Philips HC8850 – страница 3
Инструкция к Philips HC8850

XP SBC HC 8850/00-1 19-03-2002 14:46 Pagina 41
Verhelpen van storingen
Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande
lijst voor u het apparaat in reparatie geeft.
Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, raadpleeg dan
uw leverancier of serviceorganisatie.
WAARSCHUWING: Probeer in geen geval zelf het systeem te repareren want dan
vervalt de garantie.
Probleem Oplossing
Geen geluid – Controleer of de AC/DC-adapter goed aangesloten is
op het stopcontact en of de DC-stekker goed
aangesloten is op de 12 volt-DC-ingang op de
achterkant van de zender.
– Controleer of de aan/uit-knop van de hoofdtelefoon
ingeschakeld is.
– De batterijen van de hoofdtelefoon zijn bijna leeg.
Plaats de hoofdtelefoon op de zender en het contact
(zie Voeding van de hoofdtelefoon).
– Controleer of de audiobron ingeschakeld is en
afgestemd op een kanaal met audio.
– Het volume is niet ingesteld. Zet het volume van de
audiobron/ hoofdtelefoon harder.
– Stel de afstemfrequentie van de hoofdtelefoon in.
Houd de afstemknop ongeveer 1 seconde ingedrukt.
– Gebruik de zender HC8852. Door de geavanceerde
technologieën die gebruikt werden bij de hoofdtelefoon
Nederlands
HC8855 kan het zijn dat bepaalde zenders die reeds
ingebouwd zijn in andere apparatuur niet compatibel zijn
met de hoofdtelefoon HC8855.
Vervormd geluid – Stel de afstemfrequentie van de hoofdtelefoon in. Houd
de afstemknop ongeveer 1 seconde ingedrukt. Herhaal dit
indien nodig tot de rode afstemindicator begint te branden.
– Stel de frequentie van de zender in. Kies één van de
3 kanalen van de zender. Stel vervolgens de frequentie
van de hoofdtelefoon in door de afstemknop ongeveer
1 seconde ingedrukt te houden.
– De batterijen van de hoofdtelefoon zijn bijna leeg.
Plaats de hoofdtelefoon op de zender en het contact
(zie Voeding van de hoofdtelefoon).
41

XP SBC HC 8850/00-1 19-03-2002 14:46 Pagina 42
Verhelpen van storingen
Vervormd geluid – Controleer of het volume van de audiobron/
hoofdtelefoon niet te hard staat. Zet het volume zachter.
– De zender is te ver verwijderd. Ga dichter in de buurt
van de zender.
– Interferentie van tl-lampen / andere radiobronnen.
Verplaats de zender of de hoofdtelefoon / wijzig het
kanaal van de zender.
– Gebruik de zender HC8852. Door de geavanceerde
technologieën die gebruikt werden bij de hoofdtelefoon
HC8855 kan het zijn dat bepaalde zenders die reeds
ingebouwd zijn in andere apparatuur niet compatibel zijn
met de hoofdtelefoon HC8855.
– De SRS™ surround sound werkt het beste bij normale
stereosignalen. Let erop dat de surround-opties op de
audiobron uitgeschakeld zijn als u via de hoofdtelefoon
HC8855 luistert.
Onderhoud – Als u de hoofdtelefoon gedurende langere tijd niet zult
gebruiken, verwijder dan de batterijen om te voorkomen
dat ze gaan lekken waardoor corrosie ontstaat.
– Vervang de batterijen enkel door NiMH-batterijen,
type R03/AAA (bij voorkeur Philips).
– Houd de hoofdtelefoon uit de buurt van
Nederlands
warmtebronnen. Bescherm dit apparaat tegen felle zon,
stof, vocht, regen en mechanische schokken.
– Maak de hoofdtelefoon of de zender niet schoon met
alcohol, verdunner of middelen op basis van benzine. U
kunt de apparaten schoonmaken met een licht
bevochtigde zeemlap.
– Gebruik geen schoonmaakmiddelen die alcohol,
spiritus, ammonia of schuurmiddel bevatten want die
kunnen de apparaten beschadigen.
Bescherm uw gehoor! Langdurig gebruik aan een hoog volume kan
blijvend letsel aan uw gehoor veroorzaken.
42

Technische gegevens* Voorschriften
Systeem: Radiofrequent (RF)
Zendfrequentie: SBC HC 8850/00 & /05 SBC HC 8850/16
(Zender HC8852 ) Kanaal 1: 863.5 MHz Kanaal 1: 863.5 MHz
Kanaal 2: 864.0 MHz Kanaal 2: 863.7 MHz
Kanaal 3: 864.5 MHz Kanaal 3: 863.9 MHz
Zendfrequentie: 863.2 tot 864.7 MHz (Automatisch afstemmen)
(Hoofdtelefoon HC8855)
Modulatie: Frequentiemodulatie (FM)
Zendvermogen: <10m Watt
Effectief zendbereik: tot 100 meter, omni-directioneel (360º)
Ingangsniveau: 500 mVrms (1 kHz sinusgolf )
Voeding – zender: 12Volt / 200 mA DC, middenpen plus
Voeding – hoofdtelefoon: 2 x R03 (AAA) batterijen (NiMH)
Frequentiebereik (Hoofdtelefoon): 10 – 22,000 Hz
Signaal/ruis-verhouding: > 60 dB (1 kHz sinusgolf,A-gewogen)
Vervorming: < 0.5% THD
Kanaalscheiding: > 30 dB
*) Wijzigingen aan de technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande
kennisgeving.
Europese Voorschriften
Nederlands
Dit product is ontworpen, getest en gefabriceerd volgens de Europese R&TTE-richtlijn
1999/5/EC.
Conform deze richtlijn kan het product in de volgende landen voor service
aangeboden worden:
R&TTE-richtlijn 1999/5/EC
43
SBC HC 8850/00
B ✔ DK ✔ E ✘ GR ✘ F ✔
IRL ✘ I ✘ L ✔ NL ✔ A ✔
P ✔ SU ✔ S ✔ UK ✘ N ✔
D ✔ CH ✔
This product complies with class 3 requirements
as set down in EN 301 489-9
SBC HC 8850/05
B ✘ DK ✘ E ✘ GR ✘ F ✘
IRL ✔ I ✘ L ✘ NL ✘ A ✘
P ✘ SU ✘ S ✘ UK ✔ N ✘
D ✘ CH ✘
This product complies with class 3 requirements
as set down in EN 301 489-9
SBC HC 8850/16
B ✔ DK ✔ E ✔ GR ✘ F ✔
IRL ✘ I ✘ L ✔ NL ✔ A ✔
P ✔ SU ✔ S ✔ UK ✘ N ✔
D ✔ CH ✔
This product complies with class 3 requirements
as set down in EN 301 489-9
XP SBC HC 8850/00-1 19-03-2002 14:46 Pagina 43

