Philips GC1930 – страница 9

Инструкция к Паровому Утюгу Philips GC1930

 161



Typ tkaniny Nastavenie

Nastavenie

Prídavný

Kropenie

teploty

naparovania

prúdpary

(lenurčité

(lenurčité

modely)

modely)

Ľan MAX veľký oblak

Áno \ Áno 8

Bavlna 3 veľký oblak

Áno \ Áno 8

Vlna 2 malý oblak Nie

Áno 8

Hodváb 1 O Nie Nie

Syntetické

1 O Nie Nie

vlákna (napr.

akryl, nylón,

polyamid,

polyester).

Skontrolujte štítok s informáciami o výrobku, ktorý idete žehliť, aby ste

zistili požadovanú teplotu pri žehlení.

Ak neviete, z akého materiálu alebo materiálov je výrobok zhotovený,

správnu teplotu žehlenia určíte tak, že ožehlíte niektorú časť výrobku,

ktorú pri nosení alebo používaní nebude vidieť.

Hodvábne, vlnené a syntetické materiály: žehlite opačnú stranu oblečenia,

aby na ňom nevznikli lesklé plochy. Pri žehlení takéhoto oblečenia

nepoužívajte kropenie, aby na oblečení nevznikli škvrny.

1 Vhodnúteplotužehleniavyberietetak,žeotočnýregulátorteploty

nastavítedopríslušnejpolohy(pozritesivyššieuvedenú

tabuľku)(Obr.5).

2 Žehličkupostavtedovzpriamenejpolohy.

3 Zariadenie pripojte do siete.

, Rozsvietisakontrolnésvetlonastaveniateploty.

162

Akstezvolilinízkuteplotužehlenia(nižšiuakonastavenie2/ WOOL

(VLNA)),aleboaksažehličkaeštelenzohrieva(svietikontrolnésvetlo

nastaveniateploty),naparovanienepoužívajte.Vopačnomprípadebude

zožehličkyunikaťvoda.

4 Keďzhasnekontrolnésvetlonastaveniateploty,chvíľupočkajte

apotomzačnitesožehlením.

, Počasžehleniasakontrolnésvetlonastaveniateplotyobčas

rozsvieti.Znamenáto,žežehličkasazohrievananastavenúteplotu.

5 Zvoľtevhodnénastavenienaparovania.Uistitesa,žezvolené

nastavenienaparovaniajevhodnéprenastavenúteplotužehlenia:

- O pre možnosť bez naparovania (pre všetky nastavenia

teploty). (Obr. 2)

- malý oblak pre minimálny prúd pary (nastavenia teploty 2 a

3). (Obr. 6)

- veľký oblak pre maximálny prúd pary (nastavenia teploty 3

MAX). (Obr. 7)

Vlastnosti



Funkciu kropenia môžete použiť pri akejkoľvek teplote, aby ste zvlhčili

výrobok, ktorý idete žehliť. Toto Vám pomôže odstrániť nepoddajné

záhyby.

1 Uistitesa,ževzásobníkujedostatokvody.

2 Opakovanestlačtetlačidlokropenia,abystenavlhčiližehlenú

látku(Obr.8).



Táto funkcia zabezpečuje silný prúd pary, ktorý slúži na vyhladenie

mimoriadne pokrčenej látky.

Funkciu prídavného prúdu pary môžete použiť len pri nastavení teploty

medzi 3 a MAX.

1 Stlačteauvoľnitetlačidloprídavnéhoprúdupary(Obr.9).

 163



Funkciu prídavného prúdu pary môžete použiť aj pri žehlení vo zvislej

polohe, napríklad na vyhladenie pokrčených miest na visiacom oblečení,

záclonách a pod.

1 Žehličkupodržtevozvislejpolohe,stlačteapodržtestlačené

tlačidloprídavnéhoprúdupary(Obr.10).

Prúdparynesmietenikdynasmerovaťnaľudí.



Ak ste žehličkou určitý čas nepohli, funkcia automatického vypnutia ju

automaticky vypne.

, Kontrolnésvetloautomatickéhovypnutiazačneblikať,čoznamená,

žežehličkuvyplafunkciaautomatickéhovypnutia(Obr.11).

