Philips HR6836 – страница 2

Инструкция к Мешковому Пылесосу Philips HR6836

 21



1

Изтеглете кабела от уреда и включете щепсела в контакта. (фиг. 33)

2 Включете уреда. (фиг. 34)





,

Можете да използвате комбинирания накрайник за почистване на твърди и меки подови

настилки: (фиг. 35)

-

Приизваденаправачеткаможетедаизползватенакрайниказапочистваненатвърди

подовинастилки(дърво,керамика,камъкисинтетичнинастилки)

-

Припоставенаправачеткаможетедаизползватенакрайниказапочистваненамеки

подовинастилки(килими,черги)





,

Когато всмуквате вода от място, което се намира по-високо от самия уред (например

улук на покрив или резервоар за вода на покрив), уредът в крайна сметка работи като

сифон. В резултат на това контейнерът се пълни по-бързо от обикновеното и може да

прелее. Никога не надхвърляйте максималния капацитет на контейнера (9 литра/2

галона). През равни интервали, повдигайте накрайника от водата, изключвайте уреда,

изваждайте щепсела от контакта и изпразвайте контейнера. (фиг. 36)



1 Започнете колкото се може по-далеч от вратата и след това работете в посока към

вратата.

2 Нанасяйте шампоан със стискане на спусъка на ръкохватката на тръбата. (фиг. 37)

3 Правете застъпващи се движения, за да покриете цялата площ, която искате да

почистите.

Забележка:Ако в площта която току що сте изчистили все още има следи от вода, минете

върху това място още веднъж без да нанасяте шампоан.

4 След чистенето с шампоан отпуснете спусъка и изключете помпата. Дръжте

уреда изключен. (фиг. 38)

5 Повдигнете накрайника от пода. След това просто дайте възможност на уреда да

засмуче сух въздух за известно време, за да изсъхне вътрешността на всмукващия

маркуч и всмукващата тръба. (фиг. 39)

6 Изключете уреда.

Взависимостотстепентаназамърсяванеможетедаизползвате(икомбинирате!)следните

тритехникизапочистваненакилимсшампоан.

,

Освежаване

-

Акокилимът(иличастотнего)простосенуждаеотосвежаване,неенеобходимода

нанасятемногошампоан.

-

Вероятноедостатъчнодананесетешампоансамокогатоправитепървотодвижениев

посокакъмвас.

-

Следтоваотпуснетеспусъкаипридвижвайтенакрайникавърхумястотозапочистване

бездананасятешампоан.

,

Дълбоко почистване

-

Зацялостнопочистваненамногомръсенкилимиличастоткилим,движетенакрайника

върхумястотозапочистваненяколкопъти,катопритовананасятешампоан.

22

,

Цялостно почистване

-

Зацялостнопочистваненасилнозамърсениместаилиупоритипетна,изключете

електромотора,нодръжтепомпатавключена.

-

Стискайтеспусъка,задаприлагатешампоан.

-

Дайтевъзможностнашампоанададействазаняколкоминути,предидавключитеотново

електромотора,задавсмукватешампоан.

-

Внимавайтеданенанасятепрекаленомногошампоан,тъйкатотоваможедаповреди

килима.

Съветизапочистваненакилимсшампоан:

-

Никоганепочиствайтесшампоанподовинастилки,коитонесаводоустойчиви.Акосе

съмнявате,свържетесесдоставчиканакилима.

-

Непочиствайтесшампоанфиниматериииръчноизработеникилими,коитонеса

цветоустойчиви.

-

Проверетецветоустойчивосттанавашиякилим,катоизлеетемалкошампоанразтворен

въвводавърхубялпарцал.Следтоватъркайтепарцалавчастоткилима,която

обикновенооставаскрита.Аконямаследаотбоянапарцала,килимътвероятное

цветоустойчив.

-

Обачеаконапарцаласепоявибоя,непочиствайтекилимасшампоан.Акосесъмнявате,

свържетесесъсспециалист.

-

Почистетемястотоизцяло,предидазапочнетепочистванетосъсшампоан.

-

Уверетесе,честаятаедобрепроветренаповремеиследпочистванетосшампоан,зада

имавъзможностзапо-доброипо-бързоизсъхване.

-

Дайтевъзможностнакилимадаизсъхнедобре,предидаходитепонегоотново:места,

коитосасамоосвежавани,обикновеноизискватоколо30минутизаизсъхване,докато

местата,коитосапочистванидълбоко,изискватприблизително2часазаизсъхване.

Разбирасе,времетозаизсъхванезависиотколичествотонанесеншампоан,

температурата,влажносттанавъздухаипроветряването.

-

Прозрачнитенакрайници(накрайникътзадвойноинжектиранеинакрайникътза

тапицерии)видаватпредставадаликилимътилитвърдатаподованастилкасачисти.

Простопогледнетецветанаизсмукванататечност.



,

Адаптерът за твърда подова настилка с тройна употреба за накрайника за двойно

инжектиране се състои от три познати инструмента за чистене: (фиг. 40)

1 четказаизкарваненалепкавамръсотияотпода;

2 гъбазаотпускане,нанасянеивтриваненашампоан;

3 гуменнакрайникзасъбираненашампоанаотподоватанастилка,тачачедаможедасе

изсмуче.

1 Щракнете адаптера за твърда повърхност на накрайника за двойно инжектиране.

(фиг. 41)

2 Започнете колкото се може по-далеч от вратата и след това работете в посока към

вратата.

3 Нанасяйте шампоан като стискате спусъка на ръкохватката на тръбата. За да чистите

успешно, просто правете движения напред-назад, както с обикновена прахосмукачка.

Обикновено е достатъчно да нанасяте шампоан, докато движите накрайника напред.

(фиг. 42)

Забележка:Не правете много дълги движения.

4 За да изсушите пода, просто движете накрайника бавно назад. Уверете се, че само

гуменият накрайник докосва подовата настилка и не нанасяйте шампоан. (фиг. 43)

 23

5 За да отстраните шампоана ефикасно, правете застъпващи се движения и завършете с

едно напречно движение, както е показано на фигурата. (фиг. 44)

6 След чистенето с шампоан отпуснете спусъка и изключете помпата. Дръжте уреда

изключен. (фиг. 38)

7 Повдигнете накрайника от пода.След това просто дайте възможност на уреда да

засмуче сух въздух за известно време, за да изсъхне вътрешността на всмукващия

маркуч и всмукващата тръба. (фиг. 39)

8 Изключете уреда.



Накрайникътзатапицериявипозволявадачиститесшампоанмебели,тапицерии,пердетаи

т.н.

1 Поставете накрайника за тапицерия направо на ръкохватката. (фиг. 45)

2 Почиствайте материите с шампоан по същия начин, както е описано за почистване на

подови настилки. (фиг. 46)



Винагиизключвайтеуредаиизваждайтещепселаотконтакта,предидапочиститеуреда.

Можетедапочистватевсичкичастинауреда,включителноконтейнера,свлажнакърпа.

Вода не бива да влиза в задвижващия блок!



1 Изпразнете, почистете и подсушете контейнера.

2 Оставете уреда да засмуче сух въздух за няколко минути, за да изсъхне вътрешността

на тръбата и маркуча.