XP SBC HC 8850/00-1 19-03-2002 14:46 Pagina 44
Introduzione Informazioni generali
Congratulazioni!
Vantaggi della più recente
tecnologia senza fili RF/FM
Avete appena acquistato il più sofisticato
sistema audio stereo MF senza fili. Questo
Trasmissione senza fili
sistema utilizza la più recente tecnologia
La trasmittente MF trasmette il segnale
MF senza fili, che vi offre completa libertà di
audio stereo dalla sorgente audio o video
movimento mentre vi godete la vostra
alla vostra cuffia MF senza fili.
favorita musica e film. Niente più fastidi
Vasta gamma di trasmissione
derivanti da cavi o fili della cuffia! Al fine di
La vostra cuffia MF può ricevere segnali fino
assicurarsi di ottenere la migliore
a 100 metri di distanza.
performance dal vostro sistema audio
stereo vi preghiamo di leggere
Sistema radio ad alta frequenza
attentamente il presente manuale.
L’apparecchio a cuffia MF utilizza una radio
ad alta frequenza come vettore del segnale,
IMPORTANTE
garantendo una chiara e marcata ricezione.
Leggete queste istruzioni. Prima di
usare il sistema di cuffie senza fili
Funzione di silenzio
bisogna leggere le istruzioni per l’uso e
Riduce i disturbi di rumori quando il segnale
di sicurezza.
audio è troppo basso o non disponibile.
Prima di collegare all’alimentazione
Audio surround
di rete, controllate che la tensione
La cuffia MF è caratterizza da
indicata sulla targhetta dati
SRS headphone™ per godersi la
dell’adattatore corrisponda alla
completa esperienza di surround senza
tensione della rete locale.
disturbare gli altri.
Se il sistema non deve essere usato
per un lungo periodo di tempo, togliete
Indicatore automatico
le batterie dal loro scomparto e
alimentazione inserita/disinserita
scollegate l’adattatore dalla rete.
La trasmittente MF si accende
Prevenzione di incendi o di scosse
automaticamente ed inizia a trasmettere
elettriche: non esporre l’apparecchio a
quando i segnali audio vengono rilevati
Italiano
umidità, pioggia, sabbia o eccessivo
all’ingresso audio (LED rosso). Quando non
calore derivanti da attrezzature di
vengono rilevati segnali audio, la
riscaldamento o dalla luce solare
trasmittente MF si spegne automaticamente
diretta.
dopo pochi minuti.
Apparecchi radio per applicazioni
Sintonizzazione automatica
audio senza fili non sono protetti da
La cuffia MF si sintonizza automaticamente
disturbi provenienti da altri servizi radio.
sulla giusta frequenza di trasmissione se
IMPORTANTE
premete il tasto di sintonizzazione.
Prima di usare le cuffie MF per la
Sistema automatico ricaricabile
prima volta, assicuratevi che le batterie
La trasmittente MF carica automaticamente le
siano state completamente caricate
batterie R03/AAA NiMH ricaricabili
per circa 16 ore. Questo garantisce una
incorporate. Basta posizionare la cuffia sulla
più lunga durata operativa delle
trasmittente e contatto. Durante il
batterie.
caricamento, si accende il LED verde.
44

XP SBC HC 8850/00-1 19-03-2002 14:46 Pagina 45
Informazioni generali Comandi
Facile trasmissione
Trasmittente (figura 1)
La cuffia MF può ricevere segnali dalla
1 Indicatore di alimentazione –
trasmittente, anche attraverso barriere
si illumina quando vengono rilevati dei
come porte, pareti e finestre.
segnali audio all’ingresso audio.
Cuffie multiple con una sola
2 Indicatore di carica – si illumina quando
trasmittente
la cuffia viene riposta nella trasmittente MF.
Si può usare un numero addizionale di
Batterie completamente scariche saranno
cuffie e/o altoparlanti senza fili con una
cariche dopo circa 16 ore.
singola trasmittente se:
3 Contatto della ricarica – assicuratevi di
- funzionano nella banda di 864 MHz
allineare la cuffia con questo contato per la
- si può rilevare un suono pilota di 19 kHz..
carica.
Vi preghiamo di consultare la scheda della
4 Alimentazione CC – collegate
specifica tecnica dell’apparecchio per
l’adattatore CA/CC di 12 volt /200 mA
confermare la compatibilità.
5 Ingresso linea audio – collegamento
Contenuto del kit
alternativo ad una sorgente audio.
Questo sistema di cuffia MF consiste dei
6 Ingresso mm audio cuffia stereo di 3,5
seguenti accessori:
– collega la trasmittente MF ad una
sorgente audio.
1 x trasmittente MF, SBC HC8852
IMPORTANTE
1 x cuffia MF, SBC HC8855
Usate soltanto 1 degli ingressi audio:
1 x adattatore CA/CC 12 volt/200 mA,
Ingresso audio cuffia stereo di 3,5 mm
SBC CS30/00
OPPURE l’ingresso linea audio!
Usando entrambi gli ingressi audio
2 x batterie ricaricabili R03/AAA (NiMH),
allo stesso tempo potrebbe
550 mAh
danneggiare il sistema MF senza fili
1 x cavo audio (2m) con spina stereo di
oppure la sorgente audio!
3,5 mm e 2 spine RCA
7 Cambio di canale – selezionate uno di
1 x spina adattatrice stereo da 3,5 mm a
3 canali per la migliore ricezione.Vi
6,3 mm
consigliamo di selezionare canale 1 come
prima opzione.
Italiano
8 Pannello di controllo
Informazione ecologica
Tutto il materiale d’imballaggio non necessario è stato omesso Abbiamo fatto il
nostro meglio per rendere l’imballaggio facile da separare in due tipi di materiali
mono: cartone e polietilene.
L’apparecchio consiste di materiale che può essere riciclato se smontato da
un’azienda specializzata Si prega osservare i regolamenti locali riguardanti lo
smaltimento di materiale da imballaggio, batterie scariche e vecchi apparecchi.
45

