Philips HR6836 – страница 2
Инструкция к Мешковому Пылесосу Philips HR6836
21
1
Изтеглете кабела от уреда и включете щепсела в контакта. (фиг. 33)
2 Включете уреда. (фиг. 34)
,
Можете да използвате комбинирания накрайник за почистване на твърди и меки подови
настилки: (фиг. 35)
-
Приизваденаправачеткаможетедаизползватенакрайниказапочистваненатвърди
подовинастилки(дърво,керамика,камъкисинтетичнинастилки)
-
Припоставенаправачеткаможетедаизползватенакрайниказапочистваненамеки
подовинастилки(килими,черги)
,
Когато всмуквате вода от място, което се намира по-високо от самия уред (например
улук на покрив или резервоар за вода на покрив), уредът в крайна сметка работи като
сифон. В резултат на това контейнерът се пълни по-бързо от обикновеното и може да
прелее. Никога не надхвърляйте максималния капацитет на контейнера (9 литра/2
галона). През равни интервали, повдигайте накрайника от водата, изключвайте уреда,
изваждайте щепсела от контакта и изпразвайте контейнера. (фиг. 36)
1 Започнете колкото се може по-далеч от вратата и след това работете в посока към
вратата.
2 Нанасяйте шампоан със стискане на спусъка на ръкохватката на тръбата. (фиг. 37)
3 Правете застъпващи се движения, за да покриете цялата площ, която искате да
почистите.
Забележка:Ако в площта която току що сте изчистили все още има следи от вода, минете
върху това място още веднъж без да нанасяте шампоан.
4 След чистенето с шампоан отпуснете спусъка и изключете помпата. Дръжте
уреда изключен. (фиг. 38)
5 Повдигнете накрайника от пода. След това просто дайте възможност на уреда да
засмуче сух въздух за известно време, за да изсъхне вътрешността на всмукващия
маркуч и всмукващата тръба. (фиг. 39)
6 Изключете уреда.
Взависимостотстепентаназамърсяванеможетедаизползвате(икомбинирате!)следните
тритехникизапочистваненакилимсшампоан.
,
Освежаване
-
Акокилимът(иличастотнего)простосенуждаеотосвежаване,неенеобходимода
нанасятемногошампоан.
-
Вероятноедостатъчнодананесетешампоансамокогатоправитепървотодвижениев
посокакъмвас.
-
Следтоваотпуснетеспусъкаипридвижвайтенакрайникавърхумястотозапочистване
бездананасятешампоан.
,
Дълбоко почистване
-
Зацялостнопочистваненамногомръсенкилимиличастоткилим,движетенакрайника
върхумястотозапочистваненяколкопъти,катопритовананасятешампоан.
22
,
Цялостно почистване
-
Зацялостнопочистваненасилнозамърсениместаилиупоритипетна,изключете
електромотора,нодръжтепомпатавключена.
-
Стискайтеспусъка,задаприлагатешампоан.
-
Дайтевъзможностнашампоанададействазаняколкоминути,предидавключитеотново
електромотора,задавсмукватешампоан.
-
Внимавайтеданенанасятепрекаленомногошампоан,тъйкатотоваможедаповреди
килима.
Съветизапочистваненакилимсшампоан:
-
Никоганепочиствайтесшампоанподовинастилки,коитонесаводоустойчиви.Акосе
съмнявате,свържетесесдоставчиканакилима.
-
Непочиствайтесшампоанфиниматериииръчноизработеникилими,коитонеса
цветоустойчиви.
-
Проверетецветоустойчивосттанавашиякилим,катоизлеетемалкошампоанразтворен
въвводавърхубялпарцал.Следтоватъркайтепарцалавчастоткилима,която
обикновенооставаскрита.Аконямаследаотбоянапарцала,килимътвероятное
цветоустойчив.
-
Обачеаконапарцаласепоявибоя,непочиствайтекилимасшампоан.Акосесъмнявате,
свържетесесъсспециалист.
-
Почистетемястотоизцяло,предидазапочнетепочистванетосъсшампоан.
-
Уверетесе,честаятаедобрепроветренаповремеиследпочистванетосшампоан,зада
имавъзможностзапо-доброипо-бързоизсъхване.
-
Дайтевъзможностнакилимадаизсъхнедобре,предидаходитепонегоотново:места,
коитосасамоосвежавани,обикновеноизискватоколо30минутизаизсъхване,докато
местата,коитосапочистванидълбоко,изискватприблизително2часазаизсъхване.
Разбирасе,времетозаизсъхванезависиотколичествотонанесеншампоан,
температурата,влажносттанавъздухаипроветряването.
-
Прозрачнитенакрайници(накрайникътзадвойноинжектиранеинакрайникътза
тапицерии)видаватпредставадаликилимътилитвърдатаподованастилкасачисти.
Простопогледнетецветанаизсмукванататечност.
,
Адаптерът за твърда подова настилка с тройна употреба за накрайника за двойно
инжектиране се състои от три познати инструмента за чистене: (фиг. 40)
1 четказаизкарваненалепкавамръсотияотпода;
2 гъбазаотпускане,нанасянеивтриваненашампоан;
3 гуменнакрайникзасъбираненашампоанаотподоватанастилка,тачачедаможедасе
изсмуче.
1 Щракнете адаптера за твърда повърхност на накрайника за двойно инжектиране.
(фиг. 41)
2 Започнете колкото се може по-далеч от вратата и след това работете в посока към
вратата.
3 Нанасяйте шампоан като стискате спусъка на ръкохватката на тръбата. За да чистите
успешно, просто правете движения напред-назад, както с обикновена прахосмукачка.
Обикновено е достатъчно да нанасяте шампоан, докато движите накрайника напред.
(фиг. 42)
Забележка:Не правете много дълги движения.
4 За да изсушите пода, просто движете накрайника бавно назад. Уверете се, че само
гуменият накрайник докосва подовата настилка и не нанасяйте шампоан. (фиг. 43)
23
5 За да отстраните шампоана ефикасно, правете застъпващи се движения и завършете с
едно напречно движение, както е показано на фигурата. (фиг. 44)
6 След чистенето с шампоан отпуснете спусъка и изключете помпата. Дръжте уреда
изключен. (фиг. 38)
7 Повдигнете накрайника от пода.След това просто дайте възможност на уреда да
засмуче сух въздух за известно време, за да изсъхне вътрешността на всмукващия
маркуч и всмукващата тръба. (фиг. 39)
8 Изключете уреда.
Накрайникътзатапицериявипозволявадачиститесшампоанмебели,тапицерии,пердетаи
т.н.
1 Поставете накрайника за тапицерия направо на ръкохватката. (фиг. 45)
2 Почиствайте материите с шампоан по същия начин, както е описано за почистване на
подови настилки. (фиг. 46)
Винагиизключвайтеуредаиизваждайтещепселаотконтакта,предидапочиститеуреда.
Можетедапочистватевсичкичастинауреда,включителноконтейнера,свлажнакърпа.
Вода не бива да влиза в задвижващия блок!
1 Изпразнете, почистете и подсушете контейнера.
2 Оставете уреда да засмуче сух въздух за няколко минути, за да изсъхне вътрешността
на тръбата и маркуча.
