Philips HR6836 – страница 5

Инструкция к Мешковому Пылесосу Philips HR6836

 81

Pastaba:Kiekviename originaliame „Philips“ „Athena“ popierinių dulkių maišelių komplekte yra naujas

apsauginis variklio ltras ir naujas mikroltras.



Vietojpopieriniųdulkiųmaišelių,galitenaudotidaugkartinįdulkiųmaišelį(yrakaikuriosešalyse).

Daugkartinįdulkiųmaišelįgalimanaudotiirišvalytipakartotinai.

1 Daugkartinį dulkių maišelį išimkite taip pat, kaip ir popierinį.

2 Daugkartinį dulkių maišelį laikykite virš šiukšlių dėžės. (Pav. 57)

3 Nuimkite sandarinimo gnybtą, nustumdami jį nuo dulkių maišelio šonų. (Pav. 58)

4 Išpilkite dulkių maišelio turinį į šiukšlių dėžę. (Pav. 59)

5 Dulkių maišelį uždarykite paslinkdami sandarinimo gnybtą atgal ant apatinės dulkių maišelio

briaunos. (Pav. 60)

6 Daugkartinį dulkių maišelį vėl įstatykite į prietaisą. Dulkių maišelį įstatykite vadovaudamiesi

skyriumi „Pasiruošimas naudojimui“.

Filtras



Niekada nenaudokite prietaiso be apsauginio variklio ltro.

,

Šį ltrą keiskite, kai įdedate pirmąjį iš naujo dulkių maišelių rinkinio. (Pav. 50)



Kaisiurbiatesausasmedžiagas,elektrostatinismikroltrasišvaloorą,surinkdamaslabaimažasdulkių

daleles.Laikuibėgant,ltroefektyvumasmažėja.

,

Įprastai mikroltrą pakanka keisti tada, kai iš naujo komplekto įstatote pirmą popierinį dulkių

maišelį.

,

Mikroltro laikiklio indikatorius turi likti baltas. Jei ltras tampa pastebimai pilkas, patariame

pakeisti ltrą. (Pav. 61)

Jeisergatekvėpavimotakųligomis(pvz.,astma)arbaesatealergiški(pvz.,žiedadulkėms,dulkėmsir

kt.),ltrąkeiskitedardažniau.

1 Į viršų patraukite mikroltro laikiklį. (Pav. 23)

2 Mikroltrą ištraukite iš laikiklio.

3 Į laikiklį įstatykite naują mikroltrą ir laikiklį atgal įstatykite į prietaisą.



Paraloninįltrąkeiskite,jeijisyrapažeistasarbalabaipurvinas.



Priedus,dulkiųmaišeliusirltrusgaliteįsigytiišpardavėjo.Atsiminkitetinkamusmodelioar

aptarnavimonumerius,kurieyranurodytižemiauesančiojelentelėje.

82

Priedai, ltras ar

Pritaikymas/naudojimas Aprašas Modelio

dulkių maišelis

numeris

(aptarnavimo

nr.)

Dulkiųmaišeliai,

2-jųsluoksniųpopieriniaidulkių

Rinkinys:4dulkių

HR6947

„Athena“ modelis

maišeliaiįprastomsnamųdulkėms.

maišeliai+1

Sausam valymui.

apsauginis variklio

ltras+1

mikroltras.

Mikroltras Filtruojapriplėkusįorą.Sausas

Rinkinys: 2 vnt.

FC8032

siurbimas.

Valymo skystis Grindimsplauti.Pilkiteįvandenį.

1 butelis

HR6965

Šlapias siurbimas.

Paraloninisltras Dedamasantplūdinioįtaiso.Šlapias

1ltras (4822480

siurbimas.

40242)

3-jųpaskirčių

Kietoms grindims valyti. Šlapias

1 adapteris (4322 004

adapteris kietoms

siurbimas.

22790)

grindims

Antgalisapmušalams

Baldams, gobelenams ir kt. plauti.

1 antgalis (4822 479

valyti

Šlapias siurbimas.

20234)

Sklaidytuvas Plovimoirsiurbimoskysčiai.Šlapias

1 sklaidytuvas (4822 466

siurbimas.

62588)

Daugkartinisdulkių

Įprastomsnamųdulkėmsvalyti.Sausas

1dulkiųmaišelis. (4322 480

maišelis

valymas.

10215)



,

Susidėvėjusio prietaiso neišmeskite su įprastomis buitinėmis šiukšlėmis, o nuneškite jį į ocialų

surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite prie aplinkosaugos.

Garantija ir aptarnavimas

Jeijumsreikiainformacijosarkylaproblemų,apsilankykite„Philips“tinklalapyjewww.philips.com arba

kreipkitėsįjūsųšalyjeesantį„Philips“klientųaptarnavimocentrą(telefononumerįrasitevisame

pasaulyjegaliojančiamegarantijoslankstinuke).Jeijūsųšalyjenėraklientųaptarnavimocentro,

kreipkitėsįvietinį„Philips“pardavėjąarba„Philips“buitinėstechnikosaptarnavimoskyrių.



83



A Sausāuzkopšana

1 Šļūtenessavienotājs

2 Sūkšanasšļūtene

3 Mehāniskasūkšanasjaudasvadība

4 Sūkšanascaurule

5 Triskopiskācaurule(tikaiatsevišķiemmodeļiem)

6 Novietošanasskava(tikaiatsevišķiemmodeļiem)

7 Sprausla

8 Motoraieslēgšanas/izslēgšanaspoga

9 Rokturis

10 Vadasaritināšanaspoga

11 Mikroltrs(tikaiatsevišķiemmodeļiem)

12 Elektrībasvads

13 Novietošanasvieta

14 Aizspiedņi

15 Motoranodalījums

16 Modeļaplāksnīte

17 Putekļumaisiņaturētājs

18 Putekļumaisiņš

19 Konteineris

20 Glabātuve2nelieliempiederumiem(mazajaisukai,mazajamuzgalim,šaurāsvietāsievietojamam

uzgalimvaielastīgamšaurāsvietāsievietojamamuzgalim)

B Mitrāuzkopšana

1 Šampūnašļūtenesskavas

2 Šampūnasprūds

3 Šampūnašļūtenes

4 Šampūnašļūtenessavienotāji

5 Šampūnarezervuārs

6 Šampūnasūkņaieslēgšanas/izslēgšanaspogaarlampiņu

7 Izkliedētājs

8 Motoraaizsardzībasltrs

9 PhilipstīrīšanasšķidrumsHR6965

10 Pludiņšarputultru

11 Polsterējumuuzgalis

12 Dubultasiesūknēšanasšampūnauzgalis

13 Cietugrīduadapteris



Pirmsierīceslietošanasuzmanīgiizlasietšolietošanaspamācībuunsaglabājietto,laivajadzības

gadījumāvarētuieskatītiestajāarīturpmāk.

,

Pirms ierīces pieslēgšanas, pārbaudiet, vai uz modeļa plāksnītes norādītais spriegums atbilst

vietējam spriegumam. Modeļa plāksnīte ir atrodama uz motora nodalījuma augšējās daļas.

,

Neizmantojiet ierīci, ja ir bojāta kontaktdakša, elektrības vads vai pati ierīce.

,

Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina autorizētā Philips servisa centrā, lai izvairītos no

bīstamām situācijām.

,

Pirms mitrās uzkopšanas vienmēr izņemiet Mikro ltru un papīra vai atkārtoti izmantojamu

putekļu maisiņu.

,

Pirms sūkt ar ierīci šķidrumus, vienmēr uzstādiet izkliedētāju un pludiņu.

,

Neievietojiet kontaktdakšu sienas kontaktligzdā pirms ierīce nav pilnīgi gatava izmantošanai.

Pirms ierīces pieslēgšanas vai atvietošanas elektrotīklam, pārliecinieties, ka jūsu rokas un

kontaktdakša ir sausa.