XP SBC HC 8850/00-1 19-03-2002 14:46 Pagina 46
Comandi Installazione
2 Collegate il connettore CC dell’adattatore
Cuffia (figura 2)
CA/CC al connettore d’ingresso
9 Indicazione di alimentazione – si
dell’alimentazione CC che si trova sul retro
accende quando in uso. Quando le batterie
della trasmittente.
sono scariche, l’indicatore di alimentazione
lampeggia, e dovete ricaricare la cuffia per
3 Collegate l’adattatore CA/CC di 12
circa 16 ore prima di usarla di nuovo.
Volt/200 mA alla presa della rete.
– Scollegate sempre l’adattatore CA/CC
10 Alimentazione inserita/disinserita –
se la trasmittente non viene usata per un
premere il tasto per accendere/spegnere la
lungo periodo di tempo.
cuffia.
11 Contatti per la ricarica – allineate la
Alimentazione della cuffia
cuffia con la trasmittente, il LED verde sulla
IMPORTANTE
parte anteriore della trasmittente si deve
Usate solo batterie R03/AAA NiMH
illuminare, indicando che la cuffia si sta
ricaricabili (preferibilmente Philips).
caricando.
Non usate batterie NiCd o alcaline
12 Volume – regolate il volume al livello di
poiché potrebbero danneggiare il
ascolto desiderato.
sistema MF senza fili!
13 SRS™ di inserimento – push the button
1 Controllate che il tasto dell’alimentazione
to switch the SRS™ premete il tasto per
della cuffia MF sia in posizione.
inserire/disinserire la modalità di audio
2 Quando l’indicatore rosso di alimentazione
surround SRS™.
della cuffia MF inizia a lampeggiare, è
14 Indicazione SRS™ – si illumina quando
indicazione che le batterie si stanno
viene attivata la modalità surround SRS™.
scaricando.
15 Sintonizzazione – premete e tenete
3 Per ricaricare le batterie R03/AAA NiMH
premuto il tasto per circa 1 secondo. La
incorporate della cuffia, posizionate la cuffia
cuffia si sintonizza automaticamente sulla
sulla trasmittente e sul contatto.
giusta frequenza di trasmissione e il relativo
Italiano
indicatore si illumina. Nel caso contrario,
Note:
ripetete quest’operazione.
Batterie completamente scariche hanno
16 Indicatore di sintonizzazione– si
bisogno di circa 16 ore di ricarica.
illumina quando la ricezione della
La cuffia MF si spegnerà automaticamente
trasmissione è ottimale
durante la ricarica.
Rimuovete sempre le batterie se la cuffia
Alimentazione della
non viene usata per un lungo periodo di tempo.
trasmittente
Le batterie contengono delle sostanze
IMPORTANTE
chimiche, quindi vi raccomandiamo di
Usare solamente l’adattatore Philips
smaltirle nel modo adeguato.
CA/CC 12 volt/200 mA, SBC CS30/00
1 Assicuratevi che la tensione nominale
dell’adattatore corrisponda a quella della
presa.
46

XP SBC HC 8850/00-1 19-03-2002 14:46 Pagina 47
Installazione Collegamenti audio
1 Collegate la spina stereo di 3,5mm del cavo
Sostituzione delle batterie
audio stereo all’ingresso di 3,5mm della
della cuffia (figura 3)
cuffia della trasmittente.
IMPORTANTE
2 Collegate le 2 spine RCA del cavo del
Usate solo batterie R03/AAA NiMH
connettore (20 cm) ad un’uscita linea (REC
ricaricabili (preferibilmente Philips).
OUT o LINE OUT) di una sorgente audio,
Non usate batterie NiCd o alcaline
es.TV, Hi-fi o PC:
poiché potrebbero danneggiare il
– Controllate che la spina RCA rossa
sistema MF senza fili!
(canale destro) sia collegata al canale
1 Rimuovete i cuscini auricolari.
destro (rosso) della sorgente audio.
– Controllate che la spina RCA bianca
2 Estraete le batterie e smaltitele in modo
(canale sinistro) sia collegata al canale
adeguato.
sinistro (bianco) della sorgente audio.
3 Inserite nuove batterie. Usate solo batterie
3 Accendete la sorgente audio. Il LED rosso
R03/AAA NiMH ricaricabili (preferibilmente
dell’indicatore di alimentazione della
Philips).
trasmittente si illumina quando sta
4 Assicuratevi che le batterie vengano inserite
ricevendo un segnale audio.
correttamente come indicato dai simboli
4 Nel caso in cui l’uscita della sorgente audio
incisi nella sede delle batterie.
abbia un livello regolabile di uscita linea,
5 Riponete i cuscini auricolari nei loro gusci.
regolatelo al più alto livello accettabile non
distorto.
IMPORTANTE
Prima di usare le cuffie MF per la
5 Accendete la cuffia. Potreste udire un sibilo
prima volta, assicuratevi che le batterie
nella cuffia se questa non è sintonizzata sulla
siano completamente caricate per
trasmittente.
16 ore. Questo garantisce una più
6 Per sintonizzare - premete e tenete premuto
lunga durata operativa delle batterie.
il tasto per circa 1 secondo. Ripetete se
necessario fino a quando l’indicatore rosso di
Collegamenti audio
sintonizzazione si illumina.
IMPORTANTE
7 Regolate il volume al livello desiderato,
Usate soltanto 1 degli ingressi audio:
utilizzando il controllo del volume della cuffia.
Ingresso audio cuffia stereo di 3,5 mm
Italiano
OPPURE l’ingresso linea audio!
Usando entrambi gli ingressi audio
allo stesso tempo potrebbe
danneggiare il sistema MF senza fili
oppure la sorgente audio!
Opzione 1 (figura 4)
Collegamento di una trasmittente MF ad
un’uscita linea di una sorgente audio, es.
REC OUT, LINE OUT.
47

