Paraloninįltrąkeiskite,jeijisyrapažeistasarbalabaipurvinas.
Priedus,dulkiųmaišeliusirltrusgaliteįsigytiišpardavėjo.Atsiminkitetinkamusmodelioar
aptarnavimonumerius,kurieyranurodytižemiauesančiojelentelėje.
82
Priedai, ltras ar
Pritaikymas/naudojimas Aprašas Modelio
dulkių maišelis
numeris
(aptarnavimo
nr.)
Dulkiųmaišeliai,
2-jųsluoksniųpopieriniaidulkių
Rinkinys:4dulkių
HR6947
„Athena“ modelis
maišeliaiįprastomsnamųdulkėms.
maišeliai+1
Sausam valymui.
apsauginis variklio
ltras+1
mikroltras.
Mikroltras Filtruojapriplėkusįorą.Sausas
Rinkinys: 2 vnt.
FC8032
siurbimas.
Valymo skystis Grindimsplauti.Pilkiteįvandenį.
1 butelis
HR6965
Šlapias siurbimas.
Paraloninisltras Dedamasantplūdinioįtaiso.Šlapias
1ltras (4822480
siurbimas.
40242)
3-jųpaskirčių
Kietoms grindims valyti. Šlapias
1 adapteris (4322 004
adapteris kietoms
siurbimas.
22790)
grindims
Antgalisapmušalams
Baldams, gobelenams ir kt. plauti.
1 antgalis (4822 479
valyti
Šlapias siurbimas.
20234)
Sklaidytuvas Plovimoirsiurbimoskysčiai.Šlapias
1 sklaidytuvas (4822 466
siurbimas.
62588)
Daugkartinisdulkių
Įprastomsnamųdulkėmsvalyti.Sausas
1dulkiųmaišelis. (4322 480
maišelis
valymas.
10215)
,
Susidėvėjusio prietaiso neišmeskite su įprastomis buitinėmis šiukšlėmis, o nuneškite jį į ocialų
surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite prie aplinkosaugos.
Garantija ir aptarnavimas
Jeijumsreikiainformacijosarkylaproblemų,apsilankykite„Philips“tinklalapyjewww.philips.com arba
kreipkitėsįjūsųšalyjeesantį„Philips“klientųaptarnavimocentrą(telefononumerįrasitevisame
pasaulyjegaliojančiamegarantijoslankstinuke).Jeijūsųšalyjenėraklientųaptarnavimocentro,
kreipkitėsįvietinį„Philips“pardavėjąarba„Philips“buitinėstechnikosaptarnavimoskyrių.
83
A Sausāuzkopšana
1 Šļūtenessavienotājs
2 Sūkšanasšļūtene
3 Mehāniskasūkšanasjaudasvadība
4 Sūkšanascaurule
5 Triskopiskācaurule(tikaiatsevišķiemmodeļiem)
6 Novietošanasskava(tikaiatsevišķiemmodeļiem)
7 Sprausla
8 Motoraieslēgšanas/izslēgšanaspoga
9 Rokturis
10 Vadasaritināšanaspoga
11 Mikroltrs(tikaiatsevišķiemmodeļiem)
12 Elektrībasvads
13 Novietošanasvieta
14 Aizspiedņi
15 Motoranodalījums
16 Modeļaplāksnīte
17 Putekļumaisiņaturētājs
18 Putekļumaisiņš
19 Konteineris
20 Glabātuve2nelieliempiederumiem(mazajaisukai,mazajamuzgalim,šaurāsvietāsievietojamam
uzgalimvaielastīgamšaurāsvietāsievietojamamuzgalim)
B Mitrāuzkopšana
1 Šampūnašļūtenesskavas
2 Šampūnasprūds
3 Šampūnašļūtenes
4 Šampūnašļūtenessavienotāji
5 Šampūnarezervuārs
6 Šampūnasūkņaieslēgšanas/izslēgšanaspogaarlampiņu
7 Izkliedētājs
8 Motoraaizsardzībasltrs
9 PhilipstīrīšanasšķidrumsHR6965
10 Pludiņšarputultru
11 Polsterējumuuzgalis
12 Dubultasiesūknēšanasšampūnauzgalis
13 Cietugrīduadapteris
Pirmsierīceslietošanasuzmanīgiizlasietšolietošanaspamācībuunsaglabājietto,laivajadzības
gadījumāvarētuieskatītiestajāarīturpmāk.
,
Pirms ierīces pieslēgšanas, pārbaudiet, vai uz modeļa plāksnītes norādītais spriegums atbilst
vietējam spriegumam. Modeļa plāksnīte ir atrodama uz motora nodalījuma augšējās daļas.
,
Neizmantojiet ierīci, ja ir bojāta kontaktdakša, elektrības vads vai pati ierīce.
,
Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina autorizētā Philips servisa centrā, lai izvairītos no
bīstamām situācijām.
,
Pirms mitrās uzkopšanas vienmēr izņemiet Mikro ltru un papīra vai atkārtoti izmantojamu
putekļu maisiņu.
,
Pirms sūkt ar ierīci šķidrumus, vienmēr uzstādiet izkliedētāju un pludiņu.
,
Neievietojiet kontaktdakšu sienas kontaktligzdā pirms ierīce nav pilnīgi gatava izmantošanai.
Pirms ierīces pieslēgšanas vai atvietošanas elektrotīklam, pārliecinieties, ka jūsu rokas un
kontaktdakša ir sausa.
84
,
Ja ierīce atbilstoši nedarbojas, pirms ierīces tīrīšanas un pirms konteinera atvēršanas vienmēr
atvienojiet ierīci no sienas kontaktligzdas.
,
Ja ierīcē esat ievietojis papīra vai atkārtoti izmantojamu putekļu maisiņu , sūciet tikai sausus
priekšmetus un putekļus.
,
Nekad nesūciet pelnus (no pelnu traukiem un kamīniem), kamēr tie nav pilnīgi atdzisuši.
,
Nekad nesūciet benzīnu, vaitspirtu, dīzeļdegvielu vai citus uzliesmojošus vai sprāgstošus
šķīdumus.
,
Neizmantojiet ierīci telpās ar sprādzienbīstamiem tvaikiem (degvielu, atšķaidītājiem,
šķīdinātājiem).
,
Kad izmantojat ierīci, lai sūktu pelnus, smiltis, kaļķus, cementa putekļus un līdzīgas vielas, papīra
putekļu maisiņa poras nosprostojas. Tādā gadījumā, nomainiet papīra putekļu maisiņu, pat ja tas
vēl nav pilns.
,
Izmantojiet tikai Athena papīra putekļu maisiņus vai atkārtoti izmantojamu putekļu maisiņu. Jūs
varat iegādāties putekļu maisiņus pie sava izplatītāja. Attiecībā uz modeļa numuriem skatiet
nodaļu ‘Piederumu un ltru pasūtīšana’.
,
Neizmantojiet putekļu sūcēju bez Motora aizsardzības ltra.
,
Nekad nemērciet ūdenī motora nodalījumu.
,
Nekad nevērsiet šampūna strūklu pret kontaktdakšām, kontaktligzdām vai elektroierīcēm.
,
Sūkni ieslēdziet tikai tad, kad esat piepildījis šampūna rezervuāru, ievietojis to ierīcē un
pievienojis tam divas šampūna šļūtenes. Izslēdziet sūkni tiklīdz šampūna rezervuārs ir tukšs.
Jasūknisdarbojassausāveidā,tasvarsabojāties.
,
Glabājiet ierīci un tīrīšanas šķidrumu bērniem nesasniedzamā vietā.
