Philips HR1870 – страница 3

Инструкция к Соковыжималке Philips HR1870

 41

4 Puhastagekõikieemaldatavaidosasid(v.aülekandemehhanismi)käsnavõimärjalapigasoojas

vees,kuhuonlisatudveidinõudepesuvahendit.Seejärelloputageosasidkraaniveeall.

Märkus: Kõiki eemaldatavaid osi (v.a ülekandemehhanismi) võib pesta nõudepesumasinas.

5 Puhastage mootorit ja ülekandemehhanismi niiske lapiga.

Ärgekastkemootoritjaülekandemehhanismivetteegaloputageneidkraaniveeall.

Ärgepeskeülekandemehhanisminõudepesumasinas.

Hoiustamine

1 Hoiustagetoitejuhettoitejuhtmehoiustamispesas,keeratessellemootorialuseümber.

Ettevaatust:Kuikannateseadet,ärgehoidkekinnisellelukustushoovastegatilast.



- Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise olmeprügi hulgas, vaid viige see

ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti. Nii toimides aitate hoida loodust (Jn 28).

Garantii ja hooldus

Kui tekib probleem või vajate hooldust või teavet, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com

või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse. Telefoninumbri leiate ülemaailmse garantii

lehelt. Kui teie riigis pole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi kohaliku edasimüüja poole.



Sellele seadmele tarvikute ostmiseks külastage Philipsi edasimüüjat või teeninduskeskust. Kui te ei leia

vajalikke tarvikuid, pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse, mille kontaktandmed leiate

ülemaailmse garantii lehelt. Võite külastada ka veebilehte www.philips.com/support.

Veaotsing

Käesolev peatükk esitab kokkuvõtte seadmel esinevatest enamlevinud probleemidest. Kui teil ei

õnnestu probleemi alloleva teabe abil lahendada, võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega.

Probleem Lahendus

Mahlapress ei tööta. Seade on varustatud ohutussüsteemiga. Mahlapress ei hakka tööle, kui te

ei ole osasid seadmele õigesti paigaldanud. Lülitage seade välja ning

kontrollige, kas olete kõik osad seadmele õigesti paigaldanud.

Mahlapress peatub

Mahlapress on ülekuumenenud. Lülitage seade välja ning eemaldage

kasutamise ajal.

pistik seinakontaktist. Tühjendage seadmesisene viljalihanõu. Oodake, kuni

seade maha jahtub ning vajutage seejärel mootorisektsiooni alumises

osas asuvat ülekoormuskaitse nuppu.

Mahlapress aeglustub

Seadmesisene viljalihanõu on saavutanud maksimaalse täituvuse. Lülitage

kasutamise ajal.

seade välja ning tühjendage seadmesisene viljalihanõu.

42

Probleem Lahendus

Seade teeb üleliigset

Tihtipeale juhtub, et uus seade tekitab esmakordsel kasutusel

müra, tekitab

ebameeldivat lõhna või eraldab pisut suitsu. Need nähtused lõppevad

ebameeldivat lõhna, on

pärast seadme mõningat kasutamist.

katsudes väga tuline,

suitseb jne.

Seade on ummistunud. Kontrollige, ega ltrisse pole kinni jäänud puu- või

köögiviljatükikesi. Kui on, lülitage seade välja, eemaldage takerdunud

tükikesed ja jätkake pressimist.

Seade võib ka siis ebameeldivat lõhna tekitada või pisut suitsu eraldada,

kui olete töödelnud liiga suuri koguseid. Sellisel juhul lülitage seade välja

ning laske sel 60 minutit jahtuda. Probleemi püsimisel pöörduge oma riigi

Philipsi klienditeeninduskeskusesse.

Filter on umbes. Lülitage seade välja, puhastage sisestamistoru ja lter ning töödelge

väiksemaid koguseid.

Filter läheb

Lülitage seade välja ja eemaldage pistik seinakontaktist. Kontrollige, kas

sisestamistoru vastu

lter on õigesti mahlakogujasse pandud. Filtri allosas olevad ribid peaksid

või vibreerib

korralikult vedava võlli sisse kinnituma.

töötlemise ajal

tugevasti.

Kontrollige, ega lter pole kahjustatud. Murdekohad, mõrad, nõrgalt

kinnitatud riivimisketas või mõni muu viga võivad põhjustada seadme

rikke. Juhul kui avastate ltris mõra või lter on mingil muul viisil

kahjustatud, ärge seadet rohkem kasutage ning pöörduge ltri

asendamiseks oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse.

Tsitrusepress ei tööta. Kontrollige, kas seade on sisse lülitatud. Kui seade on sisse lülitatud, siis

kontrollige, kas tarvikud on õigesti ühendatud. Kui need pole õigesti

ühendatud, lülitage seade välja ja ühendage tsitrusepressi osad õigesti.

Ma ei leia tsitrusepressi

Seda tüüpi tsitrusepressil pole mahlakogujat. Mahl voolab tilast otse klaasi

mahlakogujat.

või mahlakannu.

Ma ei mõista, milleks

Tiivikud segavad viljaliha, et mahl hõlpsamalt läbi sõela voolaks.

on vaja koonuse kaht

tiivikut.

Soovin teada, kas kõiki

Kõiki eemaldatavaid osi (v.a ülekandemehhanism) tohib pesta

eemaldatavaid osi

nõudepesumasinas. Puhastage ülekandemehhanismi niiske lapiga.

tohib

nõudepesumasinas

pesta.

Ma ei saa puhastada

Tila on eemaldatav. Puhastamiseks tõmmake tila sõelahoidikust välja.

sõelahoidikusse

paigaldatud tila.



43



Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi

tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome.

Ovaj aparat dizajniran je za cijeđenje maksimalne količine soka uz minimalno čišćenje. Posebno je

napravljen kako bi omogućio pouzdanu obradu velikog broja sastojaka i iskušavanje mnogih recepata.



1 Potiskivač

2 Otvor za umetanje

3 Poklopac

4 Filter

5 Posuda za sakupljanje soka sa žlijebom

6 Prozorčić spremnika za pulpu

7 Integrirani spremnik za pulpu

8 Pogonska osovina

9 Ručica za zaključavanje

10 Jedinica motora

11 Regulator

12 Držač za kabel

13 Odvojivi žlijeb

14 Žlijeb

15 Stožac

16 Sito

17 Držač sita sa žlijebom

18 Sustav prijenosa

19 Poklopac vrča za sok s ugrađenim mehanizmom za odvajanje pjene

20 Vrč za sok



Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe.

Opasnost

- Jedinicu motora nikada nemojte uranjati u vodu ili neku drugu tekućinu i nemojte je ispirati pod

vodom.

- Jedinicu motora nemojte prati u stroju za pranje posuđa.



- Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na podnožju aparata

naponu lokalne mreže.

- Nemojte koristiti aparat ako je oštećen mrežni kabel, utikač ili neki drugi dio.

- Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar

ili neka druga kvalicirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.

- Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim zičkim ili mentalnim

sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba

odgovorna za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata.

- Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom.

- Aparat nikad ne smije raditi bez nadzora.

- Ako primijetite pukotine na lteru ili ako je lter na bilo koji način oštećen, prestanite koristiti

aparat i obratite se najbližem Philips servisnom centru.

- U otvor za umetanje nikada ne gurajte prste ili predmete dok aparat radi.

Za tu namjenu koristite samo potiskivač.

- Nemojte dirati male rezače u podnožju ltra. Vrlo su oštri.

44

- Pazite da površina na koju stavljate i na kojoj koristite aparat bude suha, stabilna i ravna.

- Kako biste osigurali stabilnost aparata, površinu na kojoj aparat stoji i donji dio aparata

održavajte čistima.

Oprez

- Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi u kućanstvu.

- Prilikom nošenja aparat nemojte držati za ručicu za zaključavanje.

- Nikada nemojte koristiti dodatke ili dijelove drugih proizvođača ili proizvođača koje tvrtka Philips

nije izričito preporučila. Ako koristite takve dodatke ili dijelove, vaše jamstvo prestaje vrijediti.

- Prije uključivanja aparata provjerite jesu li svi dijelovi pravilno sastavljeni.

- Aparat koristite samo kada je ručica za zaključavanje u zaključanom položaju.

- Ručicu za zaključavanje spustite u otključani položaj tek nakon što isključite aparat i nakon što se

lter prestane okretati.

- Nemojte koristiti cjediljku za agrume duže od 10 minuta bez prekida.

- Sustav prijenosa nikada nemojte uranjati u vodu niti ispirati pod mlazom vode.

- Sustav prijenosa nikada nemojte prati u stroju za pranje posuđa.

- Nakon korištenja aparat iskopčajte.

- Razina buke: Lc = 78 dB(A)



- Ovaj aparat ima sigurnosnu značajku koja štiti od pregrijavanja uslijed prevelikog opterećenja. U

slučaju pregrijavanja sokovnik automatski aktivira zaštitu od preopterećenja i isključuje se. Ako se

to dogodi, postavite regulator na 0, iskopčajte aparat i ostavite ga da se hladi 15 minuta. Skinite

vrč za sok i odvojite poklopac, posudu za sakupljanje soka i integrirani spremnik za pulpu, a zatim

pritisnite gumb za zaštitu od preopterećenja na donjem dijelu jedinice motora (Sl. 2).

Elektromagnetska polja (EMF)

Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF).

Ako aparatom rukujete pravilno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima

on će biti siguran za korištenje.

Prije prvog korištenja

Prije prvog korištenja aparata temeljito očistite dijelove koji dolaze u kontakt s hranom (pogledajte

poglavlje “Čišćenje i spremanje”).



Sokovnik

Priprema sokovnika za korištenje

1 Provjeritejesulisviodvojividijelovičisti(pogledajtepoglavlje“Čišćenjeispremanje”).

2 Odmotajtekabelzanapajanjespodnožjajedinicemotora(Sl.3).

3 Postaviteintegriranispremnikzapulpunajedinicumotora(Sl.4).

4 Postaviteposuduzasakupljanjesokanaintegriranispremnikzapulpu(Sl.5).

5 Postavitelternapogonskuosovinujedinicemotora.Provjeritejeliltersigurnosjeona

pogonskuosovinu(čutćete“klik”)(Sl.6).

6 Stavitepoklopacnasokovnik(Sl.7).

7 Ručicuzazaključavanjepodigniteuzaključanipoložaj(“klik”)(Sl.8).

8 Stavitepoklopacnavrčzasokkakobisteizbjegliprskanje(Sl.9).

 45

Napomena: Ugrađeni mehanizam za odvajanje pjene osigurava bistar sok kao krajnji rezultat.

9 Vrčzasokstaviteispodžlijeba(Sl.10).

Napomena: Ako želite da se sok cijedi izravno u čašu, koristite žlijeb (Sl. 11).



Aparat radi samo ako su svi dijelovi pravilno postavljeni i ako je ručica za zaključavanje u položaju za

zaključavanje.

1 Operitevoćei/ilipovrćei,akojepotrebno,nasjeckajteihnakomadekojećetemoćistavitiu

otvorzaumetanje.

2 Provjeritejelivrčzasokpostavljenizravnoispodžlijeba(Sl.10).

Napomena: Ako želite da se sok cijedi izravno u čašu, koristite žlijeb.

3 Sokovnikuključiteokretanjemregulatoranapostavku1(niskabrzina)ili2(normalna

brzina)(Sl.12).

Napomena: Za tvrdo voće ili povrće (npr. jabuke, ciklu i mrkvu) savjetujemo vam da koristite brzinu 2

(normalna brzina). Za meko voće (npr. bobičasto voće, kivi, grožđe, rajčice, krastavce i dinju) savjetujemo

vam da koristite brzinu 1 (mala brzina).

4 Komadestaviteuotvorzaumetanjeilaganoihpotiskivačempritisnitepremaltrukojise

okreće(Sl.13).

Nemojte jako pritiskati potiskivač jer tako možete umanjiti kvalitetu soka ili čak uzrokovati

začepljenje ltra.

Uotvorzaumetanjenikadanegurajteprsteilipredmete.

5 Utornapotiskivačuporavnajtesmalomizbočinomsunutarnjestraneotvorazaumetanjei

gurnitepotiskivačuotvorzaumetanje(Sl.13).

6 Nakonobradesvihsastojakailikadaseintegriranispremnikzapulpunapuni,isključiteaparat

iiskopčajtega.Pričekajtedaselterprestaneokretati.

7 Kakobisteisprazniliintegriranispremnikzapulpu,skinitepoklopacteizvaditelteriposudu

zasakupljanjesoka.

8 Zanajboljiokusisvježinusokposlužiteneposrednonakonpripreme.

Napomena: Ako sok želite spremiti u hladnjak, pazite da vrča za sok bude poklopljen.

Cjediljka za agrume

Priprema cjediljke za agrume za korištenje

1 Postavitesustavprijenosanajedinicumotora(Sl.14).

2 Postavitedržačsitanajedinicumotora(Sl.15).

3 Postavitesitonadržačsita(Sl.16).

4 Postavitestožacnasustavprijenosa(Sl.17).

5 Ručicuzazaključavanjepodigniteuzaključanipoložaj(“klik”).(Sl.18)

6 Vrčzasokstaviteispodžlijeba(Sl.19).

Napomena: Ako želite da se sok cijedi izravno u čašu, koristite žlijeb.

46



1 Operitevoćeiprepolovitega.

2 Provjeritejelivrčzasokpostavljenizravnoispodžlijeba(Sl.20).

Napomena: Kako biste spriječili oštećenje i ozljede, uključeni aparat držite dalje od duge kose, odjeće,

kabela itd.

