Philips GC1930 – страница 7

Инструкция к Паровому Утюгу Philips GC1930

 121

- Nie wlewaj do zbiorniczka wody perfum, octu, krochmalu, środków

do usuwania kamienia, ułatwiających prasowanie ani żadnych innych

środków chemicznych.

- Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.



Niniejsze urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól

elektromagnetycznych. Jeśli użytkownik odpowiednio się z nim obchodzi i

używa go zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi, urządzenie

jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają wyniki aktualnych badań

naukowych.



1 Usuńwszystkienalepkiifolięochronnązestopyżelazka.

2 Abyusunąćwszystkiezanieczyszczeniazestopyżelazka,rozgrzej

żelazkodomaksymalnejtemperaturyiprasujprzezkilkaminut

wilgotnąszmatkę.





To żelazko zostało zaprojektowane do użycia z wodą z kranu.

Jeśli woda z kranu w Twojej okolicy jest bardzo twarda, zaleca się

wymieszanie jej w równych proporcjach z wodą destylowaną lub

stosowanie samej wody destylowanej.

Niewlewajdozbiorniczkawodyperfum,octu,krochmalu,środkówdo

usuwaniakamienia,ułatwiającychprasowanie,wodyodwapnionej

chemicznieaniżadnychinnychśrodkówchemicznych.

1 Wyłączurządzenieiwyjmijjegowtyczkęzgniazdkaelektrycznego.

2 UstawregulatorparywpołożeniuO(=brakpary)(rys.2).

3 Zdejmijnasadkęzotworuwlewowegowody(rys.3).

4 Przechylżelazkoinapełnijzbiorniczekwodypodkranemdo

maksymalnegopoziomu(rys.4).

122

Uwaga: Nie nalewaj wody powyżej oznaczenia „MAX”.

5 Załóżnasadkęnaotwórwlewowywody(usłyszysz„kliknięcie”).



Rodzaj

Ustawienie

Ustawienie

Silne

Spryskiwacz

materiału

temperatury

pary

uderzenie

(tylko

pary (tylko

wybrane

wybrane

modele)

modele)

Len MAX duża

Tak \ Tak 8

chmura

Bawełna 3 duża

Tak \ Tak 8

chmura

Wełna 2 mała

Nie

Tak 8

chmura

Jedwab 1 O Nie Nie

Tkaniny

1 O Nie Nie

sztuczne

(np. akryl,

nylon,

poliamid,

poliester)

Sprawdź na metce ubrania, jaka jest żądana temperatura prasowania.

Jeśli nie znasz rodzaju tkaniny, z którego wykonany jest prasowany

produkt, właściwą temperaturę prasowania należy ustalić przez

wyprasowanie takiej jego części, która będzie niewidoczna podczas

noszenia czy używania.

Jedwab, wełna i tkaniny sztuczne: Aby nie dopuścić do powstawania

lśniących plam, prasuj tkaniny na lewej stronie. Nie używaj funkcji

spryskiwacza, aby uniknąć powstawania plam przy prasowaniu.

 123

1 Abyustawićodpowiedniątemperaturęprasowania,ustawpokrętło

regulatoratemperaturywodpowiednimpołożeniu(zob.tabelkę

powyżej)(rys.5).

2 Postawżelazkonapiętce.

3 Podłączwtyczkęprzewodusieciowegodouziemionegogniazdka

elektrycznego.

, Zaświecisięwskaźniktemperatury.

Nieustawiajregulatoraparynaustawieniepary,jeśliustawiononiską

temperaturęprasowania(poniżejustawienie2/WOOL)lubjeśli

żelazkonadalsięrozgrzewa(dopókiświecisięwskaźniktemperatury).

Wprzeciwnymraziewodabędziewyciekaćzżelazka.

4 Gdywskaźniktemperaturyzgaśnie,odczekajchwilęprzed

rozpoczęciemprasowania.