84

,

Ja ierīce atbilstoši nedarbojas, pirms ierīces tīrīšanas un pirms konteinera atvēršanas vienmēr

atvienojiet ierīci no sienas kontaktligzdas.

,

Ja ierīcē esat ievietojis papīra vai atkārtoti izmantojamu putekļu maisiņu , sūciet tikai sausus

priekšmetus un putekļus.

,

Nekad nesūciet pelnus (no pelnu traukiem un kamīniem), kamēr tie nav pilnīgi atdzisuši.

,

Nekad nesūciet benzīnu, vaitspirtu, dīzeļdegvielu vai citus uzliesmojošus vai sprāgstošus

šķīdumus.

,

Neizmantojiet ierīci telpās ar sprādzienbīstamiem tvaikiem (degvielu, atšķaidītājiem,

šķīdinātājiem).

,

Kad izmantojat ierīci, lai sūktu pelnus, smiltis, kaļķus, cementa putekļus un līdzīgas vielas, papīra

putekļu maisiņa poras nosprostojas. Tādā gadījumā, nomainiet papīra putekļu maisiņu, pat ja tas

vēl nav pilns.

,

Izmantojiet tikai Athena papīra putekļu maisiņus vai atkārtoti izmantojamu putekļu maisiņu. Jūs

varat iegādāties putekļu maisiņus pie sava izplatītāja. Attiecībā uz modeļa numuriem skatiet

nodaļu ‘Piederumu un ltru pasūtīšana’.

,

Neizmantojiet putekļu sūcēju bez Motora aizsardzības ltra.

,

Nekad nemērciet ūdenī motora nodalījumu.

,

Nekad nevērsiet šampūna strūklu pret kontaktdakšām, kontaktligzdām vai elektroierīcēm.

,

Sūkni ieslēdziet tikai tad, kad esat piepildījis šampūna rezervuāru, ievietojis to ierīcē un

pievienojis tam divas šampūna šļūtenes. Izslēdziet sūkni tiklīdz šampūna rezervuārs ir tukšs.

Jasūknisdarbojassausāveidā,tasvarsabojāties.

,

Glabājiet ierīci un tīrīšanas šķidrumu bērniem nesasniedzamā vietā.

,

Vienmēr izslēdziet ierīci pēc lietošanas un atvienojiet kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas.

,

Pēc mitrās uzkopšanas vienmēr iztukšojiet, iztīriet un izžāvējiet konteineri. Lai izžāvētu caurules

un šļūtenes iekšpusi, ļaujiet ierīcei dažas minūtes sūkt sausu gaisu. Tādējādi, kad nākamreiz

izmantosit putekļu sūcēju, tiks novērsta nepatīkamā smaka. Tāpat arī tādā veidā papīra putekļu

maisiņš nepaliek mitrs.

,

Lai pagarinātu šampūna sūkņa darbmūžu, reizi gadā tīriet to ar ūdens un baltā etiķa maisījumu.

Ievērojiet norādes nodaļā „Tīrīšana un kopšana”

,

Lai ierīce nesasaltu, neglabājiet ierīci temperatūrā, kas zemāka par 0°C.

,

Nevērsiet šļūteni pret acīm vai ausīm, kā arī nebāziet to mutē, ja putekļu sūcējs ir ieslēgts un

šļūtene ir pievienota tam.

,

Trokšņa līmenis: Lc= 82 dB[A]



ŠīPhilipsierīceatbilstvisiemstandartiemsaistībāarelektromagnētiskiemlaukiem(EMF).Jarīkojaties

atbilstošiunsaskaņāarinstrukcijāmšajārokasgrāmatā,ierīceirdrošiizmantojamasaskaņāar

mūsdienāspieejamajiemzinātniskiemdatiem.

Sagatavošana lietošanai





1 Lai pievienotu šļūteni, ievietojiet to šļūtenes savienotājā, vienlaikus nedaudz pagriežot

pulksteņrādītāja kustības virzienā. (Zīm. 2)

2 Lai atvienotu šļūteni, izvelciet to no šļūtenes savienotāja, vienlaikus nedaudz pagriežot pretēji

pulksteņrādītāja kustības virzienam. (Zīm. 3)

Caurule

1 Lai pievienotu cauruli, nospiediet atsperveida pogu un ievietojiet šaurāko sadaļu platākajā.

(Zīm. 4)

 85

,

Kad caurule ir atbilstoši ievietota atverē, poga parādās.

2 Lai atvienotu cauruli, nospiediet atsperveida pogu un izvelciet savstarpēji savietotas sadaļas.



1 Pielāgojiet cauruli sev visatbilstošākajam garumam uzkopšanas laikā. Nospiediet vienu no

divām uzmavām lejup un pavelciet caurules daļu virs uzmavas augšup vai paspiediet to lejup.

(Zīm. 5)

Sprausla

1 Pievienojiet uzgali caurulei. (Zīm. 6)

2 Ja vēlaties, lai uzgalis būtu tuvāk rokai, (piem., trepju, polsterējuma vai gobelēnu

tīrīšanai) pievienojiet uzgali tieši pie roktura. (Zīm. 7)

Sagatavojietputekļusūcējuvainusausai,vaimitraiuzkopšanai.

Piezīme:Kad izsaiņojat ierīci, tā ir gatava mitrai uzkopšanai.

Sagatavošana sausai uzkopšanai

VienmērizņemietpludiņuunizkliedētājuunievietojietMicroFilter(tikaiatsevišķiemmodeļiem)un

papīravaiatkārtotiizmantojamuputekļumaisiņupirmssūcatsausasvielas.

1 Pārliecinieties, ka ierīce ir atvienota no elektrotīkla.

2 Pagrieziet šampūna šļūteni pulksteņrādītāja kustības virzienā (1) un izvelciet motora

nodalījumu (2). (Zīm. 8)

3 Izņemiet šampūna rezervuāru (Zīm. 9)

4 Atveriet aizspiedņus (Zīm. 10)

5 Izņemiet motora nodalījumu no konteinera ar rokturi. (Zīm. 11)

6 Pagrieziet motora nodalījumu otrādi. (Zīm. 12)

7 Izņemiet izkliedētāju no motora nodalījuma. (Zīm. 13)

8 Izņemiet pludiņu no konteinera. (Zīm. 14)

9 Ievietojiet papīra putekļu maisiņu vai atkārtoti izmantojamu putekļu maisiņu. Nospiediet un

paturiet sarkano sviru, vienlaikus ievietojot putekļu maisiņa priekšu turētājā. (Zīm. 15)

10 Vispirms ievietojiet apakšējās daļas malu (1). Tad iespiediet augšējās daļas malu vietā (2).

(Zīm. 16)

Pārliecinieties,kapriekšējāpunktaabiizvirzījumiirvērstilejupunkaapakšējāsdaļasmalascentrs

atspiežaspretturētājašķautni.

11 Pavirziet turētāju ar putekļu maisiņu ierīcē tādā veidā, ka turētājs atrodas atbilstošā vietā ar

divām šķautnēm konteinerā. (Zīm. 17)

12 Novietojiet motora nodalījumu uz ierīces un noslēdziet aizspiedņus (atskan klikšķis).

(Zīm. 18)

13 Ievietojiet Micro Filter atbilstošā vietā (tikai atsevišķiem modeļiem). (Zīm. 19)

,

Skatiet nodaļu ‘Nomaiņa’, lai nomainītu papīra putekļu maisiņu, vai nodaļu ‘Tīrīšana’, lai iztukšotu

atkārtoti izmantojamu putekļu maisiņu.

Sagatavošana mitrai uzkopšanai

Pirmsmitrāsuzkopšanasvienmērizņemietpapīravaiatkārtotiizmantojamuputekļumaisiņuun

MicroFilter(tikaiatsevišķiemmodeļiem).

86



Laisūktušķidrumus,jumsirnepieciešamspludiņšunizkliedētājs.