Акоизползватесменяемататорбазапрах,почиствайтефилтъразазащитанаелектромотора

веднъжгодишновхладкавода.

Уверете се, че филтърът е напълно сух, преди да го поставите отново в прахосмукачката.



1 Изплакнете плаващото устройство и филтъра за пяна. (фиг. 47)

,

За да се гарантира оптимален живот на филтъра за пяна, изваждайте го внимателно от

плаващото устройство. (фиг. 48)

,

Почиствайте филтъра отделно. (фиг. 49)

Изстискайте филтъра за пяна, за да отстраните излишната вода! Не го извивайте!



1 Филтърът за защита на електромотора също може да бъде изваден за почистване.

(фиг. 50)

2 Изплакнете филтъра за защита на електромотора под течаща вода. (фиг. 51)

Не забравяйте да поставите филтъра за защита на електромотора обратно на място.



1 Изплакнете накрайника за двойно инжектиране под течаща вода. (фиг. 52)

2 Извадете адаптера за твърда подова настилка и го почистете отделно. (фиг. 41)

24

3 Напълнете контейнера с хладка прясна вода. Изпомпайте водата през двата маркуча за

шампоан в мивката или тоалетната. Това предотвратява задържането на остатъци от

шампоан в маркучите и запушването им.



Задаудължитеживотанапомпатазашампоан,почиствайтеяссмесотводаибялоцет

веднъжгодишно.

1 Излейте 1 литър бял оцет в резервоара за шампоан и го допълнете с хладка прясна

вода.

2 Оставете уреда да поработи режим на почистване с шампоан, докато резервоара за

шампоан се изпразни. Съберете оцетния разтвор в кофа.

3 Повторете тази процедура с 1 литър прясна вода, за да изплакнете остатъците от оцет.



1

Изключете уреда и извадете щепсела от контакта.

2 Натиснете бутона за навиване на кабела. (фиг. 53)

,

Захранващият кабел се прибира автоматично в устройството.

Забележка:Когато в уреда е поставен резервоарът за шампоан, захранващият кабел не се

прибира изцяло в уреда, когато е натиснат бутона за навиване.

3 Съхранявайте малките накрайници по начина, който е показан на фигурата. (фиг. 54)

4 Само за определени модели: за да приберете тръбата, поставете щипката за прибиране

в прореза на уреда. (фиг. 55)

Забележка:За да се предотврати повреда на уреда, щипката за прибиране се откача от

тръбата или уреда, когато тръбата се дръпне или събори рязко. Когато това се случи,

можете просто да щракнете щипката обратно върху тръбата.







1 За да извадите пълна торба за прах, повдигнете държача с торбата за прах от

устройството за захватите. (фиг. 20)

2 Натиснете и задръжте червения лост, за да освободите картонената предна част на

торбата за прах. (фиг. 56)

3 Изхвърлете пълната торба за прах и поставете нова (вж. глава “Подготовка за

употреба”).

Забележка:За всеки оригинален набор торби за прах Philips Athena са предоставени нов

филтър за защита на електромотора и нов микрофилтър.



Вместохартиениторбизапрах,можетедаизползватесменяематорбазапрах(стандартв

някоистрани).Можетедаизпразнитесменяемататорбазапрахидаяизползватеповторно.

1 За да извадите сменяемата торба за прах, следвайте инструкциите за изваждане на

хартиени торби за прах.

2 Дръжте сменяемата торба за прах над кофа за боклук. (фиг. 57)

 25

3 Свалете скобата, като я плъзнете настрани от торбичката. (фиг. 58)

4 Изпразнете торбата за прах в кофата за смет. (фиг. 59)

5 Затворете торбичката, като плъзнете скобата обратно върху долния край на торбичката.

(фиг. 60)

6 Поставете сменяемата торба за прах обратно в уреда. Следвайте инструкции за

поставяне на хартиени торби за прах в глава “Подготовка за употреба”.





Никога не използвайте прахосмукачката без филтър за защита на електромотора.

,

Сменете филтъра за защита на електромотора, когато поставите първата торба за прах от

нов комплект. (фиг. 50)



Когатовсмукватесухивещества,електростатичниятмикрофилтърпречистваизходящия

въздух,катопремахваминиатюрнитепраховичастици.Ефективносттанафилтърапостепенно

намалявасупотребата.

,

Обикновено е достатъчно да смените микрофилтъра, когато поставите първата торба за

прах от нов комплект.

,

Индикаторът на държача на микрофилтъра трябва да остане бял. Ако филтърът е станал

забележимо сив, съветваме ви да го смените. (фиг. 61)

Сменяйтефилтърапо-често,акострадатеотзаболяваненадихателнитепътища(напр.астма)

илиакоиматеалергия(напр.полен,прах,ит.н.).

1 Издърпайте държача на микрофилтъра нагоре. (фиг. 23)

2 Извадете стария микрофилтър от държача.

3 Поставете новия микрофилтър в държача и плъзнете държача обратно в уреда.



Сменетефилтъразапяна,акоеповреденилиемногомръсен.



Аксесоари,торбизапрахифилтрисепредлагатотвашиядилър.Упоменетеподходящиятип

илисервизенномер,койтоепосоченвтаблицатапо-долу.

Аксесоар,

Приложение Описание Номер на

филтър или

тип

торба за прах

(сервизен

номер)

Торбазапрах,

Двуслойниторбизапрахзастандартен

Комплект:4

HR6947

типAthena

прах.Заупотребавсухасреда.

торбизапрах+

1филтърза

защитана

електромотора

+ 1

микрофилтър.

Микрофилтър Филтрираизходящиявъздух.За

Комплект:2

FC8032

употребавсухасреда.

части

26

Аксесоар,

Приложение Описание Номер на

филтър или

тип

торба за прах

(сервизен

номер)

Течностза

Започистванесшампоаннаподови

1бутилка

HR6965

почистване

настилки.Добаветекъмвода.За

употребавъввлажнасреда.

Филтързапяна Запоставяненаплаващотоустройство.

1филтър (4822480

Заупотребавъввлажнасреда.

40242)

Адаптерза

Започистваненатвърдиподови

1адаптер (4322 004

твърдаподова

настилки.Заупотребавъввлажнасреда.

22790)

настилкас

тройна

употреба:

Накрайникза

Започистванесшампоаннамебели,

1накрайник (4822 479

тапицерия

тапицерииит.н.Заупотребавъввлажна

20234)

среда.

Дифузор Почистванесшампоан,всмукванена

1дифузор (4822 466

течности.Заупотребавъввлажнасреда.

62588)

Сменяема

Застандартендомашенпрах.За

1торбазапрах (4322 480

торбазапрах

употребавсухасреда.

10215)



,

След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните

битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, където да бъде

рециклиран. По този начин вие помагате за опазването на околната среда.



Акосенуждаетеотинформацияилииматепроблем,посететеИнтернетсайтанаPhilipsна

адрес

www.philips.comилисеобърнетекъмЦентъразаобслужваненаклиентинаPhilipsвъв

вашатастрана(телефонниямуномерможетеданамеритевмеждународнатагаранционна

карта).АковъввашатастрананямаЦентързаобслужваненаклиенти,обърнетесекъм

местниятърговецнаурединаPhilipsилисесвържетесОтделазасервизнообслужванена

битовиурединаPhilips[ServiceDepartmentofPhilipsDomesticAppliancesandPersonalCare

BV].