Aby sa žehlička opäť zohriala:

1 Zodvihnitežehličku,aleboňouzľahkapohnite.

, Kontrolnésvetloautomatickéhovypnutiaprestaneblikať.

, Akteplotažehliacejplochykleslapodnastavenúteplotužehlenia,

zapnesakontrolnésvetlonastaveniateploty.

2 Aksapotom,čostepohližehličkou,rozsvietijantárovékontrolné

svetlo,počkajtekýmzhasneaažpotompokračujtevžehlení.

Poznámka: Ak sa po pohnutí žehličkou jantárové kontrolné svetlo nerozsvieti,

tak žehliaca platňa má stále správnu teplotu a žehlička je pripravená na

použitie.





1 OvládanienaparovanianastavtedopolohyO,zástrčkuodpojtezo

zásuvkyažehličkunechajtevychladnúť.

2 Zozásobníkanavoduvylejtezvyšokvody.

3 Nečistotyausadeninynažehliacejplocheodstráňtepomocou

navlhčenejtkaninyajemného(kvapalného)čistiacehoprostriedku.

164

Abyzostalažehliacaplochahladká,nesmiesadostaťdostykustvrdými

kovovýmipredmetmi.Načisteniežehliacejplatnenikdynepoužívajte

drôtenky,ocotaniinéchemikálie.

4 Vrchnúčasťzariadeniautritevlhkoutkaninou.

5 Zásobníknavodupravidelnevyplachujtečistouvodou.Po

vypláchnutínádobuúplnevyprázdnite(Obr.12).





Poznámka: Čísla modelov vybavených dvojitým systémom ochrany proti

vodnému kameňu nájdete v kapitole „Opis zariadenia“.

Systém ochrany proti vodnému kameňu Double-Active Calc predstavuje

kombináciu tablety na odstránenie vodného kameňa v zásobníku na vodu

a funkcie Calc-Clean.

- Tabletka na odstránenie vodného kameňa zabraňuje upchatiu otvorov

na paru. Tabletka je stále účinná a netreba ju meniť (Obr. 13).

- Funkcia Calc-Clean odstraňuje zo žehličky čiastočky usadeného

vodného kameňa.



Funkciu Calc-Clean používajte raz za dva týždne. Ak je tvrdosť vody v

mieste Vášho bydliska veľmi vysoká (t.j. ak z otvorov v žehliacej ploche

počas žehlenia vypadávaj šupinky vodného kameňa), funkciu Calc-Clean

používajte častejšie.

1 Uistitesa,žezariadeniejeodpojenézosiete.

2 OvládanienaparovanianastavtedopolohyO.

3 Zásobníknavodunaplňtepomaximálnuúroveň.

Dozásobníkanavodunepridávajteocotaniinýprostriedokna

odstránenievodnéhokameňa.

4 KolieskonastaveniateplotyotočtedopolohyMAX(Obr.14).

5 Zariadenie pripojte do siete.

 165

6 Keďzhasnekontrolnésvetlonastaveniateploty,žehličkuodpojtezo

siete.

7 Žehličkupodržtenadvýlevkouaovládanienaparovaniaotočtedo

polohynaodstraňovanievodnéhokameňax. (Obr. 15)

8 Ovládačnaparovaniatrochupovytiahniteajemnetrastežehličkou,

kýmsaneminievšetkavodavzásobníku(Obr.16).

, Zotvorovvžehliacejplatnibudevychádzaťparaavriacavoda.

Spolusňousavyplavívodnýkameň(akužvznikol).

9 PopoužitífunkcieCalc-Cleanzatlačteovládačnaparovaniaaotočte

ho do polohy O. (Obr. 17)

Poznámka: Ak voda vychádzajúca zo žehličky stále obsahuje častice vodného

kameňa, zopakujte proces odstraňovania vodného kameňa.



1 Žehličkupripojtedosieteanechajtejuzohriať,abysavysušila

žehliacaplocha.

2 Keďzhasnekontrolnésvetlonastaveniateploty,žehličkuodpojtezo

siete.

3 Jemneprejditežehličkoupokúskupoužitejtkaniny,abyste

odstrániliškvrny,ktorésapriodparovanívodymohlivytvoriťna

povrchužehliacejplatne.

