Thermon ZT-P-XP: инструкция

Раздел: Профоборудование

Тип: Аппарат

Инструкция к Аппарату Thermon ZT-P-XP

TM

Terminator

ZT-P-XP

Thermostat Connection Kit

INSTALLATION PROCEDURES

For Thermostat Connection (1-2 Heating Cables) Applications

For Use With Parallel Heating Cables

®

The Heat Tracing Specialists

a

t

o

r

i

n

a

b

l

e

c

o

n

t

r

o

l

/

l

i

m

i

t

e

r

t

Z

h

e

r

m

T

j

u

s

t

o

s

t

a

t

r

m

a

d

e

s

e

a

s

a

n

T

F

o

r

u

°

PN 27656

5

8

X

5

C

5

°

C

8

T

E

X

0

0

,

0

0

°

C

-

T

8

°

C

T

6

F

M

1

0

A

T

1

+

4

0

°

C

,

t

b

I

I

I

C

I

P

6

6

T

a

8

5

1

7

2

-

6

0

°

°

C

0

°

C

-

T

0

5

-

T

6

,

E

x

5

C

T

I

I

2

T

G

a

D

6

0

T

1

+

E

5

x

0

°

C

T

5

,

1

0

0

°

C

;

-

b

I

I

I

C

e

b

I

I

C

I

E

C

E

x

F

M

d

G

b

e

1

b

0

.

I

0

I

C

T

5

0

X

-

T

6

,

E

x

t

2

2

E

x

d

b

1

4

2

5

6

7

8

3

9

Item Quantity Description

Expediter Assembly

Support Cap with O-Ring

11

Threaded Grommet Compressor

Grommet

Support Base with O-Ring

2 1 Junction Box Lid

3 1 Junction Box Base with O-Ring and M25 Dust Cap

4 1 Nut

5 1 Banding

6 1 Banding Guide

Thermostat w/ Terminal Blocks

(Refer to terminal speci cations for maximum allowable wire size)

71

Thermostat Type Control Range

ZT-C-100 0

°C to +100°C

ZT-C-200 0

°C to +200°C

8 1 Junction Box Cord

9 2 Blind Plug

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Item Quantity Description

1 1 RTV Tube

2 1 Power Connection Boot

3 2 Conductor Wire Pins

4 1 Braid Wire Pin

5 1 Ground Sleeve

6 1 End Cap

7 1 Tape Strip (PETK-3-ZT only)

8 1 Grommet (PETK-3-ZT only)

9 1 End Termination Caution Label

2

T

e

r

o

r

m

F

u

s

h

e

a

s

a

n

i

n

a

T

h

e

r

m

a

o

d

j

n

u

s

t

a

i

t

h

e

a

b

l

t

i

t

n

e

c

IP66

g

o

w

o

n

t

r

o

r

-45

l

°

t

Z

0539

C

II 2 G & D EEx ed II C T5

c

a

Ta

b

l

e

h

e

r

+

55

m

°

T

C

s

y

s

t

e

o

s

m

s

t

a

t

DEMKO 02ATEX132552X

e

r

m

i

n

a

s

a

n

a

d

j

u

s

t

a

b

l

e

a

c

o

n

t

t

r

o

o

r

T

s

e

l

/

l

i

m

i

t

e

r

t

h

e

r

m

Z

o

T

PN 27656

F

o

r

u

s

t

a

t

1

7

2

I

P

5

6

6

-

6

0

°

6

,

8

5

0

°

C

8

X

°

C

C

T

0

°

C

T

F

M

1

A

T

E

X

0

0

5

°

C

-

T

8

5

I

I

I

E

2

G

C

E

D

a

E

x

4

,

I

I

C

T

1

0

0

x

F

M

d

b

+

G

5

1

e

b

0

0

°

C

.

0

I

I

C

0

T

2

5

T

2

,

5

1

-

T

6

0

0

,

°

E

x

C

;

-

6

0

°

C

T

X

t

b

E

I

I

x

d

I

C

b

T

1

e

b

0

0

a

°

C

-

+

T

5

T

8

-

T

5

°

C

I

I

C

6

,

E

x

t

b

I

TM

Terminator

ZT-P-XP INSTALLATION PROCEDURES

The following installation procedures are suggested

Receiving, Storing and Handling . . .

guidelines for the installation of the Terminator ZT-P-XP Kit.

1. Inspect materials for damage incurred during shipping.

Kit Contents . . .