,
Vienmēr izslēdziet ierīci pēc lietošanas un atvienojiet kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas.
,
Pēc mitrās uzkopšanas vienmēr iztukšojiet, iztīriet un izžāvējiet konteineri. Lai izžāvētu caurules
un šļūtenes iekšpusi, ļaujiet ierīcei dažas minūtes sūkt sausu gaisu. Tādējādi, kad nākamreiz
izmantosit putekļu sūcēju, tiks novērsta nepatīkamā smaka. Tāpat arī tādā veidā papīra putekļu
maisiņš nepaliek mitrs.
,
Lai pagarinātu šampūna sūkņa darbmūžu, reizi gadā tīriet to ar ūdens un baltā etiķa maisījumu.
Ievērojiet norādes nodaļā „Tīrīšana un kopšana”
,
Lai ierīce nesasaltu, neglabājiet ierīci temperatūrā, kas zemāka par 0°C.
,
Nevērsiet šļūteni pret acīm vai ausīm, kā arī nebāziet to mutē, ja putekļu sūcējs ir ieslēgts un
šļūtene ir pievienota tam.
,
Trokšņa līmenis: Lc= 82 dB[A]
ŠīPhilipsierīceatbilstvisiemstandartiemsaistībāarelektromagnētiskiemlaukiem(EMF).Jarīkojaties
atbilstošiunsaskaņāarinstrukcijāmšajārokasgrāmatā,ierīceirdrošiizmantojamasaskaņāar
mūsdienāspieejamajiemzinātniskiemdatiem.
Sagatavošana lietošanai
1 Lai pievienotu šļūteni, ievietojiet to šļūtenes savienotājā, vienlaikus nedaudz pagriežot
pulksteņrādītāja kustības virzienā. (Zīm. 2)
2 Lai atvienotu šļūteni, izvelciet to no šļūtenes savienotāja, vienlaikus nedaudz pagriežot pretēji
pulksteņrādītāja kustības virzienam. (Zīm. 3)
Caurule
1 Lai pievienotu cauruli, nospiediet atsperveida pogu un ievietojiet šaurāko sadaļu platākajā.
(Zīm. 4)
85
,
Kad caurule ir atbilstoši ievietota atverē, poga parādās.
2 Lai atvienotu cauruli, nospiediet atsperveida pogu un izvelciet savstarpēji savietotas sadaļas.
1 Pielāgojiet cauruli sev visatbilstošākajam garumam uzkopšanas laikā. Nospiediet vienu no
divām uzmavām lejup un pavelciet caurules daļu virs uzmavas augšup vai paspiediet to lejup.
(Zīm. 5)
Sprausla
1 Pievienojiet uzgali caurulei. (Zīm. 6)
2 Ja vēlaties, lai uzgalis būtu tuvāk rokai, (piem., trepju, polsterējuma vai gobelēnu
tīrīšanai) pievienojiet uzgali tieši pie roktura. (Zīm. 7)
Sagatavojietputekļusūcējuvainusausai,vaimitraiuzkopšanai.
Piezīme:Kad izsaiņojat ierīci, tā ir gatava mitrai uzkopšanai.
Sagatavošana sausai uzkopšanai
VienmērizņemietpludiņuunizkliedētājuunievietojietMicroFilter(tikaiatsevišķiemmodeļiem)un
papīravaiatkārtotiizmantojamuputekļumaisiņupirmssūcatsausasvielas.
1 Pārliecinieties, ka ierīce ir atvienota no elektrotīkla.
2 Pagrieziet šampūna šļūteni pulksteņrādītāja kustības virzienā (1) un izvelciet motora
nodalījumu (2). (Zīm. 8)
3 Izņemiet šampūna rezervuāru (Zīm. 9)
4 Atveriet aizspiedņus (Zīm. 10)
5 Izņemiet motora nodalījumu no konteinera ar rokturi. (Zīm. 11)
6 Pagrieziet motora nodalījumu otrādi. (Zīm. 12)
7 Izņemiet izkliedētāju no motora nodalījuma. (Zīm. 13)
8 Izņemiet pludiņu no konteinera. (Zīm. 14)
9 Ievietojiet papīra putekļu maisiņu vai atkārtoti izmantojamu putekļu maisiņu. Nospiediet un
paturiet sarkano sviru, vienlaikus ievietojot putekļu maisiņa priekšu turētājā. (Zīm. 15)
10 Vispirms ievietojiet apakšējās daļas malu (1). Tad iespiediet augšējās daļas malu vietā (2).
(Zīm. 16)
Pārliecinieties,kapriekšējāpunktaabiizvirzījumiirvērstilejupunkaapakšējāsdaļasmalascentrs
atspiežaspretturētājašķautni.
11 Pavirziet turētāju ar putekļu maisiņu ierīcē tādā veidā, ka turētājs atrodas atbilstošā vietā ar
divām šķautnēm konteinerā. (Zīm. 17)
12 Novietojiet motora nodalījumu uz ierīces un noslēdziet aizspiedņus (atskan klikšķis).
(Zīm. 18)
13 Ievietojiet Micro Filter atbilstošā vietā (tikai atsevišķiem modeļiem). (Zīm. 19)
,
Skatiet nodaļu ‘Nomaiņa’, lai nomainītu papīra putekļu maisiņu, vai nodaļu ‘Tīrīšana’, lai iztukšotu
atkārtoti izmantojamu putekļu maisiņu.
Sagatavošana mitrai uzkopšanai
Pirmsmitrāsuzkopšanasvienmērizņemietpapīravaiatkārtotiizmantojamuputekļumaisiņuun
MicroFilter(tikaiatsevišķiemmodeļiem).
86
Laisūktušķidrumus,jumsirnepieciešamspludiņšunizkliedētājs.
1 Pārliecinieties, ka ierīce ir atvienota no elektrotīkla.
2 Atveriet aizspiedņus (Zīm. 10)
3 Izņemiet motora nodalījumu no konteinera ar rokturi. (Zīm. 11)
4 Izņemiet atkārtoti izmantojamu vai papīra putekļu maisiņu (skatiet nodaļa ‘Nomaiņa’).
(Zīm. 20)
5 Ievietojiet pludiņu konteinerā aiz tā roktura. (Zīm. 21)
Piezīme:Pludiņš ievietojas ierīcē tikai vienā veidā.
6 Pagrieziet motora nodalījumu otrādi. (Zīm. 12)
7 Ievietojiet izklaidētāju motora nodalījumā. (Zīm. 22)
8 Novietojiet motora nodalījumu uz ierīces un noslēdziet aizspiedņus (atskan klikšķis).
(Zīm. 18)
9 Izņemiet Mikro ltru(tikai atsevišķiem modeļiem). (Zīm. 23)
Piezīme:Ja Mikro ltrs tiek pakļauts pārmērīgam gaisa mitrumam, tas zaudē savas elektrostatiskās
īpašības.
Tagadierīceirgatavašķidrumuuzsūkšanai.
Laitīrītugrīdasaršampūnu,jumsirnepieciešamspludiņš,izkliedētājs,šampūnarezervuārs(piepildīts
aršampūnuunūdeni),dubultāsiesmidzināšanasuzgalisunšampūnasprūds.
