Philips HC8850 – страница 2

Инструкция к Philips HC8850

XP SBC HC 8850/00-1 19-03-2002 14:46 Pagina 21

Información general Mandos

1 x Cable adaptador de audio con un

Sistema de recarga automática

enchufe de estéreo de 3,5 mm y

El transmisor de FM recarga

2 conectores RCA (2 m)

automáticamente las pilas R03/AAA NiMH

recargables incorporadas en los auriculares.

1 x Enchufe adaptador de estéreo con un

Simplemente coloque los auriculares en el

conector de 3,5 mm y un conector de 6,3 mm

transmisor y sobre el contacto de carga. El

Transmisor (gura 1)

LED verde está encendido durante la carga.

1 Indicador de corriente – se enciende

Transmisión fácil

cuando se detectan señales de audio en la

Los auriculares de FM pueden recibir

entrada de audio.

señales del transmisor incluso a través de

2 Indicador de recarga – se enciende

barreras como puertas, paredes y ventanas.

cuando se vuelven a colocar los auriculares

Auriculares múltiples con un

en el transmisor de FM. Las pilas

transmisor

completamente agotadas se cargan

Es posible utilizar un número adicional de

completamente en unas 16 horas.

Español

auriculares y/o altavoces inalámbricos con

3 Contacto de recarga – para realizar la

un solo transmisor si estos:

recarga, asegúrese de alinear sus auriculares

- funcionan en la banda de 864 MHz

con este contacto.

- pueden detectar un tono piloto de 19 kHz.

4 Corriente de CC – conectar al

Para confirmar la compatibilidad del

adaptador de 12 V/200 mA CA/CC

aparato, consulte las hojas de

especificaciones eléctricas del mismo.

5 Entrada de audio de línea – conexión

alternativa a una fuente de audio.

Contenido del kit

6 Entrada de audio de auriculares de

Este sistema de auriculares de FM consiste

estéreo de 3,5 mm – conecta su

en los accesorios siguientes:

transmisor de FM a una fuente de audio

1 x Transmisor de FM SBC HC8852

IMPORTANTE

Utilice solamente una de las entradas de

1 x Auriculares de FM SBC HC8855

audio:

1 x Adaptador de 12 Volt/200 mA CA/CC

Entrada de audio de auriculares de

SBC CS030/00

estéreo de 3,5 mm O la entrada de

audio de línea

2 x Pilas recargables R03/AAA (NiMH), 550

¡Si utiliza ambas entradas de audio al

mAh

mismo tiempo puede dañar su sistema

FM inalámbrico o su fuente de audio!

Información medioambiental

Se ha eliminado todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho todo lo

posible para hacer que el embalaje se separe fácilmente en dos materiales: cartón y

polietileno.

Esta unidad está formada por materiales que pueden reciclarse si son desmontados

por una compañía especializada. Sírvase observar las normas locales respecto a la

eliminación de materiales de embalaje, pilas gastadas y equipo antiguo.

21

XP SBC HC 8850/00-1 19-03-2002 14:46 Pagina 22

Mandos Instalación

7 Conmutador de canales – seleccione

Fuente de alimentación del

1 de los 3 canales de forma que consiga la

transmisor

mejor recepción posible. Como primera

opción le aconsejamos seleccionar el canal 1.

IMPORTANTE

Utilice solamente el adaptador 12 Volt/

8 Placa de mandos

200 mA CA/CC SBC CS030/00 de Philips.

Auriculares (gura 2)

1 Asegúrese de que el voltaje nominal del

9 Indicador de corriente – está

adaptador corresponda al voltaje de la red.

encendido cuando se utiliza el aparato.

Cuando las pilas están descargadas, el

2 Conecte el conector de CC del adaptador

indicador de corriente destella y los

de CA/CC al conector de entrada de

auriculares deben recargarse durante unas

12 VCC situado en la parte trasera del

Español

16 horas antes de que vuelvan a utilizarse.

transmisor.

10 Activación/desactivación de

3 Conecte el adaptador de 12 Volt/200 mA

corriente – use este botón para

CA/CC al enchufe de la red.

activar/desactivar los auriculares.

Si el transmisor no va a utilizarse durante

un largo período desconecte siempre el

11 Contactos de recarga – Alinee los

adaptador de CA/CC.

auriculares con el transmisor; el LED verde

de recarga situado en la parte delantera del

Fuente de alimentación de los

transmisor debe encenderse, indicando que

auriculares

los auriculares se están recargando.

IMPORTANTE

12 Volumen – ajuste el volumen al nivel

Utilice solamente pilas R03/AAA NiMH

deseado.

recargables (preferiblemente Philips).

13 Activación/desactivación de SRS

¡No utilice pilas NiCd ni pilas

pulse este botón para activar/desactivar el

alcalinas ya que éstas pueden dañar el

modo de sonido surround SRS™.

sistema FM inalámbrico!

14 Indicador SRS – se enciende cuando se

1 Compruebe que el botón de corriente de

activa el modo de sonido surround SRS™.

los auriculares de FM esté en la posición de

activación.

15 Sintonización – pulse y mantenga

apretado este botón durante un segundo

2 Cuando el indicador de corriente rojo de

aproximadamente. Los auriculares se

los auriculares de FM empieza a destellar,

sintonizan automáticamente a la frecuencia

indica que las pilas se están agotando.

de transmisión correcta y el indicador de

3 Para recargar las pilas R03/AAA NiMH

sintonización se enciende. En caso

recargables integradas en los auriculares,

contrario, repita este paso.

coloque los auriculares en el transmisor y

16 Indicador de sintonización – se

sobre el contacto de carga.

enciende cuando se recibe una transmisión

óptima.

22

XP SBC HC 8850/00-1 19-03-2002 14:46 Pagina 23

Instalación Conexiones de audio

Notas:

Conexiones de audio

Las pilas completamente agotadas necesitan

aproximadamente 16 horas para recargarse.

IMPORTANTE

Los auriculares de FM se desactivan

Utilice solamente una de las entradas de

automáticamente durante la recarga.

audio:

Si los auriculares no van a utilizarse durante

Entrada de audio de auriculares de

un período largo, retire las pilas.

estéreo de 3,5 mm O la entrada de

audio de línea

Las pilas contienen sustancias químicas,

¡Si utiliza ambas entradas de audio al

por lo tanto deben desecharse de

mismo tiempo puede dañar su sistema

acuerdo con las normas pertinentes.

FM inalámbrico o su fuente de audio!

Cambio de las pilas de los

Opción 1 (gura 4)

auriculares (gura 3)

Conexión del transmisor de FM a una salida

de línea de una fuente de audio, por

IMPORTANTE

ejemplo REC OUT, LINE OUT.

Utilice solamente pilas R03/AAA NiMH

Español

recargables (preferiblemente Philips).

1 Conecte el enchufe de estéreo de 3,5 mm

¡No utilice pilas NiCd ni pilas

del cable de audio estéreo a la entrada de

alcalinas ya que éstas pueden dañar el

auriculares de 3,5 mm del transmisor de FM.

sistema FM inalámbrico!

2 Conecte los 2 enchufes RCA del cable

1 Retire las almohadillas para los oídos.

conector a una salida de línea (REC OUT o

LINE OUT) de una fuente de audio, por

2 Retire las pilas y deséchelas de la forma

ejemplo, un televisor, un sistema de HiFi o

apropiada.

un PC:

3 Coloque nuevas pilas. Utilice solamente

Compruebe que el enchufe RCA rojo

pilas R03/AAA NiMH (preferiblemente

(canal derecho) esté conectado al canal

Philips).

correcto (rojo) de la fuente de audio.