2. Report damages to the carrier for settlement.

3. Identify parts against the packing list to ensure the

proper type and quantity has been received.

4. Store in a dry location.

Dimensions . . .

Warnings . . .

• Due to the risk of electrical shock, arcing and re

caused by product damage or improper usage,

installation or maintenance, a ground-fault protection

device is required.

Installation must comply with Thermon requirements

(including form PN 50207U for Ex systems) and be

installed in accordance with the regulations as per the

norm EN IEC 60079-14 for hazardous areas (where

applicable), or any other applicable national and local

codes.

• Component approvals and performance ratings are

based on the use of Thermon speci ed parts only.

De-energize all power sources before opening

enclosure.

Avoid electrostatic charge. Clean only with a damp

Order Separately . . .

cloth.

PETK Power and End Termination Kits (per cable)

Keep ends of heating cable and kit components dry

before and during installation.

PETK-1 for RSX, VSX, BSX

Minimum bending radius of heating cable is 32 mm

PETK-2 for KSX, HTSX

(except HPT is 57 mm and FP is 19 mm).

PETK-3-ZT for HPT, FP

Individuals installing these products are responsible

for complying with all applicable safety and health

guidelines. Proper Personal Protective Equipment

(PPE) should be utilized during installation. Contact

Thermon if you have any additional questions.

Consult the manufacturer for dimensional information

on the ameproof joints for repair.

Tools Required . . .

3 mm

Terminator-LN-Tool

8 mm

(order separately)

28 mm

Certi cations/Approvals . . .

IP66; -60°C Ta +55°C T6, 85°C 16 Amps Max

-60°C Ta +50°C T5, 100°C 25 Amps Max

Ordinary & Hazardous Locations

FMG 10.0022X Ex db eb IIC T5-T6, Ex tb IIIC T100°C-T85°C

1725 II 2 GD Ex db eb IIC T5-T6, Ex tb IIIC T100°C-T85°C FM10ATEX0058X

TM

Terminator

ZT-P-XP INSTALLATION PROCEDURES

GRW

GRW-G/Tstat

1. Locate bus connection (HPT and FP only)

2. For HPT and FP cable, exchange grommet

3. Insert cable into expediter. If mounted on

and cable as shown. Cut end of cable at

in Terminator with grommet provided in

bottom or side of pipe, punch out weep

angle to aid in piercing grommet. Leave

PETK-3-ZT.

hole.

additional cable for expansion loop. See

page 5 for multiple cable installation tips.

4. Slide expediter toward pipe and route

5. Insert banding guide into expediter and

6. Mount expediter to pipe using pipe band.

cable through support base entry.

snap into place.

Do not band over cable.

7. Cut off end of cable.

8. Terminate cable with appropriate PETK

9. Remove expediter from pipe by removing

termination kit. Refer to PETK installation

pipe band.

instructions. Push excess cable back

through expediter. Tighten cap securely.

Tape cable expansion loop to pipe.

3

TM

Terminator

ZT-P-XP INSTALLATION PROCEDURES

10. Route thermostat bulb through nut

11. Fix thermostat bulb and capillary tube to

12. Mount expediter to pipe using pipe band.

and expeditor opening in junction box

pipe.

Do not band over cable. Tape cable

base. If necessary, apply lubricant (user

expansion loop to pipe.

supplied) to end of thermostat bulb.

Slide through conical grommet hole.

Push excess capillary tube through

expeditor.

13. Take out thermostat. Mount junction box

14. Remove M25 dust cap. Install M25

15. Install power cable (if necessary).

base on expediter. Make sure to align

power gland (order separately) and M25

slots to properly orient junction box base.

blind plugs.

Tighten nut with Terminator-LN-Tool. If

mounting horizontally, threaded gland

holes must face downward.