1 Ievērojiet 1. līdz 9.posmu ‘Sagatavošana šķidrumu uzsūkšanai’.
2 Piepildiet šampūna rezervuāru ar aukstu ūdeni. (Zīm. 24)
3 Pievienojiet vienu mērglāzi ar tīrīšanas šķīdumu līdz rezervuārs ir pilns. (Zīm. 25)
4 Pievienojiet šampūna rezervuāru ierīcei. (Zīm. 26)
5 Ievietojiet īso šampūna šļūteni putekļu sūcēja savienotājā (1) un pagrieziet to pretēji
pulksteņrādītāju kustības virzienam (2). (Zīm. 27)
6 Pievienojiet garo šampūnu šļūteni šampūna sprūdam. (Zīm. 28)
7 Nostipriniet šampūna sprūdu pie sūkšanas šļūtenes roktura. (Zīm. 29)
8 Stingri ievietojiet garās šampūna šļūtenes galu putekļu sūcēja savienotājā (atskan klikšķis).
(Zīm. 30)
,
Lai atbrīvotu šampūna šļūteni, paspiediet gredzenu pret ierīci. (Zīm. 31)
9 Piestipriniet garo šampūnu šļūteni pie sūkšanas caurules un sūkšanas šļūtenes ar šampūna
šļūtenes skavām. (Zīm. 32)
10 Pievienojiet dubultas iesmidzināšanas sprauslu. (Zīm. 6)
Tagadierīceirgatavamīkstugrīdsegu,piemēram,paklājuungrīdsegutīrīšanaiaršampūnu.
1
Izvelciet elektrības vadu no ierīces un iespraudiet elektrības vada kontaktdakšu elektrotīkla
kontaktligzdā. (Zīm. 33)
2 Ieslēdziet ierīci. (Zīm. 34)
87
,
Varat izmantot pārveidojamu uzgali, lai sūktu cietas un mīkstas grīdas. (Zīm. 35)
-
Arizliektusukuvaratizmantotuzgali,laitīrītucietasgrīdas(koka,keramikas,akmensun
sintētiskas).
-
Arizvirzītusukuvaratizmantotuzgali,laitīrītumīkstusgrīdaspārklājumus(paklājusungrīdsegas).
,
Uzsūcot ūdeni, kas atrodas augstāk nekā pati ierīce (piem., jumta notekcaurule vai jumta ūdens
tvertne), ierīce darbojas kā sifons. Rezultātā konteineris piepildās ātrāk nekā parasti un var
pārplūst. Pārliecinieties, ka nepārsniedzat maksimālo konteinera tilpumu (9 litri/2 galoni).
Regulāri izņemiet uzgali no ūdens, izslēdziet ierīci, atvienojiet kontaktdakšu no sienas
kontaktligzdas un iztukšojiet konteineri. (Zīm. 36)
1 Sāciet maksimāli tālu no durvīm un tad strādājiet virzienā uz tām.
2 Uzvietojiet šampūnu, uz caurules roktura piespiežot sprūdu. (Zīm. 37)
3 Lai aptvertu visu tīrāmo zonu, virziet ierīci pa grīdu, veicot paralēlas kustības.
Piezīme:Ja tikko tīrītā zona vēl ir slapja, vēlreiz pārvirziet putekļu sūcēju pār šo zonu, bet vairs
neizsmidziniet šampūnu.
4 Pēc tīrīšanas ar šampūnu, izlaidiet sprūdu un izslēdziet sūkni. Ierīce joprojām ir ieslēgta.
(Zīm. 38)
5 Pavirziet uzgali no grīdas. Tad vienkārši ļaujiet ierīcei kādu brīdi sūkt sausu gaisu, lai izžāvētu
sūkšanas caurules un šļūtenes iekšpusi. (Zīm. 39)
6 Izslēdziet ierīci.
Atkarībānonetīrībaspakāpesjūsvaratizmantot(unapvienot)šādastrīspaklājumazgāšanasar
šampūnumetodes.
,
Atsvaidzināšana
-
Japaklājs(vaitādaļa)irtikaijāatsvaidzina,jumsnavjāizmantodaudzšampūna.
-
Iespējams,būspietiekami,jaizmantositšampūnutikaitad,kadvirzienāuzsevipavirzīsitierīci
pirmo reizi.
-
Tadatlaidietsprūduunpārvirzietuzgalipāriztīrītozonudažasreizesbezšampūna.
,
Dziļā tīrīšana
-
Lairūpīgiiztīrītuļotinetīrupaklājumuvaitādaļu,pārvirzietuzgalipārtīrāmozonudažasreizes,
vienlaikusizsmidzinotšampūnu.
,
Īpaši rūpīga tīrīšana
-
Laiīpaširūpīgiiztīrītuļotinetīraszonasvaigrūtiiztīrāmustraipus,izslēdzietmotoru,betsūknim
ļaujietdarboties.
-
Laiuzvietotušampūnu,saspiedietsprūdu.
-
Ļaujietšampūnamiedarbotiesšajāszonāsvairākasminūtesuntadatkalieslēdzietmotoru,lai
sasūktušampūnu.
-
Esietrūpīgs,neizmantojietpārākdaudzšampūna,jotasvarsabojātpaklāju.
Paklājatīrīšanasaršampūnupadomi:
-
Nekadaršampūnunetīrietgrīdas,kasnavmitrumnoturīgas.Jašaubāties,sazinietiesarpaklāja
piegādātāju.
-
Netīrietaršampūnudelikātusaudumusunarrokāmaustusunbalojošuspaklājus.
88
-
Pārbaudietsavapaklājaizbalošanasspējas,uzlejotnedaudzūdenīizšķīdinātašampūnauzbaltas
drāniņas.Taduzvietojietdrāniņuuzierastinosegtaspaklājavietas.Jauzdrāniņasnavkrāsas
palieku,domājams,kapaklājsnavbalojošs.
-
Tomēr,jauzdrāniņasirkrāsasnospiedumi,netīrietpaklājuaršampūnu.Jašaubāties,sazinietiesar
speciālistu.
-
Pirmsmazgāšanasaršampūnu,rūpīgiizsūcietvisuzonu.
-
Pārliecinieties,katelpāirlabagaisacirkulācijatīrīšanasaršampūnilaikāunarīpēctam,laitas
ātrākunlabākizžūtu.
-
Pirmsatkalstaigātpapaklāju,ļaujiettamlabiizžūt.parastiatsvaidzinātāmzonāmirjākalst30
minūtes,betdziļitīrītāmzonām-apmēram2stundas.Protams,žāvēšanaslaiksirarīatkarīgsno
izmantotāšampūnadaudzuma,temperatūras,gaisamitrumaunventilācijas.
-
Caurspīdīgiuzgaļi(dubultasiesmidzināšanasuzgalisunpolsterējumauzgalis)ļaujjumsnoteikt,vai
paklājsvaicietagrīdairtīra.Vienkāršiaplūkojietizvadītāšķīdumakrāsu.
,
3 veidu uzvietojams dubultas iesmidzināšanas uzgaļa cietu grīdu adapteris sastāv no trīs
pazīstamiem tīrīšanas rīkiem: (Zīm. 40)
1 sukas,laiatbrīvotulipīgusnetīrumusnogrīdas;
2 sūkļa,laiizlaistu,izplatītuunieziestušampūnu;
3 gumijassukas,laisavāktušampūnunogrīdasunlaitovarētuuzsūkt.
1 Uzvietojiet cietu grīdu adapteri uz dubulta iesmidzināšanas šampūna uzgaļa. (Zīm. 41)
2 Sāciet maksimāli tālu no durvīm un tad strādājiet virzienā uz tām.
3 Uzvietojiet šampūnu, uz caurules roktura piespiežot sprūdu. Lai iztīrītu efektīvāk, vienkārši
virziet ierīci uz priekšu un atpakaļ tā, kā to darītu ar parastu putekļu sūcēju. Parasti ir
pietiekami, ka izsmidzina šampūnu, kustinot uzgali uz priekšu. (Zīm. 42)
Piezīme:Neveiciet ļoti garas kustības.