XP SBC HC 8850/00-1 19-03-2002 14:46 Pagina 48
Collegamenti audio
5 Per sintonizzare - premete e tenete
Opzione 2 (figura 5)
premuto il tasto per circa 1 secondo.
Collegamento della trasmittente MF
Ripetete se necessario fino a quando
all’uscita della cuffia di una sorgente audio.
l’indicatore rosso di sintonizzazione si
IMPORTANTE
illumina.
Usate soltanto 1 degli ingressi audio:
6 Regolate il volume al livello desiderato,
Ingresso audio cuffia stereo di 3,5 mm
utilizzando il controllo del volume della
OPPURE l’ingresso linea audio!
cuffia.
Usando entrambi gli ingressi audio
allo stesso tempo potrebbe
Funzionamento di base
danneggiare il sistema MF senza fili
Quando la trasmittente MF è collegata a:
oppure la sorgente audio!
- un’uscita di una sorgente audio, come REC
OUT o LINE OUT o
1 Collegate le 2 spine RCA del cavo del
- un’uscita di cuffia di una sorgente audio.
connettore (20 cm) ad un’uscita linea (REC
OUT o LINE OUT) di una sorgente audio,
1 Accendete la sorgente audio ed
es.TV, Hi-fi o PC:
aumentatene cautamente il volume. Il LED
– Controllate che la spina RCA rossa
rosso dell’indicatore di alimentazione della
(canale destro) sia collegata al canale
trasmittente si illumina quando sta
destro (rosso) della sorgente audio.
ricevendo un segnale audio.
– Controllate che la spina RCA bianca
2 Accendete la cuffia. Potreste udire un sibilo
(canale sinistro) sia collegata al canale
nella cuffia se questa non è sintonizzata sulla
sinistro (bianco) della sorgente audio.
trasmittente.
2 Collegate la spina stereo di 3,5mm del cavo
3 Per sintonizzare - premete e tenete
audio stereo (2 m) all’uscita della cuffia di
premuto il tasto per circa 1 secondo.
una sorgente audio, come TV, Hi-fi o PC.
Ripetete se necessario fino a quando
– In caso la sorgente audio abbia un’uscita
l’indicatore rosso di sintonizzazione si
cuffia di 6,3mm, usate la spina adattatrice
illumina.
stereo da 3,5 mm a 6,3 mm.
Italiano
4 Regolate il volume al livello desiderato,
3 Accendete la sorgente audio ed
utilizzando il controllo del volume della
aumentatene cautamente il volume. Il LED
cuffia.
rosso dell’indicatore di alimentazione della
trasmittente si illumina quando sta
5 Premete il tasto di inserimento SRS™ per
ricevendo un segnale audio.
inserire o disinserire la modalità audio
surround SRS™.
4 Accendete la cuffia. Potreste udire un sibilo
nella cuffia se questa non è sintonizzata sulla
trasmittente.
48

XP SBC HC 8850/00-1 19-03-2002 14:46 Pagina 49
Ricerca dei guasti
In caso di guasto, prima di portare l’apparecchio a riparare, controllate i punti
sottoelencati.
Se non si è in grado di risolvere il problema seguendo questi suggerimenti, rivolgetevi
al proprio rivenditore o al centro di assistenza.
AVVERTENZA: In nessuna circostanza bisogna tentare di riparare personalmente
l’apparecchio; tali interventi annullano la garanzia.
Problema Rimedio
Assenza di suono – Controllate che l’adattatore CA/CC sia tutto inserito
nella presa CA e che il connettore CC sia inserito
correttamente nel connettore d’ingresso di 12 Volt CC
che si trova sul retro della trasmittente.
– Controllate che l’interruttore di alimentazione della
cuffia sia acceso.
– La batteria della cuffia è scarica. Posizionate la cuffia sulla
trasmittente e contatto. (Vedi alimentazione della cuffia)
– Controllate che la sorgente audio sia accesa e
sintonizzata su di un canale con audio.
– Volume non regolato. Regolate il volume della sorgente
audio/cuffia ad un livello più alto.
– Regolate la frequenza di sintonizzazione della cuffia.
Premete e tenete premuto il tasto di controllo di
sintonizzazione per circa 1 secondo.
– Utilizzate la trasmittente HC8852. Alcune trasmittenti
già incorporate nell’attrezzatura potrebbero non essere
compatibili con la cuffia HC8855 a causa dell’alta
tecnologia utilizzata in questo modello.
Suono distorto – Regolate la frequenza di sintonizzazione della cuffia.
Premete e tenete premuto il tasto di controllo di
sintonizzazione per circa 1 secondo. Ripetete se necessario
fino a quando l’indicatore rosso di sintonizzazione si
Italiano
illumina.
– Regolate la frequenza della trasmittente. Selezionate
qualsiasi dei 3 canali della trasmittente. Quindi regolate la
frequenza della cuffia premendo e tenendo premuto il
tasto di sintonizzazione per circa 1 secondo.
– La batteria della cuffia è scarica. Posizionate la cuffia sulla
trasmittente e contatto. (Vedi alimentazione della cuffia)
49

XP SBC HC 8850/00-1 19-03-2002 14:46 Pagina 50
Ricerca dei guasti
Suono distorto – Controllate che il volume della sorgente audio/cuffia
non sia stato impostato ad un livello troppo alto.
Riducete il volume.
– La distanza dalla trasmittente è troppo grande.
Portatevi più vicino alla trasmittente.
– Interferenza da lampade fluorescenti/altre sorgenti
radio. Spostate la trasmittente o la cuffia ad un altro
posto/cambiate il canale della trasmittente.
– Utilizzate la trasmittente HC8852. Alcune trasmittenti
già incorporate nell’attrezzatura potrebbero non essere
compatibili con la cuffia HC8855 a causa dell’alta
tecnologia utilizzata in questo modello.
– La modalità di audio surround SRS™ funziona meglio
con segnali stereo normali. Assicuratevi che le modalità
di surround della sorgente audio siano disattivate
durante l’ascolto delle cuffia HC8855.
Manutenzione – Se la cuffia non deve essere usata per un lungo
periodo di tempo, vi preghiamo togliere le batterie per
impedire perdite e corrosione.
– Sostituite le batterie soltanto con R03/AAA NiMH
(preferibilmente Philips).
– Non lasciate la cuffia vicino alla sorgente. Non
esponetela alla diretta luce del sole, ad eccessiva polvere,
alla pioggia o a qualsiasi sorta di urto meccanico.
– Non usate alcool, diluente o sostanze a base di
petrolio per pulire la cuffia o la trasmittente. Usate un
panno di pelle di camoscio per pulire l’alloggiamento.
– Non usate detersivi che contengono alcool, alcool
depurato, ammoniaca o abrasivi poiché potrebbero
Italiano
danneggiare l’alloggiamento.
Sicurezza d'ascolto!
Un uso continuo ad alto volume può provocare danni permanenti all'udito.
50