27

Všeobecný popis (Obr. 1)

A Suchépoužití

1 Přípojkahadice

2 Sacíhadice

3 Mechanickéřízenísacíhovýkonu

4 Sacítrubice

5 Teleskopickátrubice(třídílná)(pouzeněkterétypy)

6 Příchytkapříslušenství(pouzeněkterétypy)

7 Hubice

8 Tlačítkozapnutí/vypnutí

9 Rukojeť

10 Tlačítkonavíjeníkabelu

11 Mikroltr(pouzeněkterétypy)

12 Síťovýkabel

13 Parkovacíotvor

14 Svorky

15 Motorová jednotka

16 Štíteksoznačenímtypu

17 Držákprachovéhosáčku

18 Prachovýsáček

19 Nádoba

20 Úložnémístopro2kusydrobnéhopříslušenství(kartáček,maláhubice,štěrbinováhubicenebo

exibilnínástavecnaštěrbiny)

B Mokrépoužití

1 Příchytkyšamponovacíhadičky

2 Spoušťšamponování

3 Šamponovacíhadičky

4 Přípojkyšamponovacíhadičky

5 Zásobníkšamponu

6 Tlačítkozapnutípumpyšamponuskontrolkou

7 Difuzér

8 Ochrannýltrmotoru

9 ČisticíroztokPhilipsHR6965

10 Zásuvnájednotkaspěnovýmltrem

11 Hubicenačalounění

12 Šamponovacíhubicesdvojitýmvstřikováním

13 Adaptér na tvrdé podlahy



Předpoužitímpřístrojesipečlivěpřečtětetentonávodkpoužitíauschovejtehopropřípadné

pozdějšínahlédnutí.

,

Před zapojením přístroje zkontrolujte, zda napětí uvedené na typovém štítku odpovídá napětí

místní rozvodné sítě. Typový štítek naleznete na dolní části motorové jednotky.

,

Pokud byste zjistili závadu na zástrčce, na síťové šňůře nebo na přístroji, dále jej nepoužívejte.

,

Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést společnost Philips, servis

autorizovaný společností Philips nebo obdobně kvalikovaní pracovníci, abyste předešli

možnému nebezpečí.

,

Před mokrým čištěním je třeba vždy vyjmout mikroltr a papírový nebo trvalý prachový sáček.

,

Před použitím přístroje k vysávání tekutin vždy instalujte difuzér a zásuvnou jednotku.

,

Nikdy nezasouvejte síťovou zástrčku do zásuvky ve zdi, dokud není přístroj zcela připraven

k použití. Ruce a síťová zástrčka musí být při připojování nebo odpojování přístroje suché.

28

,

Vždy, když přístroj nefunguje správně, než začnete přístroj čistit nebo než otevřete zásobník,

odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky ve zdi.

,

Pokud je v přístroji vložen papírový nebo trvalý prachový sáček, vysávejte pouze suché

materiály.

,

Nikdy nevysávejte popel (z popelníků a krbů), dokud zcela nevychladnou.

,

Nikdy nevysávejte benzín, lakový benzin, motorovou naftu, petrolej ani jiné hořlavé či výbušné

tekutiny.

,

Přístroj nepoužívejte v místnostech s výbušnými výpary (benzín, ředidla, rozpouštědla).

,

Používáte-li přístroj k vysávání popele, jemného písku, vápna, cementového prachu a

podobných látek, póry papírového prachového sáčku se ucpou. V takovém případě vyměňte

papírový prachový sáček, i když nebude úplně plný.

,

Používejte pouze papírové prachové sáčky Athena nebo trvalý prachový sáček. Prachové sáčky

můžete zakoupit u svého dodavatele. Čísla typů zjistíte v kapitole Objednávání příslušenství a

ltrů.

,

Nepoužívejte vysavač bez ochranného ltru motoru.

,

Motorovou jednotku nesmíte nikdy ponořit do vody.

,

Nikdy nesměřujte šamponovou trysku na zástrčky, zásuvky ani elektrické přístroje.

,

Pumpu zapínejte pouze tehdy, když je naplněný zásobník se šamponem vložený do přístroje a

připojený ke dvěma šamponovacím hadičkám. Vypněte ji ihned, když se zásobník šamponu

vyprázdní.

Vpřípadězapnutípumpynasuchomůžedojítkjejímupoškození.

,

Přístroj a čisticí roztok skladujte mimo dosah dětí.

,

Přístroj po použití vždy vypněte a síťovou zástrčku odpojte od zásuvky ve zdi.

,

Po mokrém čištění zásobník vždy vyprázdněte, vyčistěte a vysušte. Po několik minut nechejte

přístroj nasávat suchý vzduch, aby se vysušila vnitřní část trubice a hadice. Zabráníte tak šíření

nepříjemného pachu při příštím použití vysavače. Také se nenavlhčí papírový prachový sáček.

,

Chcete-li prodloužit životnost šamponovací pumpy, vyčistěte ji jednou za rok směsí vody a

bílého octa. Postupujte podle pokynů v kapitole Čištění a údržba.

,

Přístroj neskladujte při teplotách nižších než 0 °C, aby nedošlo k jeho zamrznutí.

,

Hadici nikdy nesměrujte proti očím nebo uším, ani si nevkládejte hadici do úst, pokud je

vysavač v chodu a hadice je k vysavači připojena.

,

Hladina hluku: Lc = 82 dB [A]

Elektromagnetická pole (EMP)

TentospotřebičPhilipsodpovídávšemnormámtýkajícímseelektromagnetickýchpolí(EMP).Pokud

jesprávněpoužívánvsouladuspokynyuvedenýmivtomtonávodukpoužití,jejehopoužitípodle

dosuddostupnýchvědeckýchpoznatkůbezpečné.





Hadice

1 Hadici připojíte tak, že ji zasunete do přípojky a současně mírně otočíte po směru

hodinových ručiček. (Obr. 2)

2 Chcete-li hadici odpojit, vytáhněte ji z přípojky a současně s ní mírně pootočte proti směru

hodinových ručiček. (Obr. 3)

Trubice

1 Chcete-li připojit hadici, stiskněte odpružené tlačítko a zasuňte užší část do širší části.

(Obr. 4)

,

Tlačítko při správném zasunutí do otvoru vyskočí.

 29

2 Trubici odpojíte tak, že stisknete odpružené tlačítko a jednotlivé části od sebe odpojíte.



1 Nastavte si délku trubice tak, aby to pro vás bylo vysávání co nejpohodlnější. Stiskněte jeden

ze dvou krčků směrem dolů a vysuňte příslušnou část trubice ven z krčku směrem nahoru

nebo ji zasuňte dovnitř směrem dolů. (Obr. 5)

Hubice

1 Připojte k trubici hubici. (Obr. 6)

2 Pokud chcete mít hubici blízko u ruky (například při čistění schodů, čalounění nebo tkanin),

připojte ji přímo u rukojeti. (Obr. 7)

Připravtevysavačprosuchénebomokréčištění.

Poznámka:Přístroj je při vybalení připraven k mokrému použití.