4 Lai izžāvētu grīdu, vienkārši lēnām pavirziet uzgali atpakaļ. Pārliecinieties, ka gumijas suka
pieskaras tikai grīdai un neizsmidzina šampūnu. (Zīm. 43)
5 Lai efektīvi satīrītu šampūnu, virziet ierīci vairākas reizes paralēli un pabeidziet, ierīci pārvirzot
vienu reizi saskaņā ar attēlā redzamo. (Zīm. 44)
6 Pēc tīrīšanas ar šampūnu, izlaidiet sprūdu un izslēdziet sūkni. Ierīce joprojām ir ieslēgta.
(Zīm. 38)
7 Pavirziet uzgali no grīdas. Tad vienkārši ļaujiet ierīcei kādu brīdi sūkt sausu gaisu, lai izžāvētu
sūkšanas caurules un šļūtenes iekšpusi. (Zīm. 39)
8 Izslēdziet ierīci.
Polsterējumauzgalisļaujjumstīrītaršampūnumēbeles,gobelēnus,aizkarusutt.
1 Pievienojiet rokturim polsterējuma uzgali. (Zīm. 45)
2 Tīriet ar šampūnu audumu tieši tādā pašā veidā, kā minēts grīdām. (Zīm. 46)
Pirmsierīcestīrīšanas,vienmērizslēdzietierīciunizņemietelektrotīklakontaktdakšunosienas
kontaktligzdas.
Varattīrītvisasierīcesdaļas,taiskaitākonteineri,armitrudrāniņu.
Pārliecinieties, ka ūdens neieplūst motora nodalījumā!
89
1 Iztukšojiet, iztīriet un izžāvējiet konteineri.
2 Lai izžāvētu caurules un šļūtenes iekšpusi, ļaujiet ierīcei dažas minūtes sūkt sausu gaisu.
Jaizmantojatatkārtotiizmantojamuputekļumaisiņu,tīrietmotoraaizsardzībasltrureizigadā
remdenāūdenī.
Pārliecinieties, ka ltrs ir pilnīgi sauss, pirms tā atkārtotas ievietošanas putekļu sūcējā.
1 Izskalojiet pludiņu un putu ltru. (Zīm. 47)
,
Lai nodrošinātu putu ltra optimālu darbmūžu, rūpīgi izņemiet to no pludiņa. (Zīm. 48)
,
Filtru tīriet atsevišķi. (Zīm. 49)
Saspiediet putu ltru, lai novadītu pāri palikušo ūdeni. Neizgrieziet to!
1 Motora aizsardzības ltru var arī izņemt, lai to iztīrītu. (Zīm. 50)
2 Izskalojiet motora aizsardzības ltru zem tekoša krāna ūdens. (Zīm. 51)
Neaizmirstiet novietot motora aizsardzības ltru atpakaļ vietā.
1 Izskalojiet dubultas iesūkšanas uzgali zem tekoša krāna ūdens. (Zīm. 52)
2 Noņemiet cieto grīdu adapteri un iztīriet to atsevišķi. (Zīm. 41)
3 Piepildiet konteineri ar remdenu svaigu ūdeni. Izsūknējiet ūdeni caur abām šampūna šļūtenēm
izlietnē vai tualetē. Tas neļauj šampūna paliekām sakalst šļūtenēs un izskalo to laukā.
Laipagarinātušampūnasūkņadarbmūžu,reizigadātīriettoarūdensunbaltāetiķamaisījumu.
1 Ielejiet 1 litru baltā etiķa šampūna rezervuārā un piepildiet pilnu ar remdenu svaigu ūdeni.
2 Ļaujiet ierīcei darboties tīrīšanas ar šampūnu režīmā, kamēr šampūna rezervuārs iztukšojas.
Savāciet etiķa šķīdumu spainī.
3 Atkārtojiet šo procedūru ar 1 litru svaiga ūdens, lai izskalotu etiķa paliekas.
1
Izslēdziet ierīci un izvelciet elektrības vada kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas.
2 Nospiediet vada saritināšanas pogu. (Zīm. 53)
,
Elektrības vads automātiski ieritināsies ierīcē.
Piezīme:Kad šampūna rezervuārs ir pievienots ierīcei, nospiežot elektrības vada saritināšanas pogu, vads
pilnībā nepazūd ierīcē.
3 Glabājiet mazos uzgaļus tā, kā ir redzams attēlā. (Zīm. 54)
4 Tikai atsevišķiem modeļiem: lai novietotu cauruli, ievietojiet novietošanas skavu ierīces puses
novietošanas vietā. (Zīm. 55)
Piezīme:Lai nejauši nesabojātu ierīci, kad caurule tiek spēcīgi parauta vai sista, novietošanas skava iznāk
no caurules vai ierīces. Ja tas notiek, varat vienkārši pievienot novietošanas skavu atpakaļ uz caurules.
90
1 Lai izņemtu pilnu putekļu maisiņu, izceliet turētāju ar putekļu maisiņu no ierīces aiz rokturiem.
(Zīm. 20)
2 Nospiediet un turiet sarkano sviru, lai atlaistu putekļu maisiņa kartona priekšu. (Zīm. 56)
3 Izmetiet pilno putekļu maisiņu un ievietojiet jaunu (skatiet nodaļu ‘Sagatavošana lietošanai’).
Piezīme:Jauns motora aizsardzības ltrs un jauns Mikro ltrs ir ietverts visos oriģinālos Philips Athena
papīra papīru ltru komplektos.
Papīraputekļumaisiņuvietāvaratizmantotatkārtotiizmantojamuputekļumaisiņu(dažādāsvalstīs
nodrošinātsstandarts).Varatvairākkārtiztukšotunizmantotatkārtotiizmantojamuputekļumaisiņu.
1 Lai izņemtu atkārtoti izmantojamu putekļu maisiņu, ievērojiet papīra putekļu maisiņu
izņemšanas norādes.
2 Paturiet atkārtoti izmantojamu putekļu maisiņu virs atkritumu kastes. (Zīm. 57)
3 Noņemiet skavu, velkot to horizontāli uz malu. (Zīm. 58)
4 Iztukšojiet putekļu maisiņu atkritumu kastē. (Zīm. 59)
5 Aizveriet putekļu maisiņu, pārbīdot skavu atpakaļ uz putekļu maisiņa apakšējo malu. (Zīm. 60)
6 Ievietojiet atkārtoti izmantojamu putekļu maisiņu ierīcē. Ievērojiet papīra putekļu maisiņu
norādes nodaļā ‘Sagatavošana lietošanai’.
Filtrs
Nekad neizmantojiet ierīci bez motora aizsardzības ltra.
,
Ievietojot pirmo papīra putekļu maisiņu no jauna putekļu maisiņu komplekta, nomainiet motora
aizsardzības ltru. (Zīm. 50)
Sūcotsausasvielas,elektrostatiskaisMikroltrsattīraizplūstošogaisu,noņemotvissīkākāsputekļu
daļiņas.Filtraefektivitāteizmantošanaslaikāievērojamisamazinās.
,
Parasti pietiek nomainīt Mikro Filtrs tad, kad ievietojat pirmo papīra putekļu maisiņu no jauna
putekļu maisiņu komplekta.
,
Mikro Filtrs turētāja indikatoram ir jāpaliek baltam. Ja ltrs ir palicis diezgan pelēks, iesakām to
nomainīt pret jaunu. (Zīm. 61)
Nomainietltrubiežāk,jajumsirelpošanasslimības(piem.,astma)vaialerģija(piem.,uzputekļiem,
putekšņiemutt.)
