Philips GC1930 – страница 8

Инструкция к Паровому Утюгу Philips GC1930

 141

Problemă Cauzăposibilă Soluţie

Fierul este

Există o problemă

Vericaţi cablul electric,

conectat la

de conectare.

ştecherul şi priza de perete.

priză, dar

talpa este

rece.

Selectorul de

Reglaţi termostatul pe poziţia

temperatură este

corectă.

setat la poziţia MIN.

Aparatul nu

Nu este sucientă

Umpleţi rezervorul de apă

produce abur.

apă în rezervor.

(consultaţi capitolul ‘Utilizarea

aparatului’, secţiunea ‘Umplerea

rezervorului de apă’).

Butonul pentru abur

Setaţi comutatorul pentru abur

este setat pe poziţia

la simbolul norului mic sau mare

O.

(consultaţi capitolul ‘Utilizarea

aparatului’, secţiunea ‘Selectarea

setărilor pentru temperatură şi

pentru abur’).

Funcţia

Aţi folosit prea des

Puneţi erul în poziţie verticală

pentru jet de

funcţia pentru jet

sau continuaţi să călcaţi în

abur nu

de abur într-un

poziţie orizontală şi aşteptaţi

funcţionează

interval de timp

puţin înainte de a folosi din nou

corect (numai

foarte scurt.

funcţia de jet de abur.

la anumite

modele).

142

Problemă Cauzăposibilă Soluţie

Fierul de călcat nu

Setaţi temperatura de călcare la

este sucient de

care poate  utilizată funcţia de

încins.

jet de abur (3 la MAX).

Puneţi erul în poziţie verticală

şi nu folosiţi funcţia pentru jet

de abur înainte ca ledul pentru

temperatură portocaliu să se

stingă.

În timpul

Apa dură formează

Folosiţi funcţia de detartrare de

călcării, din

depuneri de calcar

câteva ori (consultaţi capitolul

talpă ies

în interiorul tălpii.

‘Curăţarea şi întreţinerea’,

bucăţi de

secţiunea ‘Funcţia de

calcar şi

detartrare’).

impurităţii.

Ledul de pe

Funcţia de oprire

Ridicaţi erul sau mişcaţi-l uşor

mâner

automată a fost

pentru a dezactiva funcţia de

luminează

activată (consultaţi

oprire automată. Ledul pentru

intermitent

capitolul

oprire automată se stinge.

(numai la

‘Caracteristici’,

anumite

secţiunea ‘Oprire

modele).

automată’).

Picură apă pe

Nu aţi închis bine

Apăsaţi capacul până când auziţi

material în

capacul oriciului de

un clic.

timpul călcării.

umplere.

Temperatura setată

Reglaţi termostatul la o

este prea scăzută

temperatură corespunzătoare

pentru călcarea cu

călcatului cu abur (de la 2

abur.

până la MAX). Puneţi erul

vertical şi aşteptaţi până ce ledul

pentru temperatură se stinge,

înainte de a începe călcarea.

 143

Problemă Cauzăposibilă Soluţie

Aţi pus un aditiv în

Clătiţi rezervorul de apă şi nu

rezervorul de apă.

introduceţi aditivi.

Numai la anumite

Setaţi selectorul de temperatură

modele: aţi folosit

la o poziţie între 3 şi MAX.

funcţia pentru jet

de abur la o setare

mai mică

decât 3.

Numai la anumite

Puneţi erul în poziţie verticală

modele: aţi folosit

sau continuaţi să călcaţi în

funcţia pentru jet

poziţie orizontală şi aşteptaţi

de abur prea des

puţin înainte de a folosi din nou

într-un interval de

funcţia de jet de abur.

timp foarte scurt.

Apa continuă

Aţi pus erul în

Goliţi rezervorul de apă şi

să picure din

poziţie orizontală

reglaţi comutatorul pentru abur

talpă şi după

când mai era apă în

la poziţia O după utilizare.

răcirea sau

rezervor.

Depozitaţi erul vertical.

depozitarea

erului.