4 Skôr,akožehličkuodložíte,nechajtejuvychladnúť.



1 Vytiahniteovládačnaparovaniazozariadenia.(Obr.18)

2 Akjenaihleusadenývodnýkameň,rozpustitehovocte(Obr.19).

Neohniteaniinaknepoškoďteihlunaovládanienaparovania.

3 Ovládačnaparovaniavráťtespäť.Hrotihlyumiestnitepresnedo

streduotvoruazasuňtemalývýstupoknabočnejstraneihlydo

drážky(Obr.20).

4 OvládanienaparovanianastavtedopolohyO.

166



1 OvládanienaparovanianastavtedopolohyOasieťovúzástrčku

odpojtezozásuvky.

2 Kábelnaviňteokolovýstupkunajehoodkladanie(Obr.21).

3 Lenurčitémodely:žehličkuumiestnitedoteplovzdorného

odkladaciehokrytuakrytupevnitepomocouremienkovsosuchým

zipsom(Obr.22).

Poznámka: Ak používate teplovzdorný kryt žehliacej plochy, nemusíte čakať,

kým žehlička vychladne. Ak však chcete žehličku uskladniť bez krytu

žehliacej plochy, najskôr ju nechajte vychladnúť.



- Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným

komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste

ociálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné prostredie (Obr. 23).



Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webo

stránku spoločnosti Philips, www.philips.com, alebo sa obráťte na

Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine

(telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom

záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte

sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.



Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbežnejších problémov, ktoré sa môžu

vyskytnúť pri používaní zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou

nižšie uvedených informácií, obráťte sa na Stredisko starostlivosti o

zákazníkov vo Vašej krajine.

 167

Problém Možnápríčina Riešenie

Žehlička je

Pravdepodobne je

Skontrolujte sieťový kábel,

pripojená

prerušený kontakt.

zástrčku a sieťovú zásuvku.

do siete, ale

žehliaca

plocha je

studená.

Otočný regulátor

Koliesko na nastavenie teploty

teploty je v polohe

otočte do požadovanej polohy.

MIN.

Žehlička

V zásobníku na vodu

Naplňte zásobník na vodu

nevytvára

nie je dostatok vody.

(pozrite si kapitolu „Použitie

žiadnu paru.

zariadenia“, časť „Plnenie

zásobníka na vodu“).

Ovládanie

Ovládanie naparovania prepnite

naparovania je

do polohy malého oblaku alebo

nastavený do polohy

veľkého oblaku (pozrite si

O.

kapitolu „Použitie zariadenia“,

časť „Výber nastavenia teploty a

naparovania“).

Funkcia

Funkciu prídavného

Žehličku postavte do vzpriamenej

prídavného

prúdu pary ste

polohy, prípadne pokračujte v

prúdu pary

používali príliš často

žehlení v horizontálnej polohe a

nefunguje

v priebehu veľmi

chvíľu počkajte, kým funkciu

správne (len

krátkeho času.

prídavného prúdu pary použijete

určité

znova.

modely).

168

Problém Možnápríčina Riešenie

Nepostačujúca

Nastavte teplotu žehlenia, pri

teplota žehličky.

ktorej je možné použiť funkciu

prídavného prúdu pary

(nastavenie medzi 3

MAX). Žehličku postavte do

vzpriamenej polohy a funkciu

prídavného prúdu pary začnite

používať až po zhasnutí

kontrolného svetla nastavenia

teploty.

Počas

Tvrdosť používanej

Raz alebo niekoľkokrát použite

žehlenia z

vody spôsobuje

funkciu Calc-Clean (pozrite si

otvorov v

vznik usadenín.

kapitolu „Čistenie a údržba“, časť

žehliacej

„Funkcia Calc-Clean na

platni

odstránenie vodného kameňa“).

vychádzajú

usadeniny a

nečistoty.

Bliká

Bola aktivovaná

Nadvihnite žehličku alebo s ňou

kontrolné

funkcia

jemne pohnite, aby ste vypli

svetlo na

automatického

funkciu automatického vypnutia.

rúčke (len

vypnutia (pozrite si

Kontrolné svetlo automatického

určité

kapitolu „Vlastnosti“,

vypnutia zhasne.

modely).

časť „Funkcia

automatického

vypnutia“).

Počas

Nezatvorili ste

Zatlačte kryt, kým nebudete

žehlenia

správne kryt

počuť kliknutie.

kvapká na

plniaceho otvoru.

látku voda.