Акоизползватесменяемататорбазапрах,почиствайтефилтъразазащитанаелектромотора
веднъжгодишновхладкавода.
Уверете се, че филтърът е напълно сух, преди да го поставите отново в прахосмукачката.
1 Изплакнете плаващото устройство и филтъра за пяна. (фиг. 47)
,
За да се гарантира оптимален живот на филтъра за пяна, изваждайте го внимателно от
плаващото устройство. (фиг. 48)
,
Почиствайте филтъра отделно. (фиг. 49)
Изстискайте филтъра за пяна, за да отстраните излишната вода! Не го извивайте!
1 Филтърът за защита на електромотора също може да бъде изваден за почистване.
(фиг. 50)
2 Изплакнете филтъра за защита на електромотора под течаща вода. (фиг. 51)
Не забравяйте да поставите филтъра за защита на електромотора обратно на място.
1 Изплакнете накрайника за двойно инжектиране под течаща вода. (фиг. 52)
2 Извадете адаптера за твърда подова настилка и го почистете отделно. (фиг. 41)
24
3 Напълнете контейнера с хладка прясна вода. Изпомпайте водата през двата маркуча за
шампоан в мивката или тоалетната. Това предотвратява задържането на остатъци от
шампоан в маркучите и запушването им.
Задаудължитеживотанапомпатазашампоан,почиствайтеяссмесотводаибялоцет
веднъжгодишно.
1 Излейте 1 литър бял оцет в резервоара за шампоан и го допълнете с хладка прясна
вода.
2 Оставете уреда да поработи режим на почистване с шампоан, докато резервоара за
шампоан се изпразни. Съберете оцетния разтвор в кофа.
3 Повторете тази процедура с 1 литър прясна вода, за да изплакнете остатъците от оцет.
1
Изключете уреда и извадете щепсела от контакта.
2 Натиснете бутона за навиване на кабела. (фиг. 53)
,
Захранващият кабел се прибира автоматично в устройството.
Забележка:Когато в уреда е поставен резервоарът за шампоан, захранващият кабел не се
прибира изцяло в уреда, когато е натиснат бутона за навиване.
3 Съхранявайте малките накрайници по начина, който е показан на фигурата. (фиг. 54)
4 Само за определени модели: за да приберете тръбата, поставете щипката за прибиране
в прореза на уреда. (фиг. 55)
Забележка:За да се предотврати повреда на уреда, щипката за прибиране се откача от
тръбата или уреда, когато тръбата се дръпне или събори рязко. Когато това се случи,
можете просто да щракнете щипката обратно върху тръбата.
1 За да извадите пълна торба за прах, повдигнете държача с торбата за прах от
устройството за захватите. (фиг. 20)
2 Натиснете и задръжте червения лост, за да освободите картонената предна част на
торбата за прах. (фиг. 56)
3 Изхвърлете пълната торба за прах и поставете нова (вж. глава “Подготовка за
употреба”).
Забележка:За всеки оригинален набор торби за прах Philips Athena са предоставени нов
филтър за защита на електромотора и нов микрофилтър.
Вместохартиениторбизапрах,можетедаизползватесменяематорбазапрах(стандартв
някоистрани).Можетедаизпразнитесменяемататорбазапрахидаяизползватеповторно.
1 За да извадите сменяемата торба за прах, следвайте инструкциите за изваждане на
хартиени торби за прах.
2 Дръжте сменяемата торба за прах над кофа за боклук. (фиг. 57)
25
3 Свалете скобата, като я плъзнете настрани от торбичката. (фиг. 58)
4 Изпразнете торбата за прах в кофата за смет. (фиг. 59)
5 Затворете торбичката, като плъзнете скобата обратно върху долния край на торбичката.
(фиг. 60)
6 Поставете сменяемата торба за прах обратно в уреда. Следвайте инструкции за
поставяне на хартиени торби за прах в глава “Подготовка за употреба”.
Никога не използвайте прахосмукачката без филтър за защита на електромотора.
,
Сменете филтъра за защита на електромотора, когато поставите първата торба за прах от
нов комплект. (фиг. 50)
Когатовсмукватесухивещества,електростатичниятмикрофилтърпречистваизходящия
въздух,катопремахваминиатюрнитепраховичастици.Ефективносттанафилтърапостепенно
намалявасупотребата.
,
Обикновено е достатъчно да смените микрофилтъра, когато поставите първата торба за
прах от нов комплект.
,
Индикаторът на държача на микрофилтъра трябва да остане бял. Ако филтърът е станал
забележимо сив, съветваме ви да го смените. (фиг. 61)
Сменяйтефилтърапо-често,акострадатеотзаболяваненадихателнитепътища(напр.астма)
илиакоиматеалергия(напр.полен,прах,ит.н.).
1 Издърпайте държача на микрофилтъра нагоре. (фиг. 23)
2 Извадете стария микрофилтър от държача.
3 Поставете новия микрофилтър в държача и плъзнете държача обратно в уреда.
Сменетефилтъразапяна,акоеповреденилиемногомръсен.
Аксесоари,торбизапрахифилтрисепредлагатотвашиядилър.Упоменетеподходящиятип
илисервизенномер,койтоепосоченвтаблицатапо-долу.
Аксесоар,
Приложение Описание Номер на
филтър или
тип
торба за прах
(сервизен
номер)
Торбазапрах,
Двуслойниторбизапрахзастандартен
Комплект:4
HR6947
типAthena
прах.Заупотребавсухасреда.
торбизапрах+
1филтърза
защитана
електромотора
+ 1
микрофилтър.
Микрофилтър Филтрираизходящиявъздух.За
Комплект:2
FC8032
употребавсухасреда.
части
26
Аксесоар,
Приложение Описание Номер на
филтър или
тип
торба за прах
(сервизен
номер)
Течностза
Започистванесшампоаннаподови
1бутилка
HR6965
почистване
настилки.Добаветекъмвода.За
употребавъввлажнасреда.
Филтързапяна Запоставяненаплаващотоустройство.
1филтър (4822480
Заупотребавъввлажнасреда.
40242)
Адаптерза
Започистваненатвърдиподови
1адаптер (4322 004
твърдаподова
настилки.Заупотребавъввлажнасреда.
22790)
настилкас
тройна
употреба:
Накрайникза
Започистванесшампоаннамебели,
1накрайник (4822 479
тапицерия
тапицерииит.н.Заупотребавъввлажна
20234)
среда.
Дифузор Почистванесшампоан,всмукванена
1дифузор (4822 466
течности.Заупотребавъввлажнасреда.
62588)
Сменяема
Застандартендомашенпрах.За
1торбазапрах (4322 480
торбазапрах
употребавсухасреда.
10215)
,
След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните
битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, където да бъде
рециклиран. По този начин вие помагате за опазването на околната среда.
Акосенуждаетеотинформацияилииматепроблем,посететеИнтернетсайтанаPhilipsна
адрес
www.philips.comилисеобърнетекъмЦентъразаобслужваненаклиентинаPhilipsвъв
вашатастрана(телефонниямуномерможетеданамеритевмеждународнатагаранционна
карта).АковъввашатастрананямаЦентързаобслужваненаклиенти,обърнетесекъм
местниятърговецнаурединаPhilipsилисесвържетесОтделазасервизнообслужванена
битовиурединаPhilips[ServiceDepartmentofPhilipsDomesticAppliancesandPersonalCare
BV].