1 Pārliecinieties, ka ierīce ir atvienota no elektrotīkla.

2 Atveriet aizspiedņus (Zīm. 10)

3 Izņemiet motora nodalījumu no konteinera ar rokturi. (Zīm. 11)

4 Izņemiet atkārtoti izmantojamu vai papīra putekļu maisiņu (skatiet nodaļa ‘Nomaiņa’).

(Zīm. 20)

5 Ievietojiet pludiņu konteinerā aiz tā roktura. (Zīm. 21)

Piezīme:Pludiņš ievietojas ierīcē tikai vienā veidā.

6 Pagrieziet motora nodalījumu otrādi. (Zīm. 12)

7 Ievietojiet izklaidētāju motora nodalījumā. (Zīm. 22)

8 Novietojiet motora nodalījumu uz ierīces un noslēdziet aizspiedņus (atskan klikšķis).

(Zīm. 18)

9 Izņemiet Mikro ltru(tikai atsevišķiem modeļiem). (Zīm. 23)

Piezīme:Ja Mikro ltrs tiek pakļauts pārmērīgam gaisa mitrumam, tas zaudē savas elektrostatiskās

īpašības.

Tagadierīceirgatavašķidrumuuzsūkšanai.



Laitīrītugrīdasaršampūnu,jumsirnepieciešamspludiņš,izkliedētājs,šampūnarezervuārs(piepildīts

aršampūnuunūdeni),dubultāsiesmidzināšanasuzgalisunšampūnasprūds.

1 Ievērojiet 1. līdz 9.posmu ‘Sagatavošana šķidrumu uzsūkšanai’.

2 Piepildiet šampūna rezervuāru ar aukstu ūdeni. (Zīm. 24)

3 Pievienojiet vienu mērglāzi ar tīrīšanas šķīdumu līdz rezervuārs ir pilns. (Zīm. 25)

4 Pievienojiet šampūna rezervuāru ierīcei. (Zīm. 26)

5 Ievietojiet īso šampūna šļūteni putekļu sūcēja savienotājā (1) un pagrieziet to pretēji

pulksteņrādītāju kustības virzienam (2). (Zīm. 27)

6 Pievienojiet garo šampūnu šļūteni šampūna sprūdam. (Zīm. 28)

7 Nostipriniet šampūna sprūdu pie sūkšanas šļūtenes roktura. (Zīm. 29)

8 Stingri ievietojiet garās šampūna šļūtenes galu putekļu sūcēja savienotājā (atskan klikšķis).

(Zīm. 30)

,

Lai atbrīvotu šampūna šļūteni, paspiediet gredzenu pret ierīci. (Zīm. 31)

9 Piestipriniet garo šampūnu šļūteni pie sūkšanas caurules un sūkšanas šļūtenes ar šampūna

šļūtenes skavām. (Zīm. 32)

10 Pievienojiet dubultas iesmidzināšanas sprauslu. (Zīm. 6)

Tagadierīceirgatavamīkstugrīdsegu,piemēram,paklājuungrīdsegutīrīšanaiaršampūnu.



1

Izvelciet elektrības vadu no ierīces un iespraudiet elektrības vada kontaktdakšu elektrotīkla

kontaktligzdā. (Zīm. 33)

2 Ieslēdziet ierīci. (Zīm. 34)

 87





,

Varat izmantot pārveidojamu uzgali, lai sūktu cietas un mīkstas grīdas. (Zīm. 35)

-

Arizliektusukuvaratizmantotuzgali,laitīrītucietasgrīdas(koka,keramikas,akmensun

sintētiskas).

-

Arizvirzītusukuvaratizmantotuzgali,laitīrītumīkstusgrīdaspārklājumus(paklājusungrīdsegas).





,

Uzsūcot ūdeni, kas atrodas augstāk nekā pati ierīce (piem., jumta notekcaurule vai jumta ūdens

tvertne), ierīce darbojas kā sifons. Rezultātā konteineris piepildās ātrāk nekā parasti un var

pārplūst. Pārliecinieties, ka nepārsniedzat maksimālo konteinera tilpumu (9 litri/2 galoni).

Regulāri izņemiet uzgali no ūdens, izslēdziet ierīci, atvienojiet kontaktdakšu no sienas

kontaktligzdas un iztukšojiet konteineri. (Zīm. 36)



1 Sāciet maksimāli tālu no durvīm un tad strādājiet virzienā uz tām.

2 Uzvietojiet šampūnu, uz caurules roktura piespiežot sprūdu. (Zīm. 37)

3 Lai aptvertu visu tīrāmo zonu, virziet ierīci pa grīdu, veicot paralēlas kustības.

Piezīme:Ja tikko tīrītā zona vēl ir slapja, vēlreiz pārvirziet putekļu sūcēju pār šo zonu, bet vairs

neizsmidziniet šampūnu.

4 Pēc tīrīšanas ar šampūnu, izlaidiet sprūdu un izslēdziet sūkni. Ierīce joprojām ir ieslēgta.

(Zīm. 38)

5 Pavirziet uzgali no grīdas. Tad vienkārši ļaujiet ierīcei kādu brīdi sūkt sausu gaisu, lai izžāvētu

sūkšanas caurules un šļūtenes iekšpusi. (Zīm. 39)

6 Izslēdziet ierīci.

Atkarībānonetīrībaspakāpesjūsvaratizmantot(unapvienot)šādastrīspaklājumazgāšanasar

šampūnumetodes.

,

Atsvaidzināšana

-

Japaklājs(vaitādaļa)irtikaijāatsvaidzina,jumsnavjāizmantodaudzšampūna.

-

Iespējams,būspietiekami,jaizmantositšampūnutikaitad,kadvirzienāuzsevipavirzīsitierīci

pirmo reizi.

-

Tadatlaidietsprūduunpārvirzietuzgalipāriztīrītozonudažasreizesbezšampūna.

,

Dziļā tīrīšana

-

Lairūpīgiiztīrītuļotinetīrupaklājumuvaitādaļu,pārvirzietuzgalipārtīrāmozonudažasreizes,

vienlaikusizsmidzinotšampūnu.

,

Īpaši rūpīga tīrīšana

-

Laiīpaširūpīgiiztīrītuļotinetīraszonasvaigrūtiiztīrāmustraipus,izslēdzietmotoru,betsūknim

ļaujietdarboties.

-

Laiuzvietotušampūnu,saspiedietsprūdu.

-

Ļaujietšampūnamiedarbotiesšajāszonāsvairākasminūtesuntadatkalieslēdzietmotoru,lai

sasūktušampūnu.

-

Esietrūpīgs,neizmantojietpārākdaudzšampūna,jotasvarsabojātpaklāju.

Paklājatīrīšanasaršampūnupadomi:

-

Nekadaršampūnunetīrietgrīdas,kasnavmitrumnoturīgas.Jašaubāties,sazinietiesarpaklāja

piegādātāju.

-

Netīrietaršampūnudelikātusaudumusunarrokāmaustusunbalojošuspaklājus.

88

-

Pārbaudietsavapaklājaizbalošanasspējas,uzlejotnedaudzūdenīizšķīdinātašampūnauzbaltas

drāniņas.Taduzvietojietdrāniņuuzierastinosegtaspaklājavietas.Jauzdrāniņasnavkrāsas

palieku,domājams,kapaklājsnavbalojošs.

-

Tomēr,jauzdrāniņasirkrāsasnospiedumi,netīrietpaklājuaršampūnu.Jašaubāties,sazinietiesar

speciālistu.

-

Pirmsmazgāšanasaršampūnu,rūpīgiizsūcietvisuzonu.

-

Pārliecinieties,katelpāirlabagaisacirkulācijatīrīšanasaršampūnilaikāunarīpēctam,laitas

ātrākunlabākizžūtu.