Caratteristiche* Regolazioni
Sistema: Frequenza Radio (RF)
Frequenza vettore: SBC HC 8850/00 & /05 SBC HC 8850/16
(Trasmittente HC8852 ) Canale 1: 863.5 MHz Canale 1: 863.5 MHz
Canale 2: 864.0 MHz Canale 2: 863.7 MHz
Canale 3: 864.5 MHz Canale 3: 863.9 MHz
Frequenza vettore: (Cuffia HC8855) 863.2 a 864.7 MHz (Sintonizzazione automatica)
Modulazione: Modulazione di Frequenza (FM)
Potenza di uscita irradiata: <10m Watt
Gamma di trasmissione
effettiva: fino a 100 metri, multidirezionale (360º)
Livello d’ingresso: 500 mVrms (1 kHz oscillatore sinusoidale)
Alimentazione – trasmittente: 12Volt / 200 mA CC, positivo al centro
Alimentazione – cuffia: 2 x R03 (AAA) batterie (NiMH)
Gamma della frequenza (Cuffia): 10 – 22,000 Hz
Rapporto segnale/rumore: > 60 dB (1 kHz oscillazione sinusoidale, ponderato A)
Distorsione: < 0.5% THD
Separazione dei canali: > 30 dB
*) Tutte i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza previo avviso.
Regolazioni Europee
Questo prodotto è stato progettato, collaudato e prodotto secondo la direttiva
europea R&TTE 1999/5CE.
Ai sensi della suddetta Direttiva, questo prodotto può essere acquistato e messo in
servizio nei seguenti stati:
Direttiva R&TTE 1999/5/CE
Italiano
51
SBC HC 8850/00
B ✔ DK ✔ E ✘ GR ✘ F ✔
IRL ✘ I ✘ L ✔ NL ✔ A ✔
P ✔ SU ✔ S ✔ UK ✘ N ✔
D ✔ CH ✔
This product complies with class 3 requirements
as set down in EN 301 489-9
SBC HC 8850/05
B ✘ DK ✘ E ✘ GR ✘ F ✘
IRL ✔ I ✘ L ✘ NL ✘ A ✘
P ✘ SU ✘ S ✘ UK ✔ N ✘
D ✘ CH ✘
This product complies with class 3 requirements
as set down in EN 301 489-9
SBC HC 8850/16
B ✔ DK ✔ E ✔ GR ✘ F ✔
IRL ✘ I ✘ L ✔ NL ✔ A ✔
P ✔ SU ✔ S ✔ UK ✘ N ✔
D ✔ CH ✔
This product complies with class 3 requirements
as set down in EN 301 489-9
XP SBC HC 8850/00-1 19-03-2002 14:46 Pagina 51

XP SBC HC 8850/00-1 19-03-2002 14:46 Pagina 52
Introdução Informação geral
Parabéns!
Vantagens da mais recente
tecnologia sem fios RF/FM da
Acaba de comprar o mais sofisticado
Philips
sistema de som FM estereo sem fios. Este
sistema utiliza a mais recente tecnologia FM
Transmissão sem fios
sem fios, que lhe dá uma completa liberdade
O transmissor de FM transmite o sinal de
de movimentos enquanto desfruta da sua
áudio estereo da fonte de áudio ou de vídeo
música e dos seus filmes favoritos.Acabou-se
para os seus auscultadores FM sem fios.
o incómodo dos cabos ou dos fios dos
Longo alcance de transmissão
auscultadores! Para assegurar que obtém o
Os auscultadores FM recebem os sinais até
melhor desempenho possível do seu sistema
uma distância de 100 metros.
de som FM estereo sem fios, queira, por
favor, ler cuidadosamente este manual.
Sistema de rádio de alta frequência
Os auscultadores FM utilizam uma alta
IMPORTANTE
frequência de rádio como portadora do
Leia estas instruções. Deve ler todas as
sinal, o que garante uma recepção muito
instruções relativas a segurança e
nítida e precisa.
utilização antes de usar o sistema de
auscultadores sem fios.
Função de corte de som
Verifique se a tensão indicada na
Reduz o ruído quando o sinal de som é
placa de tipo do transformador
demasiado baixo ou não está disponível.
corresponde à tensão da rede local
Som de efeito envolvente - Surround
antes de o ligar à tomada da rede.
Os auscultadores FM possuem a característica
Tire as pilhas do respectivo
SRS headphone™ para que possa
compartimento e desligue o
desfrutar completamente de uma experiência
transformador da tomada se não vai
envolvente sem incomodar ninguém.
utilizar o sistema senão passado um
período longo.
Indicador automático para
Evite incêndios ou o perigo de choque:
ligar/desligar
não exponha o equipamento a
O transmissor de FM liga-se
humidade,chuva, areia,ou a calor
automaticamente e começa a transmitir
excessivo provocado por equipamento de
quando são detectados sinais de áudio na
aquecimento ou pela luz directa do sol.
entrada de áudio (LED vermelho). Quando
O equipamento de rádio destinado a
não são detectados sinais de áudio o
aplicações de áudio sem fios não está
transmissor de FM desliga-se
Português
protegido contra perturbações
automaticamente passados poucos minutos.
provocadas por outros serviços de rádio.
Sintonização automática
IMPORTANTE
Os auscultadores FM sintonizam
Antes de usar os auscultadores FM pela
automaticamente a frequência de
primeira vez, certifique-se de que as
transmissão correcta se carregar no botão
pilhas são completamente carregadas
de sintonização.
por um período de aproximadamente
16 horas. Isto garantirá uma maior
duração das pilhas.
52

XP SBC HC 8850/00-1 19-03-2002 14:46 Pagina 53
Informação geral Comandos
1 x cabo adaptador de áudio (2 m) com
Sistema automaticamente recarregável
ficha estereo de 3,5 mm para 2 RCA
O transmissor de FM recarrega
automaticamente as pilhas recarregáveis
1 x ficha adaptadora estereo de 3,5 mm
R03/AAA NiMH incorporadas nos
para 6,3 mm
auscultadores. Basta colocar os auscultadores
Transmissor (figura 1)
no transmissor e assegurar o contacto. O
1 Indicador de corrente – acende quando
LED verde acende durante o carregamento
são detectados sinais de áudio na entrada
de áudio.
Transmissão fácil
Os auscultadores FM conseguem receber
2 Indicador de recarga – acende quando os
os sinais do transmissor até mesmo através
auscultadores são colocados no transmissor
de barreiras como portas, paredes e janelas.
de FM. Pilhas que estejam completamente
descarregadas voltarão à carga máxima ao fim
Vários auscultadores com um único
de aproximadamente 16 horas.
transmissor
Podem ser usados com um único transmissor
3 Contacto de recarga – certifique-se de
auscultadores e/ou altifalantes sem fios
que alinha os auscultadores com este
adicionais, desde que estes aparelhos:
contacto para recarregar.
- funcionem na banda de 864 MHz
4 Corrente CC – ligue ao transformador
- consigam detectar um tom piloto de
CA/CC de 12 volts/200 mA
19 KHz.
5 Entrada de linha de áudio – ligação
Queira consultar as folhas de especificações
alternativa a uma fonte de áudio.
eléctricas dos aparelhos para confirmar a
compatibilidade.
6 Entrada de áudio de 3,5 mm dos
auscultadores estereo – liga o
Conteúdo do kit
transmissor de FM a uma fonte de áudio
Este sistema de auscultadores FM consiste
IMPORTANTE
nos seguintes acessórios:
Utilize apenas 1 das entradas de áudio:
a entrada de áudio de 3,5 mm dos
1 x transmissor de FM SBC HC8852
auscultadores estereo OU a entrada de
1 x auscultadores de FM SBC HC8855
linha de áudio!
Se utilizar ambas as entradas de
1 x transformador CA/CC SBC CS030/00
áudio ao mesmo tempo poderá
de 12 volts/200 mA
danificar o sistema FM sem fios ou a
2 x pilhas recarregáveis R03/AAA (NiMH),
fonte de áudio!
550 mAh
Informação relativa ao ambiente
Foi omitido todo o material de embalagem que não fosse absolutamente necessário.
Português
Fizemos todo o possível por tornar a embalagem fácil de separar em dois materiais:
cartão e polietileno.
A unidade consiste em materiais que podem ser reciclados desde que sejam
desmontados por uma empresa especializada. Queira, por favor, respeitar as
regulamentações locais relativas à eliminação de materiais de embalagem, pilhas
gastas e equipamento obsoleto.
53