27
Všeobecný popis (Obr. 1)
A Suchépoužití
1 Přípojkahadice
2 Sacíhadice
3 Mechanickéřízenísacíhovýkonu
4 Sacítrubice
5 Teleskopickátrubice(třídílná)(pouzeněkterétypy)
6 Příchytkapříslušenství(pouzeněkterétypy)
7 Hubice
8 Tlačítkozapnutí/vypnutí
9 Rukojeť
10 Tlačítkonavíjeníkabelu
11 Mikroltr(pouzeněkterétypy)
12 Síťovýkabel
13 Parkovacíotvor
14 Svorky
15 Motorová jednotka
16 Štíteksoznačenímtypu
17 Držákprachovéhosáčku
18 Prachovýsáček
19 Nádoba
20 Úložnémístopro2kusydrobnéhopříslušenství(kartáček,maláhubice,štěrbinováhubicenebo
exibilnínástavecnaštěrbiny)
B Mokrépoužití
1 Příchytkyšamponovacíhadičky
2 Spoušťšamponování
3 Šamponovacíhadičky
4 Přípojkyšamponovacíhadičky
5 Zásobníkšamponu
6 Tlačítkozapnutípumpyšamponuskontrolkou
7 Difuzér
8 Ochrannýltrmotoru
9 ČisticíroztokPhilipsHR6965
10 Zásuvnájednotkaspěnovýmltrem
11 Hubicenačalounění
12 Šamponovacíhubicesdvojitýmvstřikováním
13 Adaptér na tvrdé podlahy
Předpoužitímpřístrojesipečlivěpřečtětetentonávodkpoužitíauschovejtehopropřípadné
pozdějšínahlédnutí.
,
Před zapojením přístroje zkontrolujte, zda napětí uvedené na typovém štítku odpovídá napětí
místní rozvodné sítě. Typový štítek naleznete na dolní části motorové jednotky.
,
Pokud byste zjistili závadu na zástrčce, na síťové šňůře nebo na přístroji, dále jej nepoužívejte.
,
Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést společnost Philips, servis
autorizovaný společností Philips nebo obdobně kvalikovaní pracovníci, abyste předešli
možnému nebezpečí.
,
Před mokrým čištěním je třeba vždy vyjmout mikroltr a papírový nebo trvalý prachový sáček.
,
Před použitím přístroje k vysávání tekutin vždy instalujte difuzér a zásuvnou jednotku.
,
Nikdy nezasouvejte síťovou zástrčku do zásuvky ve zdi, dokud není přístroj zcela připraven
k použití. Ruce a síťová zástrčka musí být při připojování nebo odpojování přístroje suché.
28
,
Vždy, když přístroj nefunguje správně, než začnete přístroj čistit nebo než otevřete zásobník,
odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky ve zdi.
,
Pokud je v přístroji vložen papírový nebo trvalý prachový sáček, vysávejte pouze suché
materiály.
,
Nikdy nevysávejte popel (z popelníků a krbů), dokud zcela nevychladnou.
,
Nikdy nevysávejte benzín, lakový benzin, motorovou naftu, petrolej ani jiné hořlavé či výbušné
tekutiny.
,
Přístroj nepoužívejte v místnostech s výbušnými výpary (benzín, ředidla, rozpouštědla).
,
Používáte-li přístroj k vysávání popele, jemného písku, vápna, cementového prachu a
podobných látek, póry papírového prachového sáčku se ucpou. V takovém případě vyměňte
papírový prachový sáček, i když nebude úplně plný.
,
Používejte pouze papírové prachové sáčky Athena nebo trvalý prachový sáček. Prachové sáčky
můžete zakoupit u svého dodavatele. Čísla typů zjistíte v kapitole Objednávání příslušenství a
ltrů.
,
Nepoužívejte vysavač bez ochranného ltru motoru.
,
Motorovou jednotku nesmíte nikdy ponořit do vody.
,
Nikdy nesměřujte šamponovou trysku na zástrčky, zásuvky ani elektrické přístroje.
,
Pumpu zapínejte pouze tehdy, když je naplněný zásobník se šamponem vložený do přístroje a
připojený ke dvěma šamponovacím hadičkám. Vypněte ji ihned, když se zásobník šamponu
vyprázdní.
Vpřípadězapnutípumpynasuchomůžedojítkjejímupoškození.
,
Přístroj a čisticí roztok skladujte mimo dosah dětí.
,
Přístroj po použití vždy vypněte a síťovou zástrčku odpojte od zásuvky ve zdi.
,
Po mokrém čištění zásobník vždy vyprázdněte, vyčistěte a vysušte. Po několik minut nechejte
přístroj nasávat suchý vzduch, aby se vysušila vnitřní část trubice a hadice. Zabráníte tak šíření
nepříjemného pachu při příštím použití vysavače. Také se nenavlhčí papírový prachový sáček.
,
Chcete-li prodloužit životnost šamponovací pumpy, vyčistěte ji jednou za rok směsí vody a
bílého octa. Postupujte podle pokynů v kapitole Čištění a údržba.
,
Přístroj neskladujte při teplotách nižších než 0 °C, aby nedošlo k jeho zamrznutí.
,
Hadici nikdy nesměrujte proti očím nebo uším, ani si nevkládejte hadici do úst, pokud je
vysavač v chodu a hadice je k vysavači připojena.
,
Hladina hluku: Lc = 82 dB [A]
Elektromagnetická pole (EMP)
TentospotřebičPhilipsodpovídávšemnormámtýkajícímseelektromagnetickýchpolí(EMP).Pokud
jesprávněpoužívánvsouladuspokynyuvedenýmivtomtonávodukpoužití,jejehopoužitípodle
dosuddostupnýchvědeckýchpoznatkůbezpečné.
Hadice
1 Hadici připojíte tak, že ji zasunete do přípojky a současně mírně otočíte po směru
hodinových ručiček. (Obr. 2)
2 Chcete-li hadici odpojit, vytáhněte ji z přípojky a současně s ní mírně pootočte proti směru
hodinových ručiček. (Obr. 3)
Trubice
1 Chcete-li připojit hadici, stiskněte odpružené tlačítko a zasuňte užší část do širší části.
(Obr. 4)
,
Tlačítko při správném zasunutí do otvoru vyskočí.
29
2 Trubici odpojíte tak, že stisknete odpružené tlačítko a jednotlivé části od sebe odpojíte.
1 Nastavte si délku trubice tak, aby to pro vás bylo vysávání co nejpohodlnější. Stiskněte jeden
ze dvou krčků směrem dolů a vysuňte příslušnou část trubice ven z krčku směrem nahoru
nebo ji zasuňte dovnitř směrem dolů. (Obr. 5)
Hubice
1 Připojte k trubici hubici. (Obr. 6)
2 Pokud chcete mít hubici blízko u ruky (například při čistění schodů, čalounění nebo tkanin),
připojte ji přímo u rukojeti. (Obr. 7)
Připravtevysavačprosuchénebomokréčištění.
Poznámka:Přístroj je při vybalení připraven k mokrému použití.
Předvysávánímsuchýchlátekvždyvyjmětezásuvnoujednotkuadifuzérainstalujtemikroltr(pouze
některétypy)apapírovýnebotrvalýprachovýsáček.
