Philips HQ 7830 – страница 3

Инструкция к Электробритве Philips HQ 7830

РУССКИЙ 43

штекер шнура сетевого адаптера от

электробритвы.

2 Для того чтобы открыть бритвенный

C

блок (2) нажмите кнопку фиксатора (1).

3 Поверните колесико против часовой

C

стрелки (1) и снимите фиксирующую

рамку (2).

4 Извлеките бритвенные головки из

C

бритвенного блока и установите новые

таким образом, чтобы боковые стороны

с мелкими отверстиями были

направлены в центр бритвенного блока.

Убедитесь, что выступы бритвенных головок

точно совпадают с соответствующими пазами.

5 Установите фиксирующую рамку в

C

бритвенный блок, нажмите на колесико

(1) и поверните его по часовой стрелке

(2).

Принадлежности

В продаже имеются следующие

принадлежности:

- Бритвенные головки HQ6 Philishave Quadra

- Блок питания HQ8000.

2

1

2

1

1

2

РУССКИЙ44

- Очиститель бритвенных головок HQ110

Philishave (спрей для очистки бритвенных

головок).

Забота об окружающей среде

Встроенная аккумуляторная батарея содержит

вещества, которые могут представлять

опасность для окружающей среды.

Утилизация аккумуляторов

Извлеките аккумуляторы, если вы собираетесь

выбрасывать бритву. Не выкидывайте

аккумуляторы вместе с бытовым мусором, а

сдайте их в официальный пункт приема. Вы

также можете сдать аккумуляторы в сервисный

центр компании «Филипс», где они будут

утилизированы безопасным для окружающей

среды способом.

Перед удалением аккумуляторы должны быт

полностью разряжены.

1 Выньте вилку сетевого адаптера из

розетки электросети и отсоедините

штекер шнура сетевого адаптера от

электробритвы.

2 Оставьте электробритву во включенном

C

состоянии до остановки

электродвигателя, откройте

подравниватель, отверните винты и

откройте электробритву.

РУССКИЙ 45

3 Извлеките аккумуляторы.

Не подключайте бритву к электросети после

извлечения из нее аккумуляторов.

Информация и сервисное обслуживание.

По поводу дополнительной информации или в

случае возникновения каких-либо проблем

обращайтесь на Web-сайт компании «Филипс»

по адресу www. philips.com или в центр

компании «Филипс» по обслуживанию

потребителей в вашей стране (вы найдете его

номер телефона на международном

гарантийном талоне). Если подобный центр в

вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу

местную торговую организацию компании

«Филипс» или сервисное отделение компании

Philips Domestic Appliancesand Personal Care BV.

Поиск и устранение неисправностей

1 Плохое качество бритья

B

Причина 1: загрязнились бритвенные головки.

B

Бритва промывалась недостаточно долго

или недостаточно горячей водой.

Тщательно очистите электробритву,

прежде чем продолжать бритье (см. раздел

«Очистка и уход»).

B

Причина 2: бритвенные головки забиты

длинными волосами.

РУССКИЙ46

Откройте бритвенный блок, поверните

C

колесико против часовой стрелки (1) и

снимите фиксирующую рамку (2).

Очистите вращающиеся и неподвижные

C

ножи.

Не очищайте одновременно более одной

пары ножей, поскольку вращающийся и

неподвижный ножи каждой пары пригнаны

друг к другу. Если вы случайно перепутаете

ножи, то может потребоваться несколько

недель для того, чтобы восстановить

оптимальные характеристики бритья.

Очистите бритвенные головки от волос,

пользуясь щеточкой, входящей в комплект

поставки.

Установите фиксирующую рамку в

бритвенный блок, нажмите на колесико и

поверните его по часовой стрелке.

B

Причина 3: бритвенные головки повреждены

или изношены.

Откройте бритвенный блок, поверните

колесико против часовой стрелки и

снимите фиксирующую рамку.

Извлеките из бритвенного блока старые

бритвенные головки и замените их новыми.

Заменяйте поврежденные или изношенные

2

1

РУССКИЙ 47

бритвенные головки (вращающийся и

неподвижные ножи) только бритвенными

головками Philishave HQ6 Quadra.

Установите фиксирующую рамку в

бритвенный блок, нажмите на колесико и

поверните его по часовой стрелке.

2 При нажатии кнопки вкл./выкл.