m

i

n

a

t

o

T

e

r

r

u

s

e

m

u

s

a

s

e

a

a

n

s

a

a

i

n

d

j

u

n

a

d

s

o

j

u

s

t

a

b

a

l

e

c

t

o

n

n

h

t

a

e

a

b

l

t

e

c

i

n

g

o

n

t

r

o

o

l

/

t

r

o

l

i

r

r

r

m

c

a

b

l

l

t

h

m

i

r

e

t

e

s

e

r

m

r

y

t

Z

s

h

Z

T

e

F

F

o

o

r

i

t

h

T

h

e

IP66

t

o

s

e

e

r

t

a

m

T

m

s

t

o

s

t

T

w

a

t

PN 27656

-45°

C Ta + 55°C

0539 DEMKO 02ATEX132552X

II 2 G & D EEx ed II C T5

I

P

5

8

X

1

7

5

°

C

2

5

6

6

-

6

0

°

C

0

°

C

T

6

,

5

°

C

8

1

0

A

T

E

X

0

0

°

C

-

T

8

I

I

I

E

2

G

D

T

a

+

4

C

,

F

M

0

0

C

I

I

I

C

T

1

E

x

F

E

x

d

b

+

M

5

0

G

1

e

°

C

0

T

5

T

a

8

5

°

t

b

.

b

I

0

0

I

C

2

2

T

5

,

1

-

T

0

6

0

,

E

x

°

C

;

-

6

0

°

C

0

0

°

C

-

T

6

,

E

X

T

x

t

E

b

x

I

I

d

I

C

b

T

e

b

1

I

I

C

T

5

-

16. Install thermostat and complete system

17. Install junction box lid and twist hand

18. Lid latch mechanism fully engaged. To

wiring. Terminal set screws shall be

tight. Insert screwdriver into ratchet slots

remove lid, repeat step 17 but in the

tightened to a torque value of 1.4 Nm (12.4

located on side of junction box base.

opposite direction.

lb-in). See page 5 for wiring details. Set

Use screwdriver to ratchet on junction

thermostat at desired setpoint.

box lid. Lid will rotate 30 degrees.

®

The Heat Tracing Specialists

4

TM

Terminator

ZT-P-XP INSTALLATION PROCEDURES

Two Cable Layout Tips

Locate bus connection (HPT and FP only) and

Insert two cables into expediter.

cable as shown. Cut end of cable at angle to

Note: For HPT and FP cable, exchange

aid in piercing grommet. Leave additional cable

grommet in Terminator with grommet provided

for expansion loop.

in PETK-3-ZT.

Wiring Details

Heat Trace

Heat Trace #1

Heat Trace #2

PE

4

2

L1

N

N

N

224

L1

PEPE

Power Supply

Power Supply

L1

L1

N

N

PE

PE

Thermostat Connection (1 or 2 Heating Cables)

Thermostat Connection (1 Heating Cable Shown)

400 Vac Option.

Française

3. Insérer le câble dans l' EXPEDITER. Si il est monté en bas ou sur le

Terminator ZT-P-XP

côté, orienter correctement le boitier.

Kit de connection pour thermostat

4. Faites glisser l'EXPEDITER vers le tuyau et en faisant passer le

Procédure d'installation

câble par l'entrée de la base de soutien.

Pour connexion d'un thermostat (1 ou 2 câbles chauffants)

5. Insérer le guide de cerclage dans l'EXPEDITER et mettre en place.

Avertissement…

6. Fixer l'EXPEDITER sur le tuyau à l'ade du collier de xation. Ne pas

En raison du risque de choc électrique, d'arc électrique et d'incendie

coincer le câble chauffant avec le collier.

causés par des dommages au produit, à la mauvaise utilisation, ou

7. Coupez l'extrémité du câble.

à la mauvaise installation, un dispositif de protection à courant de

8. Terminer le câble à l'aide des kits de terminaison PETK appropriés.

défaut est nécessaire (disjoncteur différentiel).

Reportez-vous aux instructions d'installation des PETK. Repousser

L'installation doit se conformer aux exigences Thermon (y compris la

l'excédent de câble en arrière à travers l'EXPEDITER. Faire avec

notice PN 50207U pour les installations Ex) et doit être réalisée en

ce câble, une lyre d'expansion sur le tuyau. Serrer le couvercle.

conformité avec les règlements, conformément à la norme EN CEI

9. Enlever l'EXPEDITER de la canalisation par enlèvement du collier

60079-14 pour les zones dangereuses (le cas échéant), ou tout autre

de cerclage.

code national ou local.

10. Faire passer le bulbe du thermostat à travers la base de

Les approbations des composants et les évaluations de performance

l'EXPEDITER. Si nécessaire utiliser un lubri ant (de votre

sont basées uniquement sur l'utilisation des composants Thermon

fourniture). Passer à travers le trou conique de la bague. Pousser

spéci és.

l'excès de tube capillaire au travers de l'EXPEDITER.