1 Přesvědčte se, že je zástrčka přístroje odpojena ze zásuvky.
2 Otočte šamponovací hadičkou po směru hodinových ručiček (1) a vysuňte ji z motorové
jednotky (2). (Obr. 8)
3 Vyjměte zásobník šamponu. (Obr. 9)
4 Uvolněte svorky. (Obr. 10)
5 Za úchyt zvedněte motorovou jednotku ze zásobníku. (Obr. 11)
6 Otočte motorovou jednotku dnem vzhůru. (Obr. 12)
7 Vyjměte z motorové jednotky difuzér. (Obr. 13)
8 Vyjměte ze zásobníku zásuvnou jednotku. (Obr. 14)
9 Instalujte papírový nebo trvalý prachový sáček. Během instalace přední části prachového
sáčku do držáku stiskněte a podržte červenou páčku. (Obr. 15)
10 Nejprve zasuňte dolní okraj (1). Potom na své místo zatlačte horní okraj (2). (Obr. 16)
Dvavýstupkyvepředumusísměřovatdolůastředdolníčástimusíspočívatnaokrajidržáku.
11 Držák s prachovým sáčkem zasuňte do přístroje tak, aby ho na svém místě držely dva
výstupky v zásobníku. (Obr. 17)
12 Vraťte motorovou jednotku do přístroje a zavřete svorky (musí zaklapnout). (Obr. 18)
13 Instalujte mikroltr na původní místo (pouze některé typy). (Obr. 19)
,
Informace o výměně papírového prachového sáčku naleznete v kapitole Výměna a informace o
vyprázdnění trvalého prachového sáčku v kapitole Čištění.
Předmokrýmpoužitímvždyvyjmětepapírovýnebotrvalýprachovýsáček(pouzeněkterétypy).
Kvysávánítekutinpotřebujetezásuvnoujednotkuadifuzér.
1 Přesvědčte se, že je zástrčka přístroje odpojena ze zásuvky.
2 Uvolněte svorky. (Obr. 10)
30
3 Za úchyt zvedněte motorovou jednotku ze zásobníku. (Obr. 11)
4 Vyjměte trvalý nebo papírový prachový sáček (viz kapitola Výměna). (Obr. 20)
5 Za úchyt zasuňte zásuvnou jednotku do zásobníku. (Obr. 21)
Poznámka:Zásuvnou jednotku je možné do přístroje zasunout pouze jedním směrem.
6 Otočte motorovou jednotku dnem vzhůru. (Obr. 12)
7 Vložte do motorové jednotky difuzér. (Obr. 22)
8 Vraťte motorovou jednotku do přístroje a zavřete svorky (musí zaklapnout). (Obr. 18)
9 Vyjměte mikroltr (pouze některé typy). (Obr. 23)
Poznámka:Vystavíte-li mikroltr příliš vysoké vlhkosti, ztratí svoje elektrostatické vlastnosti.
Přístrojjenynípřipravenkvysávánítekutin.
Kšamponovánípodlahbudetepotřebovatzásuvnoujednotku(naplněnoušamponema
vodou),hubicisdvojitýmvstřikovánímaspoušťšamponování.
1 Postupujte podle pokynů 1 až 9 v kapitole Příprava na vysávání tekutin.
2 Naplňte zásobník šamponu studenou vodou. (Obr. 24)
3 Do plného zásobníku přidejte jednu odměrku čisticí tekutiny. (Obr. 25)
4 Připojte zásobník šamponu k přístroji. (Obr. 26)
5 Zasuňte krátkou šamponovací hadičku do přípojky na vysavači (1) a otočte s ní proti směru
hodinových ručiček (2). (Obr. 27)
6 Připojte dlouhou šamponovací hadičku ke spoušti šamponování. (Obr. 28)
7 Spoušť šamponování připevněte k rukojeti sací hadice. (Obr. 29)
8 Konec dlouhé šamponovací hadičky pevně zatlačte do přípojky na vysavači (musí zaklapnout).
(Obr. 30)
,
Budete-li chtít šamponovací hadičku uvolnit, zatlačte na kroužek směrem k přístroji. (Obr. 31)
9 Připevněte dlouhou šamponovací hadičku k sací hadici a sací trubici pomocí příchytek
šamponovací hadičky. (Obr. 32)
10 Připojte hubici s dvojitým vstřikováním. (Obr. 6)
Přístrojjenynípřipravenkšamponováníměkkýchpodlah,jakojsoukoberceapředložky.
1
Z vysavače vytáhněte síťový kabel a zástrčku zasuňte do síťové zásuvky. (Obr. 33)
2 Přístroj zapněte. (Obr. 34)
Nastavitelná hubice
,
Nastavitelnou hubici můžete použít k vysávání tvrdých a měkkých podlah: (Obr. 35)
-
Kdyžjekartáčekvysunutý,můžetepoužíthubicikčištěnítvrdýchpodlah(dřevěných,
keramických,kamennýchasyntetických).
-
Kdyžjekartáčekzasunutý,můžetehubicipoužítkčištěníměkkýchpodlah(koberceapředložky).
31
,
Když vysáváte vodu z místa položeného výše než samotný přístroj (například okapový žlab
nebo střešní zásobník vody), funguje zařízení jako sifon. V důsledku toho se kontejner plní
mnohem rychleji než obvykle a může přetéct. Je třeba dbát na to, abyste nikdy nepřekročili
maximální kapacitu (9 litrů). Pravidelně vytahujte hubici z vody, vypněte přístroj, vyjměte
zástrčku ze síťové zásuvky a vyprázdněte zásobník. (Obr. 36)
1 Začněte pracovat co nejdále od dveří a postupujte směrem ke dveřím.
2 Šampon aplikujte stisknutím spouště na rukojeti na trubici. (Obr. 37)
3 Aplikované vrstvy by se měly překrývat, abyste pokryli celou plochu, kterou chcete vyčistit.
Poznámka:Pokud se na ploše, kterou jste právě vyčistili, stále nacházejí stopy tekutiny, přejeďte
vysavačem přes tuto plochu ještě jednou bez aplikace šamponu.
4 Po šamponování uvolněte spoušť a vypněte pumpu. Přístroj ponechejte zapnutý. (Obr. 38)
5 Zvedněte hubici ze země. Potom chvíli nechejte přístroj nasávat suchý vzduch, aby se vysušila
vnitřní část sací hadice a trubice. (Obr. 39)
6 Přístroj vypněte.
Vzávislostinastupniznečištěnímůžetepoužít(akombinovat)následujícítřitechnikyšamponování
koberců.
,
Osvěžení
-
Pokudkoberec(nebojehočást)pouzepotřebujíosvěžitbarvu,nemusíteaplikovatvelké
množstvíšamponu.
-
Pravděpodobněbudestačit,kdyžbudeteaplikovatšamponpouzepřiprvnímtahutryskou
směremksobě.
-
Potomuvolnětespoušťapřejeďtehubicípřesčištěnouplochuněkolikrátposobě,bezaplikace
šamponu.
,
Hluboké čištění
-
Chcete-lidůkladněvyčistitvelmišpinavýkoberecnebojehočást,přejeďteněkolikráthubicípřes
plochu,kterouchcetevyčistit,asoučasněaplikujtešampon.