-

Pirmsatkalstaigātpapaklāju,ļaujiettamlabiizžūt.parastiatsvaidzinātāmzonāmirjākalst30

minūtes,betdziļitīrītāmzonām-apmēram2stundas.Protams,žāvēšanaslaiksirarīatkarīgsno

izmantotāšampūnadaudzuma,temperatūras,gaisamitrumaunventilācijas.

-

Caurspīdīgiuzgaļi(dubultasiesmidzināšanasuzgalisunpolsterējumauzgalis)ļaujjumsnoteikt,vai

paklājsvaicietagrīdairtīra.Vienkāršiaplūkojietizvadītāšķīdumakrāsu.



,

3 veidu uzvietojams dubultas iesmidzināšanas uzgaļa cietu grīdu adapteris sastāv no trīs

pazīstamiem tīrīšanas rīkiem: (Zīm. 40)

1 sukas,laiatbrīvotulipīgusnetīrumusnogrīdas;

2 sūkļa,laiizlaistu,izplatītuunieziestušampūnu;

3 gumijassukas,laisavāktušampūnunogrīdasunlaitovarētuuzsūkt.

1 Uzvietojiet cietu grīdu adapteri uz dubulta iesmidzināšanas šampūna uzgaļa. (Zīm. 41)

2 Sāciet maksimāli tālu no durvīm un tad strādājiet virzienā uz tām.

3 Uzvietojiet šampūnu, uz caurules roktura piespiežot sprūdu. Lai iztīrītu efektīvāk, vienkārši

virziet ierīci uz priekšu un atpakaļ tā, kā to darītu ar parastu putekļu sūcēju. Parasti ir

pietiekami, ka izsmidzina šampūnu, kustinot uzgali uz priekšu. (Zīm. 42)

Piezīme:Neveiciet ļoti garas kustības.

4 Lai izžāvētu grīdu, vienkārši lēnām pavirziet uzgali atpakaļ. Pārliecinieties, ka gumijas suka

pieskaras tikai grīdai un neizsmidzina šampūnu. (Zīm. 43)

5 Lai efektīvi satīrītu šampūnu, virziet ierīci vairākas reizes paralēli un pabeidziet, ierīci pārvirzot

vienu reizi saskaņā ar attēlā redzamo. (Zīm. 44)

6 Pēc tīrīšanas ar šampūnu, izlaidiet sprūdu un izslēdziet sūkni. Ierīce joprojām ir ieslēgta.

(Zīm. 38)

7 Pavirziet uzgali no grīdas. Tad vienkārši ļaujiet ierīcei kādu brīdi sūkt sausu gaisu, lai izžāvētu

sūkšanas caurules un šļūtenes iekšpusi. (Zīm. 39)

8 Izslēdziet ierīci.



Polsterējumauzgalisļaujjumstīrītaršampūnumēbeles,gobelēnus,aizkarusutt.

1 Pievienojiet rokturim polsterējuma uzgali. (Zīm. 45)

2 Tīriet ar šampūnu audumu tieši tādā pašā veidā, kā minēts grīdām. (Zīm. 46)



Pirmsierīcestīrīšanas,vienmērizslēdzietierīciunizņemietelektrotīklakontaktdakšunosienas

kontaktligzdas.

Varattīrītvisasierīcesdaļas,taiskaitākonteineri,armitrudrāniņu.

Pārliecinieties, ka ūdens neieplūst motora nodalījumā!

 89



1 Iztukšojiet, iztīriet un izžāvējiet konteineri.

2 Lai izžāvētu caurules un šļūtenes iekšpusi, ļaujiet ierīcei dažas minūtes sūkt sausu gaisu.



Jaizmantojatatkārtotiizmantojamuputekļumaisiņu,tīrietmotoraaizsardzībasltrureizigadā

remdenāūdenī.

Pārliecinieties, ka ltrs ir pilnīgi sauss, pirms tā atkārtotas ievietošanas putekļu sūcējā.



1 Izskalojiet pludiņu un putu ltru. (Zīm. 47)

,

Lai nodrošinātu putu ltra optimālu darbmūžu, rūpīgi izņemiet to no pludiņa. (Zīm. 48)

,

Filtru tīriet atsevišķi. (Zīm. 49)

Saspiediet putu ltru, lai novadītu pāri palikušo ūdeni. Neizgrieziet to!



1 Motora aizsardzības ltru var arī izņemt, lai to iztīrītu. (Zīm. 50)

2 Izskalojiet motora aizsardzības ltru zem tekoša krāna ūdens. (Zīm. 51)

Neaizmirstiet novietot motora aizsardzības ltru atpakaļ vietā.



1 Izskalojiet dubultas iesūkšanas uzgali zem tekoša krāna ūdens. (Zīm. 52)

2 Noņemiet cieto grīdu adapteri un iztīriet to atsevišķi. (Zīm. 41)

3 Piepildiet konteineri ar remdenu svaigu ūdeni. Izsūknējiet ūdeni caur abām šampūna šļūtenēm

izlietnē vai tualetē. Tas neļauj šampūna paliekām sakalst šļūtenēs un izskalo to laukā.



Laipagarinātušampūnasūkņadarbmūžu,reizigadātīriettoarūdensunbaltāetiķamaisījumu.

1 Ielejiet 1 litru baltā etiķa šampūna rezervuārā un piepildiet pilnu ar remdenu svaigu ūdeni.

2 Ļaujiet ierīcei darboties tīrīšanas ar šampūnu režīmā, kamēr šampūna rezervuārs iztukšojas.

Savāciet etiķa šķīdumu spainī.

3 Atkārtojiet šo procedūru ar 1 litru svaiga ūdens, lai izskalotu etiķa paliekas.



1

Izslēdziet ierīci un izvelciet elektrības vada kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas.

2 Nospiediet vada saritināšanas pogu. (Zīm. 53)

,

Elektrības vads automātiski ieritināsies ierīcē.

Piezīme:Kad šampūna rezervuārs ir pievienots ierīcei, nospiežot elektrības vada saritināšanas pogu, vads

pilnībā nepazūd ierīcē.

3 Glabājiet mazos uzgaļus tā, kā ir redzams attēlā. (Zīm. 54)

4 Tikai atsevišķiem modeļiem: lai novietotu cauruli, ievietojiet novietošanas skavu ierīces puses

novietošanas vietā. (Zīm. 55)

Piezīme:Lai nejauši nesabojātu ierīci, kad caurule tiek spēcīgi parauta vai sista, novietošanas skava iznāk

no caurules vai ierīces. Ja tas notiek, varat vienkārši pievienot novietošanas skavu atpakaļ uz caurules.

90







1 Lai izņemtu pilnu putekļu maisiņu, izceliet turētāju ar putekļu maisiņu no ierīces aiz rokturiem.

(Zīm. 20)

2 Nospiediet un turiet sarkano sviru, lai atlaistu putekļu maisiņa kartona priekšu. (Zīm. 56)

3 Izmetiet pilno putekļu maisiņu un ievietojiet jaunu (skatiet nodaļu ‘Sagatavošana lietošanai’).

Piezīme:Jauns motora aizsardzības ltrs un jauns Mikro ltrs ir ietverts visos oriģinālos Philips Athena

papīra papīru ltru komplektos.



Papīraputekļumaisiņuvietāvaratizmantotatkārtotiizmantojamuputekļumaisiņu(dažādāsvalstīs

nodrošinātsstandarts).Varatvairākkārtiztukšotunizmantotatkārtotiizmantojamuputekļumaisiņu.

1 Lai izņemtu atkārtoti izmantojamu putekļu maisiņu, ievērojiet papīra putekļu maisiņu

izņemšanas norādes.

2 Paturiet atkārtoti izmantojamu putekļu maisiņu virs atkritumu kastes. (Zīm. 57)

3 Noņemiet skavu, velkot to horizontāli uz malu. (Zīm. 58)

4 Iztukšojiet putekļu maisiņu atkritumu kastē. (Zīm. 59)

5 Aizveriet putekļu maisiņu, pārbīdot skavu atpakaļ uz putekļu maisiņa apakšējo malu. (Zīm. 60)

6 Ievietojiet atkārtoti izmantojamu putekļu maisiņu ierīcē. Ievērojiet papīra putekļu maisiņu

norādes nodaļā ‘Sagatavošana lietošanai’.