Compruebe que el enchufe RCA blanco

4 Asegúrese de que las pilas se inserten

(canal izquierdo) esté conectado al canal

correctamente de la forma indicada por los

correcto (blanco) de la fuente de audio.

símbolos grabados en su compartimento.

3 Active su fuente de audio. El indicador LED

5 Vuelva a colocar las almohadillas para los

rojo del transmisor se enciende si se recibe

oídos en los auriculares.

una señal de audio.

IMPORTANTE

4 En el caso de que la salida de línea de la

Antes de utilizar los auriculares de FM

fuente de audio tenga un nivel de salida

por primera vez, asegúrese de que las

ajustable, ajuste el nivel de salida de línea de

pilas estén completamente cargadas

la fuente de audio al nivel más alto no

para alrededor de 16 horas de

distorsionado que sea aceptable.

funcionamiento. Esto garantizará una

vida útil más larga para las pilas.

5 Active los auriculares. Es posible que oiga

un silbido en los auriculares si éstos todavía

no están sintonizados correctamente con el

transmisor.

23

XP SBC HC 8850/00-1 19-03-2002 14:46 Pagina 24

Conexiones de audio

6 Para sintonizar, pulse y mantenga apretado

4 Active los auriculares. Es posible que oiga

el botón de control de sintonización

un silbido en los auriculares si éstos todavía

durante un segundo aproximadamente.

no están sintonizados correctamente con el

Repita esto, si es necesario, hasta que el

transmisor.

indicador de sintonización rojo se encienda.

5 Para sintonizar, pulse y mantenga apretado

7 Ajuste el volumen al nivel deseado utilizando

el botón de control de sintonización

el mando de volumen de los auriculares.

durante un segundo aproximadamente.

Repita esto, si es necesario, hasta que el

Opción 2 (gura 5)

indicador de sintonización rojo se encienda.

Conexión del transmisor de FM a una salida

de auriculares de una fuente de audio

6 Ajuste el volumen al nivel deseado utilizando

el mando de volumen de los auriculares.

Español

IMPORTANTE

Utilice solamente una de las entradas de

Funcionamiento básico

audio: Entrada de audio de auriculares

Cuando el transmisor de FM está conectado

de estéreo de 3,5 mm O la entrada de

a una:

audio de línea

- salida de línea de una fuente de audio,

¡Si utiliza ambas entradas de audio al

como REC OUT o LINE OUT o

mismo tiempo puede dañar su sistema

- salida de articulares de una fuente de

FM inalámbrico o su fuente de audio!

audio.

1 Conecte los 2 enchufes RCA del cable

1 Active la fuente de audio y aumente con

conector a una salida de línea (REC OUT o

cuidado el volumen de la misma. El

LINE OUT) de una fuente de audio, por

indicador LED de corriente rojo del

ejemplo, un televisor, un sistema de HiFi o

transmisor se enciende si se recibe una

un PC:

señal de audio.

Compruebe que el enchufe RCA rojo

2 Active los auriculares. Es posible que oiga

(canal derecho) esté conectado al canal

un silbido en los auriculares si éstos todavía

correcto (rojo) de la fuente de audio.

no están sintonizados correctamente con el

Compruebe que el enchufe RCA blanco

transmisor.

(canal izquierdo) esté conectado al canal

correcto (blanco) de la fuente de audio.

3 Para sintonizar, pulse y mantenga apretado

el botón de control de sintonización

2 Conecte el enchufe de estéreo de 3,5 mm

durante un segundo aproximadamente.

del cable de audio estéreo (2m) a la salida

Repita esto, si es necesario, hasta que el

de auriculares de una fuente de audio,

indicador de sintonización rojo se encienda.

como un televisor, equipo de HiFi o un PC.

En el caso de que su fuente de audio

4 Ajuste el volumen al nivel deseado utilizando

tenga una salida de auriculares de 6,3 mm,

el mando de volumen de los auriculares.

utilice el enchufe adaptador de estéreo de

5 Pulse el botón de activación/desactivación

3,5 mm a 6,3 mm suministrado.

de SRS™ para activar o desactivar el modo

3 Active la fuente de audio y aumente con

de sonido surround SRS™.

cuidado el volumen de la misma. El

indicador LED de corriente rojo del

transmisor se enciende si se recibe una

señal de audio.

24

XP SBC HC 8850/00-1 19-03-2002 14:46 Pagina 25

Resolución de problemas

Si ocurre algún problema, en primer lugar compruebe los puntos detallados a

continuación antes de llevar el aparato a que se repare.

Si no puede solucionar un problema siguiendo estos consejos, consulte a su

distribuidor o centro de servicio.

ADVERTENCIA: No debe intentar reparar el aparato usted mismo bajo ninguna

circunstancia ya que esto anularía la garantía

Problema Solución

No hay sonido – Compruebe que el adaptador de CA/CC esté

completamente introducido en la salida de CA y que su

conector de CC esté introducido correctamente en el

conector de entrada de 12VCC situado en la parte

trasera del transmisor.

– Compruebe que el interruptor de activación/

Español

desactivación de los auriculares esté en la posición de

activación.

– Las pilas de los auriculares se están agotando. Posicione

los auriculares en el transmisor y sobre el contacto de

carga. (Véase Fuente de alimentación de los auriculares)

– Compruebe que la fuente de audio esté activada y

sintonizada a un canal con audio.

– El volumen no está ajustado. Ajuste el volumen de la

fuente de audio/auriculares a un nivel más alto.

Ajuste la frecuencia de sintonización de los auriculares.

Pulse y mantenga apretado el botón de control de

sintonización durante un segundo aproximadamente.

– Utilice el transmisor HC8852. Algunos transmisores ya

están integrados en otro equipo es posible que no sean

compatibles con los auriculares HC8855 debido a las

avanzadas tecnologías utilizadas en los auriculares

HC8855.

Sonido distorsionado Ajuste la frecuencia de sintonización de los auriculares.

Pulse y mantenga apretado el botón de control de

sintonización durante un segundo aproximadamente.

Si es necesario, repita esto hasta que el indicador de

sintonización rojo se encienda.

Ajuste la frecuencia del transmisor. Seleccione

cualquiera de los 3 canales del transmisor. Seguidamente,

ajuste la frecuencia de los auriculares pulsando y

manteniendo apretado el botón de sintonización

durante un segundo aproximadamente.

25

XP SBC HC 8850/00-1 19-03-2002 14:46 Pagina 26

Resolución de problemas

Sonido distorsionado – Las pilas de los auriculares se están agotando. Posicione

los auriculares en el transmisor y sobre el contacto de

carga. (Véase Fuente de alimentación de los auriculares)

– Compruebe que el volumen de la fuente de

audio/auriculares no esté ajustado a un nivel demasiado

alto. Reduzca el volumen.

– La distancia al transmisor es demasiado grande.

Acérquese al transmisor.

– Interferencia producida por lámparas fluorescentes/

otras fuentes de radio. Cambie de sitio el transmisor o

los auriculares/cambie el canal del transmisor.