, Podczasprasowaniawskaźniktemperaturybędzieodczasudo

czasuzapalałsię.Oznaczato,żeżelazkopodgrzewasiędo

ustawionej temperatury.

5 Wybierzodpowiednieustawieniepary.Sprawdź,czywybrane

ustawienie pary jest odpowiednie dla wybranej temperatury

prasowania:

- O dla prasowania bez pary (dla wszystkich ustawień

temperatury). (rys. 2)

- mała chmura dla minimalnej ilości pary (ustawienia temperatury

od 2 do 3. (rys. 6)

- duża chmura dla maksymalnej ilości pary (ustawienia temperatury

od 3 do MAX. (rys. 7)





Aby zwilżyć prasowaną tkaninę, skorzystaj z funkcji spryskiwacza, która

pozwala rozprasować oporne zagniecenia.

1 Sprawdź,czywzbiorniczkujestwystarczającailośćwody.

124

2 Abyzwilżyćprasowanątkaninę,kilkakrotniewciśnijprzycisk

spryskiwacza(rys.8).



Silne uderzenie pary pozwala usunąć najbardziej uporczywe zagniecenia.

Funkcja silnego uderzenia pary działa wyłącznie przy ustawieniach

temperatury od 3 do „MAX”.

1 Wciśnijizwolnijprzycisksilnegouderzeniapary(rys.9).



Funkcji silnego uderzenia pary można używać również wtedy, gdy żelazko

znajduje się w pozycji pionowej. Jest ona użyteczna w przypadku usuwania

zagnieceń na wiszących ubraniach, zasłonach itd.

1 Trzymającżelazkowpozycjipionowej,naciśnijizwolnijprzycisk

silnegouderzeniapary(rys.10).

Niewolnokierowaćstrumieniaparynaludzi.



Funkcja automatycznego wyłączania powoduje automatyczne wyłączenie

żelazka, gdy nie jest ono używane przez dłuższy czas.

, Wskaźnikautomatycznegowyłączaniamiga,wskazując,żeżelazko

zostałoautomatyczniewyłączone(rys.11).

Aby żelazko rozgrzało się ponownie:

1 Chwyćżelazkolubporusznimdelikatnie.

, Wskaźnikautomatycznegowyłączaniaprzestaniemigać.

, Jeślitemperaturastopyżelazkaspadnieponiżejustawionej

temperaturyprasowania,wówczaswłączysięwskaźnik

temperatury.

2 Jeślipoporuszeniużelazkiemzaświecisięwskaźniktemperatury,

zaczekajażzgaśnieidopierowtedyzacznijprasować.

Uwaga: Jeśli po poruszeniu żelazkiem wskaźnik temperatury nie zaświeci się,

oznacza to, że temperatura stopy żelazka jest odpowiednia i żelazko jest

gotowe do prasowania.

 125



Czyszczenie

1 UstawregulatorparywpołożeniuO,wyjmijwtyczkęzgniazdka

elektrycznegoipoczekaj,ażżelazkoostygnie.

2 Wylejzezbiorniczkapozostałąwnimwodę.

3 Zetrzyjzestopyżelazkapłytkikamieniaiinneosadyzapomocą

wilgotnejszmatkii(płynnego)środkaczyszczącego

niezawierającegośrodkówściernych.

Abypowierzchniastopypozostałaniezarysowana,żelazkanienależy

stawiaćwpobliżużadnychmetalowychprzedmiotów.Doczyszczenia

stopyniewolnoużywaćdruciaków,octuaniinnychśrodków

chemicznych.

4 Przetrzyjgórnączęśćżelazkawilgotnąszmatką.

5 Regularniepłuczzbiorniczekwodąiopróżniajgopo

przepłukaniu(rys.12).



modele)

Uwaga: Zapoznaj się z rozdziałem „Opis ogólny”, aby znaleźć numery

modeli, które są wyposażone w podwójny aktywny system antywapienny.