Předvysávánímsuchýchlátekvždyvyjmětezásuvnoujednotkuadifuzérainstalujtemikroltr(pouze

některétypy)apapírovýnebotrvalýprachovýsáček.

1 Přesvědčte se, že je zástrčka přístroje odpojena ze zásuvky.

2 Otočte šamponovací hadičkou po směru hodinových ručiček (1) a vysuňte ji z motorové

jednotky (2). (Obr. 8)

3 Vyjměte zásobník šamponu. (Obr. 9)

4 Uvolněte svorky. (Obr. 10)

5 Za úchyt zvedněte motorovou jednotku ze zásobníku. (Obr. 11)

6 Otočte motorovou jednotku dnem vzhůru. (Obr. 12)

7 Vyjměte z motorové jednotky difuzér. (Obr. 13)

8 Vyjměte ze zásobníku zásuvnou jednotku. (Obr. 14)

9 Instalujte papírový nebo trvalý prachový sáček. Během instalace přední části prachového

sáčku do držáku stiskněte a podržte červenou páčku. (Obr. 15)

10 Nejprve zasuňte dolní okraj (1). Potom na své místo zatlačte horní okraj (2). (Obr. 16)

Dvavýstupkyvepředumusísměřovatdolůastředdolníčástimusíspočívatnaokrajidržáku.

11 Držák s prachovým sáčkem zasuňte do přístroje tak, aby ho na svém místě držely dva

výstupky v zásobníku. (Obr. 17)

12 Vraťte motorovou jednotku do přístroje a zavřete svorky (musí zaklapnout). (Obr. 18)

13 Instalujte mikroltr na původní místo (pouze některé typy). (Obr. 19)

,

Informace o výměně papírového prachového sáčku naleznete v kapitole Výměna a informace o

vyprázdnění trvalého prachového sáčku v kapitole Čištění.



Předmokrýmpoužitímvždyvyjmětepapírovýnebotrvalýprachovýsáček(pouzeněkterétypy).



Kvysávánítekutinpotřebujetezásuvnoujednotkuadifuzér.

1 Přesvědčte se, že je zástrčka přístroje odpojena ze zásuvky.

2 Uvolněte svorky. (Obr. 10)

30

3 Za úchyt zvedněte motorovou jednotku ze zásobníku. (Obr. 11)

4 Vyjměte trvalý nebo papírový prachový sáček (viz kapitola Výměna). (Obr. 20)

5 Za úchyt zasuňte zásuvnou jednotku do zásobníku. (Obr. 21)

Poznámka:Zásuvnou jednotku je možné do přístroje zasunout pouze jedním směrem.

6 Otočte motorovou jednotku dnem vzhůru. (Obr. 12)

7 Vložte do motorové jednotky difuzér. (Obr. 22)

8 Vraťte motorovou jednotku do přístroje a zavřete svorky (musí zaklapnout). (Obr. 18)

9 Vyjměte mikroltr (pouze některé typy). (Obr. 23)

Poznámka:Vystavíte-li mikroltr příliš vysoké vlhkosti, ztratí svoje elektrostatické vlastnosti.

Přístrojjenynípřipravenkvysávánítekutin.



Kšamponovánípodlahbudetepotřebovatzásuvnoujednotku(naplněnoušamponema

vodou),hubicisdvojitýmvstřikovánímaspoušťšamponování.

1 Postupujte podle pokynů 1 až 9 v kapitole Příprava na vysávání tekutin.

2 Naplňte zásobník šamponu studenou vodou. (Obr. 24)

3 Do plného zásobníku přidejte jednu odměrku čisticí tekutiny. (Obr. 25)

4 Připojte zásobník šamponu k přístroji. (Obr. 26)

5 Zasuňte krátkou šamponovací hadičku do přípojky na vysavači (1) a otočte s ní proti směru

hodinových ručiček (2). (Obr. 27)

6 Připojte dlouhou šamponovací hadičku ke spoušti šamponování. (Obr. 28)

7 Spoušť šamponování připevněte k rukojeti sací hadice. (Obr. 29)

8 Konec dlouhé šamponovací hadičky pevně zatlačte do přípojky na vysavači (musí zaklapnout).

(Obr. 30)

,

Budete-li chtít šamponovací hadičku uvolnit, zatlačte na kroužek směrem k přístroji. (Obr. 31)

9 Připevněte dlouhou šamponovací hadičku k sací hadici a sací trubici pomocí příchytek

šamponovací hadičky. (Obr. 32)

10 Připojte hubici s dvojitým vstřikováním. (Obr. 6)

Přístrojjenynípřipravenkšamponováníměkkýchpodlah,jakojsoukoberceapředložky.



1

Z vysavače vytáhněte síťový kabel a zástrčku zasuňte do síťové zásuvky. (Obr. 33)

2 Přístroj zapněte. (Obr. 34)



Nastavitelná hubice

,

Nastavitelnou hubici můžete použít k vysávání tvrdých a měkkých podlah: (Obr. 35)

-

Kdyžjekartáčekvysunutý,můžetepoužíthubicikčištěnítvrdýchpodlah(dřevěných,

keramických,kamennýchasyntetických).

-

Kdyžjekartáčekzasunutý,můžetehubicipoužítkčištěníměkkýchpodlah(koberceapředložky).

 31





,

Když vysáváte vodu z místa položeného výše než samotný přístroj (například okapový žlab

nebo střešní zásobník vody), funguje zařízení jako sifon. V důsledku toho se kontejner plní

mnohem rychleji než obvykle a může přetéct. Je třeba dbát na to, abyste nikdy nepřekročili

maximální kapacitu (9 litrů). Pravidelně vytahujte hubici z vody, vypněte přístroj, vyjměte

zástrčku ze síťové zásuvky a vyprázdněte zásobník. (Obr. 36)



1 Začněte pracovat co nejdále od dveří a postupujte směrem ke dveřím.

2 Šampon aplikujte stisknutím spouště na rukojeti na trubici. (Obr. 37)

3 Aplikované vrstvy by se měly překrývat, abyste pokryli celou plochu, kterou chcete vyčistit.

Poznámka:Pokud se na ploše, kterou jste právě vyčistili, stále nacházejí stopy tekutiny, přejeďte

vysavačem přes tuto plochu ještě jednou bez aplikace šamponu.

4 Po šamponování uvolněte spoušť a vypněte pumpu. Přístroj ponechejte zapnutý. (Obr. 38)

5 Zvedněte hubici ze země. Potom chvíli nechejte přístroj nasávat suchý vzduch, aby se vysušila

vnitřní část sací hadice a trubice. (Obr. 39)

6 Přístroj vypněte.

Vzávislostinastupniznečištěnímůžetepoužít(akombinovat)následujícítřitechnikyšamponování

koberců.

,

Osvěžení

-

Pokudkoberec(nebojehočást)pouzepotřebujíosvěžitbarvu,nemusíteaplikovatvelké

množstvíšamponu.

-

Pravděpodobněbudestačit,kdyžbudeteaplikovatšamponpouzepřiprvnímtahutryskou

směremksobě.

-

Potomuvolnětespoušťapřejeďtehubicípřesčištěnouplochuněkolikrátposobě,bezaplikace

šamponu.

,

Hluboké čištění

-

Chcete-lidůkladněvyčistitvelmišpinavýkoberecnebojehočást,přejeďteněkolikráthubicípřes

plochu,kterouchcetevyčistit,asoučasněaplikujtešampon.