,
Velmi důkladné čištění
-
Chcete-lidůkladněvyčistitvelmišpinavéplochyneboodolnéskvrny,vypnětemotor,alepumpu
nechejte v chodu.
-
Stisknutímtryskyaplikujtešampon.
-
Šamponponechejtenaplošeněkolikminutpůsobitateprvepotomznovuzapnětemotor,
abystemohlišamponvysát.
-
Dávejtepozor,abysteneaplikovalipřílišmnohošamponu,mohlibystekoberecpoškodit.
Tipyprošamponováníkoberce:
-
Nikdynešamponujtepodlahovékrytiny,kterénejsouvoděodolné.Máte-lipochybnosti,požádejte
o informace dodavatele koberce.
-
Nešamponujtejemnétkaninyaniručnětkanéčinestálobarevnékoberce.
-
Stálobarevnostkoberceotestujetetak,ženabílýhadříknanesetetrochušamponurozpuštěného
vevoděapotomtímtohadříkempřetřetečástkoberce,kteráneníběžněvidět.Pokudsena
hadříkuneobjevížádnéstopybarvy,budekoberecpravděpodobněstálobarevný.
-
Pokudsevšaknalátceobjevíbarva,koberecnešamponujte.Vpřípaděpochybnostíkontaktujte
odborníka.
-
Nežzačnetesešamponováním,celouplochupečlivěvysajte.
-
Jetřeba,abymístnostbylapředšamponovánímaponěmdobřevyvětraná,abykoberecsnadněji
a rychleji uschnul.
32
-
Nežzačnetepokoberciznovuchodit,jetřeba,abydůkladněuschnul:oživenéoblastipotřebují
nauschnutíobvykle30minut,zatímcohlubocečištěnéčástivyžadujínauschnutípřibližně
2hodiny.Dobaschnutísamozřejmězávisítakénamnožstvíaplikovanéhošamponu,teplotě,
vlhkostivzduchuavětrání.
-
Průhlednéhubice(hubicesdvojitýmvstřikovánímahubicenačalounění)umožňujívidět,zda
jsoukoberecnebotvrdápodlahačisté.Jednodušesledujtebarvuvysávanéhoroztoku.
,
Víceúčelový nasazovací adaptér na pevné podlahy pro hubici s dvojitým vstřikováním obsahuje
tři běžné čisticí nástroje: (Obr. 40)
1 kartáček,kterýodstraňujenečistoty,kterépřilnulynapodlahu,
2 houbička,pomocíkteréseuvolňuje,distribuujeavtírášampon,
3 stěrka,kterásbírášamponzpodlahy,abyhobylomožnévysát.
1 Nasaďte adaptér na tvrdé podlahy na šamponovací hubici s dvojitým vstřikováním. (Obr. 41)
2 Začněte pracovat co nejdále od dveří a postupujte směrem ke dveřím.
3 Aplikujte šampon stlačením spouště na rukojeti trubice. K efektivnímu čištění stačí pouze
pohybovat trubicí směrem k sobě a od sebe, jako při běžném vysávání vysavačem. Obvykle
postačuje aplikovat šampon pouze při pohybu hubicí směrem od sebe. (Obr. 42)
Poznámka:Pohyby trubicí by neměly být příliš dlouhé.
4 Podlahu vysušíte tak, že budete hubici pomalu přitahovat směrem k sobě. V kontaktu
s podlahou by měla být pouze stěrka. Neaplikujte šampon. (Obr. 43)
5 Šampon odstraníte účinně tak, že se jednotlivé tahy hubicí budou překrývat a práci zakončíte
jedním tahem napříč, jak je znázorněno na obrázku. (Obr. 44)
6 Po šamponování uvolněte spoušť a vypněte pumpu. Přístroj ponechejte zapnutý. (Obr. 38)
7 Zvedněte hubici ze země. Potom chvíli nechte přístroj nasávat suchý vzduch, aby se vysušila
vnitřní část sací hadice a trubice. (Obr. 39)
8 Přístroj vypněte.
Hubicenačalouněníumožňuješamponovatnábytek,čalounění,záclonyatd.
1 Hubici na čalounění připojte přímo k rukojeti. (Obr. 45)
2 Tkaniny šamponujte stejným způsobem, jako je popsáno u podlah. (Obr. 46)
Přístroj,kterýchcetevyčistit,jevždynutnénapředvypnoutaodpojitzesíťovézásuvky.
Všechnyčástipřístrojevčetnězásobníkujemožnévyčistitpomocívlhkéhohadříku.
Do motorové jednotky se nesmí dostat žádná voda.
1 Vyprázdněte, vyčistěte a vysušte zásobník.
2 Nechte přístroj několik minut nasávat suchý vzduch, aby se vyčistila vnitřní část trubice a
hadice.
Používáte-litrvalýprachovýsáček,vyčistěteochrannýltrmotorujednouročněvevlažnévodě.
Filtr, který chcete vrátit do vysavače, musí být úplně suchý.
33
1 Zásuvnou jednotku a pěnový ltr opláchněte. (Obr. 47)
,
Chcete-li zaručit optimální životnost pěnového ltru, vyjměte ho opatrně ze zásuvné jednotky.
(Obr. 48)
,
Filtr čistěte samostatně. (Obr. 49)
Přebytečnou vodu z ltru vymačkejte. Filtr neždímejte!
1 Také ochranný motorový ltr je možné vyjmout a vyčistit. (Obr. 50)
2 Ochranný ltr motoru opláchněte pod tekoucí vodou. (Obr. 51)
Nezapomeňte vrátit ochranný ltr motoru zpět na své místo.
1 Hubice s dvojitým vstřikováním opláchněte pod tekoucí vodou. (Obr. 52)
2 Odstraňte adaptér na tvrdé podlahy a samostatně ho vyčistěte. (Obr. 41)
3 Naplňte zásobník vlažnou čistou vodou. Vypumpujte vodu přes obě šamponovací hadice do
umyvadla nebo záchodové mísy. Zabráníte tak tomu, aby zbytky šamponu zatvrdly uvnitř
hadic a ucpaly je.
Chcete-liprodloužitživotnostšamponovacípumpy,vyčistětejijednouročněroztokemvodyabílého
octa.
1 Do zásobníku šamponu nalijte 1 litr bílého octa a zásobník naplňte čistou vlažnou vodou.
2 Spusťte přístroj v režimu šamponování, dokud se zásobník šamponu nevyprázdní. Octovou
vodu nechejte vytéct do kbelíku.
3 Stejný postup zopakujte s jedním litrem čisté vody, abyste vypláchli veškeré zbytky octa.
1
Přístroj vypněte a síťovou zástrčku odpojte od zásuvky ve zdi.
2 Stiskněte tlačítko pro navíjení kabelu. (Obr. 53)
,
Síťový kabel se automaticky navine do přístroje.
Poznámka:Když je k přístroji připojen zásobník šamponu, síťová šňůra se po stisknutí tlačítka pro navíjení
kabelu nenavine celá.