Podwójny aktywny system antywapienny składa się z wkładu

antywapiennego wewnątrz zbiorniczka wody i funkcji Calc-Clean.

- Wkład antywapienny zapobiega zatykaniu przez kamień otworów

wylotu pary. Wkład jest ciągle aktywny i nie trzeba go

wymieniać (rys. 13).

- Funkcja Calc-Clean usuwa cząsteczki kamienia wapiennego z żelazka.



Korzystaj z tej funkcji raz na dwa tygodnie. Jeśli woda w Twojej okolicy jest

bardzo twarda (tzn. gdy podczas prasowania ze stopy żelazka spadają

płytki kamienia), z funkcji należy korzystać częściej.

1 Upewnijsię,żeurządzeniejestodłączoneodsiecielektrycznej.

126

2 Ustawregulatorparywpołożeniu„O”.

3 Napełnijzbiorniczekwodądopoziomuwskaźnika„MAX”.

Niewlewajdozbiorniczkawodyoctuaniinnychśrodkówdousuwania

kamienia.

4 Ustawpokrętłoregulatoratemperaturywpołożeniu

„MAX”(rys.14).

5 Podłączwtyczkęprzewodusieciowegodouziemionegogniazdka

elektrycznego.

6 Gdyzgaśniewskaźniktemperatury,wyjmijwtyczkęzgniazdka

elektrycznego.

7 Trzymającżelazkonadzlewem,ustawregulatorparywpozycji

Calc-Clean x. (rys. 15)

8 Pociągnijregulatorparylekkodogóryidelikatniepotrząsaj

żelazkiemażdocałkowitegoopróżnieniazbiorniczkana

wodę(rys.16).

, Zestopyżelazkabędziewydostawaćsięparaigorącawoda.

Kamieńwapiennyzostaniewypłukany.

9 PoużyciufunkcjiCalc-Cleanwciśnijregulatorpary,obracającgodo

pozycji„O”.(rys.17)

Uwaga: Jeśli woda wydostająca się z żelazka nadal zawiera cząstki kamienia

wapiennego, ponownie użyj funkcji Calc-Clean.



1 Włóżwtyczkęurządzeniadogniazdkaelektrycznegoipoczekaj,aż

żelazkorozgrzejesię,ajegostopawyschnie.

2 Gdyzgaśniewskaźniktemperatury,wyjmijwtyczkęzgniazdka

elektrycznego.

3 Abyusunąćzaciekiwodne,jakiemogłypowstaćnastopieżelazka,

delikatnieprzeciągnijżelazkopokawałkuniepotrzebnejtkaniny.

4 Przedodstawieniemżelazkaodczekaj,ażzupełnieostygnie.

 127



1 Wyjmijregulatorparyzurządzenia.(rys.18)

2 Użyjoctudousunięciakamieniazigłyregulatorapary(rys.19).

Niezginajigłyregulatoraparyiuważaj,abyjejnieuszkodzić.

3 Włóżregulatorparyzpowrotemdourządzenia.Umieśćigłę

dokładniewśrodkuotworuidopasujmaływystępznajdującysięz

bokuigływszczelinę(rys.20).

4 Ustawregulatorparywpołożeniu„O”.



1 UstawregulatorparywpołożeniuOiwyjmijwtyczkęzgniazdka

elektrycznego.

2 Nawińprzewódsieciowynażelazko(rys.21).

3 Tylkowybranemodele:Umieśćżelazkowżaroodpornejosłoniedo

przechowywaniaizamocujosłonęzapomocąpaskówna

rzepy(rys.22).

Uwaga: Jeśli nakładasz żaroodporną osłonę na stopę żelazka, nie musisz

pozostawiać żelazka do ostygnięcia. Jeśli chcesz przechowywać żelazko bez

osłony na stopę, poczekaj, aż urządzenie ostygnie.



- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami

gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki

surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego

zalecenia pomaga w ochronie środowiska (rys. 23).



W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów

prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub

skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta rmy Philips (numer telefonu

znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju Państwa zamieszkania nie

128

ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy

produktów rmy Philips.



W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się

zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się

niewystarczające do rozwiązania problemu, należy skontaktować się z

Centrum Obsługi Klienta.

Problem Prawdopodobna

Rozwiązanie

przyczyna

Żelazko jest

Problem dotyczy

Sprawdź przewód sieciowy,

podłączone do

połączenia.

wtyczkę oraz gniazdko

sieci elektrycznej,

elektryczne.

ale stopa jest

zimna.

Pokrętło

Ustaw pokrętło regulatora

regulatora

temperatury w żądanej

temperatury jest

pozycji.

ustawione w

pozycji „MIN”.

Żelazko w ogóle

W zbiorniczku nie

Napełnij zbiorniczek wodą

nie wytwarza pary.

ma wystarczającej

(patrz rozdział „Zasady

ilości wody.

używania”, część

„Napełnianie zbiorniczka na

wodę”).

Regulator pary

Ustaw regulator pary w

jest ustawiony w

położeniu „mała chmura” lub

położeniu „O”.

„duża chmura” (patrz rozdział

„Zasady używania”, część

„Ustawianie temperatury i

pary”).

 129

Problem Prawdopodobna

Rozwiązanie

przyczyna

Funkcja silnego

Funkcja silnego

Ustaw żelazko w pozycji

uderzenia pary nie

uderzenia pary

pionowej lub kontynuuj

działa prawidłowo

była używana zbyt

prasowanie w pozycji

(tylko wybrane

często w bardzo

poziomej i odczekaj chwilę

modele).

krótkim czasie.

przed ponownym

skorzystaniem z funkcji

silnego uderzenia pary.

Żelazko nie jest

Ustaw temperaturę

wystarczająco

prasowania, przy której

ciepłe.

można używać funkcji silnego

uderzenia pary (od 3 do

„MAX”). Ustaw żelazko w

pozycji pionowej i przed

skorzystaniem z funkcji

silnego uderzenia pary

odczekaj, aż zgaśnie wskaźnik

temperatury.

Podczas

Twarda woda

Skorzystaj z funkcji Calc-

prasowania ze

powoduje

Clean co najmniej raz (patrz

stopy żelazka

tworzenie się

rozdział „Czyszczenie i

wydostają się

osadów wewnątrz

konserwacja”, część „Funkcja

zanieczyszczenia.

stopy żelazka.

Calc-Clean”).

Wskaźnik na

Została

Aby wyłączyć funkcję

uchwycie miga

uruchomiona

automatycznego wyłączania,

(tylko wybrane

funkcja

podnieś żelazko lub lekko

modele).

automatycznego

nim porusz. Wskaźnik

wyłączenia (patrz

automatycznego wyłączania

rozdział „Funkcje”,

zgaśnie.

część

„Automatyczne

wyłączanie”).

130

Problem Prawdopodobna

Rozwiązanie

przyczyna

Podczas

Otwór wlewowy

Dociśnij nasadkę, aż usłyszysz

prasowania na

wody nie został

charakterystyczne kliknięcie.

tkaninę skapują

prawidłowo

kropelki wody.

zamknięty.

Ustawiona

Ustaw temperaturę

temperatura jest

prasowania odpowiednią do

zbyt niska dla

prasowania parowego (od

prasowania

2 do „MAX”). Ustaw

parowego.

żelazko w pozycji pionowej i

przed rozpoczęciem

prasowania odczekaj,

zgaśnie wskaźnik temperatury.

Do zbiorniczka

Wypłucz zbiorniczek wody i

została wlana

nie wlewaj do niego wody z

woda z

dodatkami chemicznymi.

dodatkiem

chemicznym.