3 Regulatorokrenitenapostavku1(malabrzina)(Sl.21).

Napomena: Za cjediljku za agrume koristite samo brzinu 1.

4 Snažnopritisniteprepolovljenovoćenastožac(Sl.22).

Savjet: Aparat ćete lakše očistiti ako to učinite odmah nakon uporabe (pogledajte poglavlje “Čišćenje i

spremanje”).

Savjeti

Priprema

- Kako biste dobili maksimalnu količinu soka, potiskivač uvijek pritišćite polako.

- Koristite svježe voće i povrće jer ono sadrži više soka. Ananas, cikla, celer, jabuke, krastavci, mrkva,

špinat, dinje, rajčice, naranče i grožđe posebno su pogodni za cijeđenje u sokovniku.

- Sokovnik nije pogodan za cijeđenje jako tvrdog i/ili vlaknastog ili voća i povrća koje sadrži puno

škroba poput šećerne trske.

- Listove i stabljike, npr. salate, također možete cijediti u sokovniku.

- Izvadite koštice iz trešanja, šljiva, breskvi itd. Ne morate vaditi jezgru ili sjemenke iz voća kao što

su dinje, jabuke i grožđe.

- Kada koristite sokovnik, ne morate skidati tanku kožicu ili koru. Uklonite samo debelu koru koju

nećete jesti, npr. s naranči, ananasa, kivija, dinje ili sirove cikle.

- Kada pripremate sok od jabuke, imajte na umu da gustoća soka ovisi o vrsti jabuka koje koristite.

Što je jabuka sočnija, to će sok biti rjeđi. Odaberite vrstu jabuka kojom ćete moći dobiti sok

kakav želite.

- Ako u sokovniku želite obraditi agrume, odstranite koru i bijelu kožicu. Bijela kožica soku daje

gorak okus.

- Voće koja sadrži škrob, poput banana, papaje, avokada, smokvi i manga nije pogodno za cijeđenje

u sokovniku. Za cijeđenje ovog voća koristite aparat za obradu hrane, miješalicu ili ručnu

miješalicu.



- Sok popijte odmah nakon cijeđenja. Ako dugo stoji na zraku, sok će imati lošiji okus i manju

nutricionističku vrijednost.

- Ako želite bistar sok bez sloja pjene, na vrč stavite poklopac s integriranim mehanizmom za

odvajanje pjene. Ako želite mutan sok sa slojem pjene, skinite poklopac s mehanizmom za

odvajanje pjene.

- Sok od jabuke brzo će potamnjeti. Tamnjenje soka možete usporiti dodavanjem nekoliko kapi

limunova soka.

- Kada poslužujete hladna pića, dodajte nekoliko kockica leda.

 47



Voće/

Vitamini/minerali Brojkilodžula/kalorija Brzina

Maksimalna

povrće

cijeđenja

količina

Jabuke Vitamin C 200 g = 150 kJ (72 cal) visoka 3,5 kg ili

2,5 l soka

Marelice Visok udio dijetalnih

30 g = 85 kJ (20 cal) niska 2,5 kg ili

vlakana, sadrži kalij

1,5 l soka

Cikla Odličan izvor folne

160 g = 190 kJ (45 cal) visoka 1,5 - 2 kg ili

kiseline, dijetalnih vlakana,

0,6 - 1 l soka

vitamina C i kalija

Borovnice Vitamin C 125 g = 295 kJ (70 cal) niska 4 kg ili 2 l soka

Prokulice Vitamin C, B, B6, E, folna

100 g = 110 kJ (26 cal) niska 3,5 kg ili

kiselina i dijetalna vlakna

2 l soka

Kupus Vitamin C, folna kiselina,

100 g = 110 kJ (26 cal) visoka 2,5 kg ili

kalij, B6 i dijetalna vlakna

1,2 l soka

Mrkve Vitamin A, C, B6 i dijetalna

120 g = 125 kJ (30 cal) visoka 1,5 - 2 kg ili

vlakna

0,6 - 1 l soka

Celer Vitamin C i kalij 80 g = 55 kJ (7 cal) visoka 1,5 kg ili

0,7 l soka

Krastavac Vitamin C 280 g = 120 kJ (29 cal) niska 4,5 kg ili

3 l soka

Komorač Vitamin C i dijetalna

300 g = 145 kJ (35 cal) niska 3,5 kg ili

vlakna

2,5 l soka

Grožđe Vitamin C, B6 i kalij 125 g = 355 kJ (85 cal) niska 4 kg ili

2,5 l soka

Kivi Vitamin C i kalij 100 g = 100 kJ (40 cal) niska 4 kg ili

2,5 l soka

Dinje Vitamin C, folna kiselina,

200 = 210 kJ (50 cal) niska 5 kg ili

dijetalna vlakna i vitamin A

najmanje

3 l soka

Nektarine Vitamin C, B3, kalij i

180 g = 355 kJ (85 cal) visoka 3,5 kg ili 2 l

dijetalna vlakna

Breskve Vitamin C, B3, kalij i

150 g = 205 kJ (49 cal) visoka 3,5 kg ili 2 l

dijetalna vlakna

Kruške Dijetalna vlakna 150 g = 250 kJ (60 cal) visoka 3,5 kg ili

2,5 l soka

Ananas Vitamin C 150 g = 245 kJ (59 cal) visoka 3 kg ili 2 l soka

Maline Vitamin C, željezo, kalij i

125 g = 130 kJ (31 cal) niska 4 kg ili

magnezij

2,5 l soka

Rajčice Vitamin C, dijetalna vlakna,

100 g = 90 kJ (22 cal) niska 4 kg ili

vitamin E, folna kiselina i

2,5 l soka

vitamin A

48

Ovisno o sastojcima koji se koriste, možete pripremiti do 2,5 litre soka bez potrebe za pražnjenjem

integriranog spremnika za pulpu. Maksimalna količina voća i povrća koja se može iscijediti odjednom

naznačena je u tablici iznad. Prilikom cijeđenja tvrdih sastojaka kao što je mrkva ili cikla, maksimalna

količina soka koja se može iscijediti je do 700 ml (provjerite naznaku razine na vrču za sok).

Napomena: Kada integrirani spremnik za pulpu dosegne maksimalni kapacitet, pulpa ide u posudu za

sakupljanje soka, poklopac i sok.

Akoprevišenapuniteintegriranispremnikzapulpu,aparatćeseblokirati.Akosetodogodi,

isključiteaparatiizvaditepulpuizintegriranogspremnikazapulpu.

Napomena: Prozorčić spremnika za pulpu pomaže vam da vidite kada se integrirani spremnik za pulpu

napuni i kada ga treba isprazniti. Budući da se prozorčić spremnika za pulpu može blokirati prije no što

spremnik dosegne maksimalni kapacitet, provjerite naznaku razine na vrču za sok. Prozorčić spremnika

za pulpu vjerojatnije će se blokirati prilikom cijeđenja tvrdih sastojaka kao što je mrkva ili cikla.