1 Izvelciet Mikro Filtrs turētāju uz augšu. (Zīm. 23)
2 Izvelciet veco Mikro Filtrs no turētāja.
3 Ievietojiet jauno Mikro Filtrs turētājā un ieslidiniet turētāju atpakaļ ierīcē.
Nomainietputultru,jatasirbojātsvaiļotinetīrs.
91
Piederumi,putekļumaisiņiunltriirpieejamipiejūsupasūtītāja.Lūdzu,minietatbilstošumodelivai
servisanumuru,kasirredzamszemākredzamajātabulā.
Piederums, ltrs
Piemērošana Apraksts Modeļa
vai putekļu maisiņš
numurs
(servisa Nr.)
Putekļumaisiņi,
2slāņuputekļumaisiņinormāliem
Komplekts: 4
HR6947
Athena tips
mājasputekļiem.Sausauzkopšana.
putekļumaisiņi+
1 motora
aizsardzībasltrs
+ 1 Mikro Filtrs.
Mikro Filtrs Filtrēizplūstošogaisu.Sausauzkopšana. Komplekts: 2 gb.
FC8032
Tīrīšanasšķidrums Grīdutīrīšanaiaršampūnu.Pievieno
1 pudele
HR6965
ūdenim.Mitrauzkopšana.
Putultrs Uzvietojamsuzpludiņa.Mitra
1ltrs (4822480
uzkopšana.
40242)
3veiducietugrīdu
Cietugrīdutīrīšanai.Mitrauzkopšana. 1 adapteris (4322 004
adapteris
22790)
Polsterējumu
Mēbeļu,gobelēnuutt.tīrīšanaiar
1 uzgalis (4822 479
uzgalis
šampūnu.Mitrauzkopšana.
20234)
Izkliedētājs Tīrīšanaiaršampūnu,šķidrumu
1izklaidētājs (4822 466
sūkšanai.Mitrauzkopšana.
62588)
Atkārtoti
Normāliemmājasputekļiem.Sausa
1putekļumaisiņš (4322 480
izmantojams
uzkopšana.
10215)
putekļumaisiņš
,
Pēc ierīces kalpošanas laika beigām, neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet
to ociālā savākšanas punktā pārstrādei. Tādā veidā jūs palīdzēsit saudzēt apkārtējo vidi.
Garantija un apkalpošana
Janepieciešamapalīdzībavaiinformācija,lūdzu,izmantojietPhilipstīmekļavietniwww.philips.com vai
sazinietiesarPhilipsPakalpojumucentrusavāvalstī(tātālruņanumursatrodamspasaulesgarantijas
brošūrā).JajūsuvalstīnavPhilipsPakalpojumucentra,lūdzietpalīdzībuPhilipsprečutirgotājiemvai
PhilipsSadzīvesunpersonīgāshigiēnasierīčunodaļaspakalpojumudienestam.
92
A Odkurzanienasucho
1 Złączkawęża
2 Wążssący
3 Mechanicznaregulacjasiłyssania
4 Rurassąca
5 Ruratrójdzielna(tylkowybranemodele)
6 Zaczep(tylkowybranemodele)
7 Nasadka
8 Wyłączniksilnika
9 Uchwyt
10 Przycisk zwijania przewodu sieciowego
11 Mikroltr(tylkowybranemodele)
12 Przewódsieciowy
13 Szczelina do mocowania rury
14 Zaciski
15 Częśćsilnikowa
16 Tabliczka znamionowa
17 Uchwyt worka na kurz
18 Worek na kurz
19 Pojemnik
20 Schoweknadwamałeakcesoria(małąszczotkę,małanasadkę,szczelinówkęlubelastyczną
szczelinówkę)
B Odkurzanienamokro
1 Zaciski do mocowania rurki z szamponem
2 Spust szamponu
3 Rurki z szamponem
4 Złączkirurkizszamponem
5 Pojemnik na szampon
6 Przyciskwłączającypompęszamponuzlampkąkontrolną
7 Dyfuzor
8 Filtr ochronny silnika
9 PłynpiorącyrmyPhilipsHR6965
10 Częśćpływakowazltrempiany
11 Nasadka do tapicerki
12 Nasadkapiorącaopodwójnymprzepływie
13 Nasadkadotwardejpodłogi
Przedpierwszymużyciemurządzeniazapoznajsiędokładniezjegoinstrukcjąobsługiizachowajjąna
wypadekkoniecznościużyciawprzyszłości.
,
Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej jest
zgodne z napięciem w sieci elektrycznej. Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie części
silnikowej.
,
Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka, przewód sieciowy lub samo urządzenie.
,
Ze względów bezpieczeństwa oddaj uszkodzony przewód sieciowy do wymiany do
autoryzowanego centrum serwisowego rmy Philips lub odpowiednio wykwalikowanej
osobie.
,
Przed rozpoczęciem pracy na mokro pamiętaj, aby wyjąć mikroltr i papierowy worek lub
worek na kurz wielokrotnego użytku.
,
Przed wykorzystaniem urządzenia do wciągania płynów zawsze pamiętaj, aby założyć dyfuzor i
część pływakową.
93
,
Nie wkładaj wtyczki do gniazdka zanim urządzenie nie będzie gotowe do użycia. Upewnij się, że
wtyczka i twoje ręce są suche, kiedy podłączasz lub odłączasz urządzenie.
,
Pamiętaj, aby wyjąć wtyczkę z gniazdka, kiedy urządzenie nie funkcjonuje prawidłowo, a także
przed jego czyszczeniem i przed otwarciem pojemnika.
,
Kiedy zamontowany jest papierowy worek lub worek na kurz wielokrotnego użytku można
odkurzać tylko suche zanieczyszczenia i kurz.
,
Nigdy nie odkurzaj popiołu (z popielniczek i kominków), dopóki całkowicie nie wystygnie.
,
Nigdy nie używaj odkurzacza do zbierania benzyny, spirytusu, oleju napędowego, nafty i innych
łatwopalnych lub wybuchowych cieczy.
,
Nie używaj urządzenia w pomieszczeniach, w których unoszą się opary substancji
wybuchowych (benzyny, rozpuszczalników i rozcieńczalników).
,
Kiedy używasz urządzenia do odkurzania popiołu, drobnego piasku, wapna, cementu i
podobnych substancji, pory papierowego worka mogą zostać zatkane. W takim wypadku należy
wymienić worek, nawet jeśli nie jest jeszcze pełny.
,
Używaj jedynie papierowych worków i worków na kurz wielokrotnego użytku typu „Athena”.
Możesz je kupić u dystrybutora rmy Philips. Numery katalogowe znajdują się w części
„Zamawianie akcesoriów i ltrów”.
,
Nie używaj odkurzacza bez ltra ochronny silnika.
,
Nigdy nie zanurzaj części silnikowej w wodzie.
,
Nigdy nie kieruj strumienia szamponu na wtyczki, gniazdka i urządzenia elektryczne.
,
Pompę można włączać tylko wtedy, gdy pojemnik na szampon jest wypełniony, umieszczony w
urządzeniu i połączony z nim dwiema rurkami. Wyłącz pompę, kiedy tylko pojemnik się
opróżni.
Pompamożeulecuszkodzeniu,kiedyjestwłączonanasucho.
,
Przechowuj urządzenie i płyn piorący w miejscu niedostępnym dla dzieci.
,
Po pracy zawsze wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka
elektrycznego.