Español

– Utilice el transmisor HC8852. Es posible que algunos

transmisores integrados en otro equipo no sean

compatibles con los auriculares HC8855 hedebido a las

avanzadas tecnologías utilizadas en los mismos.

– El modo de sonido surround SRS™ funciona

óptimamente en señales de estéreo normal. Asegúrese

de que los modos surround de la fuente de audio estén

desactivados cuando utilice los auriculares HC8855.

Mantenimiento – Si los auriculares no van a utilizarse por un período

largo, retire las pilas para evitar escapes y corrosión en

las mismas.

– Cambie solamente las pilas por pilas R03/AAA NiMH

(preferiblemente Philips).

– No deje los articulares cerca de fuentes de calor. No

los exponga a la luz directa del sol, polvo excesivo,

humedad, lluvia o cualquier tipo de choque mecánico.

– No utilice alcohol, solventes o sustancias con base de

petróleo para limpiar los auriculares o el transmisor.

Utilice una gamuza ligeramente húmeda para limpiar la

caja.

– No utilice agentes de limpieza que contengan alcohol,

amoniaco o abrasivos ya que pueden dañar la caja.

¡Cuidado de sus oídos!

La utilización continua a alto volumen puede dañar seriamente su oído.

26

Especicaciones* Reglamento

Sistema: Radiofrecuencias (RF)

Frecuencia de la portadora: SBC HC 8850/00 & /05 SBC HC 8850/16

(Transmisor HC8852 ) Canal 1: 863.5 MHz Canal 1: 863.5 MHz

Canal 2: 864.0 MHz Canal 2: 863.7 MHz

Canal 3: 864.5 MHz Canal 3: 863.9 MHz

Frecuencia de la portadora: 863.2 a 864.7 MHz (Sintonización automática)

(Auriculares HC8855)

Modulación: Modulación de frecuencia (FM)

Energía de salida radiada: <10m Watt

Gama de transmisión efectiva: hasta100 metros, omnidireccional (360º)

Nivel de entrada: 500 mVrms (onda sinusoidal de 1 kHz)

Fuente de alimentación

Español

transmisor: 12Volt / 200 mA CC, central positiva

Fuente de alimentación

auriculares 2 pilas R03 (AAA) (NiMH)

Gama de frecuencias (Auriculares): 10 – 22,000 Hz

Relación señal/ruido: > 60 dB (onda sinusoidal de 1 kHz, ponderación A)

Distorsión: < 0.5% THD

Separación de canales: > 30 dB

*) Todas las especificaciones están sujetas a cambios sin notificación previa.

Normas Europeas

Este producto ha sido diseñado, probado y fabricado de acuerdo con la directriz

europea R&TTE 1999/5/EC.

De acuerdo con esta directriz, este producto puede comercializarse en los siguientes

estados:

Directriz R&TTE 1999/5/EC

27

SBC HC 8850/00

B DK E GR F

IRL I L NL A

P SU S UK N

D CH

This product complies with class 3 requirements

as set down in EN 301 489-9

SBC HC 8850/05

B DK E GR F

IRL I L NL A

P SU S UK N

D CH

This product complies with class 3 requirements

as set down in EN 301 489-9

SBC HC 8850/16

B DK E GR F

IRL I L NL A

P SU S UK N

D CH

This product complies with class 3 requirements

as set down in EN 301 489-9

XP SBC HC 8850/00-1 19-03-2002 14:46 Pagina 27

XP SBC HC 8850/00-1 19-03-2002 14:46 Pagina 28

Einführung Allgemeine Informationen

Herzlichen Glückwunsch!

Vorteile der aktuellsten

HF/FM-Funktechnik von Philips

Sie haben gerade ein ausgereiftes FM Stereo

Sound-Funksystem gekauft. Dieses System

Funkübertragung

benutzt aktuellste FM-Funktechnik, um Ihnen

Der FM-Sender überträgt das Stereo-

beim Genuss Ihrer Lieblingsmusik und

Audiosignal von Ihrer Audio- oder

Lieblingsfilme völlige Bewegungsfreiheit zu

Videoquelle ohne Drähte an Ihren

bieten. Lästige Kabel oder Kopfhörerdrähte

FM-Kopfhörer.

gehören der Vergangenheit an! Bitte lesen

Breiter Übertragungsbereich

Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, um

Ihr FM-Kopfhörer kann bis zu 100 Meter

Ihr FM Stereo Sound-Funksystem optimal zu

entfernte Signale empfangen.

nutzen.

Hochfrequenz-Funksystem

WICHTIGER HINWEIS

Der FM-Kopfhörersatz benutzt eine hohe

Bitte lesen Sie diese Anweisungen:Alle

Funkfrequenz als Signalträger und

Sicherheits- und Bedienvorschriften

gewährleistet einen gestochen scharfen

sollten vor Benutzung des Funk-

Empfang.

Kopfhörersystems gelesen werden.

Deutsch

Überprüfen Sie vor Anschluss an die

Stummschaltefunktion

Stromversorgung, ob die auf dem

Reduziert störende Geräusche, wenn das

Typenschild des Adapters angegebene

Soundsignal zu schwach oder nicht

Spannung der örtlichen Netzspannung

verfügbar ist.

entspricht.

Surround Sound

Nehmen Sie die Batterien aus dem

Der FM-Kopfhörer weist SRS

Fach des Kopfhörers heraus und ziehen

headphone™ auf, damit uneingeschränkter

Sie den Netzadapter, wenn das System

Genuss des Surround-Erlebnisses möglich

längere Zeit nicht benutzt wird.

ist, ohne andere zu stören.

Beugen Sie der Feuer- oder

Stromschlaggefahr vor: setzen Sie diese

Automatische Strom ein/aus-Anzeige

Ausrüstung nicht etwa Feuchtigkeit,

Der FM-Sender wird automatisch

Regen, Sand oder übertriebener, durch

eingeschaltet und beginnt mit der

Heizkörper oder direkte Sonnene-

Übertragung, wenn Audiosignale am

instrahlung verursachter Wärme aus.

Audioeingang (rote LED) festgestellt werden.

Funkausrüstung für „drahtlose“ Audio-

Wenn keine Audiosignale festgestellt werden,

Anwendungen ist nicht vor Störungen

wird der FM-Sender automatisch nach ein

durch andere Funksysteme geschützt.

paar Minuten abgeschaltet.

WICHTIGER HINWEIS

Automatisches Abstimmen

Vor erstmaliger Benutzung des

Der FM-Kopfhörer stellt sich automatisch

FM-Kopfhörers stellen Sie bitte sicher,

auf die richtige Übertragungsfrequenz ein,

dass die Batterien etwa 16 Stunden

wenn Sie die Abstimmtaste drücken.

lang voll aufgeladen werden. Dadurch

wird eine längere Standzeit der

Batterien garantiert.

28

XP SBC HC 8850/00-1 19-03-2002 14:46 Pagina 29

Allgemeine Informationen Bedienelemente

2 x wiederaufladbaren Batterien R03/AAA

Automatisches wiederauadbares

(NiMH), 550 mAh

System

Der FM-Sender lädt automatisch die

1 x Stereostecker 3,5 mm / 2 x RCA-

eingebauten wiederaufladbaren R03/AAA

Audiokabel (2 m)

NiMH-Batterien des Kopfhörers auf.

1 x Stecker 3,5 mm / Stereoadapterstecker

Positionieren Sie einfach den Kopfhörer am

6,3 mm

Sender und Kontakt. Die grüne LED am

Sender und die blaue LED am Kopfhörer-

Sender (Abbildung 1)

Kopfband leuchten beim Aufladen beide auf.