Recepti



Sastojci:

- 1 kg mrkve

- 4 naranče

- 1 jušna žlica maslinovog ulja

- 1 veliki list svježe metvice (mogući ukras)

1 Ogulitenaranče.

2 Mrkvuinarančeobraditeusokovniku.

Napomena: Ovaj aparat može obraditi 5 kg mrkve za približno 1 minutu (ne računajući vrijeme

potrebno za vađenje pulpe). Kada obradite 2,5 kg mrkve, isključite i iskopčajte aparat te izvadite pulpu

iz ugrađenog spremnika za pulpu, poklopca i ltra. Kada završite obradu mrkve, isključite aparat i

ostavite ga da se ohladi do sobne temperature.

3 Sokudodajtejušnužlicumaslinovoguljainekolikokockicaleda.

4 Dobropromiješajte.

5 Izlijtesokučašu.

Savjet: List svježe metvice dodajte u čašu kao ukras.

Energetski koktel

Sastojci:

- 2 mrkve

- ½ krastavca

- 12 listova špinata

- 1 limeta, oguljena

- 1 štapić celera

- 1 jabuka

- 1 rajčica

- 2 jušne žlice meda

1 Usokovnikuobraditesvesastojkeosimmeda.

2 Kadaobraditesvesastojke,meddodajteusokidobropromiješajte.

 49



Začišćenjeaparatanemojtenikadakoristitispužvicezaribanje,abrazivnasredstvazačišćenjeili

agresivnetekućinepoputalkohola,benzinailiacetona.

Aparat ćete najlakše očistiti ako to učinite odmah nakon uporabe.

Sokovnik

1 Isključiteaparat,izvuciteutikačizzidneutičniceipričekajtedaselterprestaneokretati.

2 Spustiteručicuzazaključavanjeupoložajzaotključavanje(Sl.23).

3 Kakobistekuhinjuodržaličistom,sviodvojividijelovi(ugrađenispremnikzapulpu,posudaza

sakupljanjesoka,lteripoklopac)moguseodjednomprenijetiusudoper(Sl.24).

4 Rastavitesveodvojivedijelove.

5 Kakobisteodvojiliodvojivižlijeb,povucitegasposudezasakupljanjesoka(Sl.25).

6 Isprazniteintegriranispremnikzapulpu.

7 Sveodvojitedijeloveočistitespužvomilivlažnomkrpomutoplojvodismalosredstvaza

pranjeposuđaiisperiteihpodmlazomvode.

Napomena: Svi odvojivi dijelovi mogu se prati u stroju za pranje posuđa. Plastične dijelove koji se mogu

odvojiti stavite u gornju ladicu stroja za pranje posuđa. Pazite da ne budu blizu grijaćeg elementa.

8 Očistitejedinicumotoravlažnomkrpom.

Jedinicumotoranikadanemojteuranjatiuvodunitiispiratipodmlazomvode.

Cjediljka za agrume

1 Isključiteaparat,izvuciteutikačizzidneutičniceipričekajtedasestožacprestaneokretati.

2 Spustiteručicuzazaključavanjeupoložajzaotključavanje(Sl.26).

3 Kakobistekuhinjuodržaličistom,sviodvojividijelovi(osimsustavaprijenosa)moguse

odjednom prenijeti u sudoper (Sl. 27).

4 Sveodvojivedijelove(osimsustavaprijenosa)očistitespužvomilivlažnomkrpomutoploj

vodismalosredstvazapranjeposuđaiisperiteihpodmlazomvode.

Napomena: Svi odvojivi dijelovi (osim sustava prijenosa) mogu se prati u stroju za pranje posuđa.

5 Jedinicumotoraisustavprijenosaočistitevlažnomkrpom.

Jedinicumotoraisustavprijenosanikadanemojteuranjatiuvodunitiispiratipodmlazomvode.

Sustavprijenosanikadanemojtepratiustrojuzapranjeposuđa.

Spremanje

1 Kabelzanapajanjespremiteuodjeljakzakabeltakodaganamotateokopodnožjajedinice

motora.

Oprez:Prilikomnošenjaaparatnemojtedržatizaručicuzazaključavanjenitižlijeb.

50

Zaštita okoliša

- Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego

ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju

okoliša (Sl. 28).

Jamstvo i servis

U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu

tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi.

Broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu. Ako u vašoj državi ne postoji centar za

potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.



Kako biste kupili dodatni pribor za ovaj aparat, obratite se prodavaču proizvoda ili servisnom centru

tvrtke Philips. Ako imate ikakve poteškoće prilikom nabavljanja dodataka za svoj aparat, obratite se

centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi. Podaci za kontakt nalaze se u međunarodnom

jamstvu. Možete i posjetiti www.philips.com/support.

Rješavanje problema

U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom korištenja

aparata. Ako ne možete riješiti problem uz informacije u nastavku, obratite se centru za korisničku

podršku u svojoj državi.

Problem Rješenje

Sokovnik ne radi. Aparat ima sigurnosni sustav. Ako dijelovi nisu pravilno postavljeni,

aparat neće raditi. Isključite aparat i provjerite jesu li svi dijelovi pravilno

postavljeni.

Sokovnik se zaustavlja

Sokovnik se pregrijao. Isključite i iskopčajte aparat. Izvadite pulpu iz

tijekom uporabe.

integriranog spremnika za pulpu. Pričekajte da se aparat ohladi.

Zatim pritisnite gumb za zaštitu od preopterećenja na donjem dijelu

jedinice motora.

Sokovnik usporava

Integrirani spremnik za pulpu dosegao je maksimalni kapacitet. Isključite

tijekom uporabe.

aparat i izvadite pulpu iz integriranog spremnika za pulpu.

Aparat je vrlo bučan,

Uobičajeno je za novi aparat da proizvodi neugodan miris ili malo dima

osjeća se neugodan

kada se prvi put koristi. Ta pojava će nestati nakon nekoliko korištenja

miris, vruć je, pojavljuje

aparata.

se dim itd.

Aparat je blokiran. Provjerite je li se neki komad voća ili povrća zaglavio

u ltru. Ako je to slučaj, isključite aparat, izvadite zaglavljeni komad i

ponovo pokrenite cijeđenje.

Aparat može proizvoditi neugodan miris ili malo dima ako se koristio za

obradu prevelikih količina sastojaka. U tom slučaju, isključite aparat i

ostavite ga da se hladi 60 minuta. Ako se problem nastavi, obratite se

centru za korisničku podršku tvrtke Philips u svojoj državi.

Filter je začepljen. Isključite aparat, očistite otvor za umetanje i lter i stavite manju količinu

namirnica.