 169

Problém Možnápríčina Riešenie

Nastavená teplota je

Nastavte teplotu žehlenia, pri

priveľmi nízka na

ktorej je možné používať

použitie žehlenia s

naparovanie (2 až MAX).

naparovaním.

Žehličku postavte do zvislej

polohy a pred žehlením počkajte,

kým nezhasne kontrolné svetlo

nastavenia teploty.

Do zásobníka na

Zásobník opláchnite a do vody v

vodu ste pridali

zásobníku nepridávajte žiadnu

nejakú prísadu.

prísadu.

Len určité modely:

Regulátor teploty nastavte do

funkciu prídavného

polohy medzi 3 a MAX.

prúdu pary ste

použili pri nastavení

nižšom ako 3.

Len určité modely:

Žehličku postavte do vzpriamenej

funkciu prídavného

polohy, prípadne pokračujte v

prúdu pary ste

žehlení v horizontálnej polohe a

používali príliš často

chvíľu počkajte, kým funkciu

v priebehu veľmi

prídavného prúdu pary použijete

krátkeho času.

znova.

Zo žehliacej

Žehličku ste odložili

Po použití vyprázdnite zásobník

platne po

vo vodorovnej

na vodu a ovládanie naparovania

schladení,

polohe, pričom v

nastavte do polohy O. Žehličku

alebo

zásobníku ešte bola

odložte vo vzpriamenej polohe.

odložení

voda.

žehličky

kvapká voda.

170

Problém Možnápríčina Riešenie

Na odeve

Na žehliacej doske

Mokré miesta na odeve

sa počas

pravdepodobne

prežehlite bez naparovania.

žehlenia

skondenzovala

objavujú

vodná para.

mokré

miesta.

Ak je spodná strana

Aby ste predišli zrážaniu pary na

žehliacej dosky

žehliacej doske, používajte

mokrá, utrite ju

žehliacu dosku, ktorej vrchná časť

suchou tkaninou.

je vyrobená z drôtenej sieťky.



171



Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma

izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.

com/welcome.

Splošni opis (Sl. 1)

Šoba za pršenje (vsi modeli razen GC1903/GC1910)

B Pokrovček odprtine za polnjenje

C Parni regulator

- O = brez pare

- majhen oblaček = najmanjša količina pare

- velik oblaček = največja količina pare

- x = položaj za odstranjevanje vodnega kamna

D Gumb za pršenje 8 (vsi modeli razen GC1903/GC1910)

E Gumb za izpust pare \ (vsi modeli razen GC1903/GC1905/

GC1910/GC1920)

F Indikator samodejnega izklopa (samo GC1990/GC1991)

G Temperaturni regulator

H Sistem proti vodnemu kamnu z dvojnim delovanjem (vsi modeli razen

GC1903/GC1905/GC1910/GC1920)

I Indikator temperature

J Omrežni kabel

Tipska ploščica

L Zbiralnik za vodo

M Oznaka najvišjega nivoja vode (MAX)

N Likalna plošča

O Proti vročini odporna prevleka za shranjevanje (samo GC1981/1991)

Pomembno

Pred uporabo aparata natančno preberite uporabniški priročnik in ga

shranite za poznejšo uporabo.



- Likalnika nikoli ne potapljajte v vodo.

172

Opozorilo

- Preden aparat priključite na električno omrežje, preverite, ali na

adapterju navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega

omrežja.

- Aparata ne uporabljajte, če je vtikač, omrežni kabel ali aparat

poškodovan, če vam je aparat padel po tleh ali če pušča.

- Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov

pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje.

- Na električno omrežje priklopljenega aparata nikoli ne puščajte brez

nadzora.

- Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi

telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi

izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje ali jim

svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.

- Otroci naj se ne igrajo z aparatom.

- Pazite, da omrežni kabel ne pride v stik z vročo likalno ploščo.

Pozor

- Aparat priključite samo v ozemljeno stensko vtičnico.

- Omrežni kabel redno pregledujte zaradi morebitnih poškodb.

- Likalna plošča se lahko zelo segreje in vam ob dotiku povzroči

opekline.