1 Stromanzeige – leuchtet auf, wenn Audio-

signale am Audioeingang festgestellt werden.

Einfache Übertragung

Der FM-Kopfhörer kann Signale vom

2 Wiederauadeanzeige – leuchtet auf,

Sender empfangen, selbst durch Hindernisse

wenn Kopfhörer wieder auf den FM-Sender

wie Türen,Wände und Fenster.

gesetzt wird.Völlig erschöpfte Batterien sind

nach etwa 16 Stunden voll aufgeladen.

Mehrere Kopfhörer mit einem

Sender

3 Wiederauadekontakt – richten Sie

Weitere Kopfhörer und/oder

Ihren Kopfhörer zum Wiederaufladen mit

Funklautsprecher können mit einem

diesem Kontakt aus.

einzigen Sender benutzt werden, wenn sie:

4 Gleichstrom – wird an den 12 Volt/

- im 864 MHz-Bereich arbeiten

200 mA AC/DC-Adapter angeschlossen

- einen 19 kHz-Kontrollton erkennen können.

Deutsch

5 Abstimmanzeige – leuchtet bei

Bestätigung der Kompatibilität siehe

optimalem Übertragungsempfang auf.

gerätespezifische Elektrodatenblätter.

6 3,5 mm Stereokopfhörer-

Inhalt des Satzes

Audioeingang – schließt Ihren FM-Sender

an eine Audioquelle an

Dieses FM-Kopfhörersystem besteht aus

folgendem Zubehör:

WICHTIGER HINWEIS

Benutzen Sie nur 1 der Audioeingänge:

1 x FM-Sender SBC HC8852

3,5 mm Stereokopfhörer-Audioeingang

1 x FM-Kopfhörer SBC HC8855

ODER den Leitungsaudioeingang!

Die gleichzeitige Benutzung beider

1 x SBC CS030/00: 12 Volt/200 mA

Audioeingänge kann Ihr FM-Funksystem

AC/DC-Adapter

oder Ihre Audioquelle beschädigen!

Informationen zum Umweltschutz

Alles überflüssige Verpackungsmaterial wurde vermieden.Wir haben unser Möglich-

stes getan, damit die Verpackung leicht in zwei Materialien (Pappe und Polyäthylen)

aufteilbar ist.

Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten Betrieben wieder

verwertet werden können. Bitte halten Sie sich beim Entsorgen von

Verpackungsmaterial, erschöpften Batterien und alter Geräte an örtliche

Bestimmungen.

29

XP SBC HC 8850/00-1 19-03-2002 14:46 Pagina 30

Bedienelemente Installation

7 Kanalumschaltung – wählen Sie einen

2 Schließen Sie den DC-Verbinder des

von 3 Kanälen für besten Empfang.Wir raten

AC/DC-Adapters an den auf der Rückseite

Ihnen, Kanal 1 als erste Option zu wählen.

des Senders befindlichen 12 Volt DC-

Stromeingangsverbinder an.

8 Bedienfeld

3 Schließen Sie den 12 Volt/200 mA AC/DC-

Kopfhörer (Abbildung 2)

Adapter an die Netzsteckdose an.

9 Stromanzeige – leuchtet bei Benutzung

Ziehen Sie stets den AC/DC-Adapter,

auf.Wenn Batterien geschwächt sind, blinkt

wenn der Sender längere Zeit nicht

die Stromanzeige, und Sie sollten den

benutzt wird.

Kopfhörer vor dem nächsten Gebrauch

etwa 16 Stunden lang aufladen.

Kopfhörer-Stromversorgung

10 Strom Ein/Aus – betätigen Sie die Taste,

WICHTIGER HINWEIS

um den Kopfhörer ein-/auszuschalten.

Benutzen Sie nur wiederaufladbare

11 Wiederauadekontakte – richten Sie

R03/AAA NiMH-Batterien

den Kopfhörer mit dem Sender aus, grüne

(vorzugsweise Philips).

Wiederauflade-LED vorne am Sender muss

Benutzen Sie keine NiCd-Batterien

zugeschaltet werden und somit anzeigen,

oder Alkalibatterien, weil diese Ihr

Deutsch

dass der Kopfhörer wiederaufgeladen wird.

FM-Funksystem beschädigen können!

12 Lautstärke – stellen Sie die Lautstärke auf

1 Überprüfen Sie, ob sich die Stromtaste des

den von Ihnen gewünschten Hörpegel ein.

FM-Kopfhörers in der Stellung ‚ein‘ befindet.

13 SRS Ein/Aus – drücken Sie die Taste,

2 Wenn die rote Stromanzeige am

um den SRS™ Surround Sound-Modus

FM-Kopfhörer zu blinken beginnt, zeigt dies

ein-/ auszuschalten.

an, dass die Batterien geschwächt sind.

14 SRS Anzeige – leuchtet auf, wenn der

3 Zum Wiederaufladen der im Kopfhörer

SRS™ Surround Sound-Modus aktiviert ist.

eingebauten wiederaufladbaren R03/AAA

NiMH-Batterien positionieren Sie den

15 Abstimmen – drücken und halten Sie die

Kopfhörer am Sender und Kontakt.

Taste etwa 1 Sekunde lang. Der Kopfhörer

stellt sich automatisch auf die richtige

Übertragungsfrequenz ein, und die

Hinweise:

Abstimmanzeige leuchtet auf.Wenn nicht,

Völlig erschöpfte Batterien benötigen zum

ist dieser Schritt zu wiederholen.

Wiederaufladen etwa 16 Stunden.

Der FM-Kopfhörer wird beim

16 Abstimmanzeige– leuchtet bei

Wiederaufladen automatisch abgeschaltet.

optimalem Übertragungsempfang auf.

Nehmen Sie stets die Batterien heraus, wenn

der Kopfhörer längere Zeit nicht benutzt wird.

Sender-Stromversorgung

Batterien enthalten chemische

WICHTIGER HINWEIS

Substanzen, weshalb sie

Benutzen Sie nur den 12 Volt/200 mA

ordnungsgemäß zu entsorgen sind.

AC/DC-Adapter SBC CS030/00 von Philips.

1 Vergewissern Sie sich, dass des Adapters

Nennspannung mit der Netzspannung

(Steckdose) übereinstimmt.

30

XP SBC HC 8850/00-1 19-03-2002 14:46 Pagina 31

Installation Audioanschlüsse

Kopfhörer-Batteriewechsel

Option 1 (Abbildung 4)

(Abbildung 3)

Anschließen des FM-Senders an einen

Leitungsausgang einer Audioquelle, z.B. REC

WICHTIGER HINWEIS

OUT, LINE OUT.

Benutzen Sie nur wiederaufladbare

R03/AAA NiMH-Batterien

1 Schließen Sie den Stereostecker 3,5 mm

(vorzugsweise Philips).

des Stereo-Audiokabels an den 3,5 mm-

Benutzen Sie keine NiCd-Batterien

Kopfhörereingang des FM-Senders an.

oder Alkalibatterien, weil diese Ihr

2 Schließen Sie die 2 RCA-Stecker des

FM-Funksystem beschädigen können!