Filtrs



Nekad neizmantojiet ierīci bez motora aizsardzības ltra.

,

Ievietojot pirmo papīra putekļu maisiņu no jauna putekļu maisiņu komplekta, nomainiet motora

aizsardzības ltru. (Zīm. 50)



Sūcotsausasvielas,elektrostatiskaisMikroltrsattīraizplūstošogaisu,noņemotvissīkākāsputekļu

daļiņas.Filtraefektivitāteizmantošanaslaikāievērojamisamazinās.

,

Parasti pietiek nomainīt Mikro Filtrs tad, kad ievietojat pirmo papīra putekļu maisiņu no jauna

putekļu maisiņu komplekta.

,

Mikro Filtrs turētāja indikatoram ir jāpaliek baltam. Ja ltrs ir palicis diezgan pelēks, iesakām to

nomainīt pret jaunu. (Zīm. 61)

Nomainietltrubiežāk,jajumsirelpošanasslimības(piem.,astma)vaialerģija(piem.,uzputekļiem,

putekšņiemutt.)

1 Izvelciet Mikro Filtrs turētāju uz augšu. (Zīm. 23)

2 Izvelciet veco Mikro Filtrs no turētāja.

3 Ievietojiet jauno Mikro Filtrs turētājā un ieslidiniet turētāju atpakaļ ierīcē.



Nomainietputultru,jatasirbojātsvaiļotinetīrs.

 91



Piederumi,putekļumaisiņiunltriirpieejamipiejūsupasūtītāja.Lūdzu,minietatbilstošumodelivai

servisanumuru,kasirredzamszemākredzamajātabulā.

Piederums, ltrs

Piemērošana Apraksts Modeļa

vai putekļu maisiņš

numurs

(servisa Nr.)

Putekļumaisiņi,

2slāņuputekļumaisiņinormāliem

Komplekts: 4

HR6947

Athena tips

mājasputekļiem.Sausauzkopšana.

putekļumaisiņi+

1 motora

aizsardzībasltrs

+ 1 Mikro Filtrs.

Mikro Filtrs Filtrēizplūstošogaisu.Sausauzkopšana. Komplekts: 2 gb.

FC8032

Tīrīšanasšķidrums Grīdutīrīšanaiaršampūnu.Pievieno

1 pudele

HR6965

ūdenim.Mitrauzkopšana.

Putultrs Uzvietojamsuzpludiņa.Mitra

1ltrs (4822480

uzkopšana.

40242)

3veiducietugrīdu

Cietugrīdutīrīšanai.Mitrauzkopšana. 1 adapteris (4322 004

adapteris

22790)

Polsterējumu

Mēbeļu,gobelēnuutt.tīrīšanaiar

1 uzgalis (4822 479

uzgalis

šampūnu.Mitrauzkopšana.

20234)

Izkliedētājs Tīrīšanaiaršampūnu,šķidrumu

1izklaidētājs (4822 466

sūkšanai.Mitrauzkopšana.

62588)

Atkārtoti

Normāliemmājasputekļiem.Sausa

1putekļumaisiņš (4322 480

izmantojams

uzkopšana.

10215)

putekļumaisiņš



,

Pēc ierīces kalpošanas laika beigām, neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet

to ociālā savākšanas punktā pārstrādei. Tādā veidā jūs palīdzēsit saudzēt apkārtējo vidi.

Garantija un apkalpošana

Janepieciešamapalīdzībavaiinformācija,lūdzu,izmantojietPhilipstīmekļavietniwww.philips.com vai

sazinietiesarPhilipsPakalpojumucentrusavāvalstī(tātālruņanumursatrodamspasaulesgarantijas

brošūrā).JajūsuvalstīnavPhilipsPakalpojumucentra,lūdzietpalīdzībuPhilipsprečutirgotājiemvai

PhilipsSadzīvesunpersonīgāshigiēnasierīčunodaļaspakalpojumudienestam.

92





A Odkurzanienasucho

1 Złączkawęża

2 Wążssący

3 Mechanicznaregulacjasiłyssania

4 Rurassąca

5 Ruratrójdzielna(tylkowybranemodele)

6 Zaczep(tylkowybranemodele)

7 Nasadka

8 Wyłączniksilnika

9 Uchwyt

10 Przycisk zwijania przewodu sieciowego

11 Mikroltr(tylkowybranemodele)

12 Przewódsieciowy

13 Szczelina do mocowania rury

14 Zaciski

15 Częśćsilnikowa

16 Tabliczka znamionowa

17 Uchwyt worka na kurz

18 Worek na kurz

19 Pojemnik

20 Schoweknadwamałeakcesoria(małąszczotkę,małanasadkę,szczelinówkęlubelastyczną

szczelinówkę)

B Odkurzanienamokro

1 Zaciski do mocowania rurki z szamponem

2 Spust szamponu

3 Rurki z szamponem

4 Złączkirurkizszamponem

5 Pojemnik na szampon

6 Przyciskwłączającypompęszamponuzlampkąkontrolną

7 Dyfuzor

8 Filtr ochronny silnika

9 PłynpiorącyrmyPhilipsHR6965

10 Częśćpływakowazltrempiany

11 Nasadka do tapicerki

12 Nasadkapiorącaopodwójnymprzepływie

13 Nasadkadotwardejpodłogi



Przedpierwszymużyciemurządzeniazapoznajsiędokładniezjegoinstrukcjąobsługiizachowajjąna

wypadekkoniecznościużyciawprzyszłości.

,

Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej jest

zgodne z napięciem w sieci elektrycznej. Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie części

silnikowej.

,

Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka, przewód sieciowy lub samo urządzenie.

,

Ze względów bezpieczeństwa oddaj uszkodzony przewód sieciowy do wymiany do

autoryzowanego centrum serwisowego rmy Philips lub odpowiednio wykwalikowanej

osobie.

,

Przed rozpoczęciem pracy na mokro pamiętaj, aby wyjąć mikroltr i papierowy worek lub

worek na kurz wielokrotnego użytku.

,

Przed wykorzystaniem urządzenia do wciągania płynów zawsze pamiętaj, aby założyć dyfuzor i

część pływakową.

 93

,

Nie wkładaj wtyczki do gniazdka zanim urządzenie nie będzie gotowe do użycia. Upewnij się, że

wtyczka i twoje ręce są suche, kiedy podłączasz lub odłączasz urządzenie.

,

Pamiętaj, aby wyjąć wtyczkę z gniazdka, kiedy urządzenie nie funkcjonuje prawidłowo, a także

przed jego czyszczeniem i przed otwarciem pojemnika.

,

Kiedy zamontowany jest papierowy worek lub worek na kurz wielokrotnego użytku można

odkurzać tylko suche zanieczyszczenia i kurz.

,

Nigdy nie odkurzaj popiołu (z popielniczek i kominków), dopóki całkowicie nie wystygnie.

,

Nigdy nie używaj odkurzacza do zbierania benzyny, spirytusu, oleju napędowego, nafty i innych

łatwopalnych lub wybuchowych cieczy.

,

Nie używaj urządzenia w pomieszczeniach, w których unoszą się opary substancji

wybuchowych (benzyny, rozpuszczalników i rozcieńczalników).

,

Kiedy używasz urządzenia do odkurzania popiołu, drobnego piasku, wapna, cementu i

podobnych substancji, pory papierowego worka mogą zostać zatkane. W takim wypadku należy

wymienić worek, nawet jeśli nie jest jeszcze pełny.

,

Używaj jedynie papierowych worków i worków na kurz wielokrotnego użytku typu „Athena”.