 51

Problem Rješenje

Tijekom pripreme lter

Isključite i iskopčajte aparat. Provjerite je li lter pravilno postavljen u

dodiruje otvor za

posudu za sakupljanje soka. Rebra u donjem dijelu ltra moraju

umetanje ili jako vibrira.

savršeno ležati na pogonskoj osovini.

Provjerite je li lter oštećen. Pukotine, napukline, labav disk za rezanje ili

neka druga nepravilnost može uzrokovati kvar. Ako primijetite bilo

kakve pukotine ili oštećenje ltra, prestanite koristiti aparat i obratite se

centru za korisničku podršku tvrtke Philips u svojoj državi kako biste

zamijenili lter.

Cjediljka za agrume ne

Provjerite jeste li ukopčali aparat. Ako je aparat ukopčan, provjerite jesu

radi.

li dijelovi ispravno sastavljeni. Ako dijelovi nisu ispravno sastavljeni,

isključite aparat i ispravno sastavite dijelove cjediljke za agrume.

Ne mogu pronaći

Ova vrsta cjediljke za agrume nema posudu za sakupljanje soka. Sok

posudu za sakupljanje

teče izravno iz žlijeba u čašu ili vrč za sok.

soka za cjediljku za

agrume.

Ne razumijem čemu

Krila miješaju pulpu kako bi sok lakše mogao proći kroz sito.

služe dva krila na stošcu.

Zanima me mogu li sve

Svi odvojivi dijelovi, osim sustava prijenosa, mogu se prati u stroju za

odvojive dijelove prati u

pranje posuđa. Sustav prijenosa očistite vlažnom krpom.

stroju za pranje posuđa.

Ne mogu očistiti žlijeb

Žlijeb se može odvojiti. Povucite žlijeb s držača sita kako biste ga očistili.

dok je pričvršćen na

držaču sita.

52





Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz

regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon.

A készüléket maximális gyümölcslémennyiség kinyerésére tervezték, amihez csak minimális takarítási

munka szükséges. Kifejezetten arra fejlesztették ki, hogy lehetővé tegye az alapanyagok és receptek

széles választékának megbízható feldolgozását.



1 Betöltő

2 Adagolócső

3 Fedél

4 Szűrő

5 Légyűjtő kifolyócsővel

6 Szintjelző ablak

7 Beépített gyümölcshústartály

8 Hajtótengely

9 Rögzítőkar

10 Motoregység

11 Kezelőgomb

12 Hálózati kábel tárolója

13 Levehető kifolyócső

14 Kifolyócsőtartozék

15 Kúp

16 Szűrő

17 Szűrőtartó kifolyócsővel

18 Fogaskerékház

19 Légyűjtő edény fedele beépített hableválasztóval

20 Légyűjtő edény

Fontos!

A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi

használatra.

Vigyázat!

- Ne merítse a motoregységet vízbe vagy más folyadékba, és ne öblítse le folyó víz alatt.

- Ne tisztítsa mosogatógépben a motoregységet.



- Csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy a készülék alján lévő címkén feltüntetett hálózati

feszültségérték megegyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.

- Ne használja a készüléket, ha a csatlakozódugó, a hálózati kábel vagy egyéb alkatrészek

megsérültek.

- Ha a hálózati kábel meghibásodik, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben vagy

hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.

- A készülék használatát nem javasoljuk csökkent zikai, érzékelési, szellemi képességekkel

rendelkező, tapasztalatlan vagy kellő ismerettel nem rendelkező személyeknek (beleértve a

gyermekeket is), csak a biztonságukért felelős személy felvilágosítása után, felügyelet mellett.

- Vigyázzon, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel.

- Működés közben ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül.

- Ha a szűrő sérült vagy repedések láthatók rajta, ne használja a készüléket, hanem forduljon a

legközelebbi Philips szakszervizhez.

 53

- Ne nyúljon kézzel vagy más tárggyal a működő készülék adagolócsövébe. Erre a célra csak a

betöltő használható.

- Ne érjen a szűrő alján található vágókésekhez, mert nagyon élesek.

- Mindig száraz, stabil felületen tárolja és használja a készüléket.

- Mindig tartsa tisztán a készülék tárolására szolgáló felületet és a gyümölcscentrifuga alját, hogy a

készülék ne mozdulhasson el a helyéről.



- A készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték.

- Ne hordozza a készüléket a rögzítőkarnál fogva.

- Ne használjon más gyártótól származó tartozékot / alkatrészt, vagy olyat, melyet a Philips nem

javasolt, mert a garancia érvényét veszti.

- A készülék bekapcsolása előtt győződjön meg róla, hogy minden alkatrész helyesen van

összeszerelve.

- A készüléket csak a rögzítőkar lezárása után szabad használni.

- Csak a készülék kikapcsolása és a szűrő forgásának leállása után engedje le a rögzítőkart nyitott

helyzetbe.

- Ne használja a citrusprést megszakítás nélkül 10 percnél hosszabb ideig.

- Ne merítse a fogaskerékházat vízbe, és ne öblítse le vízcsap alatt.

- Soha ne tegye mosogatógépbe a fogaskerékházat.

- Használat után mindig húzza ki dugót az aljzatból.

- Zajszint: Lc = 78 dB(A)

Biztonsági funkció

- A készülék biztonsági funkcióval van ellátva, mely túlterhelés esetén megóv a túlmelegedéstől.

Túlmelegedés esetén a gyümölcscentrifuga automatikusan működésbe hozza a túlterhelés-

védelem funkciót és kikapcsol. Ez esetben állítsa a kezelőgombot 0-ra, húzza ki a készülék

csatlakozódugóját a fali aljzatból, és hagyja hűlni 15 percig. A motoregység alsó részén található

túlterhelés-védelem gomb megnyomása előtt távolítsa el a légyűjtő edényt és vegye le a fedelet,

majd szerelje le a légyűjtőt és a beépített gyümölcshústartályt (ábra 2).



Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak.

Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása

szerint a készülék biztonságos.



A készülék első használata előtt alaposan tisztítsa meg azokat a részeket, melyek az étellel érintkezni

fognak (lásd a „Tisztítás és tárolás” c. részt).







1 Győződjönmegarról,hogymindenlevehetőalkatrésztiszta(lásda„Tisztításéstárolás”

címűfejezetet).

2 Tekerjeleahálózatikábeltamotoregységaljáról(ábra3).

3 Szereljefelabeépítettgyümölcshústartálytamotoregységre(ábra4).

4 Szereljefelalégyűjtőtabeépítettgyümölcshústartályra(ábra5).

54

5 Szereljefelaszűrőtamotoregységhajtótengelyére.Ellenőrizze,hogyaszűrőbiztonságosan

van-eahajtótengelyreillesztve(kattanásjelzi)(ábra6).

6 Illesszeafedeletagyümölcscentrifugára(ábra7).

7 Húzzafelarögzítőkartzártállásba(kattanásjelzi)(ábra8).

8 Akifröccsenésmegakadályozásaérdekébentegyeafedeletalégyűjtőedényre(ábra9).

Megjegyzés: A beépített hableválasztóval szűrt gyümölcslé nyerhető.