3 Malé hubice ukládejte tak, jak vidíte na obrázku. (Obr. 54)
4 Pouze některé typy: Chcete-li zaparkovat trubici, zasuňte parkovací příchytku do parkovacího
otvoru na boční straně zařízení. (Obr. 55)
Poznámka:Když za trubici silně zatáhnete nebo do ní silou narazíte, oddělí se parkovací příchytka od
trubice nebo přístroje, aby nedošlo k náhodnému poškození přístroje. Pokud se příchytka oddělí, nasunete
ji jednoduše zpět na trubici.
34
1 Chcete-li vyjmout plný prachový sáček, uchopte držák s prachovým sáčkem za úchyty a
vytáhněte jej z přístroje. (Obr. 20)
2 Stisknutím a podržením červené páčky uvolněte lepenkovou přední část prachového sáčku.
(Obr. 56)
3 Plný sáček vyhoďte a vložte do vysavače nový (viz kapitola Příprava na použití).
Poznámka:S každou sadou originálních papírových sáčků Philips Athena se dodávají nový ochranný ltr
motoru a nový mikroltr.
Namístopapírovýchprachovýchsáčkůjemožnépoužívattrvalýprachovýsáček(vněkterýchzemích
sedodávástandardně).Trvalýsáčekmůžeteopakovaněvyprázdnitapoužítznovu.
1 Chcete-li vyjmout trvalý prachový sáček, postupujte podle pokynů pro vyjmutí papírových
prachových sáčků.
2 Podržte trvalý prachový sáček nad popelnicí. (Obr. 57)
3 Uzávěr sáčku odejmete tak, že ho posunete stranou. (Obr. 58)
4 Vysypte obsah sáčku do popelnice. (Obr. 59)
5 Sáček uzavřete tak, že jeho příchytku zasunete zpět na dolní okraj sáčku. (Obr. 60)
6 Vložte trvalý prachový sáček zpět do přístroje. Postupujte podle pokynů pro vkládání
papírových sáčků v kapitole Příprava k použití.
Filtr
Přístroj nikdy nepoužívejte bez ochranného ltru motoru.
,
Při instalaci prvního papírového prachového sáčku z nové sady vyměňte ochranný ltr motoru.
(Obr. 50)
Kdyžvysávátesuchélátky,elektrostatickýmikroltrčistívyfukovanývzduchtím,žeznějodstraní
drobnéprachovéčástice.Vprůběhupoužitíseúčinnosttohotoltrupostupněsnižuje.
,
Obvykle postačuje vyměnit mikroltr při instalaci prvního papírového prachového sáčku
z nové sady.
,
Indikátor na držáku mikroltru musí zůstat bílý. Pokud se ltr zbarví viditelně došeda,
doporučujeme ho vyměnit. (Obr. 61)
Filtrvyměňujtečastěji,pokudtrpíteonemocněnímdýchacíchcest(např.astma)nebopokudmáte
alergii(napříkladnapyl,prachatd.).
1 Vytáhněte držák mikroltru směrem nahoru. (Obr. 23)
2 Vytáhněte starý mikroltr ven z držáku.
3 Nainstalujte nový mikroltr do držáku a zasuňte ho zpět do přístroje.
Pokudjepěnovýltrpoškozenýnebovelmišpinavý,vyměňteho.
35
Příslušenství,prachovésáčkyaltryjsoukdispoziciudodavatelepřístroje.Nezapomeňteuvést
správnýtypneboservisníčíslo,kteréjeuvedenévnásledujícítabulce.
Příslušenství, ltr
Použití Popis Typové číslo
nebo prachový
(servisní číslo)
sáček
Prachovésáčky,typ
2vrstvépapírovésáčkyproběžné
Sada: 4 prachové
HR6947
Athena
vysáváníprachuvdomácnosti.
sáčky+1
ochrannýltr
motoru + 1
mikroltr.
Mikroltr Filtrujevypouštěnývzduch.Suché
Sada: 2 kusy
FC8032
použití.
Čisticíroztok Prošamponovánípodlah.Přidejtedo
1 láhev
HR6965
vody.Mokrépoužití.
Pěnovýltr Umisťujesenazásuvnoujednotku.
1ltr (4822480
Mokrépoužití.
40242)
Víceúčelový
Pročištěnítvrdýchpodlah.Mokré
1 adaptér (4322 004
adaptér na tvrdé
použití.
22790)
podlahy
Hubice na
Prošamponovánínábytku,tkaninatd.
1 hubice (4822 479
čalounění
Mokrépoužití.
20234)
Difuzér Šamponování,vysávánítekutin.Mokré
1 difuzér (4822 466
použití.
62588)
Trvalýprachový
Proběžnévysáváníprachu
1prachovýsáček (4322 480
sáček
vdomácnosti.Suchépoužití.
10215)
,
Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do
sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí.
Záruka a servis
Pokudbystemělijakýkolivproblémnebobystepotřebovalinějakouinformaci,navštivtewebovou
stránkuspolečnostiPhilips
www.philips.com,nebokontaktujteStřediskopéčeozákazníky
společnostiPhilipsvesvézemi(telefonníčíslostřediskanajdetevletáčkuscelosvětovouzárukou).
PokudsevevašízemiStřediskopéčeozákazníkynenachází,můžetekontaktovatmístního
dodavatelevýrobkůPhilipsneboodděleníServiceDepartmentofPhilipsDomesticAppliancesand
Personal Care BV.
36
EESTI
Üldine kirjeldus (Jn 1)
A Kuivkasutus
1 Vooliku ühendus
2 Imemisvoolik
3 Mehaaniline imemisvõimsuse regulaator
4 Imemistoru
5 Kolmeosalinetoru(ainultteatudmudelitel)
6 Hoiuklamber(ainultteatudmudelitel)
7 Otsik
8 Mootori sisse-välja lüliti nupp
9 Käepide
10 Juhtme tagasikerimise nupp
11 Mikrolter(ainultteatudmudelitel)
12 Toitejuhe
13 Parkimisõnarus
14 Klambrid
15 Mootor
16 Tüübisilt
17 Tolmukoti hoidja
18 Tolmukott
19 Nõu
20 Kaheväikesetarvikuhoiuruum(väikehari,väikeotsik,piluotsikvõipainduvpiluotsik)
B Märgkasutus
1 Šampoonivooliku klamber
2 Šampooni päästik
3 Šampoonivoolikud
4 Šampoonivooliku liitmikud
5 Šampoonipaak
6 Märgutulegašampoonipumbasisse-väljalülitamisenupp
7 Hajuti
8 Mootorikaitselter
9 Philipsi puhastusvedelik HR6965
10 Ujukisektsioonkoosvahultriga
11 Polstriotsik
12 Kaksikpritsegašampooniotsik
13 Kõvakattega põranda adapter
Tähelepanu!
Enneseadmekasutamistlugegekasutusjuhendhoolikaltläbijahoidkeedaspidiseksalles.
,
Enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas seadme tüübisildile märgitud pinge vastab
kohalikule toitepingele. Tüübisilt asub mootorisektsiooni põhjal.
,
Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitejuhe või seade on vigastatud.
,
Kui toitejuhe on vigastatud, tuleb see uue vastu vahetada Philipsi, Philipsi volitatud
hooldekeskuses või lihtsalt vastavalt kvalitseeritud isiku poolt, et vältida ohtlikke olukordi.
,
Enne märgkasutust võtke alati mikrolter või korduvkasutatav tolmukott ära.