,

Velmi důkladné čištění

-

Chcete-lidůkladněvyčistitvelmišpinavéplochyneboodolnéskvrny,vypnětemotor,alepumpu

nechejte v chodu.

-

Stisknutímtryskyaplikujtešampon.

-

Šamponponechejtenaplošeněkolikminutpůsobitateprvepotomznovuzapnětemotor,

abystemohlišamponvysát.

-

Dávejtepozor,abysteneaplikovalipřílišmnohošamponu,mohlibystekoberecpoškodit.

Tipyprošamponováníkoberce:

-

Nikdynešamponujtepodlahovékrytiny,kterénejsouvoděodolné.Máte-lipochybnosti,požádejte

o informace dodavatele koberce.

-

Nešamponujtejemnétkaninyaniručnětkanéčinestálobarevnékoberce.

-

Stálobarevnostkoberceotestujetetak,ženabílýhadříknanesetetrochušamponurozpuštěného

vevoděapotomtímtohadříkempřetřetečástkoberce,kteráneníběžněvidět.Pokudsena

hadříkuneobjevížádnéstopybarvy,budekoberecpravděpodobněstálobarevný.

-

Pokudsevšaknalátceobjevíbarva,koberecnešamponujte.Vpřípaděpochybnostíkontaktujte

odborníka.

-

Nežzačnetesešamponováním,celouplochupečlivěvysajte.

-

Jetřeba,abymístnostbylapředšamponovánímaponěmdobřevyvětraná,abykoberecsnadněji

a rychleji uschnul.

32

-

Nežzačnetepokoberciznovuchodit,jetřeba,abydůkladněuschnul:oživenéoblastipotřebují

nauschnutíobvykle30minut,zatímcohlubocečištěnéčástivyžadujínauschnutípřibližně

2hodiny.Dobaschnutísamozřejmězávisítakénamnožstvíaplikovanéhošamponu,teplotě,

vlhkostivzduchuavětrání.

-

Průhlednéhubice(hubicesdvojitýmvstřikovánímahubicenačalounění)umožňujívidět,zda

jsoukoberecnebotvrdápodlahačisté.Jednodušesledujtebarvuvysávanéhoroztoku.



,

Víceúčelový nasazovací adaptér na pevné podlahy pro hubici s dvojitým vstřikováním obsahuje

tři běžné čisticí nástroje: (Obr. 40)

1 kartáček,kterýodstraňujenečistoty,kterépřilnulynapodlahu,

2 houbička,pomocíkteréseuvolňuje,distribuujeavtírášampon,

3 stěrka,kterásbírášamponzpodlahy,abyhobylomožnévysát.

1 Nasaďte adaptér na tvrdé podlahy na šamponovací hubici s dvojitým vstřikováním. (Obr. 41)

2 Začněte pracovat co nejdále od dveří a postupujte směrem ke dveřím.

3 Aplikujte šampon stlačením spouště na rukojeti trubice. K efektivnímu čištění stačí pouze

pohybovat trubicí směrem k sobě a od sebe, jako při běžném vysávání vysavačem. Obvykle

postačuje aplikovat šampon pouze při pohybu hubicí směrem od sebe. (Obr. 42)

Poznámka:Pohyby trubicí by neměly být příliš dlouhé.

4 Podlahu vysušíte tak, že budete hubici pomalu přitahovat směrem k sobě. V kontaktu

s podlahou by měla být pouze stěrka. Neaplikujte šampon. (Obr. 43)

5 Šampon odstraníte účinně tak, že se jednotlivé tahy hubicí budou překrývat a práci zakončíte

jedním tahem napříč, jak je znázorněno na obrázku. (Obr. 44)

6 Po šamponování uvolněte spoušť a vypněte pumpu. Přístroj ponechejte zapnutý. (Obr. 38)

7 Zvedněte hubici ze země. Potom chvíli nechte přístroj nasávat suchý vzduch, aby se vysušila

vnitřní část sací hadice a trubice. (Obr. 39)

8 Přístroj vypněte.



Hubicenačalouněníumožňuješamponovatnábytek,čalounění,záclonyatd.

1 Hubici na čalounění připojte přímo k rukojeti. (Obr. 45)

2 Tkaniny šamponujte stejným způsobem, jako je popsáno u podlah. (Obr. 46)



Přístroj,kterýchcetevyčistit,jevždynutnénapředvypnoutaodpojitzesíťovézásuvky.

Všechnyčástipřístrojevčetnězásobníkujemožnévyčistitpomocívlhkéhohadříku.

Do motorové jednotky se nesmí dostat žádná voda.



1 Vyprázdněte, vyčistěte a vysušte zásobník.

2 Nechte přístroj několik minut nasávat suchý vzduch, aby se vyčistila vnitřní část trubice a

hadice.



Používáte-litrvalýprachovýsáček,vyčistěteochrannýltrmotorujednouročněvevlažnévodě.

Filtr, který chcete vrátit do vysavače, musí být úplně suchý.

 33



1 Zásuvnou jednotku a pěnový ltr opláchněte. (Obr. 47)

,

Chcete-li zaručit optimální životnost pěnového ltru, vyjměte ho opatrně ze zásuvné jednotky.

(Obr. 48)

,

Filtr čistěte samostatně. (Obr. 49)

Přebytečnou vodu z ltru vymačkejte. Filtr neždímejte!



1 Také ochranný motorový ltr je možné vyjmout a vyčistit. (Obr. 50)

2 Ochranný ltr motoru opláchněte pod tekoucí vodou. (Obr. 51)

Nezapomeňte vrátit ochranný ltr motoru zpět na své místo.



1 Hubice s dvojitým vstřikováním opláchněte pod tekoucí vodou. (Obr. 52)

2 Odstraňte adaptér na tvrdé podlahy a samostatně ho vyčistěte. (Obr. 41)

3 Naplňte zásobník vlažnou čistou vodou. Vypumpujte vodu přes obě šamponovací hadice do

umyvadla nebo záchodové mísy. Zabráníte tak tomu, aby zbytky šamponu zatvrdly uvnitř

hadic a ucpaly je.



Chcete-liprodloužitživotnostšamponovacípumpy,vyčistětejijednouročněroztokemvodyabílého

octa.

1 Do zásobníku šamponu nalijte 1 litr bílého octa a zásobník naplňte čistou vlažnou vodou.

2 Spusťte přístroj v režimu šamponování, dokud se zásobník šamponu nevyprázdní. Octovou

vodu nechejte vytéct do kbelíku.

3 Stejný postup zopakujte s jedním litrem čisté vody, abyste vypláchli veškeré zbytky octa.



1

Přístroj vypněte a síťovou zástrčku odpojte od zásuvky ve zdi.

2 Stiskněte tlačítko pro navíjení kabelu. (Obr. 53)

,

Síťový kabel se automaticky navine do přístroje.

Poznámka:Když je k přístroji připojen zásobník šamponu, síťová šňůra se po stisknutí tlačítka pro navíjení

kabelu nenavine celá.