,
Po każdym użyciu na mokro opróżnij, umyj i osusz pojemnik. Aby suche powietrze osuszyło
wnętrze rury i węża, pozostaw urządzenie włączone na kilka minut. Zapobiega to powstawaniu
przykrego zapachu podczas następnego odkurzania, a także zmoczeniu papierowych worków
na kurz.
,
Aby przedłużyć żywotność pompy, raz do roku przeczyść ją roztworem wody z octem.
Postępuj zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi w części „Czyszczenie i konserwacja”.
,
Nie przechowuj urządzenia w temperaturze poniżej 0°C, aby zapobiec jego zamarznięciu.
,
Podczas pracy odkurzacza nie kieruj jego węża w stronę oczu lub uszu, ani nie wkładaj go do
ust.
,
Poziom hałasu: Lc = 82 dB (A)
NiniejszeurządzeniermyPhilipsspełniawszystkienormydotyczącepólelektromagnetycznych.Jeśli
użytkownikodpowiedniosięznimobchodziiużywagozgodniezzaleceniamizawartymiw
instrukcjiobsługi,urządzeniejestbezpiecznewużytku,copotwierdzająbadanianaukowedostępne
nadzieńdzisiejszy.
1 Aby podłączyć wąż, włóż jego końcówkę do złączki, jednocześnie lekko obracając ją w prawo.
(rys. 2)
94
2 Aby odłączyć wąż, wyciągnij jego końcówkę ze złączki, jednocześnie lekko obracając ją w
lewo. (rys. 3)
Rura
1 Aby podłączyć rurę, wciśnij przycisk sprężynowy i włóż węższą część w szerszą. (rys. 4)
,
Przycisk wyskoczy, kiedy zostanie umieszczony w odpowiednim otworze.
2 Aby odłączyć rurę, naciśnij przycisk sprężynowy i wyciągnij jedną część z drugiej.
1 Ustaw najwygodniejszą do odkurzania długość rury. Chwyć pierścień rury znajdujący się niżej
i pociągnij w górę tę część rury, która znajduje się powyżej niego, lub pchnij ją w dół. (rys. 5)
Nasadka
1 Połącz nasadkę z rurą. (rys. 6)
2 Jeśli chcesz mieć nasadkę blisko dłoni (w przypadku czyszczenia schodów, tapicerki lub obić
ściennych), połącz nasadkę bezpośrednio z uchwytem. (rys. 7)
Przygotuj odkurzacz do pracy na sucho lub na mokro.
Uwaga:Urządzenie po rozpakowaniu jest przygotowane do pracy na mokro.
Przedczyszczeniemnasuchopamiętaj,abyusunąćzurządzeniaczęśćpływakowąidyfuzor,a
zamontowaćworekpapierowylubworeknakurzwielokrotnegoużytku.
1 Upewnij się, że urządzenie jest odłączone od sieci elektrycznej.
2 Obróć rurkę z szamponem w prawo (1) i wyciągnij ją z części silnikowej urządzenia (2).
(rys. 8)
3 Wyjmij pojemnik na szampon (rys. 9)
4 Odblokuj zaciski. (rys. 10)
5 Zdejmij część silnikową z pojemnika, trzymając ją za uchwyt. (rys. 11)
6 Obróć część silnikową do góry dnem. (rys. 12)
7 Z części silnikowej wyjmij dyfuzor. (rys. 13)
8 Wyjmij część pływakową z pojemnika. (rys. 14)
9 Włóż papierowy worek lub worek na kurz wielokrotnego użytku. Podczas umieszczania
przedniej płytki worka w uchwycie należy przycisnąć i przytrzymać czerwoną dźwignię.
(rys. 15)
10 Najpierw włóż dolny brzeg (1). Następnie wciśnij górny brzeg płytki (2). (rys. 16)
Upewnijsię,żedwiewypustkipłytkisąskierowanedodołuiżeśrodekdolnegobrzeguopierasięna
krawędziuchwytu.
11 Wsuń uchwyt wraz z workiem do urządzenia w taki sposób, aby opierał się on na dwóch
zaczepach pojemnika. (rys. 17)
12 Załóż część silnikową na urządzenie i naciśnij klamry (aż usłyszysz „kliknięcie”). (rys. 18)
13 Umieść mikroltr na swoim miejscu (tylko wybrane modele). (rys. 19)
,
Zobacz część „Wymiana”, aby uzyskać wskazówki, jak wymienić worek na kurz, lub część
„Czyszczenie”, aby uzyskać wskazówki, jak opróżnić worek na kurz wielokrotnego użytku.
95
Przedkażdymużyciemnamokropamiętaj,abyusunąćpapierowyworeklubworeknakurz
wielokrotnegoużytkuimikroltr(tylkowybranemodele).
Abyzbieraćpłyny,potrzebnajestczęśćpływakowaidyfuzor.
1 Upewnij się, że urządzenie jest odłączone od sieci elektrycznej.
2 Odblokuj zaciski. (rys. 10)
3 Zdejmij część silnikową z pojemnika, trzymając ją za uchwyt. (rys. 11)
4 Wyjmij papierowy worek lub worek na kurz wielokrotnego użytku (patrz część „Wymiana”).
(rys. 20)
5 Umieść część pływakową w pojemniku, trzymając ją za uchwyt. (rys. 21)
Uwaga:Część pływakową może być zamontowana w urządzeniu tylko w jeden sposób.
6 Obróć część silnikową do góry dnem. (rys. 12)
7 W części silnikowej umieść dyfuzor. (rys. 22)
8 Załóż część silnikową na urządzenie i naciśnij klamry (aż usłyszysz „kliknięcie”). (rys. 18)
9 Wyjmij mikroltr (tylko wybrane modele). (rys. 23)
Uwaga:Jeśli mikroltr jest narażony na nadmierne działanie wilgoci, traci swoje właściwości
elektrostatyczne.
Urządzeniejestgotowedozbieraniacieczy.
Abyczyścićszamponempodłogi,potrzebnesą:częśćpływakowa,dyfuzor,pojemniknaszampon
(wypełnionyszamponemiwodą),nasadkapiorącaopodwójnymprzepływieispustszamponu.
1 Postępuj zgodnie z instrukcjami 1 do 9 w części „Przygotowanie do zbierania cieczy”.
2 Napełnij pojemnik na szampon zimną wodą. (rys. 24)
3 Dodaj jedna miarkę płynu piorącego do pełnego zbiornika. (rys. 25)
4 Podłącz zbiornik z szamponem do urządzenia. (rys. 26)
5 Połącz krótką rurkę na szampon ze złączką w odkurzaczu (1) i przekręć ją w lewo (2).
(rys. 27)
6 Połącz długą rurkę na szampon ze spustem szamponu. (rys. 28)
7 Przymocuj spust szamponu do uchwytu węża ssącego. (rys. 29)
8 Do złączki w odkurzaczu wciśnij koniec długiej rurki na szampon (aż usłyszysz „kliknięcie”).
(rys. 30)
,
Aby odłączyć rurkę na szampon, pchnij pierścień w kierunku urządzenia. (rys. 31)
9 Przymocuj rurkę na szampon do węża ssącego i rury ssącej za pomocą zacisków do
mocowania rurki na szampon. (rys. 32)
10 Załóż nasadkę piorącą o podwójnym przepływie. (rys. 6)
Urządzeniejestprzygotowanedoczyszczeniaszamponemmiękkiegopodłoża,takiegojakdywanyi
wykładziny.
96
1
Wyciągnij przewód sieciowy z odkurzacza i włóż jego wtyczkę do gniazdka elektrycznego.