электробритва не работает.

B

Причина: Разряжены аккумуляторы.

Зарядите аккумуляторные батареи. См.

раздел «Зарядка».

3 Бритвенный блок отсоединился от

электробритвы

Если произошло отсоединение

C

бритвенного блока от электробритвы,

проверьте надежность крепления

пружинной петли, т.е. не ослабла ли

пружинная петля, нет ли на ней трещин или

иных повреждений. Если пружинная петля

закреплена надлежащим образом,

бритвенный блок может быть легко

установлен на место. Если же пружинная

петля ослабла или на ней имеются трещины

или повреждения, обратитесь в

представительство компании "Филипс" или

в ближайший сервисный центр компании

"Филипс" для устранения неисправности

вашего прибора.

ČESKY48

Důležité

Následující návod pečlivě přečtěte a uschovejte jej

pro případná pozdější nahlédnutí.

Používejte výhradně transformátorovou

zástrčku, dodanou k nabíjení akumulátorů

přístroje.

Transformátorová zástrčka transformuje 100

až 240 V na bezpečné napětí menší než 24 V.

Pro bezpečný provoz používejte výhradně

transformátorovou zástrčku, která byla

dodána současně s holicím přístrojem.

Síťová zástrčka obsahuje transformátor. Proto

C

ji nikdy nesmíte vyměnit za jinou zástrčku, což

by mohlo způsobit vážnou poruchu.

Dbejte na to, aby transformátorová zástrčka

nenavlhla.

Pokud by transformátorová zástrčka byla

poškozena, z bezpečnostních důvodů ji

vyměňte za originální typ.

Přístroj odpovídá mezinárodně schváleným

C

bezpečnostním předpisům IEC a může být bez

obav čištěn pod tekoucí vodou.

Buďte opatrní při použití horvody.Vždy

předem zkontrolujte, zda není voda nadměr

horká, abyste si neopařili prsty.

Holicí přístroj před čištěním vždy odpojte od

sítě.

Hladina hluku: Lc = 60,8 dB (A)

ČESKY 49

Nabíjení akumulátorů

Nabijte akumulátory přístroje, když se jeho

motorek zastaví nebo když se otáčky motorku

zpomalí.

Akumulátory přístroje nabíjejte a přístroj

používejte při teplotě mezi 5cC a 35cC.

Pokud nabíjíte akumulátory přístroje poprvé nebo

po dlouhé přestávce, doporučujeme je nabíjet asi

4 hodiny.

Akumulátory v běžném provozu nabíjejte asi

1 hodinu.

Nenechávejte přístroj připojený k síti déle než

24 hodin.

Pokud by se motorek přístroje zastavil v průběhu

holení, můžete holení dokončit tak, že přístroj

připojíte do sítě.

Nenabíjejte akumulátory, pokud je přístroj v

uzavřeném pouzdru.

Indikace nabití

Nabíjení

Jakmile začnete nabíjet vybité akumulátory,

C

rozsvítí se zelená kontrolka.

ČESKY50

Akumulátory jsou plně nabité

Když jsou akumulátory plně nabity, zelená

C

kontrolka začne blikat.

Nabíjení akumulátorů

Akumulátory nabíjejte před prvním použitím

přístroje nebo když indikátor upozorňuje, že jsou

již na pokraji vybití.

1 Zástrčku síťového přívodu zasuňte do

C

přístroje.

2 Síťovou zástrčku zasuňte do zásuvky.

3 Když jsou akumulátory plně nabity,

vytáhněte transformátorovou zástrčku ze

síťové zásuvky a přístrojovou zástrčku z

přístroje.

Doba holení bez sítě

S plně nabitými akumulátory se lze holit až 70

minut.

ČESKY 51

Použití přístroje

Holení

1 Zapojte přístroj stisknutím tlačítka on/off.

2 Holicím přístrojem pohybujte po pokožce

C

rychle přímými i krouživými pohyby.

Pokud je pokožka suchá, dosáhnete při holení

nejlepších výsledků.

Pamatujte, že pokožka potřebuje 2 až 3 týdny na

to, aby si novému způsobu holení přivykla.

3 Holicí přístroj vypněte jedním stisknutím

tlačítka on/off.

4 Na přístroj nasaďte vždy po jeho použití

C

ochranný kryt, abyste zabránili poškození

hlav.