3 Malé hubice ukládejte tak, jak vidíte na obrázku. (Obr. 54)

4 Pouze některé typy: Chcete-li zaparkovat trubici, zasuňte parkovací příchytku do parkovacího

otvoru na boční straně zařízení. (Obr. 55)

Poznámka:Když za trubici silně zatáhnete nebo do ní silou narazíte, oddělí se parkovací příchytka od

trubice nebo přístroje, aby nedošlo k náhodnému poškození přístroje. Pokud se příchytka oddělí, nasunete

ji jednoduše zpět na trubici.

34







1 Chcete-li vyjmout plný prachový sáček, uchopte držák s prachovým sáčkem za úchyty a

vytáhněte jej z přístroje. (Obr. 20)

2 Stisknutím a podržením červené páčky uvolněte lepenkovou přední část prachového sáčku.

(Obr. 56)

3 Plný sáček vyhoďte a vložte do vysavače nový (viz kapitola Příprava na použití).

Poznámka:S každou sadou originálních papírových sáčků Philips Athena se dodávají nový ochranný ltr

motoru a nový mikroltr.



Namístopapírovýchprachovýchsáčkůjemožnépoužívattrvalýprachovýsáček(vněkterýchzemích

sedodávástandardně).Trvalýsáčekmůžeteopakovaněvyprázdnitapoužítznovu.

1 Chcete-li vyjmout trvalý prachový sáček, postupujte podle pokynů pro vyjmutí papírových

prachových sáčků.

2 Podržte trvalý prachový sáček nad popelnicí. (Obr. 57)

3 Uzávěr sáčku odejmete tak, že ho posunete stranou. (Obr. 58)

4 Vysypte obsah sáčku do popelnice. (Obr. 59)

5 Sáček uzavřete tak, že jeho příchytku zasunete zpět na dolní okraj sáčku. (Obr. 60)

6 Vložte trvalý prachový sáček zpět do přístroje. Postupujte podle pokynů pro vkládání

papírových sáčků v kapitole Příprava k použití.

Filtr



Přístroj nikdy nepoužívejte bez ochranného ltru motoru.

,

Při instalaci prvního papírového prachového sáčku z nové sady vyměňte ochranný ltr motoru.

(Obr. 50)



Kdyžvysávátesuchélátky,elektrostatickýmikroltrčistívyfukovanývzduchtím,žeznějodstraní

drobnéprachovéčástice.Vprůběhupoužitíseúčinnosttohotoltrupostupněsnižuje.

,

Obvykle postačuje vyměnit mikroltr při instalaci prvního papírového prachového sáčku

z nové sady.

,

Indikátor na držáku mikroltru musí zůstat bílý. Pokud se ltr zbarví viditelně došeda,

doporučujeme ho vyměnit. (Obr. 61)

Filtrvyměňujtečastěji,pokudtrpíteonemocněnímdýchacíchcest(např.astma)nebopokudmáte

alergii(napříkladnapyl,prachatd.).

1 Vytáhněte držák mikroltru směrem nahoru. (Obr. 23)

2 Vytáhněte starý mikroltr ven z držáku.

3 Nainstalujte nový mikroltr do držáku a zasuňte ho zpět do přístroje.



Pokudjepěnovýltrpoškozenýnebovelmišpinavý,vyměňteho.

 35



Příslušenství,prachovésáčkyaltryjsoukdispoziciudodavatelepřístroje.Nezapomeňteuvést

správnýtypneboservisníčíslo,kteréjeuvedenévnásledujícítabulce.

Příslušenství, ltr

Použití Popis Typové číslo

nebo prachový

(servisní číslo)

sáček

Prachovésáčky,typ

2vrstvépapírovésáčkyproběžné

Sada: 4 prachové

HR6947

Athena

vysáváníprachuvdomácnosti.

sáčky+1

ochrannýltr

motoru + 1

mikroltr.

Mikroltr Filtrujevypouštěnývzduch.Suché

Sada: 2 kusy

FC8032

použití.

Čisticíroztok Prošamponovánípodlah.Přidejtedo

1 láhev

HR6965

vody.Mokrépoužití.

Pěnovýltr Umisťujesenazásuvnoujednotku.

1ltr (4822480

Mokrépoužití.

40242)

Víceúčelový

Pročištěnítvrdýchpodlah.Mokré

1 adaptér (4322 004

adaptér na tvrdé

použití.

22790)

podlahy

Hubice na

Prošamponovánínábytku,tkaninatd.

1 hubice (4822 479

čalounění

Mokrépoužití.

20234)

Difuzér Šamponování,vysávánítekutin.Mokré

1 difuzér (4822 466

použití.

62588)

Trvalýprachový

Proběžnévysáváníprachu

1prachovýsáček (4322 480

sáček

vdomácnosti.Suchépoužití.

10215)



,

Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do

sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí.

Záruka a servis

Pokudbystemělijakýkolivproblémnebobystepotřebovalinějakouinformaci,navštivtewebovou

stránkuspolečnostiPhilips

www.philips.com,nebokontaktujteStřediskopéčeozákazníky

společnostiPhilipsvesvézemi(telefonníčíslostřediskanajdetevletáčkuscelosvětovouzárukou).

PokudsevevašízemiStřediskopéčeozákazníkynenachází,můžetekontaktovatmístního

dodavatelevýrobkůPhilipsneboodděleníServiceDepartmentofPhilipsDomesticAppliancesand

Personal Care BV.

36

EESTI

Üldine kirjeldus (Jn 1)

A Kuivkasutus

1 Vooliku ühendus

2 Imemisvoolik

3 Mehaaniline imemisvõimsuse regulaator

4 Imemistoru

5 Kolmeosalinetoru(ainultteatudmudelitel)

6 Hoiuklamber(ainultteatudmudelitel)

7 Otsik

8 Mootori sisse-välja lüliti nupp

9 Käepide

10 Juhtme tagasikerimise nupp

11 Mikrolter(ainultteatudmudelitel)

12 Toitejuhe

13 Parkimisõnarus

14 Klambrid

15 Mootor

16 Tüübisilt

17 Tolmukoti hoidja

18 Tolmukott

19 Nõu

20 Kaheväikesetarvikuhoiuruum(väikehari,väikeotsik,piluotsikvõipainduvpiluotsik)

B Märgkasutus

1 Šampoonivooliku klamber

2 Šampooni päästik

3 Šampoonivoolikud

4 Šampoonivooliku liitmikud

5 Šampoonipaak

6 Märgutulegašampoonipumbasisse-väljalülitamisenupp

7 Hajuti

8 Mootorikaitselter

9 Philipsi puhastusvedelik HR6965

10 Ujukisektsioonkoosvahultriga

11 Polstriotsik

12 Kaksikpritsegašampooniotsik

13 Kõvakattega põranda adapter

Tähelepanu!

Enneseadmekasutamistlugegekasutusjuhendhoolikaltläbijahoidkeedaspidiseksalles.

,

Enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas seadme tüübisildile märgitud pinge vastab

kohalikule toitepingele. Tüübisilt asub mootorisektsiooni põhjal.

,

Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitejuhe või seade on vigastatud.

,

Kui toitejuhe on vigastatud, tuleb see uue vastu vahetada Philipsi, Philipsi volitatud

hooldekeskuses või lihtsalt vastavalt kvalitseeritud isiku poolt, et vältida ohtlikke olukordi.

,

Enne märgkasutust võtke alati mikrolter või korduvkasutatav tolmukott ära.