(rys. 33)
2 Włącz urządzenie. (rys. 34)
Odkurzanie na sucho
Nasadka uniwersalna
,
Nasadka uniwersalna może być używana do czyszczenia twardego i miękkiego podłoża:
(rys. 35)
-
Zapomocątejnasadkizwysuniętympaskiemszczotkimożnaczyścićtwardepodłoża
(drewniane,ceramiczne,kamienne,syntetyczne)
-
Zapomocątejnasadkizeschowanympaskiemszczotkimożnaczyścićmiękkiepodłoża(dywany
iwykładziny)
Odkurzanie na mokro
,
Podczas zbierania wody z miejsc ulokowanych powyżej urządzenia (z rynny lub ze zbiornika na
dachu) działa ono jak syfon. W rezultacie pojemnik napełnia się szybciej niż zwykle i może dojść
do jego przepełnienia. Nigdy nie dopuszczaj do przekroczenia maksymalnej objętości
pojemnika (9 litrów). W równych odstępach czasu wyjmuj nasadkę z wody, wyłączaj urządzenie,
wyjmuj wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka elektrycznego i opróżniaj pojemnik. (rys. 36)
1 Zacznij jak najdalej od drzwi i w trakcie pracy przesuwaj się w ich kierunku.
2 Aby użyć szamponu, naciśnij spust szamponu umieszczony na uchwycie rury. (rys. 37)
3 Aby wyczyścić dokładnie całą powierzchnię, kolejne przesunięcia nasadki powinny na siebie
nachodzić.
Uwaga:Jeśli na czyszczonej powierzchni pozostały ślady płynu, przesuń nasadkę po tym obszarze jeszcze
raz bez dozowania szamponu.
4 Po czyszczeniu szamponem zwolnij spust szamponu i wyłącz pompę. Urządzenie pozostaw
włączone. (rys. 38)
5 Trzymaj nasadkę nad podłożem. Niech urządzenie wciąga suche powietrze przez jakiś czas,
dzięki czemu osuszy wnętrze rury i węża. (rys. 39)
6 Wyłącz urządzenie.
Wzależnościodstopniazabrudzeniamożeszstosowaćjednąztrzechtechnikczyszczenia
szamponem(możeszteżjełączyć).
,
Odświeżanie
-
Jeślidywan(lubjegoczęść)wymagazaledwieodświeżenia,niemusiszużywaćdużejilości
szamponu.
-
Prawdopodobniewystarczygoużyćtylkoprzypierwszymprzesunięciunasadkiwkierunkudo
siebie.
-
Następniezwolnijspustikilkakrotnieprzesuńnasadkępoczyszczonejpowierzchnibez
dozowania szamponu.
,
Głębokie czyszczenie
-
Abystaranniewyczyścićbardzozabrudzonydywanlubjegoczęść,należyprzesunąćnasadkępo
czyszczonejpowierzchni,kilkakrotniedozującszampon.
97
,
Gruntowne czyszczenie
-
Abygruntowniewyczyścićbardzozabrudzonepowierzchnieitrudnedousunięciaplamy,wyłącz
silnik,alepozostawwłączonąpompę.
-
Naciśnijspust,abyużyćszamponu.
-
Pozostawszampon,abyprzezkilkaminutwnikałwczyszczonąpowierzchnię,nimponownie
uruchomisz silnik i usuniesz szampon.
-
Pamiętaj,żedozowaniezbytdużejilościszamponumożespowodowaćzniszczeniedywanu.
Czyszczeniedywanówszamponem–wskazówki:
-
Nigdynieczyśćszamponempowierzchni,któreniesąwodoodporne.Wprzypadkuwątpliwości,
skontaktujsięzesprzedawcądywanu.
-
Nieczyśćszamponemdywanówdelikatnych,ręczniewyplatanychlubonietrwałychkolorach.
-
Sprawdźtrwałośćkolorudywanu,nakładającniewielkąilośćszamponurozpuszczonegow
wodzienabiałąszmatkę.Przetrzyjniączęśćdywanu,któranacodzieńjestniewidoczna.Jeślina
szmatceniepozostanąśladybarwnika,należyprzypuszczać,żekolorydywanusątrwałe.
-
Jeślijednaknaszmatcepojawiąsięśladybarwnika,nieczyśćdywanuprzyużyciuszamponu.W
przypadkuwątpliwościskontaktujsięzespecjalistą.
-
Przedczyszczeniemdywanuszamponemodkurzgodokładnienasucho.
-
Upewnijsię,żepomieszczenietakwtrakcie,jakipoczyszczeniudywanówszamponem,jest
dobrzewentylowane,coułatwiszybszeilepszeschnięcie.
-
Przedponownymchodzeniempodywanie,wysuszgodokładnie:powierzchnieodświeżane
potrzebują30minut,bywyschnąć,podczasgdygłębokoczyszczonepowierzchniepotrzebują
średnio2godzin.Oczywiścieczasschnięciazależyodilościużytegoszamponu,temperatury,
wilgotnościpowietrzaiwentylacji.
-
Nasadkiprzezroczyste(jaknasadkapodwójnegoprzepływuinasadkadotapicerki)umożliwiają
stwierdzenie,czydywanjestjużczysty.Wystarczyzwrócićuwagęnakolorwciąganejcieczy.
,
Trójfunkcyjna końcówka do twardych powierzchni na nasadkę podwójnego przepływu składa
się z trzech narzędzi myjących: (rys. 40)
1 szczotkidousuwaniabruduprzyklejonegodopodłogi;
2 gąbki,któranakłada,rozprowadzaiwcieraszampon;
3 gumowejwycieraczki,którazbieraszamponzpodłogi,abyodkurzaczmógłgozebrać.
1 Nałóż końcówkę do twardych powierzchni na nasadkę podwójnego przepływu. (rys. 41)
2 Zacznij jak najdalej od drzwi i w trakcie pracy przesuwaj się w ich kierunku.
3 Aby użyć szamponu, naciśnij spust szamponu umieszczony na uchwycie rury. Aby skutecznie
wyszorować podłogę, przesuwaj nasadkę w przód i w tył po jej powierzchni, tak jak podczas
pracy ze zwykłym odkurzaczem. Zwykle wystarczy dozować szampon jedynie przy ruchu
nasadki w przód. (rys. 42)
Uwaga:Nie wykonuj zbyt długich przesunięć.
4 Aby osuszyć powierzchnię, po prostu przesuń nasadkę wolno w tył. Zwróć uwagę, by podłogi
dotykała tylko gumowa wycieraczka, i nie używaj już szamponu. (rys. 43)
5 Aby skutecznie usunąć szampon, kolejne przesunięcia nasadki powinny na siebie nachodzić.
Na końcu wykonaj poprzeczne przeciągnięcie, jak to zostało pokazane na rysunku. (rys. 44)
6 Po czyszczeniu szamponem zwolnij spust szamponu i wyłącz pompę. Urządzenie pozostaw
włączone. (rys. 38)
7 Trzymaj nasadkę nad podłożem. Niech urządzenie wciąga suche powietrze przez jakiś czas,
dzięki czemu osuszy wnętrze rury i węża. (rys. 39)
8 Wyłącz urządzenie.
98
Nasadkadotapicerkiumożliwiaczyszczenieszamponemmebli,tapicerki,zasłonitp.
1 Przymocuj nasadkę do tapicerki bezpośrednio do uchwytu. (rys. 45)
2 Czyść tkaniny w ten sam sposób, jak to zostało opisane w przypadku podłóg. (rys. 46)
Przedczyszczeniemurządzeniawyłączjeiwyjmijwtyczkęprzewodusieciowegozgniazdka.
Każdączęśćurządzenia,takżepojemnik,możnaczyścićwilgotnąszmatką.