Możesz je kupić u dystrybutora rmy Philips. Numery katalogowe znajdują się w części

„Zamawianie akcesoriów i ltrów”.

,

Nie używaj odkurzacza bez ltra ochronny silnika.

,

Nigdy nie zanurzaj części silnikowej w wodzie.

,

Nigdy nie kieruj strumienia szamponu na wtyczki, gniazdka i urządzenia elektryczne.

,

Pompę można włączać tylko wtedy, gdy pojemnik na szampon jest wypełniony, umieszczony w

urządzeniu i połączony z nim dwiema rurkami. Wyłącz pompę, kiedy tylko pojemnik się

opróżni.

Pompamożeulecuszkodzeniu,kiedyjestwłączonanasucho.

,

Przechowuj urządzenie i płyn piorący w miejscu niedostępnym dla dzieci.

,

Po pracy zawsze wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka

elektrycznego.

,

Po każdym użyciu na mokro opróżnij, umyj i osusz pojemnik. Aby suche powietrze osuszyło

wnętrze rury i węża, pozostaw urządzenie włączone na kilka minut. Zapobiega to powstawaniu

przykrego zapachu podczas następnego odkurzania, a także zmoczeniu papierowych worków

na kurz.

,

Aby przedłużyć żywotność pompy, raz do roku przeczyść ją roztworem wody z octem.

Postępuj zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi w części „Czyszczenie i konserwacja”.

,

Nie przechowuj urządzenia w temperaturze poniżej 0°C, aby zapobiec jego zamarznięciu.

,

Podczas pracy odkurzacza nie kieruj jego węża w stronę oczu lub uszu, ani nie wkładaj go do

ust.

,

Poziom hałasu: Lc = 82 dB (A)



NiniejszeurządzeniermyPhilipsspełniawszystkienormydotyczącepólelektromagnetycznych.Jeśli

użytkownikodpowiedniosięznimobchodziiużywagozgodniezzaleceniamizawartymiw

instrukcjiobsługi,urządzeniejestbezpiecznewużytku,copotwierdzająbadanianaukowedostępne

nadzieńdzisiejszy.







1 Aby podłączyć wąż, włóż jego końcówkę do złączki, jednocześnie lekko obracając ją w prawo.

(rys. 2)

94

2 Aby odłączyć wąż, wyciągnij jego końcówkę ze złączki, jednocześnie lekko obracając ją w

lewo. (rys. 3)

Rura

1 Aby podłączyć rurę, wciśnij przycisk sprężynowy i włóż węższą część w szerszą. (rys. 4)

,

Przycisk wyskoczy, kiedy zostanie umieszczony w odpowiednim otworze.

2 Aby odłączyć rurę, naciśnij przycisk sprężynowy i wyciągnij jedną część z drugiej.



1 Ustaw najwygodniejszą do odkurzania długość rury. Chwyć pierścień rury znajdujący się niżej

i pociągnij w górę tę część rury, która znajduje się powyżej niego, lub pchnij ją w dół. (rys. 5)

Nasadka

1 Połącz nasadkę z rurą. (rys. 6)

2 Jeśli chcesz mieć nasadkę blisko dłoni (w przypadku czyszczenia schodów, tapicerki lub obić

ściennych), połącz nasadkę bezpośrednio z uchwytem. (rys. 7)

Przygotuj odkurzacz do pracy na sucho lub na mokro.

Uwaga:Urządzenie po rozpakowaniu jest przygotowane do pracy na mokro.



Przedczyszczeniemnasuchopamiętaj,abyusunąćzurządzeniaczęśćpływakowąidyfuzor,a

zamontowaćworekpapierowylubworeknakurzwielokrotnegoużytku.

1 Upewnij się, że urządzenie jest odłączone od sieci elektrycznej.

2 Obróć rurkę z szamponem w prawo (1) i wyciągnij ją z części silnikowej urządzenia (2).

(rys. 8)

3 Wyjmij pojemnik na szampon (rys. 9)

4 Odblokuj zaciski. (rys. 10)

5 Zdejmij część silnikową z pojemnika, trzymając ją za uchwyt. (rys. 11)

6 Obróć część silnikową do góry dnem. (rys. 12)

7 Z części silnikowej wyjmij dyfuzor. (rys. 13)

8 Wyjmij część pływakową z pojemnika. (rys. 14)

9 Włóż papierowy worek lub worek na kurz wielokrotnego użytku. Podczas umieszczania

przedniej płytki worka w uchwycie należy przycisnąć i przytrzymać czerwoną dźwignię.

(rys. 15)

10 Najpierw włóż dolny brzeg (1). Następnie wciśnij górny brzeg płytki (2). (rys. 16)

Upewnijsię,żedwiewypustkipłytkisąskierowanedodołuiżeśrodekdolnegobrzeguopierasięna

krawędziuchwytu.

11 Wsuń uchwyt wraz z workiem do urządzenia w taki sposób, aby opierał się on na dwóch

zaczepach pojemnika. (rys. 17)

12 Załóż część silnikową na urządzenie i naciśnij klamry (aż usłyszysz „kliknięcie”). (rys. 18)

13 Umieść mikroltr na swoim miejscu (tylko wybrane modele). (rys. 19)

,

Zobacz część „Wymiana”, aby uzyskać wskazówki, jak wymienić worek na kurz, lub część

„Czyszczenie”, aby uzyskać wskazówki, jak opróżnić worek na kurz wielokrotnego użytku.

 95



Przedkażdymużyciemnamokropamiętaj,abyusunąćpapierowyworeklubworeknakurz

wielokrotnegoużytkuimikroltr(tylkowybranemodele).



Abyzbieraćpłyny,potrzebnajestczęśćpływakowaidyfuzor.

1 Upewnij się, że urządzenie jest odłączone od sieci elektrycznej.

2 Odblokuj zaciski. (rys. 10)

3 Zdejmij część silnikową z pojemnika, trzymając ją za uchwyt. (rys. 11)

4 Wyjmij papierowy worek lub worek na kurz wielokrotnego użytku (patrz część „Wymiana”).

(rys. 20)

5 Umieść część pływakową w pojemniku, trzymając ją za uchwyt. (rys. 21)

Uwaga:Część pływakową może być zamontowana w urządzeniu tylko w jeden sposób.

6 Obróć część silnikową do góry dnem. (rys. 12)

7 W części silnikowej umieść dyfuzor. (rys. 22)

8 Załóż część silnikową na urządzenie i naciśnij klamry (aż usłyszysz „kliknięcie”). (rys. 18)

9 Wyjmij mikroltr (tylko wybrane modele). (rys. 23)

Uwaga:Jeśli mikroltr jest narażony na nadmierne działanie wilgoci, traci swoje właściwości

elektrostatyczne.

Urządzeniejestgotowedozbieraniacieczy.



Abyczyścićszamponempodłogi,potrzebnesą:częśćpływakowa,dyfuzor,pojemniknaszampon

(wypełnionyszamponemiwodą),nasadkapiorącaopodwójnymprzepływieispustszamponu.

1 Postępuj zgodnie z instrukcjami 1 do 9 w części „Przygotowanie do zbierania cieczy”.

2 Napełnij pojemnik na szampon zimną wodą. (rys. 24)

3 Dodaj jedna miarkę płynu piorącego do pełnego zbiornika. (rys. 25)

4 Podłącz zbiornik z szamponem do urządzenia. (rys. 26)

5 Połącz krótką rurkę na szampon ze złączką w odkurzaczu (1) i przekręć ją w lewo (2).

(rys. 27)

6 Połącz długą rurkę na szampon ze spustem szamponu. (rys. 28)

7 Przymocuj spust szamponu do uchwytu węża ssącego. (rys. 29)

8 Do złączki w odkurzaczu wciśnij koniec długiej rurki na szampon (aż usłyszysz „kliknięcie”).

(rys. 30)

,

Aby odłączyć rurkę na szampon, pchnij pierścień w kierunku urządzenia. (rys. 31)

9 Przymocuj rurkę na szampon do węża ssącego i rury ssącej za pomocą zacisków do

mocowania rurki na szampon. (rys. 32)

10 Załóż nasadkę piorącą o podwójnym przepływie. (rys. 6)

Urządzeniejestprzygotowanedoczyszczeniaszamponemmiękkiegopodłoża,takiegojakdywanyi

wykładziny.