,
Enne vedelike sisseimemist paigaldage alati hajuti ja ujukisektsioon.
,
Enne kui seade pole täielikult kasutamisvalmis, ärge toitepistikut seinakontakti sisestage.
Veenduge enne seadme seinakontaktiga ühendamist või -kontaktist väljatõmbamist, et nii käed
kui ka pistik oleksid täiesti kuivad.
,
Juhul kui seade ei toimi korralikult, enne seadme puhastamist või konteineri avamist tõmmake
alati pistik seinakontaktist välja.
EESTI 37
,
Kui olete seadmesse paberist või korduvkasutatava tolmukoti pannud, siis võite seadet ainult
kuivpuhastamiseks kasutada.
,
Ärge kunagi imege seadmega tuhka (tuhatoosidest või kaminatest), kuni tuhk pole täielikult
jahtunud.
,
Ärge kunagi imege bensiini, lakibensiini, vedelgaasi, parainiõli või teisi tule-või plahvatusohtlikke
vedelikke.
,
Ärge kunagi kasutage seadet plahvatusohtlike (bensiin, vedeldajad, lahustid) aurudega ruumis.
,
Seadme kasutamisel tuha, peenliiva, lubja, tsemenditolmu ja teiste sarnaste ainete imemiseks,
ummistuvad paberist tolmukoti poorid ja hoolimata sellest, et kott veel täis ei ole, peate
paberist kotti vahetama.
,
Kasutage ainult Athena paberist tolmukotte või korduvkasutatavaid tolmukotte. Tolmukotte
saate kohaliku edasimüüja käest. Mudelinumbrid leiate pt „Tarvikute ja ltrite tellimine”.
,
Ärge kasutage tolmuimejat ilma mootorit kaitsva ltrita.
,
Ärge kunagi kastke mootorit vette.
,
Ärge kunagi juhtige šampoonijuga pistikule, pistikupesale või elektriseadmetele.
,
Pump lülitage sisse ainult siis, kui olete šampoonipaagi täitnud, paigaldanud selle seadmele ja
ühendanud kaks šampoonivoolikut. Niipea kui šampoonipaak on tühjaks saanud, lülitage pump
välja.
Tühjalt töötav pump võib rikki minna.
,
Hoidke seade ja puhastusvedelik laste käeulatusest kaugemal.
,
Alati lülitage seade pärast kasutamist ja tõmmake pistik seinakontaktist välja.
,
Alati tühjendage, puhastage ja kuivatage pärast märgkasutust konteiner. Et toru ja voolikut
seestpoolt kuivatada, laske seadmel paar minutit kuiva õhku imeda. See hoiab järgmise
kasutuskorra ajal ebameeldiva lõhna tekkimise ära. Samuti hoiab see ära paberkoti märgumise.
,
Puhastage šampoonipumpa tööea jooksul kord aastas vee ja valge äädika seguga. Järgige pt
„Puhastamine ja hooldamine” toodud juhiseid.
,
Külmumise vältimiseks ärge hoidke seadet temperatuuridel alla 0 °C.
,
Ärge puudutage sisselülitatud tolmuimejale ühendatud voolikuga silmi või kõrvu ega pange seda
suhu.
,
Müra tase: Lc = 82 dB (A)
Elektromagnetilised väljad (EMF)
SeePhilipsiseadevastabkõikideleelektromagnetilisivälju(EMF)käsitletavatelestandarditele.Kui
seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäeval
kasutatavate teaduslike teooriate järgi ohutu kasutada.
Ettevalmistus kasutamiseks
Tarvikute külgepanemine ja äravõtmine
Voolik
1 Vooliku ühendamiseks pistke see vooliku liitmikusse, seda samal ajal natuke päripäeva
keerates. (Jn 2)
2 Vooliku ära võtmiseks tõmmake voolik liitmikust välja, seda natuke vastupäeva keerates. (Jn 3)
Toru
1 Toru ühendamiseks vajutage vedrunupule ja lükake kitsam sektsioon laiemasse sektsiooni.
(Jn 4)
,
Nupp tõuseb üles, kui toru on avasse õigesti sisestatud.
2 Toru ära võtmiseks vajutage vedrunupule ja tõmmake sektsioonid üksteisest välja.
EESTI38
1 Reguleerige toru pikkus selliseks, mis oleks tolmuimemise ajal kõige mugavam. Vajutage ühte
kahest kraest allapoole ja tõmmake kraest ülespoole jäävat toru ülespoole või lükake
allapoole. (Jn 5)
Otsik
1 Ühendage otsik toruga. (Jn 6)
2 Kui soovite et otsik oleks kätele lähemal (nt treppide, polstri või seinavaipade puhastamisel),
ühendage otsik otse käepidemega. (Jn 7)
Valmistage tolmuimeja kas kuiv- või märgpuhastamiseks ette.
Märkus:Pakitud seade on märgpuhastuseks ette valmistatud.
Alatieemaldageujukisektsioon,hajutiningennekuivadeaineteimemistsisestagemikrolter(ainult
teatudmudelitel)japaberistvõikorduvkasutatavtolmukott.
1 Kontrollige, kas seadme pistik on elektrikontaktist välja tõmmatud.
2 Keerake šampoonivoolikut päripäeva (1) ja tõmmake see mootorisektsioonist välja (2). (Jn 8)
3 Eemaldage šampoonipaak.. (Jn 9)
4 Võtke klambrid lahti. (Jn 10)
5 Tõstke mootorisektsioon käepidemest hoides konteinerist välja. (Jn 11)
6 Pöörake mootorisektsioon põhjaga ülespoole. (Jn 12)
7 Eemaldage hajuti mootorisektsioonist. (Jn 13)
8 Eemaldage ujukisektsioon konteinerist. (Jn 14)
9 Sisestage paberist või korduvkasutatav tolmukott. Tolmukoti paigaldamisel hoidjasse vajutage
ja hoidke punane kangike all. (Jn 15)
10 Esmalt sisestage alumine äär (1). Seejärel vajutage ülemine äär oma kohale (2). (Jn 16)
Veenduge, et esiääre kaks nukki oleks allapoole suunatud ja et alumise ääre keskkoht siseneks hoidja
äärikusse.
11 Sisestage tolmukotiga hoidja seadmesse selliselt, et hoidja kinnituks konteineri kahe juhtsoone
vahele. (Jn 17)
12 Pange mootorisektsioon seadmele tagasi ja sulgege klambrid (klõpsatus!). (Jn 18)
13 Pange mikrolter oma kohale. (ainult teatud mudelitel). (Jn 19)
,
Paberist tolmukoti asendamiseks loe pt „Asendamine” või korduvkasutatava tolmukoti
puhastamiseks pt „Puhastamine”.
Märgkasutuseks ettevalmistamine
Ennemärgkasutusteemaldagealatipaberistvõikorduvkasutatavtolmukottjamikrolter(ainult
teatudmudelitel).
Ettevalmistus vedelike imemiseks
Vedelike imemiseks vajate te ujukisektsiooni ja hajutit.