,

Enne vedelike sisseimemist paigaldage alati hajuti ja ujukisektsioon.

,

Enne kui seade pole täielikult kasutamisvalmis, ärge toitepistikut seinakontakti sisestage.

Veenduge enne seadme seinakontaktiga ühendamist või -kontaktist väljatõmbamist, et nii käed

kui ka pistik oleksid täiesti kuivad.

,

Juhul kui seade ei toimi korralikult, enne seadme puhastamist või konteineri avamist tõmmake

alati pistik seinakontaktist välja.

EESTI 37

,

Kui olete seadmesse paberist või korduvkasutatava tolmukoti pannud, siis võite seadet ainult

kuivpuhastamiseks kasutada.

,

Ärge kunagi imege seadmega tuhka (tuhatoosidest või kaminatest), kuni tuhk pole täielikult

jahtunud.

,

Ärge kunagi imege bensiini, lakibensiini, vedelgaasi, parainiõli või teisi tule-või plahvatusohtlikke

vedelikke.

,

Ärge kunagi kasutage seadet plahvatusohtlike (bensiin, vedeldajad, lahustid) aurudega ruumis.

,

Seadme kasutamisel tuha, peenliiva, lubja, tsemenditolmu ja teiste sarnaste ainete imemiseks,

ummistuvad paberist tolmukoti poorid ja hoolimata sellest, et kott veel täis ei ole, peate

paberist kotti vahetama.

,

Kasutage ainult Athena paberist tolmukotte või korduvkasutatavaid tolmukotte. Tolmukotte

saate kohaliku edasimüüja käest. Mudelinumbrid leiate pt „Tarvikute ja ltrite tellimine”.

,

Ärge kasutage tolmuimejat ilma mootorit kaitsva ltrita.

,

Ärge kunagi kastke mootorit vette.

,

Ärge kunagi juhtige šampoonijuga pistikule, pistikupesale või elektriseadmetele.

,

Pump lülitage sisse ainult siis, kui olete šampoonipaagi täitnud, paigaldanud selle seadmele ja

ühendanud kaks šampoonivoolikut. Niipea kui šampoonipaak on tühjaks saanud, lülitage pump

välja.

Tühjalt töötav pump võib rikki minna.

,

Hoidke seade ja puhastusvedelik laste käeulatusest kaugemal.

,

Alati lülitage seade pärast kasutamist ja tõmmake pistik seinakontaktist välja.

,

Alati tühjendage, puhastage ja kuivatage pärast märgkasutust konteiner. Et toru ja voolikut

seestpoolt kuivatada, laske seadmel paar minutit kuiva õhku imeda. See hoiab järgmise

kasutuskorra ajal ebameeldiva lõhna tekkimise ära. Samuti hoiab see ära paberkoti märgumise.

,

Puhastage šampoonipumpa tööea jooksul kord aastas vee ja valge äädika seguga. Järgige pt

„Puhastamine ja hooldamine” toodud juhiseid.

,

Külmumise vältimiseks ärge hoidke seadet temperatuuridel alla 0 °C.

,

Ärge puudutage sisselülitatud tolmuimejale ühendatud voolikuga silmi või kõrvu ega pange seda

suhu.

,

Müra tase: Lc = 82 dB (A)

Elektromagnetilised väljad (EMF)

SeePhilipsiseadevastabkõikideleelektromagnetilisivälju(EMF)käsitletavatelestandarditele.Kui

seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäeval

kasutatavate teaduslike teooriate järgi ohutu kasutada.

Ettevalmistus kasutamiseks

Tarvikute külgepanemine ja äravõtmine

Voolik

1 Vooliku ühendamiseks pistke see vooliku liitmikusse, seda samal ajal natuke päripäeva

keerates. (Jn 2)

2 Vooliku ära võtmiseks tõmmake voolik liitmikust välja, seda natuke vastupäeva keerates. (Jn 3)

Toru

1 Toru ühendamiseks vajutage vedrunupule ja lükake kitsam sektsioon laiemasse sektsiooni.

(Jn 4)

,

Nupp tõuseb üles, kui toru on avasse õigesti sisestatud.

2 Toru ära võtmiseks vajutage vedrunupule ja tõmmake sektsioonid üksteisest välja.

EESTI38



1 Reguleerige toru pikkus selliseks, mis oleks tolmuimemise ajal kõige mugavam. Vajutage ühte

kahest kraest allapoole ja tõmmake kraest ülespoole jäävat toru ülespoole või lükake

allapoole. (Jn 5)

Otsik

1 Ühendage otsik toruga. (Jn 6)

2 Kui soovite et otsik oleks kätele lähemal (nt treppide, polstri või seinavaipade puhastamisel),

ühendage otsik otse käepidemega. (Jn 7)

Valmistage tolmuimeja kas kuiv- või märgpuhastamiseks ette.

Märkus:Pakitud seade on märgpuhastuseks ette valmistatud.



Alatieemaldageujukisektsioon,hajutiningennekuivadeaineteimemistsisestagemikrolter(ainult

teatudmudelitel)japaberistvõikorduvkasutatavtolmukott.

1 Kontrollige, kas seadme pistik on elektrikontaktist välja tõmmatud.

2 Keerake šampoonivoolikut päripäeva (1) ja tõmmake see mootorisektsioonist välja (2). (Jn 8)

3 Eemaldage šampoonipaak.. (Jn 9)

4 Võtke klambrid lahti. (Jn 10)

5 Tõstke mootorisektsioon käepidemest hoides konteinerist välja. (Jn 11)

6 Pöörake mootorisektsioon põhjaga ülespoole. (Jn 12)

7 Eemaldage hajuti mootorisektsioonist. (Jn 13)

8 Eemaldage ujukisektsioon konteinerist. (Jn 14)

9 Sisestage paberist või korduvkasutatav tolmukott. Tolmukoti paigaldamisel hoidjasse vajutage

ja hoidke punane kangike all. (Jn 15)

10 Esmalt sisestage alumine äär (1). Seejärel vajutage ülemine äär oma kohale (2). (Jn 16)

Veenduge, et esiääre kaks nukki oleks allapoole suunatud ja et alumise ääre keskkoht siseneks hoidja

äärikusse.

11 Sisestage tolmukotiga hoidja seadmesse selliselt, et hoidja kinnituks konteineri kahe juhtsoone

vahele. (Jn 17)

12 Pange mootorisektsioon seadmele tagasi ja sulgege klambrid (klõpsatus!). (Jn 18)

13 Pange mikrolter oma kohale. (ainult teatud mudelitel). (Jn 19)

,

Paberist tolmukoti asendamiseks loe pt „Asendamine” või korduvkasutatava tolmukoti

puhastamiseks pt „Puhastamine”.

Märgkasutuseks ettevalmistamine

Ennemärgkasutusteemaldagealatipaberistvõikorduvkasutatavtolmukottjamikrolter(ainult

teatudmudelitel).

Ettevalmistus vedelike imemiseks

Vedelike imemiseks vajate te ujukisektsiooni ja hajutit.

