Thermon PETK-3: инструкция

Раздел: Профоборудование

Тип: Аппарат

Инструкция к Аппарату Thermon PETK-3

background image

English

Power and End Termination Kit PETK-3 for use of Thermon 

HPT-OJ Power Limiting Heating Cable in conjunction with Thermon 

JB-K-EX, TED, Terminator Z(P, L, T)-S in hazardous areas. In non-hazard-

ous  

areas with expediter …/XP PLUS …-IND.

Caution: This product must be installed correctly. Water ingress must 

be avoided before, during and after installation, to prevent electrical 

shock, short circuit or arcing.

Avoid skin or eye contact with RTV sealant.

  Before installing the product read these instructions completely  

  Thermon heat tracing systems must always be installed in

  combination with an electrical protection device and RCD

  (Residual Current Device)

  Connect the metallic braid to earth

  Use only ratchet controlled crimp pliers 

  Installation must comply with local requirements for electric heat

  tracing systems 

  See also installation instructions of the relevant heat tracing cable and  

  junction/thermostat enclosure

Illustrations:

All dimensions shown in illustrations are in millimetres

1.-5. 

Power Termination

1. & 6.  Establish zone connection (this can be located where the cable  

   

sheath is thinner/indented approximately every metre of the  

   

heating cable) and keep specified distance in order to cut the  

   

cable.

6.-8. 

End termination

Nederlands

Bij opslag boven een  temperatuur van  25º C wordt de houdbaarheid 

verkort.

Voedingsaansluiting (Power) en eind- (End) afsluit (Termination) set (Kit) 

PETK-3 voor Thermon HPT-OJ zelf begrenzende verwarmingskabel in 

combinatie met Thermon opvoersok JB-K-EX, TED, Terminator Z(P, L, 

T)-S in explosie gevaarlijk gebied en …/XP Plus …-IND voor industriële 

toepassing.

LET OP: dit product moet correct geïnstalleerd worden. Inwateren moet 

worden vermeden voor en tijdens installatie om een elektrische schok, 

kortsluiting en vonkvorming te voorkomen. Vermijd huid en oogcontact 

met RTV sealant.

  Lees deze instructie in zijn geheel voor de installatie van het product.

  Thermon verwarmingssystemen moeten altijd geïnstalleerd worden 

  met de correcte elektrische beveiliging, Thermon adviseert een 

  installatie automaat met aardlek beveiliging.

  Verbind de armering van de verwarmingskabel met aarde.

  Gebruik alleen pers krimptangen met moment ontgrendeling.

  De installatie moet in zijn geheel voldoen aan de locale normen voor 

  elektrische verwarmingskabel.

  Zie ook de installatie instructies van de betreffende verwarmingskabel 

  en de accessoires (zoals thermostaat en klemmenkast).

Extra toelichting:

  Alle maten  in deze instructie zijn in millimeters.

1. & 6.  Bepaal de zone verbinding (is dunne gedeelte van de 

   

rwarmingskabel) en neem de gespecificeerde afstand in acht  

   

om de kabel af e snijden.

 Voedingsaansluiting:  plaatje 1-5

Eindafwerking: 

plaatje 6-8

Français

À conserver à une température inférieure à 25°C.

Kits d’alimentation et d’extrémité PETK-3 pour les câbles à puissance 

limitante HPT-OJ compatibles avec les pieds supports 

Thermon JB-K-EX, TED, Terminator Z(P, L, T)-S en zone explosible. 

Les pieds supports .../XP PLUS…-IND pour zones non explosibles.

ATTENTION: Ce produit doit être installé correctement. Éviter toute 

migration d’humidité, avant, pendant et après l’installation pour éliminer 

tout risque électrique (arc, court-circuit, choc).

Éviter les contacts directs entre la peau , les yeux et la colle silicone.

  Avant l’installation, lire ces instructions entièrement

  Les systèmes de traçage THERMON doivent être surveillés par des 

  dispositifs de protection électriques différentiels.

  Relier correctement la tresse de protection à la terre.

  Utiliser les outils à sertir contrôlés (outils à crémaillère)

  L’installation doit être conforme aux normes électriques en vigueur.

  Vérifier également les instructions d’installation du câble chauffant, 

  des boîtiers de raccordement et des thermostats.

Schémas:

Toutes les dimensions sont en millimètres

1. à 5.  kit d’alimentation

1. & 6.  Repérer la zone de connexion (partie plus fine) et respecter les 

   

longueurs spécifiées pour couper le câble.

6.-8. 

kit de terminaison

PETK-3

POWER AND END TERMINATION KIT

HPT  POWER LIMITING CABLES

HAZARDOUS AREAS:

For JB-K-EX, TED,

Terminator Z(P, L, T)-S

NON-HAZARDOUS AREAS:

FOR …/XP PLUS …-IND

ART. NO.  422.301.511

STORE AT OR BELOW 25ºC

background image

Русский

Набор силовой и конечной заделки PETK-3 для кабеля 

предельной мощности HPT-OJ компании Термон в сочетании 

с держателем JB-K-EX, TED, Terminator Z(P, L, T)-S во 

взрывоопасной зоне. В невзрывоопасной зоне с держателем 

…/XP PLUS …-IND.

Осторожно:  Продукция должна быть правильно 

смонтирована. Следует избегать попадания воды перед, 

во время и после монтажа с целью предотвращения  

электрошока, замыкания и искрения. Избегайте попадания 

RTV клея на кожу или в глаза.