Zastřihovač

Zastřihovač slouží k úpravě kotlet nebo knírku.

1 Zastřihovač zapnete posunutím jeho

C

spínače směrem nahoru.

Zastřihovač lze zapojit i když je motor v chodu.

Čištění a údržba

Pravidelné čištění zajistí nejlepší výsledky při

holení.

Nejjednodušeji a nejhygieničtěji vyčistíte přístroj

tak, že holicí jednotku a prostor pro odstřižené

vousy opláchnete po každém oholení horkou

vodou.

ČESKY52

Buďte opatrní při použití horvody.Vždy

zkontrolujte, zda není voda nadměrně horká,

abyste si neopařili ruce.

Při čištění přístroje není nutné vyjímat holicí hlavy

(korunky a nožové věnce). Pokud byste je přesto

vyjmuli, nezapomeňte do každé korunky vložit

zpět ten nožový věnec, který v ní původně byl.

Nožové věnce jsou v korunkách zaběhnuty a

kdybyste je zaměnili, zhoršil by se výsledek holení

a trvalo by velmi dlouho než by se nožové věnce

v jiné korunce opět zaběhly.

Denně: holicí jednotka a komora pro

odstřižené vousy

1 Vypněte přístroj, vyjměte zástrčku nabíječe

ze zásuvky a vyjměte též zástrčku z

přístroje.

2 Stiskněte uvolňovací tlačítko (1) a otevřte

C

holicí jednotku (2).

3 Umyjte občas holicí jednotku a prostor

C

pro odstřižené vousy tekoucí horkou

vodou.

Buďte opatrní při použití horvody.Vždy

zkontrolujte zda není voda nadměrně hor

abyste si neopařili ruce.

4 Holicí jednotku uzavřete a vytřepejte

přebytečnou vodu.

Holicí jednotku nikdy nesušte ručníkem nebo

jinou tkaninou, vyvarujete se tak poškození

holicích hlav.

2

1

ČESKY 53

5 Opět otevřete holicí jednotku a nechte

C

přístroj v otevřeném stavu zcela uschnout.

Prostor pro odstřižené vousy můžete též vyčistit

bez použití vody přiloženým kartáčkem.

Zastřihovač

Zastřihovač vyčistěte po každém použití.

1 Vypněte přístroj, vyjměte zástrčku nabíječe

ze zásuvky a vyjměte též zástrčku z

přístroje.

2 Vyčistěte zastřihovač přiloženým

C

kartáčkem.

3 Na lišty zastřihovače kápněte každých šest

C

měsíců kapku oleje na šicí stroje.

Uchovávání

Nasaďte na přístroj ochraný kryt abyste

C

předešli poškození holicích hlav.

Holicí přístroj můžete uchovávat v přiloženém

váčku.

ČESKY54

Výměna dílů

Abyste zajistili optimální výsledky holení,

doporučujeme vyměnit každé dva roky holicí

hlavy.

Poškozené nebo opotřebené holicí hlavy nahraďte

výhradně hlavami HQ6 Philishave Quadra.

1 Vypněte přístroj, vyjměte zástrčku nabíječe

ze zásuvky a vyjměte též zástrčku z

přístroje.

2 Stiskněte uvolňovací tlačítko (1) a otevřte

C

holicí jednotku (2).

3 Otočte kolečkem proti směru pohybu

C

hodinových ruček (1) a odejměte

zajišťovací rámeček (2).

4 Vyjímejte holicí hlavy a nové vkládejte do

C

holicí jednotky vždy tak, aby část s malými

otvory směřovala do středu holicí

jednotky.

Přesvědčte se, že holicí hlavy přesně zapadly na

svá místa.

5 Vložte zajišťovací rámeček zpět do holicí

C

jednotky, stiskněte kolečko (1) a otočte jím

ve směru pohybu hodinových ruček (2).

2

1

2

1

1

2

ČESKY 55

Příslušenství

Lze zakoupit následující příslušenství:

- HQ6 Holicí hlavy Philishave Quadra.

- HQ8000 síťová zástrčka.

- HQ110 čisticí sprej pro holicí hlavy Philishave

shaving head cleaner spray.

Ochrana životního prostředí

Vestavěné akumulátory obsahují substance, které,

po jejich rozpadu, mohou škodit životnímu

prostředí.