• Couper l'alimentation de toutes les sources d'énergie avant d'ouvrir le

11. Fixer le tube capillaire et le bulbe du thermostat sur le tuyau.

boîtier.

12. Fixer l'EXPEDITER sur le tuyau à l'ade du collier de xation. Ne pas

• Pour éviter les charges électrostatiques. Nettoyez uniquement avec

coincer le câble chauffant avec le collier. Faire avec ce câble, une

un chiffon humide.

lyre d'expansion sur le tuyau.

• Garder les extrémités des câbles et les composants au sec avant et

13. Retirer le thermostat. Placer la base du coffret sur l'EXPEDITER.

pendant l'installation.

Veiller à aligner correctement les fentes de la base a n d'orienter

• Le rayon de courbure minimum du câble de chauffage est de 32 mm

le boîtier. Serrer l'écrou à l'aide de l'outil LN-TOOL. En cas de

(à l'exception des câbles HPT, rayon minimum 57 mm et des câbles

montage à l'horizontale les trous des presse étoupe doivent être

FP rayon minimum 19 mm.

orientés vers le bas.

• Les personnes installant ces produits sont responsables pour la

14. Installer le presse-étoupe M25 de puissance et le bouchon M25.

conformité avec toutes les normes applicables et les directives

15. Installer le câble d'alimentation (si nécessaire).

d'hygiène et de santé. Un équipement de protection individuelle (EPI)

16. Installer le thermostat avec le système complet de connexion. Les

doivent être utilisé lors de l'installation. Contacter Thermon si vous

bornes seront à serrer à un couple de 1,4 Nm (12,4 lb-in). Voir page

avez des questions supplémentaires.

5 pour plus de détails de câblage. Réglez le thermostat au point de

consigne désiré.

1. Localiser le bus de connexion (seulement pour câbles HPT et FP)

17. Installez le couvercle du boîtier en le serrant à la main. Insérez un

comme indiqué. Coupez l'extrémité du câble en pointe pour aider

tournevis dans les fentes situées sur la périphérie de la base du

à percer la bague d'éténchéité . Laisser une longueur de câble

boîtier. Utiliser un tournevis pour serrer le couvercle du boîtier. Le

supplémentaire pour la lyre de dilatation. Voir page 5 les conseils

couvercle doit tourner de 30 degrès.

d'installation pour la connexion de plusieurs câbles.

18. Mécanisme de verrouillage du couvercle pleinement engagé. Pour

2. Pour les câbles HPT et FP, changer la bague garniture par la bague

supprimer le verrouillage du couvercle, répéter les étape 17, mais

GRW-G/STAT prévue dans le PETK-3-ZT.

dans le sens opposé.

Deutsch

4. Schieben Sie die Montagesäule in Richtung Rohr und führen Sie

Terminator ZT-P-XP

das Kabel durch die vorgesehene Öffnung in der Sockelstütze

Thermostat-Anschluss-Set

heraus.

INSTALLATIONSANWEISUNG

5. Spannbandführung in Säule einsetzen und auf darauf achten das

Für Temperatursteuerung/-anschluss (1 bis 2 Heizkabel)

diese eingerastet ist.

Warnhinweise…

6. Montagesäule mittels Spannband auf der Rohrleitung befestigen.

Wegen der Risiken eines Stromschlags, eines Funkendurchschlags

7. Kabelende abschneiden.

oder eines Feuers, die durch Produktbeschädigungen oder nicht

8. Kabelendabschluss mit den passenden PETK-Komponenten

sachgerechte Nutzung, Installation oder Wartung verursacht werden

erstellen. Halten Sie sich an die PETK-Installationsanweisungen.

können, ist ein Fehlerstromschutzschalter erforderlich.

Überschüssiges Kabel durch die Säule zurückschieben;

Die Installation muss den Thermon-Vorgaben entsprechen

Überwurfmutter fest anziehen; Heizkabelschleife am Rohr

(einschließlich der Richtlinie PN 50207U für Ex-Systeme) und muss

befestigen.

in Übereinstimmung mit den Vorschriften gemäß der EN IEC 60079-

9. Montagesäule wieder vom Rohr lösen, indem das Spannband

14-Norm für Gefahrbereiche (gegebenenfalls) sowie entsprechend

gelöst wird.

aller anderen anwendbaren nationalen und regionalen Vorgaben

10. Temperatursensor durch entsprechende Öffnung in Montagesäule

eingebaut werden.

und Dichtung durchführen. Falls notwendig unter Zuhilfenahme

Zulassungen und Angaben techn. Eigenschaften, beziehen sich

von Schmiermittel (bauseits) am Ende des Sensors. Schieben

ausschießlich auf die Verwendung von Thermonspezi zierten Teilen.