Verbinderkabels an einen Leitungsausgang

1 Entfernen Sie die Ohrpolster.

(REC OUT oder LINE OUT) einer

Audioquelle, z.B. Fernsehgerät, HiFi oder

2 Nehmen Sie die Batterien heraus und

PC, an:

entsorgen Sie sie ordnungsgemäß.

Überprüfen Sie, ob der rote RCA-

3 Legen Sie neue Batterien ein. Benutzen Sie

Stecker (rechter Kanal) an den rechten

nur R03/AAA NiMH-Batterien

Kanal (rot) der Audioquelle

(vorzugsweise Philips).

angeschlossen ist.

Überprüfen Sie, ob der weiße

4 Vergewissern Sie sich, dass die Batterien

RCA-Stecker (linker Kanal) an den linken

richtig eingelegt sind, wie von den

Kanal (weiß) der Audioquelle

gravierten Symbolen im Batteriefach

angeschlossen ist.

angezeigt.

Deutsch

3 Schalten Sie Ihre Audioquelle ein. Die rote

5 Bringen Sie die Ohrpolster wieder an den

Stromanzeige-LED des Senders leuchtet

Ohrmuscheln an.

auf, wenn ein Audiosignal empfangen wird.

WICHTIGER HINWEIS

4 Falls der Leitungsausgang der Audioquelle

Vor erstmaliger Benutzung des

einen verstellbaren Ausgangspegel hat,

FM-Kopfhörers vergewissern Sie sich

stellen Sie den Leitungsausgangspegel der

bitte, dass die Batterien etwa

Audioquelle auf den größtzulässigen

16 Stunden lang voll aufgeladen

unverzerrten Pegel ein.

werden. Dadurch wird eine längere

Lebensdauer der Batterien garantiert.

5 Schalten Sie den Kopfhörer ein. Sie könnten

einen zischenden Klang durch den

Audioanschlüsse

Kopfhörer hören, wenn der Kopfhörer noch

nicht richtig auf den Sender abgestimmt ist.

WICHTIGER HINWEIS

Benutzen Sie nur 1 der Audioeingänge:

6 Zum Abstimmen drücken und halten Sie

3,5 mm Stereokopfhörer-Audioeingang

die Abstimmregeltaste etwa 1 Sekunde lang.

ODER den Leitungsaudioeingang!

Wiederholen Sie dies nach Bedarf, bis die

Die gleichzeitige Benutzung beider

rote Abstimmanzeige aufleuchtet.

Audioeingänge kann Ihr FM-Funksystem

7 Stellen Sie die Lautstärke mit dem

oder Ihre Audioquelle beschädigen!

Kopfhörer-Lautstärkeregler auf den

gewünschten Pegel ein.

31

XP SBC HC 8850/00-1 19-03-2002 14:46 Pagina 32

Audioanschlüsse

4 Schalten Sie den Kopfhörer ein. Sie könnten

Option 2 (Abbildung 5)

einen zischenden Klang durch den

Anschließen des FM-Senders an einen

Kopfhörer hören, wenn der Kopfhörer noch

Kopfhörerausgang einer Audioquelle

nicht richtig auf den Sender abgestimmt ist.

WICHTIGER HINWEIS

5 Zum Abstimmen drücken und halten Sie

Benutzen Sie nur 1 der Audioeingänge:

die Abstimmregeltaste etwa 1 Sekunde lang.

3,5 mm Stereokopfhörer-Audioeingang

Wiederholen Sie dies nach Bedarf, bis die

ODER den Leitungsaudioeingang!

rote Abstimmanzeige aufleuchtet.

Die gleichzeitige Benutzung beider

Audioeingänge kann Ihr FM-Funksystem

6 Stellen Sie die Lautstärke mit dem

oder Ihre Audioquelle beschädigen!

Kopfhörer-Lautstärkeregler auf den

gewünschten Pegel ein.

1 Schließen Sie die 2 RCA-Stecker des

Verbinderkabels an einen Leitungsausgang

Grundlegende Funktionsweise

(REC OUT oder LINE OUT) einer

Wenn der FM-Sender an Folgendes

Audioquelle, z.B. Fernsehgerät, HiFi oder

angeschlossen ist:

PC, an:

- einen Leitungsausgang einer Audioquelle,

Überprüfen Sie, ob der rote RCA-

wie z.B. REC OUT oder LINE OUT oder

Deutsch

Stecker (rechter Kanal) an den rechten

- einen Kopfhörerausgang einer

Kanal (rot) der Audioquelle

Audioquelle.

angeschlossen ist.

1 Schalten Sie Ihre Audioquelle ein und

Überprüfen Sie, ob der weiße

erhöhen Sie vorsichtig die Lautstärke der

RCA-Stecker (linker Kanal) an den linken

Audioquelle. Die rote Stromanzeige-LED

Kanal (weiß) der Audioquelle

des Senders leuchtet beim Empfang eines

angeschlossen ist.

Audiosignals auf.

2 Schließen Sie den 3,5 mm-Stereostecker

2 Schalten Sie den Kopfhörer ein. Sie könnten

des Stereo-Audiokabels (2 m) an den

einen zischenden Klang durch den

Kopfhörerausgang einer Audioquelle,

Kopfhörer hören, wenn der Kopfhörer noch

z.B. Fernsehgerät, HiFi oder PC, an.

nicht richtig auf den Sender abgestimmt ist.

Falls Ihre Audioquelle einen

Kopfhörerausgang 6,3 mm hat, benutzen

3 Zum Abstimmen drücken und halten Sie

Sie den mitgelieferten 3,5 mm/6,3 mm-

die Abstimmregeltaste etwa 1 Sekunde lang.

Stereoadapterstecker.

Wiederholen Sie dies bei Bedarf, bis die

rote Abstimmanzeige aufleuchtet.

3 Schalten Sie Ihre Audioquelle ein und

erhöhen Sie vorsichtig die Lautstärke der

4 Stellen Sie die Lautstärke mit dem

Audioquelle. Die rote Stromanzeige-LED

Kopfhörer-Lautstärkeregler auf den

des Senders leuchtet beim Empfang eines

gewünschten Pegel ein.

Audiosignals auf.

5 Drücken Sie die SRS™ ein/aus-Taste, um

den SRS™ Surround Sound-Modus ein-

oder auszuschalten.

32

XP SBC HC 8850/00-1 19-03-2002 14:46 Pagina 33

Fehlersuche

Wenn ein Fehler auftritt, sind zuerst die nachstehenden Punkte zu überprüfen, bevor

das Gerät zur Reparatur gegeben wird.

Wenn Sie das Problem nicht durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können, sollten

Sie sich an Ihren Händler oder an Ihre Servicestelle wenden.

WARNHINWEIS: Unter gar keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst

zu reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt.

Problem Abhilfe

Kein Sound – Überprüfen, ob der AC/DC-Adapter sicher in der AC-

Steckdose steckt, und dass sein DC-Verbinder richtig im

12 Volt DC-Eingangsverbinder auf der Rückseite des

Senders befindlich ist.

– Überprüfen, ob der Ein/Aus-Schalter des Kopfhörers in

Stellung ‚ein‘ befindlich ist.

– Kopfhörer-Batterien geschwächt. Den Kopfhörer am

Sender und Kontakt positionieren. (Siehe Kopfhörer-

Stromversorgung)

– Überprüfen, ob die Audioquelle eingeschaltet und auf

einen Kanal mit Audio abgestimmt ist.