Likvidace akumulátorů

Pokud jednoho dne přístroj likvidujete, vyjměte z

něj akumulátory. Akumulátory nezahazujte do

běžného domovního odpadu, ale odevzdejte je

do sběrny, k tomu určené. Akumulátory můžete

též odevzdat v servisním středisku firmy Philips,

kde se již postarají o jejich optimální likvidaci.

Akumulátory vyjměte až když jsou zcela vybité.

1 Vytáhněte napáječ ze zásuvky a vysuňte

přívodní zástrčku z přístroje.

2 Ponechte motorek přístroje v chodu

C

dokud se nezastaví. Pak povolte šroubky a

přístroj otevřte.

3 Vyjměte akumulátory.

Když jste z přístroje vyjmuli akumulátory, nesmíte

ho již připojit do sítě!

ČESKY56

Záruka & servis

Pokud byste potřebovali jakoukoli informaci nebo

měli nějaký problém, nahlédněte na internetovou

stránku www.philips.com. Můžete se též spojit s

Informačním střediskem firmy Philips, jehož

adresu, telefonní číslo i další možnosti

kontaktování najdete na letáčku s celosvětovou

zárukou.

Odstranění případných poruch

1 Zhoršené výsledky holení

B

Příčina 1: holicí hlavy jsou zašpiněné.

B

Přístroj nebyl důkladně vyčištěn nebo voda při

čištění nebyla dostatečně horká.

Před dalším holením přístroj důkladně

vyčistěte (viz odstavec "Čištění a údržba").

B

Příčina 2: holicí hlavy jsou blokovány dlouhými

vousy.

Otevřte holicí jednotku, otočte kolečkem

C

proti směru pohybu hodinových ruček (1) a

vyjměte zajišťovací rámeček (2).

Vyčistěte korunky a nožové věnce.

C

Čistěte vždy pouze jednu holicí hlavu (korunku a

nožový věnec) a vložte oboje zpět do holicí

hlavice dříve, než vyjmete další holicí hlavu. Pokud

byste do některé korunky vložili jiný nožový

věnec, trvalo by týdny než by se nožový věnec v

jiné korunce zaběhl a v té době by výsledek

holení nebyl uspokojivý.

2

1

ČESKY 57

Odstraňte odstřižené vousy přiloženým

kartáčkem.

Vložte zajišťovací rámeček zpět do holicí

jednotky, stiskněte kolečko a otočte jím ve

směru pohybu hodinových ruček.

B

Příčina 3: holicí hlavy jsou opotřebeny nebo

poškozeny.

Otevřte holicí jednotku, otočte kolečkem

proti směru pohybu hodinových ruček a

odejměte zajišťovací rámeček.

Vyjměte z holicí hlavice staré holicí hlavy a

nahraďte je novými.

Poškozené nebo opotřebené holicí hlavy musí být

nahrazeny výhradně originálními hlavami Philips

HQ6 Quadra.

Vložte zajišťovací rámeček zpět do holicí

jednotky, stiskněte kolečko a otočte jím ve

směru pohybu hodinových ruček.

2 Přístroj po stisknutí tlačítka on/off

nepracuje

B

Přičina: akumulátory jsou vybité.

Nabijte akumulátory přístroje.Viz odstavec

"Nabíjení akumulátorů".

3 Holicí jednotka nedrží dobře na přístroji.

ČESKY58

Pokud holicí jednotka nedrží na přístroji,

C

zkontrolujte, zda je závěs s pružinou v

pořádku, to znamená, že není prasklý nebo

jinak poškozený. Pokud je tento závěs v

pořádku, musí být holicí jednotka snadno

odnímatelná od tělesa přístroje. Pokud by

tomu tak nebylo, kontaktujte vašeho

dodavatele nebo se obraťte na nejbližší servis

firmy Philips, který vám závěs vymění, protože

prasklý závěs může poškodit těleso přístroje.

MAGYAR 59

Tudnivalók

A készülék használata előtt olvassa el a használati

útmutatót. Őrizze meg az útmutatót későbbi

használatra.

A készülék töltéséhez csak a mellékelt

hálózati adaptert használja.

A hálózati adapter a 100-240 Volt feszültséget

biztonságos 24 Volt feszültségre alakítja át.

A biztonságos feszültség-átalakítás érdekében

kizárólag a készülékhez mellékelt adaptert

használja.