Sie es durch das konische Dichtungsloch. Kapillarrohr in Säule

• Vor dem Öffnen der Abdeckung müssen sämtliche Stromquellen

hineindrücken.

abgeschaltet werden.

11. Fixieren Sie den Temperatursensor und das Kapillarrohr an der

• Vermeiden Sie elektrostatische Au adungen. Verwenden Sie zur

Rohrleitung.

Reinigung einen feuchten Lappen.

12. Montagesäule mittels Spannband auf der Rohrleitung befestigen.

• Vor und während der Installation müssen die Enden der Heizkabel

Heizkabelschleife am Rohr befestigen.

und Bausatzkomponenten trocken sein.

13. Thermostateinsatz entfenen und Unterteil des Klemmkasten

• Der Minimumbiegeradius der Heizkabel beträgt 32 mm (Ausnahmen:

auf Montagesäule befestigen. Dabei auf korrekte und richtige

HPT - 57 mm und FP - 19 mm).

Ausrichtung der Rastung achten. Befestigungsmutter mit

• Jeder, der diese Produkte installiert, ist für die Einhaltung aller

dem Terminator-LN-Schlüssel festziehen. Wenn die Einheit

anwendbaren Sicherheits- und Gesundheitsrichtlinien verantwortlich.

horizontal montiert werden sollen, so ist darauf zu achten das die

Während des Einbaus sollte eine geeignete persönliche

Verschraubungsbohrungen nach unten zeigen.

Schutzausrüstung (PSA) getragen werden. Falls Sie weitere Fragen

14. Installieren Sie die M25-Stromanschlüsse (separat bestellen) und

haben, wenden Sie sich bitte an Thermon.

den M25-Blindverschluss.

15. Stromkabel einführen.

16. Thermostateinsatz einsetzen und Verkabelung vervollständigen. Die

1. Lokalisieren Sie die "Busverbindung" (nur HPT und FP) wie auf der

Schrauben sollten mit einem Drehmoment von 1,4 Nm (12,4 lb-in)

Zeichnung gezeigt. Schneiden Sie das Ende des Kabels schräg

angezogen werden. Verdrahtungsbeispiele auf Seite 5. Stellen Sie

ab, um die Dichtung leichter durchstossen zu können. Lassen Sie

den Thermostat auf den gewünschten Sollwert ein.

zusätzliche Kabellänge für eine Ausdehnungsschleife.

17. Den Deckel der Anschlussdose aufsetzen hand-fest zudrehen.

2. Für HPT und FP-Kabel tauschen Sie die Dichtung im Terminator

Führen Sie einen Schraubendreher in die Schlitze seitlichen der

durch die GRW-G-Dichtung des PETK-3-ZT-Sets aus.

Anschlussdose ein. Verwenden Sie einen Schraubendreher, um den

3. Führen Sie das Kabel in die Montagesäule ein. Stellen Sie sicher,

Deckel sicher zu verschliessen. Der Deckel wird sich um 30 Grad

dass die "Busverbindungen" (nur HPT und FP) außerhalb der

drehen.

Montagesäule sind.

18. Der Deckel ist nun vollständig verriegelt. Um den Deckel wieder

zu entfernen, wiederholen Sie die Schritte 17 in umgekehrter

Reihenfolge.

Русский

4. Прикрепите монтажную колонку к трубе и протяните

Термостат ZT-P-XP

нагревательный кабель через проделанное отверстие.

Комплект для подключения термостата

5. Закрепите направляющую часть в ножке и установите на

ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ

место.

Для подключения (1-2 нагревательных кабелей)

6. Временно закрепите монтажную колонку на трубе при помощи

Меры предосторожности…

бандажа. Не накладывайте бандаж поверх нагревательного

Во избежание риска поражения электрическим током, искрения

кабеля.

и возгорания, вследствие повреждения или ненадлежащего

7. Отрежьте конец кабеля.

применения, монтажа или эксплуатации продукта, требуется

8. Заделайте конец кабеля с помощью соответствующего

устройство защитного отключения (УЗО).

монтажного набора РЕТК. См. инструкцию по монтажу РЕТК.