1 Kontrollige, kas seadme pistik on elektrikontaktist välja tõmmatud.
2 Võtke klambrid lahti. (Jn 10)
3 Tõstke mootorisektsioon käepidemest hoides konteinerist välja. (Jn 11)
EESTI 39
4 Eemaldage korduvkasutatav või paberist tolmukott (vt pt „Asendamine”). (Jn 20)
5 Sisestage ujukisektsioon käepidemest hoides konteinerisse. (Jn 21)
Märkus:Ujukisektsioon mahub konteinerisse ainult ühes asendis.
6 Pöörake mootorisektsioon põhjaga ülespoole. (Jn 12)
7 Sisestage hajuti mootorisektsioonile. (Jn 22)
8 Pange mootorisektsioon seadmele tagasi ja sulgege klambrid (klõpsatus!). (Jn 18)
9 Eemaldage mikrolter (ainult teatud mudelitel). (Jn 23)
Märkus:Liigse õhuniiskuse käes võib mikrolter oma elektrostaatilised omadused kaotada.
Nüüd on seade vedelike imemiseks ette valmistatud.
Ettevalmistused šampooniga puhastamiseks
Põrandatepuhastamiseksšampoonigalähebteilvajaujukisektsiooni,hajutit,šampoonipaaki(täidetud
šampoonijaveeseguga),kaksikpritseotsikutjašampoonipäästikut.
1 Järgige pt „Ettevalmistused märgpuhastuseks” samme 1 kuni 9.
2 Täitke šampoonipaak külma veega. (Jn 24)
3 Lisage veega täidetud paaki üks mõõtenõu täis puhastusvedelikku. (Jn 25)
4 Kinnitage šampoonipaak seadmele. (Jn 26)
5 Ühendage lühike šampoonivoolik tolmuimeja liitmikuga (1) ja keerake seda vastupäeva (2).
(Jn 27)
6 Ühendage pikk šampoonivoolik šampoonipäästikuga. (Jn 28)
7 Kinnitage šampoonipäästik imemisvooliku käepidemega. (Jn 29)
8 Lükake pikema šampoonivooliku ots kindlalt tolmuimeja liitmiku külge (klõpsatus!). (Jn 30)
,
Šampoonivooliku lahtivõtmiseks lükake lukustusrõngast seadme poole. (Jn 31)
9 Kinnitage pikem šampoonivoolik imemisvooliku ja imemistoru šampoonivooliku klambri
külge. (Jn 32)
10 Kinnitage külge kaksikpritse otsik. (Jn 6)
Nüüdonseadevalmispehmekattegapõrandaid,nagunäiteksvaipujavaipkatteidšampooniga
puhastama.
Seadme kasutamine
1
Tõmmake toitejuhe seadmest välja ning lükake toitepistik seinakontakti. (Jn 33)
2 Lülitage seade sisse. (Jn 34)
Reguleeritav otsik
,
Reguleeritavat otsikut võite kasutada kõvakattega ja pehme kattega põrandate puhastamiseks.
(Jn 35)
-
Väljalükatud harjasribaga otsikut võite kasutada kõvakattega põrandate puhastamiseks (puidust,
keraamilist,kivistjasünteetilisipõrandaid).
-
Sissetõmmatudharjasribagaotsikutvõitekasutadapehmekattega(vaipadejavaipkatetega)
põrandate puhastamiseks.
EESTI40
Märgkasutus
Sisseimetavad vedelikud
,
Vee imemisel seadmest kõrgemal asuvatest kohtadest (nt katuseräästad ja katuselasuvad
veepaagid), toimib seade sifoonina. Selle tulemusel täitub konteiner tavalisest kiiremini ja võib
hakata üle ajama. Veenduge, et te kunagi ei ületaks konteineri maksimaalset mahtu (9 liitrit).
Regulaarsete ajavahemike järel tõstke otsik veest välja, lülitage seade välja, eemaldage pistik
seinakontaktist ja tühjendage konteiner. (Jn 36)
Vaipade puhastamine šampooniga
1 Alustage puhastamist uksest nii kaugelt kui võimalik ja seejärel liikuge ukse poole.
2 Pihustage šampooni, vajutades toru käepideme juures asuvale päästikule. (Jn 37)
3 Puhastage šampoonine piirkond, tehes ülekattuvaid puhastusviibutusi.
Märkus:Kui äsja puhastatud pinnale on ikkagi vedeliku jäljed jäänud, siis puhastage seda kohta uuesti,
kuid ilma šampooni piserdamata.
4 Pärast šampooniga katmist vabastage päästik ja lülitage pump välja. Jätke seade sisselülitatuks.
(Jn 38)
5 Tõstke otsik põrandalt kõrgemale. Seejärel imege seadmega kuiva õhku, et imemisvoolikut ja
toru seestpoolt kuivatada. (Jn 39)
6 Lülitage seade välja.
Sõltuvaltmäärdumiseastmestvõitekasutada(jakombineerida!)allpoolkirjeldatudkolme
vaibapuhastamise viisi.
,
Värskendamine
-
Kuivaipa(võivaibaosa)onvajalihtsaltvärskendada,poleteilvajapaljušampoonipiserdada.
-
Võimaliketosutubpiisavaks,kuipiserdatešampooniainultesimesepuhastusliigutusetegemisel.
-
Seejärelvabastagepäästikjaliigutageotsikutülepuhastatudpinnailmašampoonipiserdamata.
,
Sügavpuhastus
-
Väga musta vaiba või vaiba osa põhjalikuks puhastuseks liigutage otsikut mitu korda üle
puhastatavapinna,piserdadessamalajalšampooni.
,
Eriti põhjalik puhastamine
-
Väga määrdunud alade või paakunud mustuse eemaldamiseks lülitage mootor välja, kuid jätke
pump tööle.
-
Vajutagešampoonipiserdamisekspäästikule.
-
Laskešampoonilmõniminutpinnaltoimidaennekuilülitatemootorišampooniimemiseks
uuesti sisse.
-
Olgeettevaatlikud,eteipiserdaksliigapaljušampooni,sestseevõibvaibarikkuda.
Nõuandeidvaibapuhastamiseksšampooniga
-
Ärgekunagipiserdagešampoonipõrandatele,miseioleveekindlad.Kuitekivadkahtlused,
konsulteerige vaiba tarnijaga.
-
Ärgepiserdagešampooniõrnadelekangastele,käsitöövõivärviandvatelevaipadele.
-
Vaibavärvikindlusekatsetamiseksvalagenatukeveegalahjendatudšampoonivalgeleriidele.
Seejärel hõõruge riidetükki vaiba tavaliselt peidusoleva osa vastu. Kui riidetükile ei jää värvaine
jälgi, siis vaip on värvikindel.
-
Seevastu,kuivärvijäljedonriidetükilejäänud,siisvaipaeitohišampoonigatöödelda.Kuitekivad
kahtlused, konsulteerige spetsialistiga.
-
Ennekuihakkatešampoonigavaipatöötlema,puhastagevaipahoolikalttolmuimejaga.
-
Paremaksjakiiremakskuivamiseksveenduge,etruumoleksšampoonigapuhastamiseajalja
pärast seda hästi õhutatud.
-
Ennekuihakkatevaibalkäima,laskevaibalhästikuivakssaada:värskendatudalakuivamiseks
jätkub tavaliselt 30 minutist, sel ajal kui sügavpuhastatud alad vajavad kuivamiseks umbes 2 tundi.