9 Helyezzealégyűjtőtakifolyócsőalá(ábra10).

Megjegyzés: Ha közvetlenül a pohárba szeretné kinyerni a gyümölcslevet, használja a kifolyócső

tartozékot (ábra 11).



A készülék csak akkor működik, ha minden alkatrész megfelelően van összeszerelve és a rögzítőkar

megfelelően le van zárva.

1 Mossamegagyümölcsötés/vagyzöldséget,éshaszükséges,daraboljafelakkorára,hogy

beférjenazadagolócsőbe.

2 Ügyeljen,hogyalégyűjtőközvetlenülakifolyóalattálljon(ábra10).

Megjegyzés: Ha közvetlenül a pohárba szeretné kinyerni a gyümölcslevet, használja a

kifolyócsőtartozékot.

3 Akészülékbekapcsolásáhozfordítsaakezelőgombot1(alacsonysebesség)vagy2(normál

sebesség)állásba(ábra12).

Megjegyzés: Kemény húsú gyümölcs és zöldség (pl. alma, cékla és sárgarépa) esetén a 2. (normál)

fokozat használata ajánlott. Puha húsú gyümölcsökhöz vagy zöldségekhez (pl. bogyós gyümölcsök, kivi,

szőlő, paradicsom, uborka és dinnye) az 1. (alacsony) fokozat ajánlott.

4 Afelaprítottdarabokattegyeazadagolócsőbe,majdabetöltővelnomannyomjaleaforgó

szűrőirányába(ábra13).

Ne fejtsen ki túl nagy nyomást, mert ez ronthatja a végeredmény minőségét, sőt a szűrő leállását is

okozhatja.

Sosenyúljonbekézzelvagymástárggyalazadagolócsőbe.

5 Csúsztassaabetöltőtazadagolócsőbeúgy,hogyabetöltőfuratailleszkedjenazadagolócső

belsejébentalálhatókiállórészhez(ábra13).

6 Azösszeshozzávalófeldolgozásaután,vagyhaabeépítettgyümölcshústartálymegtelt,

kapcsoljakiakészüléket,ésacsatlakozódugóthúzzakiafalialjzatból.Várjameg,amígaszűrő

forgásaleáll.

7 Abeépítettgyümölcshústartálykiürítéséheztávolítsaelafedelet,aszűrőtésalégyűjtőt.

8 Amaximálisízésfrissességélvezeteérdekébenazonnalszolgáljafelagyümölcslevet,amint

elkészült.

Megjegyzés: Ha a gyümölcslét hűtőben szeretné tárolni, tegye rá a légyűjtőre a fedelét.





1 Szereljefelafogaskerékházatamotoregységre(ábra14).

2 Szereljefelaszűrőtartótamotoregységre(ábra15).

3 Szereljefelaszűrőtaszűrőtartóra(ábra16).

 55

4 Szereljefelakúpotamotoregységre(ábra17).

5 Húzzafelarögzítőkartzártállásba(kattanásjelzi).(ábra18)

6 Helyezzealégyűjtőtakifolyócsőalá(ábra19).

Megjegyzés: Ha közvetlenül a pohárba szeretné kinyerni a gyümölcslevet, használja a

kifolyócsőtartozékot.



1 Mossamegagyümölcsöket,majdvágjaőketketté.

2 Ügyeljen,hogyalégyűjtőközvetlenülakifolyóalattálljon(ábra20).

Megjegyzés: A sérülés és az anyagi kár megelőzése érdekében a működő készüléket tartsa távol hosszú

hajtól, ruházattól, vezetéktől stb.

3 Fordítsaakezelőgombot1.(alacsonyfordulatszám)állásba(ábra21).

Megjegyzés: Citruspréshez csak az 1. fokozatot használja.

4 Nyomjonegyfélbevágottgyümölcsötakúpra(ábra22).

Tipp: A készülék közvetlenül a használat után könnyebben tisztítható (lásd a „Tisztítás és tárolás” c.

fejezetet).





- Maximális gyümölcslé kinyeréséhez mindig lassan nyomja le a betöltőt.

- Friss gyümölcsöt és zöldséget használjon, mert ezeknek dúsabb a leve. Az ananász, cékla, zeller,

alma, uborka, sárgarépa, spenót, dinnye, paradicsom, narancs és szőlő különösen alkalmas a

gyümölcscentrifugálásra.

- A gyümölcscentrifuga nem alkalmas nagyon kemény, illetve rostos vagy keményítős gyümölcs

vagy zöldség, például cukornád feldolgozására.

- Zöldséglevél (pl. saláta) is feldolgozható a gyümölcscentrifugában.

- A cseresznye, szilva, őszi- és sárgabarack stb. magját távolítsa el. Az olyan gyümölcsöket, mint a

dinnyefélék, alma és szőlő, nem szükséges kimagozni.

- A gyümölcscentrifuga használatához a vékony héjat nem kell lehámozni. Csak a nem ehető,

vastag héjat távolítsa el, pl. a narancsról, ananászról, kiviről, a dinnyefélékről és a nyers cékláról.

- Almalé készítésekor vegye gyelembe, hogy a lé sűrűsége az alma fajtájától függ. Minél lédúsabb

az alma, annál sűrűbb lesz a leve. A kívánt sűrűségnek megfelelő almafajtát válasszon.

- Ha a gyümölcscentrifugával citrusféléket kíván feldolgozni, távolítsa el a héjukat és a belső, fehér

héjukat is. A belső, fehér héj keserű ízt ad.

- A keményítőtartalmú gyümölcs, például banán, papaja, avokádó, füge és mangó nem alkalmas a

gyümölcscentrifugában történő feldolgozásra. Ezekhez használjon konyhai robotgépet vagy kézi

mixert.

Felszolgálás

- Centrifugálás után rögtön igya meg a gyümölcslevet. Ha egy ideig levegőn tartja, a gyümölcslé

elveszíti ízét és tápanyagtartalmát.

- Ha szűrt, habréteg nélküli gyümölcslevet szeretne kitölteni, tegye a beépített hableválasztóval

ellátott fedelet a légyűjtőre. Ha gyümölcshúsos gyümölcslét kíván habréteggel, akkor távolítsa el a

beépített hableválasztóval ellátott fedelet a légyűjtőről.

- Az almalé nagyon hamar megbarnul. Néhány csepp citromlé hozzáadásával lassíthatja a

folyamatot.

- Ha hideg italt szeretne, adjon hozzá néhány jégkockát.