96



1

Wyciągnij przewód sieciowy z odkurzacza i włóż jego wtyczkę do gniazdka elektrycznego.

(rys. 33)

2 Włącz urządzenie. (rys. 34)

Odkurzanie na sucho

Nasadka uniwersalna

,

Nasadka uniwersalna może być używana do czyszczenia twardego i miękkiego podłoża:

(rys. 35)

-

Zapomocątejnasadkizwysuniętympaskiemszczotkimożnaczyścićtwardepodłoża

(drewniane,ceramiczne,kamienne,syntetyczne)

-

Zapomocątejnasadkizeschowanympaskiemszczotkimożnaczyścićmiękkiepodłoża(dywany

iwykładziny)

Odkurzanie na mokro



,

Podczas zbierania wody z miejsc ulokowanych powyżej urządzenia (z rynny lub ze zbiornika na

dachu) działa ono jak syfon. W rezultacie pojemnik napełnia się szybciej niż zwykle i może dojść

do jego przepełnienia. Nigdy nie dopuszczaj do przekroczenia maksymalnej objętości

pojemnika (9 litrów). W równych odstępach czasu wyjmuj nasadkę z wody, wyłączaj urządzenie,

wyjmuj wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka elektrycznego i opróżniaj pojemnik. (rys. 36)



1 Zacznij jak najdalej od drzwi i w trakcie pracy przesuwaj się w ich kierunku.

2 Aby użyć szamponu, naciśnij spust szamponu umieszczony na uchwycie rury. (rys. 37)

3 Aby wyczyścić dokładnie całą powierzchnię, kolejne przesunięcia nasadki powinny na siebie

nachodzić.

Uwaga:Jeśli na czyszczonej powierzchni pozostały ślady płynu, przesuń nasadkę po tym obszarze jeszcze

raz bez dozowania szamponu.

4 Po czyszczeniu szamponem zwolnij spust szamponu i wyłącz pompę. Urządzenie pozostaw

włączone. (rys. 38)

5 Trzymaj nasadkę nad podłożem. Niech urządzenie wciąga suche powietrze przez jakiś czas,

dzięki czemu osuszy wnętrze rury i węża. (rys. 39)

6 Wyłącz urządzenie.

Wzależnościodstopniazabrudzeniamożeszstosowaćjednąztrzechtechnikczyszczenia

szamponem(możeszteżjełączyć).

,

Odświeżanie

-

Jeślidywan(lubjegoczęść)wymagazaledwieodświeżenia,niemusiszużywaćdużejilości

szamponu.

-

Prawdopodobniewystarczygoużyćtylkoprzypierwszymprzesunięciunasadkiwkierunkudo

siebie.

-

Następniezwolnijspustikilkakrotnieprzesuńnasadkępoczyszczonejpowierzchnibez

dozowania szamponu.

,

Głębokie czyszczenie

-

Abystaranniewyczyścićbardzozabrudzonydywanlubjegoczęść,należyprzesunąćnasadkępo

czyszczonejpowierzchni,kilkakrotniedozującszampon.

 97

,

Gruntowne czyszczenie

-

Abygruntowniewyczyścićbardzozabrudzonepowierzchnieitrudnedousunięciaplamy,wyłącz

silnik,alepozostawwłączonąpompę.

-

Naciśnijspust,abyużyćszamponu.

-

Pozostawszampon,abyprzezkilkaminutwnikałwczyszczonąpowierzchnię,nimponownie

uruchomisz silnik i usuniesz szampon.

-

Pamiętaj,żedozowaniezbytdużejilościszamponumożespowodowaćzniszczeniedywanu.

Czyszczeniedywanówszamponem–wskazówki:

-

Nigdynieczyśćszamponempowierzchni,któreniesąwodoodporne.Wprzypadkuwątpliwości,

skontaktujsięzesprzedawcądywanu.

-

Nieczyśćszamponemdywanówdelikatnych,ręczniewyplatanychlubonietrwałychkolorach.

-

Sprawdźtrwałośćkolorudywanu,nakładającniewielkąilośćszamponurozpuszczonegow

wodzienabiałąszmatkę.Przetrzyjniączęśćdywanu,któranacodzieńjestniewidoczna.Jeślina

szmatceniepozostanąśladybarwnika,należyprzypuszczać,żekolorydywanusątrwałe.

-

Jeślijednaknaszmatcepojawiąsięśladybarwnika,nieczyśćdywanuprzyużyciuszamponu.W

przypadkuwątpliwościskontaktujsięzespecjalistą.

-

Przedczyszczeniemdywanuszamponemodkurzgodokładnienasucho.

-

Upewnijsię,żepomieszczenietakwtrakcie,jakipoczyszczeniudywanówszamponem,jest

dobrzewentylowane,coułatwiszybszeilepszeschnięcie.

-

Przedponownymchodzeniempodywanie,wysuszgodokładnie:powierzchnieodświeżane

potrzebują30minut,bywyschnąć,podczasgdygłębokoczyszczonepowierzchniepotrzebują

średnio2godzin.Oczywiścieczasschnięciazależyodilościużytegoszamponu,temperatury,

wilgotnościpowietrzaiwentylacji.

-

Nasadkiprzezroczyste(jaknasadkapodwójnegoprzepływuinasadkadotapicerki)umożliwiają

stwierdzenie,czydywanjestjużczysty.Wystarczyzwrócićuwagęnakolorwciąganejcieczy.



,

Trójfunkcyjna końcówka do twardych powierzchni na nasadkę podwójnego przepływu składa

się z trzech narzędzi myjących: (rys. 40)

1 szczotkidousuwaniabruduprzyklejonegodopodłogi;

2 gąbki,któranakłada,rozprowadzaiwcieraszampon;

3 gumowejwycieraczki,którazbieraszamponzpodłogi,abyodkurzaczmógłgozebrać.

1 Nałóż końcówkę do twardych powierzchni na nasadkę podwójnego przepływu. (rys. 41)

2 Zacznij jak najdalej od drzwi i w trakcie pracy przesuwaj się w ich kierunku.

3 Aby użyć szamponu, naciśnij spust szamponu umieszczony na uchwycie rury. Aby skutecznie

wyszorować podłogę, przesuwaj nasadkę w przód i w tył po jej powierzchni, tak jak podczas

pracy ze zwykłym odkurzaczem. Zwykle wystarczy dozować szampon jedynie przy ruchu

nasadki w przód. (rys. 42)

Uwaga:Nie wykonuj zbyt długich przesunięć.

4 Aby osuszyć powierzchnię, po prostu przesuń nasadkę wolno w tył. Zwróć uwagę, by podłogi

dotykała tylko gumowa wycieraczka, i nie używaj już szamponu. (rys. 43)

5 Aby skutecznie usunąć szampon, kolejne przesunięcia nasadki powinny na siebie nachodzić.

Na końcu wykonaj poprzeczne przeciągnięcie, jak to zostało pokazane na rysunku. (rys. 44)

6 Po czyszczeniu szamponem zwolnij spust szamponu i wyłącz pompę. Urządzenie pozostaw

włączone. (rys. 38)

7 Trzymaj nasadkę nad podłożem. Niech urządzenie wciąga suche powietrze przez jakiś czas,

dzięki czemu osuszy wnętrze rury i węża. (rys. 39)

8 Wyłącz urządzenie.

98



Nasadkadotapicerkiumożliwiaczyszczenieszamponemmebli,tapicerki,zasłonitp.