Tylko wybrane

Ustaw pokrętło regulatora

modele: Funkcja

temperatury między 3 i

silnego uderzenia

„MAX”.

pary była używana

przy ustawieniu

mniejszym niż

3.

Tylko wybrane

Ustaw żelazko w pozycji

modele: Funkcja

pionowej lub kontynuuj

silnego uderzenia

prasowanie w pozycji

pary była używana

poziomej i odczekaj chwilę

zbyt często w

przed ponownym

bardzo krótkim

skorzystaniem z funkcji

czasie.

silnego uderzenia pary.

 131

Problem Prawdopodobna

Rozwiązanie

przyczyna

Po ochłodzeniu lub

Żelazko zostało

Po użyciu żelazka opróżnij

przechowywaniu

postawione w

zbiorniczek wody i ustaw

ze stopy żelazka

pozycji poziomej,

regulator pary w położeniu

kapie woda.

gdy w zbiorniczku

O. Przechowuj żelazko

wciąż znajdowała

ustawione w pozycji

się woda.

pionowej.

Podczas

Mogą one

Wysusz plamy, prasując je

prasowania na

powstawać

przez jakiś czas bez użycia

ubraniach

wskutek

pary.

pojawiają się

skraplania się pary

mokre plamy.

na desce do

prasowania.

Jeśli powierzchnia

Aby uniknąć skraplania się

deski do

pary na powierzchni deski do

prasowania jest

prasowania, korzystaj z deski

mokra, wytrzyj ją

z siatką drucianą na wierzchu.

suchą szmatką.

132



Introducere

Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe

deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.

philips.com/welcome.



Pulverizator (toate modelele cu excepţia GC1903/GC1910)

B Capac al oriciului de umplere

C Comutator pentru abur

- O = nu se degajă abur

- simbol nor mic = abur minim

- simbol nor mare = abur maxim

- x = poziţia de detartrare

D Buton de pulverizare 8 (toate modelele cu excepţia GC1903/

GC1910)

E Buton pentru jet de abur \ (toate modelele cu excepţia GC1903/

GC1905/GC1910/GC1920)

F Led pentru oprire automată (numai la modelul GC1990/GC1991)

G Selector de temperatură

H Sistem anticalcar cu acţiune dublă (toate modelele cu excepţia

GC1903/GC1905/GC1910/GC1920)

I Indicator de temperatură

J Cablu de alimentare

Plăcuţa cu date de fabricaţie

L Rezervor de apă

M Indicaţie MAX pentru nivelul apei

N Talpă

O Capac termorezistent de depozitare (numai la GC1981/1991)

Important

Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare

ulterioară.

Pericol

- Nu introduceţi niciodată erul de călcat în apă.

 133



- Înainte de a conecta aparatul, vericaţi dacă tensiunea indicată pe

aparat corespunde tensiunii de alimentare locale.

- Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul electric sau aparatul prezintă

deteriorări vizibile, dacă aţi scăpat aparatul pe jos sau dacă acesta

prezintă scurgeri.

- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie

înlocuit întotdeauna de Philips, de un centru de service autorizat de

Philips sau de personal calicat în domeniu, pentru a evita orice

accident.

- Aparatul nu trebuie lăsat nesupravegheat în timp ce este conectat la

priză.

- Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care

au capacităţi zice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de

experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt

supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului de către o

persoană responsabilă pentru siguranţa lor.

- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.

- Nu atingeţi cablul electric de talpa erului când aceasta este încinsă.



- Conectaţi aparatul numai la o priză de perete cu împământare.

- Vericaţi cablul regulat, pentru a vă asigura că nu este deteriorat.

- Talpa erului de călcat se încinge foarte tare şi poate cauza arsuri la

atingere.

- După ce aţi terminat de călcat, când curăţaţi aparatul, în timp ce

umpleţi sau goliţi rezervorul de apă sau chiar când faceţi o scur

pauză: setaţi butonul de reglare a aburului la poziţia O, puneţi erul în

poziţie verticală şi scoateţi aparatul din priză.