– Lautstärke nicht eingestellt. Die Lautstärke an

Deutsch

Audioquelle/Kopfhörer auf einen höheren Pegel

einstellen.

– Des Kopfhörers Abstimmfrequenz einstellen. Die

Abstimmregeltaste etwa 1 Sekunde lang drücken und

halten.

– Sich den Sender HC8852 zunutze machen. Einige

bereits in andere Ausrüstung eingebaute Sender sind –

aufgrund der im Kopfhörer HC8855 eingesetzten

modernen Technik – evtl. nicht mit dem Kopfhörer

HC8855 kompatibel.

Verzerrter Sound Des Kopfhörers Abstimmfrequenz einstellen. Die

Abstimmregeltaste etwa 1 Sekunde lang drücken und

halten. Bei Bedarf wiederholen, bis die rote

Abstimmanzeige aufleuchtet.

– Des Senders Frequenz einstellen. Beliebigen der

3 Kanäle des Senders wählen.Als Nächstes des

Kopfhörers Frequenz einstellen, indem die Abstimmtaste

etwa 1 Sekunde lang gedrückt und gehalten wird.

– Kopfhörer-Batterien geschwächt. Den Kopfhörer am

Sender und Kontakt positionieren. (Siehe Kopfhörer-

Stromversorgung)

33

XP SBC HC 8850/00-1 19-03-2002 14:46 Pagina 34

Fehlersuche

Verzerrter Sound – Überprüfen, dass die Lautstärke an Audioquelle/

Kopfhörer nicht auf einen zu hohen Pegel eingestellt ist.

Die Lautstärke herabsetzen.

Abstand zum Sender ist zu groß. Sich näher zum

Sender bewegen.

– Störung aufgrund von Leuchtstofflampen/anderen

Funkquellen. Sender oder Kopfhörer woandershin

verlegen/des Senders Kanal wechseln.

– Sich den Sender HC8852 zunutze machen. Einige

bereits in andere Ausrüstung eingebaute Sender sind –

aufgrund der im Kopfhörer HC8855 eingesetzten

modernen Technik – evtl. nicht mit dem Kopfhörer

HC8855 kompatibel.

– Der SRS™ Surround Sound-Modus funktioniert am

besten bei normalen Stereosignalen.Vergewissern Sie

sich, dass die Surround-Modi an der Audioquelle

abgeschaltet sind, wenn dem Kopfhörer HC8855

Deutsch

zugehört wird.

Pege Wenn der Kopfhörer längere Zeit nicht benutzt wird,

nehmen Sie bitte die Batterien heraus, um Auslaufen und

Korrosion zu verhindern.

– Die Batterien sind nur durch R03/AAA NiMH-

Batterien (vorzugsweise Philips) zu ersetzen.

– Lassen Sie den Kopfhörer nicht in der Nähe von

Wärmequellen. Setzen Sie ihn nicht direkter

Sonneneinstrahlung, übertriebener Staubentwicklung,

Feuchtigkeit, Regen oder mechanischer Erschütterung

irgendwelcher Art aus.

Verwenden Sie nicht Alkohol,Verdünner oder

Substanzen auf Petroleumbasis zur Reinigung des

Kopfhörer oder Senders. Benutzen Sie ein etwas

angefeuchtetes Ledertuch zum Reinigen des Gehäuses.

– Benutzen Sie keine Reiniger, die Alkohol, Spiritus,

Ammoniak oder scheuernde Partikel enthalten, da diese

das Gehäuse beschädigen können.

Hörsicherheit! Benutzung bei hoher Lautstärke kann Ihr Gehör nachhaltig

schädigen.

34

Technische Daten* Vorschriften

System: Hochfrequenz (RF)

Trägerfrequenz: SBC HC 8850/00 & /05 SBC HC 8850/16

(Sender HC8852 ) Kanal 1: 863.5 MHz Kanal 1: 863.5 MHz

Kanal 2: 864.0 MHz Kanal 2: 863.7 MHz

Kanal 3: 864.5 MHz Kanal 3: 863.9 MHz

Trägerfrequenz: 863.2 bis 864.7 MHz (Autom.Abstimmung)

(Kopfhörer HC8855)

Modulation: Frequenzmodulation (FM)

Abgestrahlte Ausgangsleistung: <10m Watt

Effektiver Übertragungsbereich: bis zu 100 Meter, in alle Richtungen (360º)

Eingangspegel: 500 mVrms (1 kHz Sinuswelle)

Stromversorgung Sender: 12Volt / 200 mA DC, Mitte positiv

Stromversorgung Kopfhörer: 2 x R03 (AAA) Batterien (NiMH)

Frequenzbereich (Kopfhörer): 10 – 22,000 Hz

Störabstand: > 60 dB (1 kHz Sinuswelle, A-bewertet)

Verzerrung: Klirrfaktor < 0.5% THD

Deutsch

Kanalabstand: > 30 dB

*) Unangekündigte Änderungen der technischen Daten vorhalten.

Europäische Vorschriften

Dieses Produkt wurde im Einklang mit der europäischen R&TTE-Richtlinie

1999/5/EWG konstruiert, geprüft und hergestellt.

Lt. dieser Richtlinie kann dieses Produkt in den folgenden Ländern zur Anwendung

kommen:

R&TTE-Richtlinie 1999/5/EWG

35

SBC HC 8850/00

B DK E GR F

IRL I L NL A

P SU S UK N

D CH

This product complies with class 3 requirements

as set down in EN 301 489-9

SBC HC 8850/05

B DK E GR F

IRL I L NL A

P SU S UK N

D CH

This product complies with class 3 requirements

as set down in EN 301 489-9

SBC HC 8850/16

B DK E GR F

IRL I L NL A

P SU S UK N

D CH

This product complies with class 3 requirements

as set down in EN 301 489-9

XP SBC HC 8850/00-1 19-03-2002 14:46 Pagina 35

XP SBC HC 8850/00-1 19-03-2002 14:46 Pagina 36

Inleiding Algemene informatie

Gefeliciteerd!

De voordelen van de nieuwste

draadloze RF/FM-technologie

U heeft zojuist het meest geavanceerde

van Philips

draadloze stereo FM-geluidssysteem

aangeschaft.Voor dit systeem is de nieuwste

Draadloos zenden

draadloze FM-technologie toegepast

De FM-zender stuurt het stereo audiosignaal

waardoor u volledige bewegingsvrijheid

van uw audio- of videobron naar de FM-

heeft terwijl u geniet van uw favoriete

hoofdtelefoon zonder gebruik van snoeren.

muziek en films. Geen onhandige kabels en

Ruim zendbereik

hoofdtelefoonsnoeren meer! Leest u deze

Uw FM-hoofdtelefoon kan signalen

gebruiksaanwijzing grondig zodat u uw

ontvangen tot op 100 meter afstand.

draadloze stereo FM-geluidssysteem

optimaal kunt benutten.

Hoogfrequent radiosysteem

De FM-hoofdtelefoonset gebruikt een hoge

BELANGRIJK

radiofrequentie als signaaldrager zodat u

Leest u al deze instructies.Alle

verzekerd bent van een zeer heldere en

veiligheids- en bedieningsvoorschriften

scherpe ontvangst.

dienen gelezen te worden voor u het

draadloze hoofdtelefoonsysteem in

Onderdrukken van het geluid

gebruik neemt.