A hálózati adapter transzformátort tartalmaz.

C

Ne vágja le a csatlakozó vezetéket a hálózati

adapterről és ne csatlakoztassa a borotvát

másik hálózati adapterhez, mert ez veszélyes

lehet.

Vigyázzon, hogy a hálózati adapter ne legyen

nedves.

Ha a hálózati adapter meghibásodott a

kockázatok elkerülése érdekében mindig

eredeti típusúra cserélje ki.

A készülék megfelel a nemzetközileg

C

jóváhagyott IEC biztonsági előírásoknak és

biztonságosan tisztítható vízcsap alatt.

Óvatosan bánjon a meleg vízzel. Mindig

ellenőrizze, hogy a víz ne legyen túl forró, nehogy

leforrázza a kezét.

Vízcsap alatti tisztítás előtt mindig bontsa meg

a készülék elektromos csatlakozását.

Zajszint: Lc = 60,8 dB [A]

MAGYAR60

Töltés

Ha a készülék megáll vagy lassabban indul, töltse

fel a készüléket.

A készüléket 5cC és 35cC közötti hőmérsékleten

töltse, tárolja és használja.

Ha először tölti a borotvát, vagy hosszú ideig nem

használta: 4 órán keresztül folyamatosan töltse a

borotvát.

A normál töltés kb. 1 órát vesz igénybe.

A készüléket ne hagyja a hálózathoz csatlakoztatva

24 óránál hosszabb ideig.

Ha a készülék borotválkozás közben megáll,

befejezheti borotválkozását úgy, hogy a borotvát a

hálózathoz csatlakoztatja.

Ne töltse a borotvát zárt tokban.

Töltés kijelzések

Töltés

Amint tölteni kezdi a lemerült borotvát, világít

C

a zöld színű jelző LED.

Az akkumulátor teljesen feltöltött.

Miután az akkumulátort teljesen feltöltötte, a

C

jelző LED zölden villog.

MAGYAR 61

A készülék feltöltése

Mielőtt először használja a borotvát vagy ha a

borotva jelzi, hogy alacsony az energiája, töltse fel.

1 Csatlakoztassa a készülék csatlakozó

C

dugóját a borotvába.

2 Csatlakoztassa az adaptert a fali

konnektorba.

3 Amikor az akkumulátor teljesen

feltöltődött, húzza ki a hálózati csatlakozó

dugót a fali konnektorból és húzza ki a

készülék csatlakozó dugóját.

Hálózati csatlakozó kábel nélküli

borotválkozási idő

A teljesen feltöltött borotvát csatlakozó kábel

nélkül kb. 70 percig használhatja.

A készülék használata

Borotválkozás

1 Kapcsolja be a borotvát a be/kikapcsoló

gomb egyszer történő megnyomásával.

2 Gyorsan mozgassa a borotvafejeket a

C

bőrén, egyenes és körkörös mozdulatokat

végezve.

A száraz bőrön történő borotválkozás biztosítja a

legjobb eredményt.

MAGYAR62

Bőrének 2-3 hétre lehet szüksége ahhoz, hogy a

Philishave rendszerhez hozzászokjon.

3 Kapcsolja ki a borotvát a be/kikapcsoló

gomb egyszeri megnyomásával.

4 Minden használat után tegye rá a borotvára

C

a védősapkát, hogy megvédje a sérüléstől.

Pajeszvágó

Az oldalszakáll és a bajusz ápolásához.

1 Kapcsolja be a pajeszvágót a kapcsoló

C

felfelé nyomásával.

A pajeszvágót a borotva működése közben is

bekapcsolhatja.

Tisztítás és karbantartás

A rendszeres tisztítás garantálja a legjobb

borotválkozási eredményt.

A készülék tisztításának legegyszerűbb és

leghigiénikusabb módja, ha minden borotválkozás

után forró vízzel öblíti le a borotvaegységet és a

szőrgyűjtő kamrát.

A forró vízzel legyen óvatos. Mindig ellenőrizze

hogy a víz ne legyen túl forró, nehogy leforrázza a

kezét.

Amikor tisztítja a készüléket nem szükséges

levenni a borotvafejeket (vágókéseket, szitákat).

Ha azonban levette, figyeljen rá, hogy ne keverje

össze a késeket és a szitákat mivel az optimális