56



Gyümölcs/

Vitaminok/ásványi

Kilojoule/

Centrifugálási

Maximális

zöldség

anyagok

kalóriatartalom

sebesség

mennyiség

Alma C-vitamin 200 g = 150 kJ

gyors 3,5 kg vagy 2,5 l

(72 kalória)

gyümölcslé

Sárgabarack Étkezési rostokban

30 g = 85 kJ

lassú 2,5 kg vagy 1,5 l

gazdag,

(20 kalória)

gyümölcslé

káliumtartalmú

Cékla Foliát-, étkezési rost,

160 g = 190 kJ

gyors 1,5–2 kg vagy

C-vitamin és

(45 kalória)

0,6–1 l gyümölcslé

káliumtartalom

Feketeribizli C-vitamin 125 g = 295 kJ

lassú 4 kg vagy 2 l

(70 kalória)

gyümölcslé

Kelbimbó C-, B-, B6, E-vitamin,

100 g = 110 kJ

lassú 3,5 kg vagy 2 l

foliát- és étkezési

(26 kalória)

gyümölcslé

rosttartalom

Káposzta C-vitamin, foliát-,

100 g = 110 kJ

gyors 2,5 kg vagy 1,2 l

kálium-, B6 és

(26 kalória)

gyümölcslé

étkezési rosttartalom

Sárgarépa A-, C-, B6-vitamin és

120 g = 125 kJ

gyors 1,5–2 kg vagy

étkezési rost

(30 kalória)

0,6–1 l gyümölcslé

Zeller C-vitamin és kálium 80 g = 55 kJ

gyors 1,5 kg vagy 0,7 l

(7 kalória)

gyümölcslé

Uborka C-vitamin 280 g = 120 kJ

lassú 4,5 kg vagy 3 l

(29 kalória)

gyümölcslé

Édeskömény C-vitamin és étkezési

300 g = 145 kJ

lassú 3,5 kg vagy 2,5 l

rost

(35 kalória)

gyümölcslé

Szőlő C-, B6-vitamin és

125 g = 355 kJ

lassú 4 kg vagy 2,5 l

kálium

(85 kalória)

gyümölcslé

Kivi C-vitamin és kálium 100 g = 100 kJ

lassú 4 kg vagy 2,5 l

(40 kalória)

gyümölcslé

Dinnyefélék C-vitamin, foliát,

200 g = 210 kJ

lassú Minimum 5 kg

étkezési rost és A-

(50 kalória)

vagy 3 l

vitamin

gyümölcslé

Nektarin C-, B3-vitamin, kálium

180 g = 355 kJ

gyors 3,5 kg vagy 2 l

és étkezési rost

(85 kalória)

Őszibarack C-, B3-vitamin, kálium

150 g = 205 kJ

gyors 3,5 kg vagy 2 l

és étkezési rost

(49 kalória)

Körte Étkezési rost 150 g = 250 kJ

gyors 3,5 kg vagy 2,5 l

(60 kalória)

gyümölcslé

Ananász C-vitamin 150 g = 245 kJ

gyors 3 kg vagy 2 l

(59 kalória)

gyümölcslé

 57

Gyümölcs/

Vitaminok/ásványi

Kilojoule/

Centrifugálási

Maximális

zöldség

anyagok

kalóriatartalom

sebesség

mennyiség

Málna C-vitamin, vas, kálium

125 g = 130 kJ

lassú 4 kg vagy 2,5 l

és magnézium

(31 kalória)

gyümölcslé

Paradicsom C-vitamin, étkezési

100 g = 90 kJ

lassú 4 kg vagy 2,5 l

rost, E-vitamin, foliát

(22 kalória)

gyümölcslé

és A-vitamin

A felhasznált hozzávalóktól függően akár 2,5 l gyümölcslét is készíthet a beépített gyümölcshústartály

kiürítése nélkül. Az egyszerre centrifugálható gyümölcs és zöldség maximális mennyisége a fenti

táblázatban van feltüntetve. Kemény húsú hozzávalók, mint például sárgarépa vagy cékla centrifugálásakor

a maximálisan kinyerhető lé mennyisége 700 ml (ellenőrizze a szintjelzőt a légyűjtő edényen).

Megjegyzés: Ha a beépített gyümölcshústartály megtelt, gyümölcshús kerül a légyűjtőbe, a fedélre és a

gyümölcslébe.

Hatúltöltiabeépítettgyümölcshústartályt,akészülékeltömődik.Ekkorkapcsoljakiakészüléket,

éstávolítsaelagyümölcshústabeépítettgyümölcshústartályból.

Megjegyzés: A szintjelző ablakban látható, ha a beépített gyümölcshústartály megtelt, és ki kell üríteni.

Centrifugáláskor a szintjelző ablak eltömődhet, mielőtt a tartály megtelik. Ilyen esetben ellenőrizze a

légyűjtő edényben lévő mennyiséget. Kemény húsú hozzávalók, mint például sárgarépa vagy cékla

centrifugálásakor a szintjelző ablak hamarabb eltömődhet.

Receptek



Hozzávalók:

- 1 kg sárgarépa

- 4 narancs

- 1 evőkanál olívaolaj

- 1 nagy friss menta (díszítés tetszés szerint)

1 Hámozzameganarancsot.

2 Dolgozzafelagyümölcscentrifugábanasárgarépátésanarancsot.

Megjegyzés: A készülék 5 kg sárgarépa feldolgozására kb. 1 perc alatt képes (a pép eltávolításához

szükséges időt nem számítva). 2,5 kg sárgarépa feldolgozása után kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a

csatlakozódugót a fali aljzatból, és távolítsa el a pépet a beépített gyümölcshústartályból, a fedélről és a

szűrőről. A sárgarépa feldolgozása után kapcsolja ki a készüléket, és hagyja lehűlni szobahőmérsékletűre.

3 Adjonagyümölcsléhezegyevőkanálolívaolajatésnéhányjégkockát.

4 Keverjemindeztjólössze.

5 Töltseagyümölcslevetegypohárba.

Tipp: Tetszés szerinti díszítésként adjon a pohárhoz friss mentát.

58



Hozzávalók:

- 2 sárgarépa

- ½ uborka

- 12 spenótlevél

- 1 hámozott zöldcitrom

- 1 szál zeller

- 1 alma

- 1 paradicsom

- 2 evőkanál méz

1 Dolgozzonfelmindenhozzávalót(amézetkivéve)agyümölcscentrifugában.

2 Ahozzávalókfeldolgozásánakbefejezéseutánadjaamézetagyümölcsléhez,éskeverjejól

össze.



Akészüléktisztításáhoznehasználjondörzsszivacsot,súrolószertvagymaróhatásútisztítószert

(pl.alkoholt,benzintvagyacetont).

A készülék használat után közvetlenül könnyebben tisztítható.



1 Kapcsoljakiakészüléket,húzzakiacsatlakozódugótafalialjzatból,ésvárjon,amígaszűrő

forgásaleáll.

2 Arögzítőkartengedjelenyitotthelyzetbe(ábra23).

3 Konyhájatisztaságánakmegóvásaérdekébenmindenlevehetőalkatrész(beépített

gyümölcshústartály,légyűjtő,szűrőésfedél)egyszerreamosogatóbatehető(ábra24).