Uważaj, by do części silnikowej nie dostała się woda!
1 Opróżnij, wyczyść i osusz pojemnik.
2 Pozostaw urządzenie włączone na kilka minut, aby suche powietrze osuszyło wnętrze rury i
węża.
Jeśliużywaszworkanakurzwielokrotnegoużytku,czyśćltrochronnysilnikarazdorokuletnią
wodą.
Upewnij się, że ltr jest zupełnie suchy, zanim ponownie go umieścisz w odkurzaczu.
1 Wypłucz część pływakową i ltr piany. (rys. 47)
,
Aby zapewnić optymalną żywotność ltrowi piany, ostrożnie wyjmij go z części pływakowej.
(rys. 48)
,
Wyczyść ltr osobno. (rys. 49)
Wyciśnij ltr piany, aby usunąć z niego nadmiar wody. Nie wolno go wykręcać!
1 Filtr ochronny silnika także można wyjąć i wyczyścić. (rys. 50)
2 Wypłucz ltr ochrony silnika pod bieżącą wodą. (rys. 51)
Nie zapomnij o ponownym zamontowania ltra ochronnego silnika.
1 Wypłucz nasadkę piorącą o podwójnym przepływie pod bieżącą wodą. (rys. 52)
2 Zdejmij nasadkę do twardej podłogi i wyczyść ją osobno. (rys. 41)
3 Napełnij pojemnik czystą, letnią wodą. Przepompuj wodę dwiema rurkami na szampon,
odprowadzając ją do zlewu lub toalety. Spowoduje to usunięcie szamponu, zapobiegając jego
zasychaniu we wnętrzu rurek i ich zatykaniu.
Pompa szamponu
Abyprzedłużyćżywotnośćpompy,razdorokuprzeczyśćjąroztworemwodyzbiałymoctem.
1 Wlej litr białego octu do pojemnika na szampon i dopełnij go czystą, letnią wodą.
2 Niech urządzenie pracuje tak jak przy czyszczeniu z szamponem, dopóki pojemnik nie
opróżni się. Roztwór octu zbieraj do wiadra.
3 Powtórz tę procedurę, używając litra czystej wody, aby wypłukać ocet.
99
1
Wyłącz urządzenie i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
2 Naciśnij przycisk zwijania przewodu sieciowego. (rys. 53)
,
Przewód sieciowy zostanie automatycznie wciągnięty do wnętrza urządzenia.
Uwaga:Kiedy pojemnik na szampon jest przymocowany do urządzenia, przewód sieciowy nie zniknie w
całości wewnątrz urządzenia podczas naciskania przycisku zwijania przewodu.
3 Przechowuj małe nasadki w sposób przedstawiony na rysunku. (rys. 54)
4 Tylko wybrane modele: aby zamocować rurę, włóż zaczep w szczelinę do mocowania rury na
boku urządzenia. (rys. 55)
Uwaga:Aby zapobiec przypadkowemu uszkodzeniu urządzenia, zaczep odłączy się od rury lub
urządzenia w razie gwałtownego pociągnięcia lub uderzenia rury. W takim przypadku można łatwo
ponownie go zamontować.
Worek na kurz
1 Aby wyjąć pełny worek na kurz, wyciągnij za rączki uchwyt wraz z workiem z urządzenia.
(rys. 20)
2 Aby wyjąć tekturową, przednią płytkę worka, naciśnij i przytrzymaj czerwoną dźwignię.
(rys. 56)
3 Wyrzuć pełny worek i zamontuj nowy (patrz część „Przygotowanie do użycia”).
Uwaga:Nowy ltr ochronny silnika i nowy mikroltr są dołączane do każdego zestawu oryginalnych
worków na kurz typu „Athena”.
Zamiastworkapapierowegomożnazastosowaćworeknakurzwielokrotnegoużytku(dołączanyw
standardziewniektórychkrajach).Woreknakurzwielokrotnegoużytkumożnaopróżniaćiużywać
go wielokrotnie.
1 Aby wyjąć worek na kurz wielokrotnego użytku, postępuj w taki sam sposób, jak w
przypadku worków papierowych.
2 Przytrzymaj worek nad pojemnikiem na śmieci. (rys. 57)
3 Zdejmij zacisk, zsuwając go bokiem z worka na kurz. (rys. 58)
4 Wyrzuć zawartość worka do pojemnika na śmieci. (rys. 59)
5 Zamknij worek, wsuwając ponownie zacisk na jego dolną krawędź. (rys. 60)
6 Umieść ponownie worek na kurz wielokrotnego użytku w urządzeniu. Skorzystaj ze
wskazówek z części „Przygotowanie do użycia”.
Filtr
Nigdy nie używaj odkurzacza bez ltra ochrony silnika.
,
Wymieniaj ltr ochronny silnika za każdym razem, gdy zakładasz pierwszy worek z nowego
zestawu papierowych worków na kurz. (rys. 50)
100
Wczasieodkurzanianasucho,elektrostatycznymikroltroczyszczawydmuchiwanepowietrzedzięki
odltrowaniudrobnychcząstekkurzu.Skutecznośćltrazmniejszasięwmiaręużytkowania.
,
Wystarczy wymieniać mikroltr za każdym razem, gdy zakładasz pierwszy worek z nowego
zestawu papierowych worków na kurz.
,
Wskaźnik na uchwycie mikroltra musi pozostać biały. Jeśli ltr stanie się zauważalnie szary,
wymień go. (rys. 61)
Wymieniajltrczęściej,jeślicierpisznachorobyukładuoddechowego(np.naastmę)lubzpowodu
alergii(napyłkikwiatowe,kurzitp.).
1 Pociągnij uchwyt mikroltra w górę. (rys. 23)
2 Wyciągnij stary mikroltr z uchwytu.
3 Zamontuj nowy mikroltr w uchwycie i wsuń uchwyt do urządzenia.
Wymieńltrpiany,jeśliuległuszkodzeniulubjestbardzobrudny.
Akcesoria,workinakurziltrydostępnesąusprzedawcówrmyPhilips.Należypodaćwłaściwy
numertypulubnumerserwisowy,któryjestwymienionywponiższejtabeli.
Akcesoria, ltr lub
Zastosowanie Opis Numer typu
worek na kurz
(numer
serwisowy)
Worki na kurz typu
Dwuwarstwowe papierowe worki na kurz
Zestaw: 4
HR6947
„Athena”
dozwykłegoużytkudomowego.Doużytku
worki na kurz
na sucho.
+1ltr
ochronny
silnika + 1
mikroltr.
Mikroltr Oczyszczawydmuchiwanepowietrze.Do
Zestaw: 2 szt. FC8032
użytkunasucho.
Płynpiorący Doczyszczeniapodłógszamponem.Dodaj
1 butelka
HR6965
dowody.Doużytkunamokro.
Filtr piany Umieszczasięgonaczęścipływakowej.Do
1ltr (4822480
użytkunamokro.
40242)
Trójfunkcyjna
Do czyszczenia twardych powierzchni. Do
1końcówka (4322 004
nasadka do
użytkunamokro.
22790)
twardych
powierzchni
Nasadka do
Do czyszczenia mebli, tapicerki itp. Do
1 nasadka (4822 479
tapicerki
użytkunamokro.
20234)
Dyfuzor Czyszczenieszamponem,zbieraniepłynów.
1 dyfuzor (4822 466
Doużytkunamokro.
62588)
Worek na kurz
Dozwykłegoużytkudomowego.Doużytku
1 worek na
(4322 480
wielokrotnego
na sucho.
kurz
10215)
użytku