- Ko zaključite z likanjem, med čiščenjem aparata, polnjenjem ali

praznjenjem zbiralnika za vodo in tudi, če pustite likalnik krajši čas

brez nadzora: parni regulator nastavite na položaj O, likalnik postavite

v pokončni položaj in izvlecite omrežni vtikač iz stenske vtičnice.

- Likalnik postavite in uporabljajte na stabilni, ravni in vodoravni podlagi.

- V zbiralnik za vodo ne zlivajte parfuma, kisa, škroba, sredstev za

odstranjevanje vodnega kamna, dodatkov za likanje in drugih kemikalij.

- Aparat je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu.



Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj

(EMF). Če z aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem

uporabniškem priročniku, je njegova uporaba glede na danes veljavne

znanstvene dokaze varna.

 173



1 Zlikalneploščeodlepitevsenalepkealizaščitnofolijo.

2 Likalniksegrejtenanajvišjotemperaturoinnekajminutlikajtekos

vlažnekrpe,dazlikalneploščeodstranitevsemorebitneostanke.





Likalnik je zasnovan za uporabo z vodo iz pipe.

Če je voda iz pipe na vašem območju zelo trda, priporočamo, da dodate

enako količino destilirane vode. Ne uporabljajte samo destilirane vode.

Vzbiralnikzavodonevlivajteparfuma,kisa,škroba,sredstevza

odstranjevanjevodnegakamna,kemičnoomehčanevodealidrugih

kemikalij.

1 Aparatizklopiteinizključite.

2 ParniregulatornastavitenapoložajO(=brezpare)(Sl.2).

3 Odpritepokrovčekodprtinezapolnjenje(Sl.3).

4 Likalniknagniteinnapolnitezbiralnikzavodozvodoizpodpipedo

najvišjeganivoja(Sl.4).

Opomba: Zbiralnika za vodo ne polnite preko oznake MAX.

5 Zapritepokrovčekodprtinezapolnjenje(“klik”).



Vrsta tkanine Nastavitev

Nastavitev

Izpust

Pršenje

temperature

pare

pare

(samo pri

(samo pri

določenih

določenih

modelih)

modelih)

Posteljnina MAX veliki

Da \ Da 8

oblaček

174

Vrsta tkanine Nastavitev

Nastavitev

Izpust

Pršenje

temperature

pare

pare

(samo pri

(samo pri

določenih

določenih

modelih)

modelih)

Bombaž

veliki

3

Da \ Da 8

oblaček

Volna 2 mali

Ne

Da 8

oblaček

Svila 1 O Ne Ne

Sintetične

1 O Ne Ne

tkanine (npr.

akril, najlon,

poliamid,

poliester).

Za ustrezno temperaturo likanja si oglejte etiketo o vzdrževanju na

izdelku, ki ga želite likati.

Če ne veste, iz kakšnega materiala je oblačilo, določite ustrezno

temperaturo z likanjem tistega dela oblačila, ki med nošenjem oziroma

uporabo ne bo viden.

Svila, volneni in sintetični materiali: likajte notranjo stran tkanine, da

preprečite nastanek svetlečih zaplat. Ne uporabljajte funkcije pršenja, da

ne bi prišlo do nastanka madežev.

1 Ustreznotemperaturolikanjanastavitetako,daobrneteregulator

naustreznipoložaj(oglejtesizgornjotabelo)(Sl.5).

2 Postavite likalnik pokonci, na peto.

3 Vstaviteomrežnivtikačvozemljenostenskovtičnico.

, Indikatortemperaturezasveti.

Čestenastavilinizkotemperaturozalikanje(podnastavitvijo2/

WOOL)aličeselikalnikšesegreva(doklersvetiindikator

 175

temperature),nenastaviteparnegaregulatorjananastavitevzaparo.Če

tonaredite,boizlikalnikakapljalavoda.

4 Koindikatortemperaturenehasvetiti,malopočakajteinnato

začnitezlikanjem.

, Medlikanjemseobčasnovklopiindikatortemperature.Topomeni,

da se likalnik segreva do nastavljene temperature.