XP SBC HC 8850/00-1 19-03-2002 14:46 Pagina 54
Comandos Instalação
7 Comutador de canal – seleccione um
Alimentação de corrente para
dos 3 canais para obter a melhor recepção
o transmissor
possível.Aconselhamos a selecção do canal
1 como primeira opção.
IMPORTANTE
Utilize apenas o transformador CA/CC
8 Placa de comandos
Philips SBC CS030/00 de 12 volts/200 mA.
Auscultadores (figura 2)
1 Certifique-se de que a tensão nominal do
9 Indicador de corrente – acende
transformador corresponde à da tomada
durante a utilização. Quando as pilhas estão
da rede de alimentação.
fracas, o indicador de corrente pisca. Deve
então recarregar os auscultadores por um
2 Ligue o conector CC do transformador CA/CC
período de aproximadamente 16 horas
ao conector de entrada de 12 volts CC, que se
antes da próxima utilização.
encontra na parte de trás do transmissor.
10 Ligar/desligar – carregue no botão para
3 Ligue o transformador CA/CC de
ligar e desligar os auscultadores.
12 volts/200 mA à tomada da rede.
– Desligue sempre o transformador
11 Contactos de recarga – alinhe os
CA/CC se não vai usar o transmissor
auscultadores com o transmissor; o LED
senão passado muito tempo.
verde de recarga na frente do transmissor
deve acender, a indicar que os
Alimentação de corrente para
auscultadores estão a ser recarregados.
os auscultadores
12 Volume – regule o volume para o nível de
IMPORTANTE
escuta desejado.
Utilize apenas pilhas recarregáveis R03/
13 Ligar/desligar SRS™ – carregue no
AAA NiMH (de preferência,Philips).
botão para activar e desactivar o modo de
Não utilize pilhas NiCd nem pilhas
som envolvente SRS™.
alcalinas, já que tais pilhas poderão
danificar o sistema sem fios!
14 Indicação SRS™ – acende quando o
modo de som envolvente SRS™ está
1 Verifique se o botão de ligar/desligar dos
activado.
auscultadores FM se encontra na posição
de ligado.
15 Sintonização – pressione e fixe o botão
durante aproximadamente 1 segundo. Os
2 Quando o indicador de corrente vermelho
auscultadores sintonizam automaticamente
dos auscultadores FM começa a piscar, isto
a frequência de transmissão correcta e o
indica que as pilhas estão a ficar fracas.
Português
indicador de sintonização acende. Caso
3 Para recarregar as pilhas R03/AAA NiMH
contrário, repita este passo.
incorporadas nos auscultadores, coloque os
16 Indicador de sintonização– acende
auscultadores no transmissor e assegure o
quando está a receber uma transmissão
contacto.
óptima.
54

XP SBC HC 8850/00-1 19-03-2002 14:46 Pagina 55
Instalação Ligações de áudio
Notas:
Ligações de áudio
Quando estão completamente descarregadas,
as pilhas necessitam de, aproximadamente,
IMPORTANTE
16 horas para recarregar.
Utilize apenas 1 das entradas de áudio:
Os auscultadores FM desligam-se
a entrada de áudio de 3,5 mm dos
automaticamente durante a recarga.
auscultadores estereo OU a entrada de
Tire sempre as pilhas dos auscultadores se
linha de áudio!
não vai usá-los senão passado muito tempo.
Se utilizar ambas as entradas de
áudio ao mesmo tempo poderá
As pilhas contêm substâncias químicas,
danificar o sistema FM sem fios ou a
pelo que deverão ser deitadas fora com
fonte de áudio!
as devidas precauções.
Opção 1 (figura 4)
Substituição das pilhas dos
Ligação do transmissor de FM à saída de
auscultadores (figura 3)
linha de uma fonte de áudio, por ex. REC
OUT, LINE OUT.
IMPORTANTE
Utilize apenas pilhas recarregáveis R03/
1 Ligue a ficha estereo de 3,5 mm do cabo de
AAA NiMH (de preferência,Philips).
áudio estereo à entrada de auscultadores de
Não utilize pilhas NiCd nem pilhas
3,5 mm do transmissor de FM.
alcalinas, já que tais pilhas poderão
2 Ligue as 2 fichas RCA do cabo de ligação
danificar o sistema sem fios!
(20 cm) à saída de linha (REC OUT ou
1 Desmonte as almofadas auriculares.
LINE OUT) de uma fonte de áudio, por ex.
TV, HiFi ou PC:
2 Tire as pilhas e deite-as fora seguindo os
– Verifique se a ficha RCA vermelha (canal
procedimentos adequados.
direito) está ligada ao canal direito
3 Coloque pilhas novas. Utilize apenas pilhas
(vermelho) da fonte de áudio.
R03/AAA NiMH (de preferência, Philips).
– Verifique se a ficha RCA branca (canal
esquerdo) está ligada ao canal esquerdo
4 Certifique-se de que as pilhas ficam
(branco) da fonte de áudio.
correctamente colocadas, de acordo com
as indicações gravadas no respectivo
3 Ligue a fonte de áudio. O LED indicador de
compartimento.
corrente vermelho do transmissor acende
se estiver a receber um sinal de áudio.
5 Volte a montar as almofadas auriculares nos
auscultadores.
4 Caso a saída de linha da fonte de áudio
tenha um nível de saída regulável, regule
IMPORTANTE
esse nível de saída da fonte de áudio para o
Antes de usar os auscultadores FM pela
mais alto nível aceitável sem distorção.
primeira vez, certifique-se de que as
pilhas são completamente carregadas
5 Ligue os auscultadores. Poderá ouvir
por um período de aproximadamente
sibilação através dos auscultadores se eles
Português
16 horas. Isto garantirá uma maior
não estiverem ainda devidamente
duração das pilhas.
sintonizados para o transmissor.
55