- Aşezaţi şi utilizaţi întotdeauna erul de călcat pe o suprafaţă

orizontală, plată şi stabilă.

- Nu turnaţi parfum, oţet, amidon, agenţi de detartrare, aditivi de

călcare sau alte substanţe chimice în rezervorul de apă.

- Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic.

134

Câmpuri electromagnetice (EMF)

Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri

electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în

conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur

conform dovezilor ştiinţice disponibile în prezent.

Înainte de prima utilizare

1 Îndepărtaţioriceautocolantsaufolieprotectoaredepetalpă.

2 Lăsaţieruldecălcatsăseîncălzeascăpânălatemperaturamaximă

şitreceţierulpesteobucatădepânzăuscatătimpdecâteva

minute,pentruaîndepărtaeventualelereziduuridepetalpă.





Acest er este proiectat pentru a  utilizat cu apă de la robinet.

Dacă apa de la robinet din zona dvs. este foarte dură, vă recomandăm să

o amestecaţi cu o cantitate egală de apă distilată. Nu utilizaţi numai apă

distilată.

Nuturnaţiparfum,oţet,amidon,agenţidedetartrare,aditividecălcare,

apădedurizatăchimicsaualtesubstanţechimiceînrezervoruldeapă.

1 Opriţiaparatulşiscoateţiştecheruldinpriză.

2 PoziţionaţibutonuldereglareaaburuluipepoziţiaO(=fără

abur)(g.2).

3 Deschideţicapaculoriciuluideumplerearezervorului(g.3).

4 Înclinaţierulşiumpleţirezervoruldeapălarobinetpânălanivelul

maxim(g.4).

Notă: Nu umpleţi rezervorul peste gradaţia MAX.

5 Închideţicapacul(clic).

 135



Tipul de

Reglaj de

Reglaj

Jet de

Pulverizator

material

temperatură

de abur

abur

(numai la

(numai la

anumite

anumite

modele)

modele)

In MAX nor

Da \ Da 8

mare

Bumbac 3 nor

Da \ Da 8

mare

Lână 2 nor mic Nu

Da 8

Mătase 1 O Nu Nu

Materiale

1 O Nu Nu

sintetice (de ex.

bre acrilice,

nailon,

poliamidă,

poliester).

Vericaţi eticheta pentru spălare a articolului de călcat pentru a

determina poziţia necesară pentru călcare.

Dacă nu cunoaşteţi tipul sau tipurile de material din care este

confecţionat articolul, încercaţi să călcaţi o porţiune de material care nu

se vede când purtaţi articolul vestimentar respectiv, pentru a determina

temperatura corectă de călcare.

Ţesături sintetice, de mătase şi de lână: călcaţi ţesătura pe dos pentru a nu

lăsa pete strălucitoare. Evitaţi folosirea funcţiei spray pentru a nu produce

pete.

1 Pentruasetatemperaturadecălcareadecvată,reglaţiselectorulde

temperaturălapoziţiapotrivită(consultaţitabeluldemai

sus)(g.5).

136

2 Puneţierulînpoziţieverticală.

3 Introduceţiştecherulînprizadeperetecuîmpământare.

, Sevaaprindeledulpentrutemperatură.

Nusetaţicomutatorulpentruaburlaosetaredeaburdacăaţisetato

temperaturădecălcareredusă(subsetarea2/LÂNĂ)saucânderul

decălcatîncăseîncălzeşte(câttimpledulpentrutemperaturăeste

aprins).Încazcontrar,sevascurgeapădiner.

4 Dupăceledulpentrutemperaturăsestinge,aşteptaţipuţinînainte

deaîncepesăcălcaţi.

, Întimpulcălcăriileduldetemperaturăseaprindedincândîncând.

Aceastaaratăcăerulseîncălzeştelatemperaturacorectă.