Монтаж должен осуществляться в соответствии с

Протяните лишний кабель. Плотно затяните резьбовую втулку.

требованиями компании Teрмoн и нормами EN IEC 60079-14 для

Зафиксируйте компенсационную петлю на трубе.

взрывоопасных областей (если имеют место), либо другими

9. Снимите колонку с трубопровода, ослабив бандаж.

местными нормами и правилами.

10. Протяните датчик термостата через отверстие в основании

Технические характеристики и сертификат на оборудование

колонки соединительной коробки. При необходимости

действительны только при использовании комплектующих,

используйте смазку для датчика термостата. Протяните сквозь

произведенных компанией Teрмoн.

коническое отверстие в прокладке. Протяните лишний конец

Отключите все источники питания перед тем, как открыть

капиллярной трубки через колонку

крышку.

11. Закрепите датчик термостата и капиллярную трубку на трубе.

Избегайте образования статических зарядов. Вытирайте

12. Временно закрепите монтажную колонку на трубе при помощи

устройство только влажной тканью.

бандажа. Не накладывайте бандаж поверх нагревательного

Сохраняйте нагревательный кабель и другие компоненты

кабеля. Зафиксируйте компенсационную петлю на трубе.

сухими.

13. Возьмите термостат. Установите соединительную коробку

Минимальный радиус изгиба кабеля составляет 32 мм (для HPT-

на колонку. Удостоверьтесь, что пазы расположены в

57 мм и для FP -19мм).

соответствии с основанием соединительной коробки.

Специалисты, выполняющие монтаж данного продукта,

Затяните гайку с помощью Terminator - LN - Tool. Если

являются ответственными за соблюдение техники

коробка монтируется горизонтально, сальники должны быть

безопасности. Персонал должен быть обеспечен средствами

расположены по направлению к низу.

индивидуальной защиты во время монтажа. За дополнительной

14. Установите сальник M25 и заглушку M25.

информацией обращайтесь в Термон.

15. Протяните силовой кабель (если необходимо).

16. Установите термостат и закончите подсоединение проводов

1. Определите место соединения жилы кабеля и нити

системы. Болты на клеммной колодке должны быть затянуты с

нагревательного элемента (только HPT и FP) как показано на

усилием 1,4 Hм (12.4 фт.д.). Схему подсоединения проводов см.

рисунке. Отрежьте конец кабеля под углом, чтобы облегчить

стр. 5. Выставьте новую уставку термостата.

прокалывание уплотняющей прокладки. Оставьте некоторое

17. Используйте набор для прохода через изоляцию IEK для

количество кабеля для компенсационной петли. См. стр. 5 с

герметизации. Установите крышку соединительной коробки

информацией по различным способам монтажа кабеля.

и закрутите вручную. Вставьте отвертку в пазы храповика,

2. Для кабелей HPT и FP, замените уплотняющую прокладку в

расположенные на боковой стороне основания соединительной

Terminator на GRW-G/STAT, имеющуюся в PETK-3-ZT.

коробки.

3. Закрепите кабель в монтажной колонке. Если монтаж

18. Крышка коробки полностью закрыта. Для снятия крышки

производится на нижней части трубы, сделайте отверстие.

повторите шаги 17 обратном порядке.

Spanish

5. Inserte la banda de jación en el Expediter y colóquela en posición.

Terminator ZT-P-XP

6. Fije el Expediter sobre la tubería mediante la banda de jación.

Kit de conexión a termostato

Tenga precaución de no poner la banda de jación sobre el cable.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

7. Corte el nal del cable.

Para conexión a termostato (aplicaciones con 1 o 2 cables calefactores)

8. Realice la terminación del cable siguiendo las instrucciones del

Advertencias…

kit de terminación PETK correspondiente. Ver instrucciones de

Debido al riesgo de descargas eléctricas, arcos eléctricos y fuego

instalación del kit PETK. Empuje el exceso de cable hacia el interior

causados por daños en el producto o incuorrecta manipulación,

del Expediter. Rosque el anillo hasta que quede asegurado. Fije la

instalación o mantenimiento, se requiere proteger el circuito mediante

coca de expansión del cable a la tubería mediante cinta.

un diferencial.