1 Kontrollige, kas seadme pistik on elektrikontaktist välja tõmmatud.

2 Võtke klambrid lahti. (Jn 10)

3 Tõstke mootorisektsioon käepidemest hoides konteinerist välja. (Jn 11)

EESTI 39

4 Eemaldage korduvkasutatav või paberist tolmukott (vt pt „Asendamine”). (Jn 20)

5 Sisestage ujukisektsioon käepidemest hoides konteinerisse. (Jn 21)

Märkus:Ujukisektsioon mahub konteinerisse ainult ühes asendis.

6 Pöörake mootorisektsioon põhjaga ülespoole. (Jn 12)

7 Sisestage hajuti mootorisektsioonile. (Jn 22)

8 Pange mootorisektsioon seadmele tagasi ja sulgege klambrid (klõpsatus!). (Jn 18)

9 Eemaldage mikrolter (ainult teatud mudelitel). (Jn 23)

Märkus:Liigse õhuniiskuse käes võib mikrolter oma elektrostaatilised omadused kaotada.

Nüüd on seade vedelike imemiseks ette valmistatud.

Ettevalmistused šampooniga puhastamiseks

Põrandatepuhastamiseksšampoonigalähebteilvajaujukisektsiooni,hajutit,šampoonipaaki(täidetud

šampoonijaveeseguga),kaksikpritseotsikutjašampoonipäästikut.

1 Järgige pt „Ettevalmistused märgpuhastuseks” samme 1 kuni 9.

2 Täitke šampoonipaak külma veega. (Jn 24)

3 Lisage veega täidetud paaki üks mõõtenõu täis puhastusvedelikku. (Jn 25)

4 Kinnitage šampoonipaak seadmele. (Jn 26)

5 Ühendage lühike šampoonivoolik tolmuimeja liitmikuga (1) ja keerake seda vastupäeva (2).

(Jn 27)

6 Ühendage pikk šampoonivoolik šampoonipäästikuga. (Jn 28)

7 Kinnitage šampoonipäästik imemisvooliku käepidemega. (Jn 29)

8 Lükake pikema šampoonivooliku ots kindlalt tolmuimeja liitmiku külge (klõpsatus!). (Jn 30)

,

Šampoonivooliku lahtivõtmiseks lükake lukustusrõngast seadme poole. (Jn 31)

9 Kinnitage pikem šampoonivoolik imemisvooliku ja imemistoru šampoonivooliku klambri

külge. (Jn 32)

10 Kinnitage külge kaksikpritse otsik. (Jn 6)

Nüüdonseadevalmispehmekattegapõrandaid,nagunäiteksvaipujavaipkatteidšampooniga

puhastama.

Seadme kasutamine

1

Tõmmake toitejuhe seadmest välja ning lükake toitepistik seinakontakti. (Jn 33)

2 Lülitage seade sisse. (Jn 34)



Reguleeritav otsik

,

Reguleeritavat otsikut võite kasutada kõvakattega ja pehme kattega põrandate puhastamiseks.

(Jn 35)

-

Väljalükatud harjasribaga otsikut võite kasutada kõvakattega põrandate puhastamiseks (puidust,

keraamilist,kivistjasünteetilisipõrandaid).

-

Sissetõmmatudharjasribagaotsikutvõitekasutadapehmekattega(vaipadejavaipkatetega)

põrandate puhastamiseks.

EESTI40

Märgkasutus

Sisseimetavad vedelikud

,

Vee imemisel seadmest kõrgemal asuvatest kohtadest (nt katuseräästad ja katuselasuvad

veepaagid), toimib seade sifoonina. Selle tulemusel täitub konteiner tavalisest kiiremini ja võib

hakata üle ajama. Veenduge, et te kunagi ei ületaks konteineri maksimaalset mahtu (9 liitrit).

Regulaarsete ajavahemike järel tõstke otsik veest välja, lülitage seade välja, eemaldage pistik

seinakontaktist ja tühjendage konteiner. (Jn 36)

Vaipade puhastamine šampooniga

1 Alustage puhastamist uksest nii kaugelt kui võimalik ja seejärel liikuge ukse poole.

2 Pihustage šampooni, vajutades toru käepideme juures asuvale päästikule. (Jn 37)

3 Puhastage šampoonine piirkond, tehes ülekattuvaid puhastusviibutusi.

Märkus:Kui äsja puhastatud pinnale on ikkagi vedeliku jäljed jäänud, siis puhastage seda kohta uuesti,

kuid ilma šampooni piserdamata.

4 Pärast šampooniga katmist vabastage päästik ja lülitage pump välja. Jätke seade sisselülitatuks.

(Jn 38)

5 Tõstke otsik põrandalt kõrgemale. Seejärel imege seadmega kuiva õhku, et imemisvoolikut ja

toru seestpoolt kuivatada. (Jn 39)

6 Lülitage seade välja.

Sõltuvaltmäärdumiseastmestvõitekasutada(jakombineerida!)allpoolkirjeldatudkolme

vaibapuhastamise viisi.

,

Värskendamine

-

Kuivaipa(võivaibaosa)onvajalihtsaltvärskendada,poleteilvajapaljušampoonipiserdada.

-

Võimaliketosutubpiisavaks,kuipiserdatešampooniainultesimesepuhastusliigutusetegemisel.

-

Seejärelvabastagepäästikjaliigutageotsikutülepuhastatudpinnailmašampoonipiserdamata.

,

Sügavpuhastus

-

Väga musta vaiba või vaiba osa põhjalikuks puhastuseks liigutage otsikut mitu korda üle

puhastatavapinna,piserdadessamalajalšampooni.

,

Eriti põhjalik puhastamine

-

Väga määrdunud alade või paakunud mustuse eemaldamiseks lülitage mootor välja, kuid jätke

pump tööle.

-

Vajutagešampoonipiserdamisekspäästikule.

-

Laskešampoonilmõniminutpinnaltoimidaennekuilülitatemootorišampooniimemiseks

uuesti sisse.

-

Olgeettevaatlikud,eteipiserdaksliigapaljušampooni,sestseevõibvaibarikkuda.

Nõuandeidvaibapuhastamiseksšampooniga

-

Ärgekunagipiserdagešampoonipõrandatele,miseioleveekindlad.Kuitekivadkahtlused,

konsulteerige vaiba tarnijaga.

-

Ärgepiserdagešampooniõrnadelekangastele,käsitöövõivärviandvatelevaipadele.

-

Vaibavärvikindlusekatsetamiseksvalagenatukeveegalahjendatudšampoonivalgeleriidele.

Seejärel hõõruge riidetükki vaiba tavaliselt peidusoleva osa vastu. Kui riidetükile ei jää värvaine

jälgi, siis vaip on värvikindel.

-

Seevastu,kuivärvijäljedonriidetükilejäänud,siisvaipaeitohišampoonigatöödelda.Kuitekivad

kahtlused, konsulteerige spetsialistiga.

-

Ennekuihakkatešampoonigavaipatöötlema,puhastagevaipahoolikalttolmuimejaga.

-

Paremaksjakiiremakskuivamiseksveenduge,etruumoleksšampoonigapuhastamiseajalja

pärast seda hästi õhutatud.

-

Ennekuihakkatevaibalkäima,laskevaibalhästikuivakssaada:värskendatudalakuivamiseks

jätkub tavaliselt 30 minutist, sel ajal kui sügavpuhastatud alad vajavad kuivamiseks umbes 2 tundi.