5 Setaţireglajulcorespunzătorpentruabur.Aveţigrijăcaacestasăse

potriveascăcutemperaturadecălcaresetată:

- O pentru călcare fără abur (pentru toate setările de

temperatură). (g. 2)

- nor mic pentru abur minim (setările de temperatură 2 şi

3. (g. 6)

- nor mare pentru abur maxim (setări de temperatură de la 3 la

MAX). (g. 7)

Caracteristici



Puteţi folosi funcţia de pulverizare la orice temperatură pentru a umezi

articolul de călcat. Acest lucru ajută la îndepărtarea cutelor persistente.

1 Asiguraţi-văcăestesucientăapăînrezervor.

2 Apăsaţibutonulspraydecâtevaoripentruaumeziarticolulpe

caredoriţisă-lcălcaţi(g.8).



Jetul puternic de abur vă ajută să neteziţi cutele foarte persistente.

Funcţia pentru jet de abur nu poate  folosită decât la temperaturi între

3 şi MAX.

 137

1 Apăsaţişieliberaţibutonulpentrujetdeabur(g.9).



Puteţi utiliza funcţia jet de abur şi când ţineţi erul în poziţie verticală.

Acest lucru este util pentru îndepărtarea cutelor de pe haine suspendate,

draperii etc.

1 Ţineţierulînpoziţieverticalăşiapăsaţişieliberaţibutonulpentru

jetdeabur(g.10).

Nudirecţionaţiniciodatăaburulînspreoameni.



Funcţia de oprire automată opreşte automat erul dacă acesta nu a fost

mişcat o anumită perioadă de timp.

, Ledulpentruoprireautomatăclipeştepentruaindicafaptulcă

eruldecălcatafostopritdefuncţiadeoprireautomată(g.11).

Pentru a permite încălzirea erului din nou:

1 Ridicaţisaudeplasaţiuşorerul.

, Ledulpentruoprireautomatănumaiclipeşte.

, Dacătemperaturatălpiiscadesubtemperaturasetatăpentru

călcare,ledulpentrutemperaturăseaprinde.

2 Dacăindicatoruldetemperaturăportocaliuseaprindedupăce

deplasaţierul,aşteptaţicaacestasăsestingăînaintedeaîncepesă

călcaţi.

Notă: Dacă indicatorul de temperatură portocaliu nu se aprinde după ce

mişcaţi erul, talpa încă mai are temperatura corespunzătoare, iar erul este

pregătit pentru utilizare.





1 SetaţicomutatorulpentruaburlapoziţiaO,scoateţiştecheruldin

prizăşilăsaţieruldecălcatsăserăcească.

2 Scurgeţiaparămasădinrezervoruldeapă.

138

3 Ştergeţiimpurităţileşialtedepuneridepetalpăcuocârpăumedă

şicuundetergent(lichid)non-abraziv.

Pentruamenţinetalpanetedă,evitaţicontactulbrutalcuobiecte

metalice.Nuutilizaţiniciodatăburetedesârmă,oţetsaualtesubstanţe

chimicepentruacurăţatalpa.

4 Curăţaţiparteasuperioarăaaparatuluicuocârpăumedă.

5 Clătiţiregulatrezervorulcuapă.Goliţirezervoruldeapădupă

clătire(g.12).



modele)

Notă: Consultaţi capitolul ‘Descriere generală’ pentru numerele modelelor

care dispun de sistem anticalcar cu acţiune dublă.

Sistemul anticalcar cu acţiune dublă este format dintr-o tabletă

anticalcar aată în rezervorul de apă în combinaţie cu funcţia de

detartrare.

- Tableta anticalcar previne înfundarea oriciilor cu depuneri de calcar.

Tableta acţionează permanent şi nu trebuie înlocuită (g. 13).

- Funcţia de detartrare îndepărtează particulele de calcar din erul de

călcat.