9. Retire el Expediter de la tubería soltando la banda de jación.

La instalación debe cumplir con los requisitos de Thermon

10. Guíe el bulbo del termostato a través de la base de la caja del

(incluyendo el estándar PN 50207U para sistemas Ex) y debe

Expeditor. Si fuese necesario, aplique lubricante (suministrado por

instalarse acorde a las regulaciones según la norma EN IEC 60079-

el instalador) en el extremo del bulbo del termostato. Deslizar a

14 para áeras clasi cadas (cuando aplique), o cualquier otro código

través del agujero cónico del pasacables. Pase el exceso del tubo

nacional o local aplicable.

capilar por el Expeditor.

Las aprobaciones y rangos de rendimiento de los componentes se

11. Fije el bulbo del termostato y el tubo capilar a la tubería.

basan en el uso exclusivo de materiales Thermon.

12. Fije el Expediter sobre la tubería mediante la banda de jación.

• Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de abrir la caja.

Tenga precaución de no poner la banda de jación sobre el cable.

• Evite electricidad estática. Limpiar con un paño húmedo.

Fije la coca de expansión del cable a la tubería mediante cinta.

• Mantenga los extremos del cable calefactor y los componentes del kit

13. Retire el termostato. Take out thermostat. Monte la base de la caja

secos antes y durante la instalación.

de conexión sobre el Expediter. Asegúrese de alinear correctamente

• El radio mínimo de curvatura del cable calefactor es 32 mm (excepto

las guías para orientar correctamente la base de la caja.. Apriete

HPT que es 57 mm y FP que es 19 mm).

la tuerca mediante la herramienta Terminator-LN-Tool. Si se monta

• El personal que instale estos productos es responsable de cumplir

en horizontal, los agujeros perforados en la tuerca deben quedar

con todas las normas de seguridad e higiene. Equipos de Protección

mirando hacia el suelo.

Individual (EPIs) deben usarse durante la instalación. Contacte con

14. Instale el prensa -estopas M25 (pedir por separado) y el tapón ciego

Thermon si tiene alguna duda.

M25.

15. Instalar el cable de alimentación (si aplica).

1. Localice el nodo de conexión (solo para HPT y FP) y el cable

16. Instalar el termostato y el sistema completo de cableado. Los

como muestra la imagen. Corte el nal del cable en ángulo para

tornillos de apriete del terminal deben apretarse con un par de 1.4

facilitar perforar el pasacables. Deje cable adicional para la coca de

Nm (12.4 lb-in). Ver página 5 para detalles de cableado. Sajuste el

expansión. Vea página 5 para indicaciones de conexiones con varios

termostato al set-point deseado.

cables.

17. Instale la tapa de la caja de conexión y apriete con la mano. Inserte

2. para cables HPT y FP cambie el pasacables suministrado con el

un destornillador plano en las muescas laterales de la caja de

Terminator por el GRW-G/STAT suministrado en el kit PETK-3-ZT.

conexión. Use el destornillador, haciendo palanca ligeramente, para

3. Inserte el cable en el Expediter. Si está montado en la parte inferior o

terminar de jar la tapa de la caja de conexión. La tapa girará de

en lateral de la tubería, perfore el agujero de drenaje con un punzón.

este modo hasta 30 grados.

4. Deslice el Expediter hacia la tubería guiando el cable a través de la

18. Con la tapa de la caja de conexión completamente jada, para

base soporte.

retirarla deberá seguir los pasos 17 pero en orden inverso, girando

en la dirección contraria haciendo palanca ligeranmente con un

destornillador plano en la dirección opuesta.

Nederlands

4. Schuif de opvoersok naar de leiding en voer de verwarmingskabel

Теrminator ZT-P-XP

door de daartoe dienende opening van de opvoersok.

Thermostaat aansluitset

5. Klik het bevestiging steuntje in de opvoersok.

Installatie Richtlijnen

6. Monteer de opvoersok op de leiding m.b.v. montageband. Zorg dat

T.b.v. thermostaat aansluiting (1-2 verwarmingskabel)

de montageband niet over de tracing kabel loopt.