XP SBC HC 8850/00-1 19-03-2002 14:46 Pagina 56
Ligações de áudio
6 Para sintonizar, pressione e fixe o botão de
4 Ligue os auscultadores. Poderá ouvir
sintonização durante aproximadamente
sibilação através dos auscultadores se eles
1 segundo. Repita se necessário até o
não estiverem ainda devidamente
indicador de sintonização vermelho acender.
sintonizados para o transmissor.
7 Regule o volume para o nível desejado
5 Para sintonizar, pressione e fixe o botão de
utilizando o comando de volume dos
sintonização durante aproximadamente
auscultadores.
1 segundo. Repita se necessário até o
indicador de sintonização vermelho
Opção 2 (figura 5)
acender.
Ligação do transmissor de FM à saída de
auscultadores de uma fonte de áudio
6 Regule o volume para o nível desejado
utilizando o comando de volume dos
IMPORTANTE
auscultadores.
Utilize apenas 1 das entradas de áudio:
a entrada de áudio de 3,5 mm dos
Funcionamento básico
auscultadores estereo OU a entrada de
Quando o transmissor de FM estiver ligado a
linha de áudio!
uma das seguintes saídas:
Se utilizar ambas as entradas de
- saída de linha de uma fonte de áudio,
áudio ao mesmo tempo poderá
como seja REC OUT ou LINE OUT ou
danificar o sistema FM sem fios ou a
- saída de auscultadores de uma fonte de
fonte de áudio!
áudio.
1 Ligue as 2 fichas RCA do cabo de ligação
1 Ligue a fonte de áudio e levante
(20 cm) à saída de linha (REC OUT ou
cuidadosamente o volume dessa fonte.
LINE OUT) de uma fonte de áudio, por ex.
O LED indicador de corrente vermelho do
TV, HiFi ou PC:
transmissor acende se estiver a receber um
– Verifique se a ficha RCA vermelha (canal
sinal de áudio.
direito) está ligada ao canal direito
2 Ligue os auscultadores. Poderá ouvir
(vermelho) da fonte de áudio.
sibilação através dos auscultadores se eles
– Verifique se a ficha RCA branca (canal
não estiverem ainda devidamente
esquerdo) está ligada ao canal esquerdo
sintonizados para o transmissor.
(branco) da fonte de áudio.
3 Para sintonizar, pressione e fixe o botão de
2 Ligue as 2 fichas RCA do cabo de áudio
sintonização durante aproximadamente
estereo à saída de linha (REC OUT ou
1 segundo. Repita se necessário até o
LINE OUT) de uma fonte de áudio, por ex.
indicador de sintonização vermelho
TV, HiFi ou PC:
Português
acender.
– Caso a fonte de áudio possua uma saída
de auscultadores de 6,3 mm, utilize a
4 Regule o volume para o nível desejado
ficha adaptadora estereo de 3,5 mm
utilizando o comando de volume dos
para 6,3 mm, fornecida.
auscultadores.
3 Ligue a fonte de áudio e levante
6 Carregue no botão de ligar/desligar SRS™
cuidadosamente o volume dessa fonte.
para activar ou desactivar o modo de som
O LED indicador de corrente vermelho do
envolvente SRS™.
transmissor acende se estiver a receber um
sinal de áudio.
56

XP SBC HC 8850/00-1 19-03-2002 14:46 Pagina 57
Resolução de problemas
Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levar
o aparelho para reparação.
Se não conseguir resolver um problema seguindo estas sugestões, consulte o
revendedor ou o centro encarregado da assistência.
ATENÇÃO: Em nenhuma circunstância deverá você mesmo tentar reparar o aparelho,
já que tal invalidaria a garantia.
Problema Solução
Não há som – Verifique se a ficha do transformador CA/CC está
completamente inserida na tomada CA e se o conector
CC está correctamente inserido no conector de entrada
de 12 volts CC, que se encontra na parte de trás do
transmissor.
– Verifique se o interruptor de ligar/desligar dos
auscultadores se encontra na posição de ligado.
– As pilhas dos auscultadores estão a ficar fracas.
Coloque os auscultadores no transmissor e assegure o
contacto. (Vide Alimentação de corrente para os
auscultadores)
– Verifique se a fonte de áudio está ligada e sintonizada
para um canal com áudio.
– O volume não está regulado. Regule o volume na fonte
de áudio/ nos auscultadores para um nível mais alto.
– Ajuste a frequência de sintonização dos auscultadores.
Pressione e fixe o botão de sintonização durante
aproximadamente 1 segundo.
– Utilize o transmissor HC8852. Alguns transmissores já
incorporados noutro equipamento poderão não ser
compatíveis com os auscultadores HC8855 devido à
tecnologia avançada que os auscultadores HC8855
utilizam.
Som com distorção – Ajuste a frequência de sintonização dos auscultadores.
Pressione e fixe o botão de sintonização durante
aproximadamente 1 segundo. Repita se necessário até o
indicador de sintonização vermelho acender.
– Ajuste a frequência do transmissor. Seleccione qualquer
um dos 3 canais do transmissor.Ajuste depois a frequência
dos auscultadores pressionando e fixando o botão de
Português
sintonização durante aproximadamente 1 segundo.
57

XP SBC HC 8850/00-1 19-03-2002 14:46 Pagina 58
Resolução de problemas
Som com distorção – As pilhas dos auscultadores estão a ficar fracas. Coloque
os auscultadores no transmissor e assegure o contacto.
(Vide Alimentação de corrente para os auscultadores)
– Certifique-se de que o volume da fonte de áudio/ dos
auscultadores não está demasiado alto. Baixe o volume.
– Está demasiado longe do transmissor.Aproxime-se
mais do transmissor.
– Interferência de lâmpadas fluorescentes ou de outras
fontes de rádio. Desloque o transmissor ou os
auscultadores para outro local ou mude o canal do
transmissor.
– Utilize o transmissor HC8852. Alguns transmissores já
incorporados noutro equipamento poderão não ser
compatíveis com os auscultadores HC8855 devido à
tecnologia avançada que os auscultadores HC8855
utilizam.
– O modo de som envolvente SRS™ funciona melhor
com sinais estereo normais. Certifique-se de que os
modos de efeito envolvente estão desactivados na fonte
de áudio quando estiver a escutar com os auscultadores
HC8855.
Manutenção – Se não vai usar os auscultadores senão passado muito
tempo, tire as pilhas do compartimento para evitar fuga
de químicos e corrosão.
– Para substituir as pilhas, utilize apenas pilhas R03/AAA
NiMH (de preferência, Philips).
– Não deixe os auscultadores perto de fontes de calor.
Não os exponha à luz directa do sol, a excesso de pó, a
humidade, chuva, ou a qualquer tipo de choque mecânico.
– Não utilize álcool, diluente, ou substâncias à base de
petróleo para limpar os auscultadores ou o transmissor.
Utilize uma camurça ligeiramente humedecida para
limpar a caixa.
– Não utilize quaisquer agentes de limpeza que
Português
contenham álcool, soluções alcoólicas, amoníaco ou
abrasivos, já que tais produtos poderão danificar a caixa.
Segurança auditiva! A utilização continuada com o volume alto pode
danificar permanentemente a sua audição.
58