1 Przymocuj nasadkę do tapicerki bezpośrednio do uchwytu. (rys. 45)

2 Czyść tkaniny w ten sam sposób, jak to zostało opisane w przypadku podłóg. (rys. 46)



Przedczyszczeniemurządzeniawyłączjeiwyjmijwtyczkęprzewodusieciowegozgniazdka.

Każdączęśćurządzenia,takżepojemnik,możnaczyścićwilgotnąszmatką.

Uważaj, by do części silnikowej nie dostała się woda!



1 Opróżnij, wyczyść i osusz pojemnik.

2 Pozostaw urządzenie włączone na kilka minut, aby suche powietrze osuszyło wnętrze rury i

węża.



Jeśliużywaszworkanakurzwielokrotnegoużytku,czyśćltrochronnysilnikarazdorokuletnią

wodą.

Upewnij się, że ltr jest zupełnie suchy, zanim ponownie go umieścisz w odkurzaczu.



1 Wypłucz część pływakową i ltr piany. (rys. 47)

,

Aby zapewnić optymalną żywotność ltrowi piany, ostrożnie wyjmij go z części pływakowej.

(rys. 48)

,

Wyczyść ltr osobno. (rys. 49)

Wyciśnij ltr piany, aby usunąć z niego nadmiar wody. Nie wolno go wykręcać!



1 Filtr ochronny silnika także można wyjąć i wyczyścić. (rys. 50)

2 Wypłucz ltr ochrony silnika pod bieżącą wodą. (rys. 51)

Nie zapomnij o ponownym zamontowania ltra ochronnego silnika.



1 Wypłucz nasadkę piorącą o podwójnym przepływie pod bieżącą wodą. (rys. 52)

2 Zdejmij nasadkę do twardej podłogi i wyczyść ją osobno. (rys. 41)

3 Napełnij pojemnik czystą, letnią wodą. Przepompuj wodę dwiema rurkami na szampon,

odprowadzając ją do zlewu lub toalety. Spowoduje to usunięcie szamponu, zapobiegając jego

zasychaniu we wnętrzu rurek i ich zatykaniu.

Pompa szamponu

Abyprzedłużyćżywotnośćpompy,razdorokuprzeczyśćjąroztworemwodyzbiałymoctem.

1 Wlej litr białego octu do pojemnika na szampon i dopełnij go czystą, letnią wodą.

2 Niech urządzenie pracuje tak jak przy czyszczeniu z szamponem, dopóki pojemnik nie

opróżni się. Roztwór octu zbieraj do wiadra.

3 Powtórz tę procedurę, używając litra czystej wody, aby wypłukać ocet.

 99



1

Wyłącz urządzenie i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego.

2 Naciśnij przycisk zwijania przewodu sieciowego. (rys. 53)

,

Przewód sieciowy zostanie automatycznie wciągnięty do wnętrza urządzenia.

Uwaga:Kiedy pojemnik na szampon jest przymocowany do urządzenia, przewód sieciowy nie zniknie w

całości wewnątrz urządzenia podczas naciskania przycisku zwijania przewodu.

3 Przechowuj małe nasadki w sposób przedstawiony na rysunku. (rys. 54)

4 Tylko wybrane modele: aby zamocować rurę, włóż zaczep w szczelinę do mocowania rury na

boku urządzenia. (rys. 55)

Uwaga:Aby zapobiec przypadkowemu uszkodzeniu urządzenia, zaczep odłączy się od rury lub

urządzenia w razie gwałtownego pociągnięcia lub uderzenia rury. W takim przypadku można łatwo

ponownie go zamontować.



Worek na kurz



1 Aby wyjąć pełny worek na kurz, wyciągnij za rączki uchwyt wraz z workiem z urządzenia.

(rys. 20)

2 Aby wyjąć tekturową, przednią płytkę worka, naciśnij i przytrzymaj czerwoną dźwignię.

(rys. 56)

3 Wyrzuć pełny worek i zamontuj nowy (patrz część „Przygotowanie do użycia”).

Uwaga:Nowy ltr ochronny silnika i nowy mikroltr są dołączane do każdego zestawu oryginalnych

worków na kurz typu „Athena”.



Zamiastworkapapierowegomożnazastosowaćworeknakurzwielokrotnegoużytku(dołączanyw

standardziewniektórychkrajach).Woreknakurzwielokrotnegoużytkumożnaopróżniaćiużywać

go wielokrotnie.

1 Aby wyjąć worek na kurz wielokrotnego użytku, postępuj w taki sam sposób, jak w

przypadku worków papierowych.

2 Przytrzymaj worek nad pojemnikiem na śmieci. (rys. 57)

3 Zdejmij zacisk, zsuwając go bokiem z worka na kurz. (rys. 58)

4 Wyrzuć zawartość worka do pojemnika na śmieci. (rys. 59)

5 Zamknij worek, wsuwając ponownie zacisk na jego dolną krawędź. (rys. 60)

6 Umieść ponownie worek na kurz wielokrotnego użytku w urządzeniu. Skorzystaj ze

wskazówek z części „Przygotowanie do użycia”.

Filtr



Nigdy nie używaj odkurzacza bez ltra ochrony silnika.

,

Wymieniaj ltr ochronny silnika za każdym razem, gdy zakładasz pierwszy worek z nowego

zestawu papierowych worków na kurz. (rys. 50)

100



Wczasieodkurzanianasucho,elektrostatycznymikroltroczyszczawydmuchiwanepowietrzedzięki

odltrowaniudrobnychcząstekkurzu.Skutecznośćltrazmniejszasięwmiaręużytkowania.

,

Wystarczy wymieniać mikroltr za każdym razem, gdy zakładasz pierwszy worek z nowego

zestawu papierowych worków na kurz.

,

Wskaźnik na uchwycie mikroltra musi pozostać biały. Jeśli ltr stanie się zauważalnie szary,

wymień go. (rys. 61)

Wymieniajltrczęściej,jeślicierpisznachorobyukładuoddechowego(np.naastmę)lubzpowodu

alergii(napyłkikwiatowe,kurzitp.).

1 Pociągnij uchwyt mikroltra w górę. (rys. 23)

2 Wyciągnij stary mikroltr z uchwytu.

3 Zamontuj nowy mikroltr w uchwycie i wsuń uchwyt do urządzenia.



Wymieńltrpiany,jeśliuległuszkodzeniulubjestbardzobrudny.



Akcesoria,workinakurziltrydostępnesąusprzedawcówrmyPhilips.Należypodaćwłaściwy

numertypulubnumerserwisowy,któryjestwymienionywponiższejtabeli.

Akcesoria, ltr lub

Zastosowanie Opis Numer typu

worek na kurz

(numer

serwisowy)

Worki na kurz typu

Dwuwarstwowe papierowe worki na kurz

Zestaw: 4

HR6947

„Athena”

dozwykłegoużytkudomowego.Doużytku

worki na kurz

na sucho.

+1ltr

ochronny

silnika + 1

mikroltr.

Mikroltr Oczyszczawydmuchiwanepowietrze.Do

Zestaw: 2 szt. FC8032

użytkunasucho.

Płynpiorący Doczyszczeniapodłógszamponem.Dodaj

1 butelka

HR6965

dowody.Doużytkunamokro.

Filtr piany Umieszczasięgonaczęścipływakowej.Do

1ltr (4822480

użytkunamokro.

40242)

Trójfunkcyjna

Do czyszczenia twardych powierzchni. Do

1końcówka (4322 004

nasadka do

użytkunamokro.

22790)

twardych

powierzchni

Nasadka do

Do czyszczenia mebli, tapicerki itp. Do

1 nasadka (4822 479

tapicerki

użytkunamokro.

20234)

Dyfuzor Czyszczenieszamponem,zbieraniepłynów.

1 dyfuzor (4822 466

Doużytkunamokro.

62588)

Worek na kurz

Dozwykłegoużytkudomowego.Doużytku

1 worek na

(4322 480

wielokrotnego

na sucho.

kurz

10215)

użytku