5 Nastaviteprimernoparnonastavitev.Pazite,daboparnanastavitev,

kijoizberete,primernazanastavljenotemperaturolikanja:

- O za nastavitev brez pare (za vse nastavitve temperature). (Sl. 2)

- mali oblaček za najmanjšo količino pare (nastavitvi temperature 2 in

3). (Sl. 6)

- veliki oblaček za največjo količino pare (nastavitve temperature 3

do MAX). (Sl. 7)





Funkcijo pršenja lahko uporabite pri katerikoli temperaturi, da pred

likanjem navlažite blago. To pomaga pri odstranjevanju najtrdovratnejših

gub.

1 Vzbiralnikuzavodonajbodovoljvode.

2 Večkratpritisnitegumbzapršenje,dapredlikanjemnavlažite

blago (Sl. 8).



Močan izpust pare pomaga odstraniti zelo trdovratne gube.

Funkcija za izpust pare deluje samo pri nastavitvah temperature med

3 in MAX.

1 Pritisniteinsprostitegumbzaizpustpare(Sl.9).



Funkcijo za izpust pare lahko uporabljate tudi, ko držite likalnik v

navpičnem položaju. To je uporabno predvsem pri likanju visečih oblek,

zaves itd.

176

1 Likalnikdržitevnavpičnempoložajuinpritisniteinsprostitegumb

zaizpustpare(Sl.10).

Pare nikoli ne usmerjajte proti ljudem.





Funkcija samodejnega izklopa samodejno izklopi likalnik, če se le-ta nekaj

časa ne premakne.

, Indikatorsamodejnegaizklopautripa,karpomeni,dajefunkcija

samodejnegaizklopaizklopilalikalnik(Sl.11).

Da likalnik ponovno segrejete:

1 Primite likalnik ali ga rahlo premaknite.

, Indikatorsamodejnegaizklopanehautripati.

, Česetemperaturalikalneploščespustipodnastavljeno

temperaturolikanja,zasvetiindikatortemperature.

2 Čeindikatortemperaturepopremikulikalnikazasveti,zlikanjem

počakajte,doklernenehasvetiti.

Opomba: Če indikator temperature po premiku likalnika ne zasveti, ima

likalna plošča še vedno primerno temperaturo za likanje in likalnik je

pripravljen za uporabo.





1 ParniregulatornastavitenapoložajO,odstranitevtikačizstenske

vtičniceinpočakajte,daselikalnikohladi.

2 Izzbiralnikazavodoizlijtepreostalovodo.

3 Zvlažnokrpoinblagim(tekočim)čistilomobrišitedelceindruge

usedlinezlikalneplošče.

Daohranitelikalnoploščogladko,seizogibajtestikuskovinskimi

predmeti.Začiščenjelikalneploščeneuporabljajtegrobihčistilnih

gobic, kisa ali drugih kemikalij.

 177

4 Zgornjidelaparataočistitezvlažnokrpo.

5 Zbiralnikzavodorednospirajtesčistovodo.Počiščenjugavedno

izpraznite(Sl.12).





Opomba: Za številke modelov, ki so opremljeni s sistemom proti vodnemu

kamnu z dvojnim delovanjem, si oglejte poglavje “Splošni opis”.

Sistem za odstranjevanje vodnega kamna z dvojnim delovanjem vključuje

tableto za odstranjevanje vodnega kamna v zbiralniku za vodo in funkcijo

za odstranjevanje vodnega kamna.

- Tableta za odstranjevanje vodnega kamna preprečuje, da bi vodni

kamen zamašil odprtine za paro. Tableta je vedno aktivna in je ni treba

zamenjevati (Sl. 13).

- Funkcija za odstranjevanje vodnega kamna iz likalnika odstrani delce

vodnega kamna.



To funkcijo uporabite vsaka dva tedna. Če je voda na vašem območju zelo

trda (če med likanjem iz likalne plošče prihajajo drobci vodnih usedlin), jo

uporabljajte pogosteje.

1 Pazite,daboaparatizključenizelektričnegaomrežja.

2 ParniregulatornastavitenapoložajO.

3 Zbiralnikzavodopovsemnapolnite.

Vzbiralnikzavodonevlivajtevinskegakisaalikakršnegakolidrugega

sredstvazaodstranjevanjevodnegakamna.

4 Temperaturni regulator nastavite na MAX (Sl. 14).

5 Vstaviteomrežnivtikačvozemljenostenskovtičnico.

6 Koindikatortemperaturenehasvetiti,izključitelikalnikiz

električnegaomrežja.