Vermindert het ruisniveau wanneer het

Controleer of de netspanning op het

geluidssignaal te zacht is of niet beschikbaar is.

typeplaatje van de adapter

Surround Sound

overeenkomt met de plaatselijke

De FM-hoofdtelefoon beschikt over SRS

netspanning voor u de adapter aansluit

headphone™ zodat u kunt genieten van

Nederlands

op de netvoeding.

een volwaardig surround-geluid zonder

Haal de batterijen uit het batterijvak

iemand te storen.

van de hoofdtelefoon en haal de stekker

van de adapter uit het stopcontact als u

Automatische aan/uit-indicator

het systeem gedurende langere tijd niet

De FM-zender wordt automatisch

zult gebruiken.

ingeschakeld en begint te zenden wanneer

Voorkom het risico op brand en een

audiosignalen waargenomen worden op de

elektrische schok: bescherm dit apparaat

audio-ingang (rode indicator).Als geen

tegen vocht, regen,zand of extreem hoge

audiosignalen waargenomen worden dan

temperaturen, zoals bij verwarmings-

wordt de FM-zender na enkele minuten

apparatuur of in de felle zon.

automatisch uitgeschakeld.

Radioapparatuur voor draadloze

Automatisch afstemmen

audiotoepassingen is niet beschermd

De FM-hoofdtelefoon stemt automatisch af

tegen storing van andere radiobronnen.

op de juiste zendfrequentie als u op de

BELANGRIJK

afstemknop drukt.

Let u erop dat de batterijen helemaal

Automatisch oplaadsysteem

opgeladen zijn - gedurende ongeveer

De FM-zender laadt automatisch de

16 uur - voor u de FM-hoofdtelefoon

ingebouwde oplaadbare R03/AAA NiMH-

voor de eerste keer gebruikt. Dit verlengt

batterijen van de hoofdtelefoon op. U hoeft

de gebruiksduur van de batterijen.

enkel de hoofdtelefoon op de zender en

het contact te plaatsen.Tijdens het opladen

brandt de groene indicator.

36

Algemene informatie Bedieningselementen

Eenvoudig zenden

Zender (guur 1)

De FM-hoofdtelefoon kan signalen

1 Aan/uit-indicator – brandt wanneer

ontvangen van de zender, zelfs door deuren,

audiosignalen waargenomen worden op de

muren en ramen.

audio-ingang.

Meerdere hoofdtelefoons met één

2 Laadindicator – brandt wanneer de

zender

hoofdtelefoon teruggeplaatst is op de

Een extra aantal hoofdtelefoons en /of

FM-zender. Batterijen die helemaal leeg zijn,

draadloze luidsprekers kunnen gebruikt

zijn na ongeveer 16 uur weer volledig

worden met één enkele zender op

opgeladen.

voorwaarde dat ze:

3 Laadcontact – let erop dat uw

- werken op de 864 MHz-band

hoofdtelefoon tegen dit contact aan

- een 19 kHz-piloottoon kunnen

geplaatst is tijdens het laden.

waarnemen.

4 DC-voedingsaansluiting – aansluiting

Raadpleeg de technische gegevens van het

voor de 12 volt/200 mA AC/DC-adapter

apparaat om de compatibiliteit te controleren.

5 Audiolijningang – alternatief voor het

Inhoud van de set

aansluiten op een audiobron.

Dit FM-hoofdtelefoonsysteem bestaat uit

6 3,5 mm-stereohoofdtelefoonaudio-

de volgende onderdelen:

ingang – om uw FM-zender aan te sluiten

op een audiobron

1 x FM-zender SBC HC8852

BELANGRIJK

1 x FM-hoofdtelefoon SBC HC8855

Gebruik slechts 1 van de audio-ingangen:

1 x 12 volt/200 mA AC/DC-adapter

de 3,5 mm-stereo hoofdtelefoon audio-

SBC CS030/00

ingang OF de audiolijningang!

Als beide audio-ingangen tegelijk

2 x oplaadbare batterijen, type R03/AAA

gebruikt worden dan kan dit uw

(NiMH), 550 mAh

Nederlands

draadloze FM-systeem of uw

1 x audiokabel (2 m) met 3,5 mm-

audiobronapparaat beschadigen!

stereostekker en 2 RCA (cinch)-stekkers

7 Kanaalkiezer – kies één van de 3 kanalen

1 x 3,5 mm naar 6,3 mm-

voor een optimale ontvangst.We adviseren

stereoadapterstekker

u kanaal 1 als eerste te kiezen.

8 Bedieningspaneel

Met het oog op het milieu

Wij hebben alle overbodig verpakkingsmateriaal weggelaten en ervoor gezorgd dat

de verpakking gemakkelijk in twee materialen te scheiden is: karton en polyethyleen.

Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf gerecycled

kunnen worden. Informeer waar u verpakkingsmateriaal, lege batterijen en oude

apparatuur voor recycling kunt inleveren.

37

ñ

Batterijen niet weggooien,

maar inleveren als KCA.

XP SBC HC 8850/00-1 19-03-2002 14:46 Pagina 37

XP SBC HC 8850/00-1 19-03-2002 14:46 Pagina 38

Bedieningselementen Installatie

3 Sluit de 12 volt/200 mA AC/DC-adapter

Hoofdtelefoon (guur 2)

aan op het stopcontact.

9 Aan/uit-indicator – brandt tijdens het

Haal de AC/DC-adapter altijd uit het

gebruik.Als de batterijen bijna leeg zijn dan

stopcontact als u de zender gedurende

knippert de aan/uit-indicator; u moet dan

langere tijd niet zult gebruiken.

de hoofdtelefoon gedurende ongeveer

16 uur opladen voor u deze weer gebruikt.

Voeding van de hoofdtelefoon

10 Aan/uit-knop – druk op de knop om de

BELANGRIJK

hoofdtelefoon in en uit te schakelen.

Gebruik enkel oplaadbare NiMH-

11 Laadcontacten – plaats de hoofdtelefoon

batterijen, type R03/AAA (bij voorkeur

op de zender; de groene laadindicator op

Philips).

de voorkant van de zender moet beginnen

Gebruik geen NiCd-batterijen of

branden om aan te geven dat de

alkalinebatterijen want deze kunnen

hoofdtelefoon opgeladen wordt.

uw draadloos FM-systeem beschadigen!

12 Volume – zet het volume op het

1 Controleer of de aan/uit-knop van de

gewenste luisterniveau.

FM-hoofdtelefoon ingeschakeld is.

13 SRS aan/uit – druk op de knop om het

2 Als de rode aan/uit-indicator op de

SRS™ surround sound-geluid in/uit te

FM-hoofdtelefoon begint te knipperen dan

schakelen.

betekent dit dat de batterijen bijna leeg zijn.

14 SRS indicator – brandt als het SRS™

3 Om de ingebouwde oplaadbare R03/AAA

surround sound-geluid ingeschakeld is.

NiMH-batterijen van de hoofdtelefoon op

te laden moet u de hoofdtelefoon op de

Nederlands

15 Afstemmen – houd de knop gedurende

zender en het contact te plaatsen.

ongeveer 1 seconde ingedrukt. De

Opmerkingen:

hoofdtelefoon stemt automatisch af op de

Bij batterijen die helemaal leeg zijn duurt het

juiste zendfrequentie en de afstemindicator

ongeveer 16 uur om weer volledig op te laden.

begint te branden. Is dit niet het geval,

Tijdens het opladen wordt de

herhaal dan deze stap.