Folosiţi funcţia de detartrare o dată la două săptămâni. Dacă apa din zona

dvs. este foarte dură (caz în care ies mici particule de calcar prin talpa

erului în timpul călcatului), folosiţi funcţia de detartrare mai des.

1 Asiguraţi-văcăaparatulnuesteconectatlapriză.

2 PoziţionaţicomutatorulpentruaburpepoziţiaO.

3 Umpleţirezervorulpânălanivelulmaxim.

Nuturnaţioţetsaualţiagenţipentruîndepărtareacalcaruluiîn

rezervoruldeapă.

4 PoziţionaţitermostatulpepoziţiaMAX(g.14).

5 Introduceţiştecherulînprizadeperetecuîmpământare.

 139

6 Scoateţiştecheruldinprizăcândleduldetemperaturăsestinge.

7 Ţineţieruldeasuprachiuveteişitreceţicomutatorulpentruabur

lapoziţiadedetartrarex.(g.15)

8 Trageţicomutatorulpentruaburpuţinînsusşiscuturaţiuşorerul

decălcatpânăcândrezervoruldeapăsegoleştecomplet(g.16).

, Aburulşiapaaatăînerberesevorscurgeprintalpaeruluide

călcat.Depunerile(dacăexistă)voreliminate.

9 Dupăutilizareafuncţieidedetartrare,apăsaţicomutatorulpentru

aburşirăsuciţi-lînapoilapoziţiaO.(g.17)

Notă: Repetaţi procesul de detartrare în cazul în care apa care iese din erul

de călcat conţine în continuare particule de calcar.



1 Conectaţieruldecălcatlaprizăşilăsaţi-lsăseîncălzeascăpentru

a se usca talpa.

2 Scoateţiştecheruldinprizăcândleduldetemperaturăsestinge.

3 Mişcaţiuşorerulpesteobucatădematerialuzatpentrua

îndepărtapeteledeapăcarearpututsăseformezepetalpă.

4 Lăsaţieruldecălcatsăserăceascăînaintedea-ldepozita.



1 Extrageţicomutatorulpentruaburdinaparat.(g.18)

2 Îndepărtaţidepuneriledecalcardepetijăcupuţinoţet,dacăeste

cazul(g.19).

Nuîndoiţisaudeterioraţitijabutonuluidereglareaaburului.

3 Reintroduceţicomutatorulpentruabur.Poziţionaţivârfultijeiexact

încentruloriciuluişipotriviţimicaprotuberanţădepepartea

lateralăatijeiînfantă(g.20).

4 PoziţionaţicomutatorulpentruaburpepoziţiaO.

140

Depozitarea

1 ReglaţicomutatorulpentruaburpepoziţiaOşiscoateţiştecherul

dinpriză.

2 Înfăşuraţicablulînjurulsuportuluispecial(g.21).

3 Doarpentruanumitemodele:puneţieruldecălcatpecapaculde

depozitaretermorezistentşixaţicapaculcubenzileVelcro(g.22).

Notă: Dacă utilizaţi capacul termorezistent pentru talpă, nu este nevoie să

lăsaţi erul să se răcească mai întâi. Dacă doriţi să depozitaţi erul fără

capacul pentru talpă, lăsaţi-l mai întâi să se răcească.



- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei

de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru

reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului

înconjurător (g. 23).



Dacă aveţi nevoie de informaţii sau întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul

Web Philips la adresa www.philips.com sau contactaţi centrul Philips de

asistenţă pentru clienţi din ţara dumneavoastră (găsiţi numărul de telefon

în garanţia internaţională). Dacă în ţara dumneavoastră nu există un astfel

de centru, deplasaţi-vă la furnizorul dumneavoastră Philips local.

Depanare

Acest capitol descrie cele mai frecvente problemele care pot apărea în

utilizarea aparatului. Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema folosind

informaţiile de mai jos, contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi din

ţara dvs.