7 Pridržitelikalniknadpomivalnimkoritominobrniteparniregulator

napoložajzaodstranjevanjevodnegakamnax. (Sl. 15)

178

8 Parniregulatornarahlopovlecitenavzgorinnežnostresajtelikalnik,

doklerneporabitevsevodevzbiralniku(Sl.16).

, Parainvrelavodaseodvajataizlikalneplošče.Vodnikamen(čeje

prisoten) bo odplaknilo ven.

9 Pouporabifunkcijezaodstranjevanjevodnegakamnapritisnite

parniregulatoringazasukajtevpoložajO.(Sl.17)

Opomba: Postopek odstranjevanja vodnega kamna ponovite, če voda iz

likalnika še vedno vsebuje veliko usedlin vodnega kamna.



1 Vstavitevtikačvstenskovtičnico,daselikalniksegrejeinlikalna

ploščaosuši.

2 Koindikatortemperaturenehasvetiti,izključitelikalnikiz

električnegaomrežja.

3 Zlikalnikomnekajkratpotegniteprekostarekrpeinzlikalne

ploščeodstranitemorebitnevodnemadeže,kisosenanjejnabrali.

4 Predenlikalnikshranitepočakajte,daseohladi.



1 Povleciteparniregulatorizaparata.(Sl.18)

2 S kisom odstranite morebitni vodni kamen na igli (Sl. 19).

Nezvijajteinnepoškodujteigleparnegaregulatorja.

3 Parniregulatorvstavitenazajvaparat.Iglousmeritenatančnov

sredinoodprtineinizboklinicovstavitevstraniglepav

zarezo(Sl.20).

4 ParniregulatornastavitenapoložajO.



1 NastaviteparniregulatornapoložajOinodstranitevtikačiz

stenskevtičnice.

2 Navijteomrežnikabelokolidelazashranjevanjekabla(Sl.21).

 179

3 Samopridoločenihmodelih:postavitelikalnikvprotivročini

odpornoprevlekozashranjevanjeinzapniteprevlekossprijemnim

zapenjalom(Sl.22).

Opomba: Če uporabljate proti vročini odporno prevleko za likalno ploščo, vam

ni treba čakati, da se likalnik ohladi. Če želite likalnik shraniti brez prevleke

za likalno ploščo, pustite, da se najprej ohladi.



- Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi

gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem

mestu za recikliranje. Tako boste pripomogli k ohranitvi okolja (Sl. 23).



Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran

na naslovu www.philips.com ali pa se obrnite na Philipsov center za

pomoč uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko najdete v

mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se

obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.



To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri

uporabi aparata. Če težav s temi nasveti ne morete odpraviti, se obrnite

na center za pomoč uporabnikom v vaši državi.

Težava Možnivzrok Rešitev

Likalnik je

Težava je v

Preverite omrežni kabel, vtikač in

priključen

povezavi.

stensko vtičnico.

na

električno

omrežje,

vendar je

likalna

plošča

hladna.

180

Težava Možnivzrok Rešitev

Temperaturni

Nastavite temperaturni regulator

regulator je

na ustrezni položaj.

nastavljen na MIN.

Likalnik ne

V zbiralniku za

Napolnite zbiralnik za vodo

oddaja pare.

vodo ni dovolj

(oglejte si poglavje “Uporaba

vode.

aparata”, razdelek “Polnjenje

zbiralnika za vodo”).

Parni regulator je

Parni regulator nastavite na mali ali

nastavljen na

veliki oblaček (oglejte si poglavje

položaj O.

“Uporaba aparata”, razdelek “Izbira

temperature in nastavitve pare”).

Funkcija za

Funkcijo za izpust

Postavite likalnik pokonci ali

izpust pare

pare ste v kratkem

nadaljujte z likanjem v vodoravnem

ne deluje

obdobju uporabili

položaju in pred ponovno uporabo

pravilno

prevečkrat.

funkcije za izpust pare malo

(samo pri

počakajte.

določenih

modelih).

Likalnik ni dovolj

Nastavite temperaturo likanja, pri

vroč.

kateri je mogoče uporabiti funkcijo

za izpust pare (3 do MAX).

Likalnik postavite pokonci in

počakajte, da indikator temperature

neha svetiti, preden uporabite

funkcijo za izpust pare.