·  Перед монтажом продукта полностью прочитайте это 

  руководство 

·  Системы электрообогрева компании Термон всегда  

  должны 

  монтироваться в сочетании с прерывателем и  УЗО

·  Заземлите металлическую оплетку

·  Используйте только  обжимные щипцы с храповиком для 

  наконечников

·  Монтаж должен соответствовать местным требованиям по 

  системам электрообогрева

·  См. также руководство по монтажу для соответствующего 

  нагревательного кабеля и брошюру по клеммным  

  коробкам и термостатам 

Иллюстрации:

Все размеры, указанные на иллюстрациях, обозначены в мм.

1.-5.   

Силовая заделка

1. & 6.   Опpeдeлите кoнтактную зону проводника (мето  

   

сужения кабеля), отступитe заданное расстояние и  

   

отрежьте кабель.  

6.-8.    Конечная заделка

Deutsch

Bei oder unter 25ºC lagern.

Das Anschlusssystem PETK-3 dient der Verbindung des leistungsbegren-

zenden Heizkabels HPT-OJ zusammen mit der Thermon-Montagesäule 

JB-K-EX, TED, Terminator Z(P, L, T)-S mit der Betriebsspannung innerhalb 

explosionsgefährdeter Bereiche. In nicht-explosionsgefährdeten Bereichen 

mit Montagesäule …/XP PLUS…-IND.

Achtung:

Bei der Installation des Produktes sind die Installations- und Verarbeitung-

shinweise zu beachten. Zwecks Vermeidung von Personenschäden durch 

elektrischen Schlag, Kurzschluss oder Lichtbögen, ist der direkte Kontakt 

mit Wasser zu vermeiden. Augenkontakt mit der Dichtmasse vermeiden!

  vor der Verarbeitung die Montageanleitung sorgfältig lesen

  Thermon Begleitheizungssysteme sind immer zusammen mit einer  

  Überlastsicherung und Fehlerstrom-Schutzschalter (FI) zu installieren

  die Metallumflechtung ist mit dem Schutzleiter-Anschluss zu verbinden

  bei Pressverbindungen immer Werkzeug mit Zwangsöffnung einsetzen

  die technischen Details der Installation müssen den regionalen    

  Richtlinien und Vorschriften entsprechen

  neben dieser Montageanleitung sind die des selbstregulierenden  

  Heizkabels und Regler/Thermostaten zu Rate zu ziehen

Hinweis zu den Darstellungen:

Alle Angaben in Millimeter

1.-5. 

Anschluß der Betriebsspannung

1. & 6.  Beim Zuschnitt des Heizkabels auf die erforderliche Länge   

   

ausreichend Abstand zur Heizleiterverbindung (verjüngte Stelle  

   

im Heizkabel) halten!

6.-8. 

Endabschluss

Español

Kit terminación de conexión y final PETK-3 para utilizar en cable calefac-

tor de limitación de potencia Thermon HPT-OJ  junto con Thermon 

JB-K-EX, TED, Terminator Z(P, L, T)-S en zonas clasificadas con riesgo 

de explosión. En zonas ordinarias con soporte de fijación …/XP PLUS 

…-IND.

Precaución: Este producto debe ser instalado de forma correcta. La en-

trada de agua debe impedirse antes, durante y después de la instalación 

para evitar descargas eléctricas, cortocircuitos o la formación de arcos.

Impedir el contacto de la silicona selladora RTV con la piel y los ojos.

  Antes de instalar el producto lea estas instrucciones al completo

  Los sistemas de traceado eléctrico de Thermon deben ser instalados  

  siempre en combinación con dispositivos de protección eléctrica y  

  diferencial.

  Conectar la trenza metálica a tierra.

  Utilizar únicamente alicates de presión con trinquete para un prensado  

  controlado

  La instalación debe cumplir los requisitos de reglamentos y normas 

para  

  sistemas de traceado eléctrico

  Ver también las instrucciones de instalación para el correspondiente  

  cable calefactor y la caja de conexión/termostato 

Ilustraciones:

Todas las dimensiones mostradas están en milímetros

1.-5.   Extremo de conexión

1. y 6.   Determinar la zona de conexión (puede localizarse en la cubi-

erta  

   

del cable, en los puntos en que presenta una hendidura, y que  

   

se encuentran a una distancia aproximada de 1 m) y respetar la  

   

distancia especificada al cortar el cable.

6.-8. 

Extremo final

background image

RTV2-8 

SEALAN

T

ET-8

TBX-4

L

6

6

6

 1

 150  450

3 mm

6 mm

2

THERMON...The Heat Tracing Specialists

®

INSTALLATION INSTRUCTIONS PETK-3 TEP-II-422.301.511-0104  115

 2

 112  3

 3

background image

 6

 50  5

 5

6

6

6

25 THERMON...The Heat Tracing Specialists

®

INSTALLATION INSTRUCTIONS PETK-3 Subject to change without prior notice

 4

TBX-4L

background image

 8

ET

-8

 5  3

ET

-8

THERMON...The Heat Tracing Specialists

®

INSTALLATION INSTRUCTIONS PETK-3 TEP-II-422.301.511- 1007

 7

 15  13

Аннотация для Аппарата Thermon PETK-3 в формате PDF