Waarschuwingen…

7. Knip de tracing kabel 180 mm boven de opvoersok recht af.

Thermon verwarmingssystemen moeten altijd geïnstalleerd worden

8. Gebruik de installatie instrukties van de desbetreffende PETK-

met de correcte elektrische beveiligingen. Thermon adviseert altijd

set voor het maken van een voedingaansluiting of eindafsluiting

een installatie automaat/zekering met aardlekbeveiliging toe te

van de verwarmingskabel. Duw eventuele overlengte van de

passen.

verwarmingskabel terug. Draai de moer vast aan. Monteer de lus in

De installatie moet in zijn geheel voldoen aan de locale voorschriften

de verwarmingskabel vast op de pijp m.b.v. tape.

voor elektrische installaties (inclusief form PN 50207U voor Ex

9. Verwijder opvoersok van de leiding door verwijdering van het

systemen) en aan de IEC 60079-14 bij gebruik in explosiegevaarlijke

leidingband.

omgevingen.

10. Begeleidt de thermostaatvoeler door de opvoersok opening

• Component certi caten zijn gebaseerd op alleen gebruik van

in de klemmenkast behuizing. Indien noodzakelijk, vet de

Thermon onderdelen.

thermostaatvoeler aan het eind in (zelf te verzorgen). Schuif deze

• Schakel altijd eerst de spanning af, voordat de aansluitkast geopend

door het conische grommet gat. Druk de capillair tube door de

wordt.

opvoersok.

• Voorkom elektrostatische lading. Uitsluitend afnemen met behulp van

11. Bevestig thermostaatvoeler en capillair tube tegen de leiding.

een vochtige doek.

12. Monteer de opvoersok op de leiding m.b.v. montageband. Zorg dat

• Zorg dat zowel voor als tijdens de montage de open

de montageband niet over de tracing kabel loopt. Monteer de lus in

verwarmingskabel uiteinden en de set onderdelen droog zijn.

de verwarmingskabel vast op de pijp m.b.v. tape.

• De minimale buigradius van verwarmingskabel is 32 mm (behalve

13. Demonteer de thermostaat. Bevestig klemmenkast behuizing op de

HPT deze is 57 mm en FP is 19mm).

opvoersok. Controleer of de behuizing goed uitgelijnd is. Schroef de

• Personen die deze producten installeren zijn verantwoordelijk

moer vast met de Terminator LN Sleutel. Bij horizontale bevestiging

voor het in overeenstemming zijn met alle van veiligheids- en

dienen de wartels naar beneden geplaatst te zijn.

gezondheidsrichtlijnen die van toepassing zijn. De juiste persoonlijke

14. Monteer de M25 voedingskabelwartel (apparte bestelbaar) en de

beschermingsmiddelen (PPE) moeten tijdens het installatiewerk

M25 blindplug goed vast in het bodemdeel m.b.v. een steeksleutel.

gedragen worden. Neem bij aanvullende vragen contact op met

15. Installeer voedingskabel (indien noodzakelijk).

Thermon.

16. Sluit alle draden op de desbetreffende aansluitklemmen aan, voor

meer details zie blad 5. Draai de schroeven in de aansluitklemmen

1. Bepaal het knooppunt in de verwarmingskabel (alleen voor HPT en

met een koppel van 1,4 Nm aan.

FP) zoals aangegeven. Snij het einde van de kabel schuin af, om

17. Breng het deksel op het bodemdeel van de aansluitkast aan, en

het doorsteken door het doorvoerrubber mogelijk te maken. Zorg

draai het deksel handmatig vast. Steek een schroevendraaier aan

dat er een extra lus in de kabel aanwezig is. Zie blad 5 voor tips met

de zijkant onder een deksellip in de opening van het bodemdeel. De

meerdere kabels.

deksel zal 30 graden verdraaien.

2. Voor HPT en FP dient het doorvoerrubber te worden vervangen door

18. Om de deksel te verwijderen, moeten de stappen 17 in omgekeerde

de GRW-G/STAT meegeleverd in de PETK-3-ZT.

volgorde uitgevoerd worden.

3. Steek de kabel door het rubber en de opvoersok heen. Zorg ervoor

dat de knooppunt in de verwarmingskabel (betreffende HPT and FP)

buiten de voet bevinden.

®

THERMON . . . The Heat Tracing Specialists

www.thermon.com

European Headquarters

Corporate Headquarters

Boezemweg 25

PO Box 205

100 Thermon Dr.

PO Box 609

For the Thermon of ce nearest you

2640 AE Pijnacker

The Netherlands

San Marcos, TX 78667-0609

USA

visit us at . . .

Phone: +31 (0) 15-36 15 370

Phone: +1 512-396-5801

www.thermon.com

Speci cations and information are subject to change without notice. Form PN50850U-1013

Аннотация для Аппарата Thermon ZT-P-XP в формате PDF