Especificações* Regulamentações
Sistema: Radiofrequência (RF)
Frequência portadora: SBC HC 8850/00 & /05 SBC HC 8850/16
(Transmissor HC8852 ) Canal 1: 863.5 MHz Canal 1: 863.5 MHz
Canal 2: 864.0 MHz Canal 2: 863.7 MHz
Canal 3: 864.5 MHz Canal 3: 863.9 MHz
Frequência portadora: 863.2 to 864.7 MHz (Sintonização automática)
(Auscultadores HC8855)
Modulação: Modulação de Frequência (FM)
Potência de saída irradiada: <10m Watt
Alcance de transmissão efectivo: até 100 metros, omnidireccional (360º)
Nível de entrada: 500 mVrms (1 KHz onda senoidal)
Alimentação de corrente –
transmissor: 12 volts / 200 mA CC, centro positivo
Alimentação de corrente –
auscultadores: 2 x pilhas R03 (AAA) (NiMH)
Gama de frequências (Auscultadores): 10 – 22,000 Hz
Relação sinal/ruído: > 60 dB (1 KHz onda senoidal,A-ponderado)
Distorção: < 0.5% THD
Separação de canais: > 30 dB
*) Todas as especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Regulamentações Europeias
Este produto foi concebido, testado e fabricado em conformidade com a Directiva
Europeia R&TTE 1999/5/CE.
De acordo com esta directiva, este produto pode ser colocado ao serviço nos
seguintes estados:
Directiva R&TTE 1999/5/CE
Português
59
SBC HC 8850/00
B ✔ DK ✔ E ✘ GR ✘ F ✔
IRL ✘ I ✘ L ✔ NL ✔ A ✔
P ✔ SU ✔ S ✔ UK ✘ N ✔
D ✔ CH ✔
This product complies with class 3 requirements
as set down in EN 301 489-9
SBC HC 8850/05
B ✘ DK ✘ E ✘ GR ✘ F ✘
IRL ✔ I ✘ L ✘ NL ✘ A ✘
P ✘ SU ✘ S ✘ UK ✔ N ✘
D ✘ CH ✘
This product complies with class 3 requirements
as set down in EN 301 489-9
SBC HC 8850/16
B ✔ DK ✔ E ✔ GR ✘ F ✔
IRL ✘ I ✘ L ✔ NL ✔ A ✔
P ✔ SU ✔ S ✔ UK ✘ N ✔
D ✔ CH ✔
This product complies with class 3 requirements
as set down in EN 301 489-9
XP SBC HC 8850/00-1 19-03-2002 14:46 Pagina 59

XP SBC HC 8850/00-1 19-03-2002 14:46 Pagina 60
Introduktion Generelle informationer
Til lykke!
Fordele ved Philips' nyeste
RF/FM-trådløse teknologi
Du har lige købt det mest avancerede
FM-trådløse stereo-lydsystem. Systemet
Tr ådløs transmission
anvender den nyeste FM-trådløse teknologi,
FM-transmitteren sender audio-signaler i
som giver dig komplet bevægelsesfrihed,
stereo fra den valgte audio- eller video-kilde
mens du nyder din favoritmusik og dine
til FM-hovedtelefonen uden ledninger.
yndlingsfilm. Ingen flere besværlige kabler
Stort transmissionsområde
eller hovedtelefonledninger! Du bedes
FM-hovedtelefonen kan modtage signaler i
venligst gennemlæse denne brugsanvisning
op til 100 meters afstand.
omhyggeligt for at få den bedst mulige
ydelse fra dit FM-trådløse stereo-lydsystem.
Højfrekvens radiosystem
FM-hovedtelefonen anvender højfrekvens
VIGTIGT
radiosignaler som signalbærer, hvilket sikrer
Gennemlæs denne brugsanvisning. Før
meget klar, skarp modtagelse.
det trådløse hovedtelefonsystem tages i
brug, skal du læse alle
Mute-funktion
sikkerhedsreglerne og
Reducerer støjforstyrrelser, når lydsignalet
betjeningsanvisningerne.
er for lavt eller ikke er tilgængeligt.
Se efter, om den spænding, der er
Surround lyd
angivet på adapterens typeskilt,svarer til
FM-hovedtelefonen er en SRS
den lokale strømspænding, før adapteren
headphone™ så du kan nyde fuld
tilsluttes til strømforsyningen.
surround lyd uden at forstyrre andre.
Hvis systemet ikke anvendes i
længere tid, skal batterierne tages ud af
Automatisk strøm on/off (tænd/sluk)
hovedtelefonens batterirum og
indikator
adapteren afbrydes fra
FM-transmitteren tænder automatisk og
strømforsyningen.
begynder at sende, når der konstateres
For at forhindre risikoen for brand
audio-signaler ved audio-indgangen (rød
eller elektriske stød: Undgå at udsætte
lysdiode). Når der ikke konstateres nogle
dette udstyr for fugt, regn, sand eller
audio-signaler, slukker FM-transmitteren
ekstrem varme (f.eks. fra varmeafgivende
automatisk efter et par minutters forløb.
apparater eller direkte sollys).
Automatisk indstilling
Radioudstyr til trådløse audio-
FM-hovedtelefonen indstiller automatisk på
anvendelser er ikke beskyttet mod
den rigtige transmissionsfrekvens, når du
forstyrrelser fra andre radioapparater.
trykker på indstillingsknappen.
VIGTIGT
Automatisk genopladeligt system
Før FM-hovedtelefonen anvendes
FM-transmitteren genoplader automatisk
første gang, skal du sørge for, at
hovedtelefonens indbyggede genopladelige
batterierne oplades helt i ca. 16 timer.
R03/AAA NiMH batterier.Anbring blot
Hermed garanteres længere levetid for
hovedtelefonen på transmitteren og
batterierne.
Dansk
kontakten. Den grønne lysdiode lyser under
opladning.
60