4 Szereljenlemindenlevehetőalkatrészt.

5 Alevehetőkifolyócsőlevételéhezhúzzaleaztalégyűjtőről(ábra25).

6 Ürítsekiabeépítettgyümölcshústartályt.

7 Mindenlevehetőalkatrésztszivaccsalvagynedvesruhával,mosogatószeresmelegvízben

tisztítsonmeg,majdöblítseleacsapalatt.

Megjegyzés: Minden levehető alkatrész mosogatógépben tisztítható. A levehető műanyag alkatrészeket a

mosogatógép felső tálcájába helyezze. Győződjön meg arról, hogy elég távol legyenek a fűtőelemtől.

8 Amotoregységetnedvesruhávaltisztítsameg.

Nemerítseamotoregységetvízbe,ésneöblítselecsapvízalattsem.



1 Kapcsoljakiakészüléket,húzzakiacsatlakozódugótafalialjzatból,ésvárjon,amígakúp

forgásaleáll.

2 Arögzítőkartengedjelenyitotthelyzetbe(ábra26).

3 Konyhájatisztaságánakmegóvásaérdekébenmindenlevehetőalkatrész(afogaskerékház

kivételével)egyszerreamosogatóbatehető(ábra27).

4 Mindenlevehetőalkatrészt(afogaskerékházatkivéve)szivaccsalvagynedvesruhával,

mosogatószeresmelegvízbentisztítsonmeg,majdöblítseleacsapalatt.

Megjegyzés: A fogaskerékház kivételével minden levehető alkatrész mosogatógépben tisztítható.

 59

5 Amotoregységetésafogaskerékházatnedvesruhávaltisztítsameg.

Amotoregységetésafogaskerékházátnemerítsevízbe,ésneöblítseleacsapalatt.

Sohanetegyemosogatógépbeafogaskerékházat.



1 Ahálózativezetéketakábeltartóban,amotoregységaljaköréfeltekervetárolja.

Figyelmeztetés!Nehordozzaakészüléketarögzítőkarnálvagyakifolyócsőnélfogva.



- A feleslegessé vált készüléket szelektív hulladékként kell kezelni. Kérjük, hivatalos újrahasznosító

gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a környezet védelméhez (ábra 28).



Ha javításra vagy további információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel,

látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips

vevőszolgálatához. A telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélben. Ha

országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.



A készülékhez tartozó alkatrészek megvásárlásához keresse fel Philips márkakereskedőjét vagy a

Philips vevőszolgálatot. Ha nehézségei adódnak a készülékhez tartozó alkatrészek beszerzésében,

kérjük, vegye fel a kapcsolatot országa Philips vevőszolgálatával. Ennek elérhetőségét a világszerte

érvényes garancialevélben találja. A www.philips.com/support oldalon is tájékozódhat.



Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha nem

sikerül megoldania a problémát az alábbi információk alapján, forduljon a helyi Philips vevőszolgálathoz.

Probléma Megoldás

A gyümölcscentrifuga

A készülék biztonsági rendszerrel van felszerelve. Ha az alkatrészek

nem működik.

nincsenek megfelelően összeszerelve, a készülék nem működik. Kapcsolja

ki a készüléket, és ellenőrizze az alkatrészek helyes beszerelését.

A gyümölcscentrifuga

A gyümölcscentrifuga túlmelegedett. Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki

leáll használat közben.

a csatlakozódugót a fali aljzatból. Távolítsa el a gyümölcshúst a beépített

gyümölcshústartályból. Várjon, amíg a készülék lehűl, majd nyomja meg a

motoregység alján lévő túlterhelés-védelem gombot.

A gyümölcscentrifuga

A beépített gyümölcshústartály megtelt. Kapcsolja ki a készüléket, és

lelassul működés

távolítsa el a gyümölcshúst a beépített gyümölcshústartályból.

közben.

60

Probléma Megoldás

A készülék nagyon

Új készülék esetén gyakran előfordul, hogy az első használat során a

zajos, furcsa szagot

motor kellemetlen szagot vagy némi füstöt bocsát ki. Ez a jelenség

áraszt, felforrósodik,

néhány használat után megszűnik.

füstöl stb.

A készülék eltömődött. Ellenőrizze, hogy a szűrőt nem tömítette-e el

gyümölcs- vagy zöldségdarab. Ha igen, kapcsolja ki a készüléket, távolítsa

el a beragadt darabot, és folytassa a centrifugálást.

A készülék túlterhelés esetén is kellemetlen szagot vagy füstöt bocsáthat

ki. Ilyenkor kapcsolja ki a készüléket és hagyja hűlni 60 percig. Ha a

probléma nem szűnik meg, forduljon a helyi Philips ügyfélszolgálathoz.

A szűrő eltömődött. Kapcsolja ki a készüléket, tisztítsa meg az adagolócsövet és a szűrőt, majd

töltsön be kisebb mennyiséget.

A szűrő hozzáér az

Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból.

adagolócsőhöz, vagy

Ellenőrizze, hogy a szűrő helyesen van-e betéve a légyűjtőbe. A szűrő

működés közben

alján található bordák szorosan illeszkedjenek a hajtótengelyhez.

erősen rezeg.

Ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a szűrő . A repedés, karcolás, a laza

darálótárcsa és egyéb rendellenesség a készülék meghibásodását

okozhatja. Ha a szűrő sérült vagy repedés látható rajta, ne használja a

készüléket, hanem igényeljen szűrőcserét a helyi Philips ügyfélszolgálatnál.

A citrusprés nem

Ellenőrizze, hogy csatlakoztatta-e a készüléket. Amennyiben ez

működik.

megtörtént, ellenőrizze, hogy az alkatrészeket megfelelően szerelte-e

össze. Ha nem megfelelően szerelte őket össze, kapcsolja ki a készüléket,

és szerelje össze megfelelően a citrusprést.

Nem találom a

Ehhez a citruspréshez nem tartozik légyűjtő. A lé közvetlenül a

citruspréshez tartozó

kifolyócsövön folyik ki a pohárba vagy az edénybe.

légyűjtőt.

Nem tudom, mire

A szárnyak felkavarják a gyümölcshúst, hogy az könnyebben tudjon

valók a szárnyak a

kifolyni a kifolyócsövön keresztül.

kúpon.

Szeretném tudni, hogy

A fogaskerékház kivételével minden levehető alkatrész mosható

minden levehető

mosogatógépben. A fogaskerékházat nedves ruhával tisztítsa meg.

alkatrészt

belerakhatok-e a

mosogatógépbe.

Nem tudom

A kifolyócső levehető. Húzza le a szűrőtartóról, ha meg szeretné tisztítani.

megtisztítani a

kifolyócsövet, amikor

az a szűrőtartóra van

szerelve.