FM-hoofdtelefoon automatisch uitgeschakeld.

16 Afstemindicator– brandt bij optimale

Verwijder de batterijen als u de hoofdtelefoon

ontvangst.

gedurende langere tijd niet zult gebruiken.

Batterijen bevatten chemicaliën en

Voeding van de zender

moeten daarom op de juiste manier

BELANGRIJK

ingeleverd worden.

Gebruik enkel de Philips SBC CS030/00

12 volt/200 mA AC/DC-adapter.

Vervangen van de batterijen

van de hoofdtelefoon (guur 3)

1 Let erop dat de nominale netspanning van

de adapter overeenkomt met de

BELANGRIJK

netspanning van het stopcontact.

Gebruik enkel oplaadbare

NiMH-batterijen, type R03/AAA (bij

2 Sluit de DC-stekker van de AC/DC-adapter

voorkeur Philips).

aan op de 12 volt-DC-voedingsingang op

Gebruik geen NiCd-batterijen of

de achterkant van de zender.

alkalinebatterijen want deze kunnen

uw draadloos FM-systeem beschadigen!

38

XP SBC HC 8850/00-1 19-03-2002 14:46 Pagina 39

Installatie Audioaansluitingen

Vervangen van de batterijen

Mogelijkheid 1 (guur 4)

van de hoofdtelefoon (guur 3)

Aansluiten van de FM-zender op een

lijnuitgang van een audiobron bijvoorbeeld

BELANGRIJK

REC OUT, LINE OUT.

Gebruik enkel oplaadbare

NiMH-batterijen, type R03/AAA (bij

1 Sluit de 3,5mm-stereostekker van de

voorkeur Philips).

stereo-audiokabel aan op de 3,5mm-

Gebruik geen NiCd-batterijen of

hoofdtelefooningang van de FM-zender.

alkalinebatterijen want deze kunnen

2 Sluit de 2 RCA (cinch)-stekkers van de

uw draadloos FM-systeem beschadigen!

aansluitkabel aan op de lijnuitgang (REC

1 Verwijder de oorkussens.

OUT of LINE OUT) van een audiobron

bijvoorbeeld een tv, hi-fi of pc.

2 Haal de batterijen uit en lever ze op de

Controleer of de rode RCA-stekker

juiste manier in.

(rechterkanaal) aangesloten is op het

3 Plaats nieuwe batterijen. Gebruik enkel

rechterkanaal (rood) van de audiobron.

NiMH-batterijen, type R03/AAA

Controleer of de witte RCA-stekker

(bij voorkeur Philips).

(linkerkanaal) aangesloten is op het

linkerkanaal (wit) van de audiobron.

4 Let erop dat de batterijen op de juiste

manier geplaatst worden zoals aangegeven

3 Schakel uw audiobron in. De rode

door de symbolen in het batterijvak.

voedingsindicator van de zender begint te

branden wanneer een audiosignaal

5 Plaats de oorkussens terug op de

ontvangen wordt.

hoofdtelefoon.

4 Als het uitgangsniveau van de lijnuitgang van

BELANGRIJK

de audiobron instelbaar is, zet het niveau

Let u erop dat de batterijen helemaal

van de lijnuitgang van de audiobron dan op

opgeladen zijn - gedurende ongeveer

het hoogst mogelijk niveau zonder dat er

16 uur - voor u de FM-hoofdtelefoon

vervorming optreedt.

Nederlands

voor de eerste keer gebruikt. Dit

verlengt de gebruiksduur van de

5 Schakel de hoofdtelefoon in.Als de

batterijen.

hoofdtelefoon nog niet goed afgestemd is op

de zender dan kan het zijn dat u een sissend

Audioaansluitingen

geluid hoort door de hoofdtelefoon.

BELANGRIJK

6 Houd de afstemknop ongeveer 1 seconde

Gebruik slechts 1 van de audio-ingangen:

ingedrukt om af te stemmen. Herhaal dit

de 3,5 mm-stereo hoofdtelefoon audio-

indien nodig tot de rode afstemindicator

ingang OF de audiolijningang!

begint te branden.

Als beide audio-ingangen tegelijk

7 Zet het volume op het gewenste niveau

gebruikt worden dan kan dit uw

met de volumeknop van de hoofdtelefoon.

draadloze FM-systeem of uw

audiobronapparaat beschadigen!

39

XP SBC HC 8850/00-1 19-03-2002 14:46 Pagina 40

Audioaansluitingen

4 Schakel de hoofdtelefoon in.Als de

Mogelijkheid 2 (guur 5)

hoofdtelefoon nog niet goed afgestemd is

Aansluiten van de FM-zender op de

op de zender dan kan het zijn dat u een

hoofdtelefoonuitgang van een audiobron

sissend geluid hoort door de

BELANGRIJK

hoofdtelefoon.

Gebruik slechts 1 van de audio-ingangen:

5 Houd de afstemknop ongeveer 1 seconde

de 3,5 mm-stereo hoofdtelefoon

ingedrukt om af te stemmen. Herhaal dit

audio-ingang OF de audiolijningang!

indien nodig tot de rode afstemindicator

Als beide audio-ingangen tegelijk

begint te branden.

gebruikt worden dan kan dit uw

draadloze FM-systeem of uw

6 Zet het volume op het gewenste niveau

audiobronapparaat beschadigen!

met de volumeknop van de hoofdtelefoon.

1 Sluit de 2 RCA (cinch)-stekkers van de

Basisbediening

aansluitkabel aan op de lijnuitgang (REC

Als de FM-zender aangesloten is op:

OUT of LINE OUT) van een audiobron

- de lijnuitgang van een audiobron zoals

bijvoorbeeld een tv, hi-fi of pc.

REC OUT of LINE OUT of

Controleer of de rode RCA-stekker

- de hoofdtelefoonuitgang van een

(rechterkanaal) aangesloten is op het

audiobron.

rechterkanaal (rood) van de audiobron.

1 Schakel uw audiobron in en zet voorzichtig

Controleer of de witte RCA-stekker

het volume van de audiobron harder. De

(linkerkanaal) aangesloten is op het

rode voedingsindicator van de zender

linkerkanaal (wit) van de audiobron.

begint te branden wanneer een

Nederlands

2 Sluit de 3,5mm-stereostekker van de

audiosignaal ontvangen wordt.

stereo-audiokabel (2 m) aan op de

2 Schakel de hoofdtelefoon in.Als de

hoofdtelefoonuitgang van een audiobron,

hoofdtelefoon nog niet goed afgestemd is op

bijvoorbeeld een tv, hi-fi of pc.

de zender dan kan het zijn dat u een sissend

Heeft uw audiobron een 6,3mm-

geluid hoort door de hoofdtelefoon.

hoofdtelefoonuitgang, gebruik dan de

bijgeleverde 3,5mm tot 6,3 mm-

3 Houd de afstemknop ongeveer 1 seconde

stereoadapterstekker.

ingedrukt om af te stemmen. Herhaal dit

indien nodig tot de rode afstemindicator

3 Schakel uw audiobron in. De rode

begint te branden.

voedingsindicator van de zender begint te

branden wanneer een audiosignaal

4 Zet het volume op het gewenste niveau

ontvangen wordt.

met de volumeknop van de hoofdtelefoon.

5 Druk op de SRS™-aan/uit-knop om het

SRS™ surround sound-geluid in of uit te

schakelen.

40