Apar pete de

Aceste pete de

Călcaţi petele de umezeală fără

apă pe

umezeală pot 

abur din când în când pentru a

articolul de

cauzate de aburul

le usca.

îmbrăcăminte

care s-a condensat

în timpul

pe masa de călcat.

călcării.

Dacă partea de sub

Pentru a preveni condensarea

masa de călcat este

aburului pe talpa erului de

udă, uscaţi-o cu o

călcat, utilizaţi talpă cu

cârpă uscată.

o protecţie de tip plasă.

144





Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной

поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор

на веб-сайте www.philips.com/welcome.



Насадка-разбрызгиватель (все модели, кроме GC1903/GC1910)

B Крышка наливного отверстия

C Парорегулятор

- O = глажение без пара

- маленькое облачко = минимальная подача пара

- большое облачко = максимальная подача пара

- x = удаление накипи

D Кнопка включения разбрызгивания 8 (все модели, кроме

GC1903/GC1910)

E Кнопка включения функции “Паровой удар” \ (все модели,

кроме GC1903/GC1905/GC1910/GC1920)

F Индикатор автоматического отключения (только для моделей

GC1990/GC1991)

G Дисковый регулятор нагрева

H Система очистки от накипи Double-Active Calc (все модели,

кроме GC1903/GC1905/GC1910/GC1920)

I Индикатор нагрева

J Сетевой шнур

Заводская бирка

L Резервуар

M Индикация максимального уровня воды MAX

N Подошва

O Термостойкий чехол для хранения (только для моделей

GC1981/1991)



Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с

настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего

использования в качестве справочного материала.

 145



- Запрещается погружать утюг в воду.



- Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем

номинальное напряжение соответствует напряжению местной

электросети.

- Не пользуйтесь прибором, если сетевая вилка, сетевой шнур или

сам прибор имеют видимые повреждения, а также если прибор

роняли, или он протекает.

- В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить.

Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте

шнур только в авторизованном сервисном центре Philips.

- Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра.

- Данный прибор не предназначен для использования лицами

(включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной

системы или ограниченными умственными или физическими

способностями, а также лицами с недостаточным опытом и

знаниями, кроме как под контролем и руководством лиц,

ответственных за их безопасность.

- Не позволяйте детям играть с прибором.

- Сетевой шнур не должен касаться горячей подошвы утюга.



- Подключайте прибор только к заземленной розетке.

- Регулярно проверяйте, не поврежден ли сетевой шнур.

- Прикосновение к сильно нагретой подошве утюга может

привести к ожогам.

- По окончании глажения, при очистке прибора, во время

заполнения или слива резервуара для воды, а так же оставляя

утюг без присмотра даже на короткое время, устанавливайте

парорегулятор в положение О, ставьте утюг в вертикальное

положение и отключайте его от электросети.

- Используйте и устанавливайте прибор на горизонтальной,

ровной и устойчивой поверхности.

146

- Не добавляйте в парогенератор духи, уксус, крахмал, химические

средства для удаления накипи, добавки для глажения или другие

химические средства.

- Прибор предназначен только для домашнего использования.



Данный прибор Philips соответствует всем стандартам в отношении

электромагнитных полей (ЭМП). В соответствии с современными

научными данными при правильном обращении согласно

инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, применение

прибора безопасно.



1 Удалитевсенаклейкиизащитныепленкисподошвыутюга.

2 Разогрейтеутюгдомаксимальнойтемпературыинесколько

минутпроводитеимповлажнойткани,чтобыудалитьс

подошвывсёлишнее.





Данный утюг сконструирован для работы с водопроводной водой.

Если водопроводная вода в вашей местности слишком жесткая,

рекомендуется разбавить её равным количеством дистиллированной

воды. Не используйте только дистиллированную воду.

Недобавляйтеврезервуардляводыдухи,уксус,крахмал,

химическиесредствадляудалениянакипи,добавкидляглажения

илидругиехимическиесредства.

1 Выключитеприбориотключитеегоотэлектросети.

2 УстановитепарорегуляторвположениеО(=глажениебез

пара)(Рис.2).

3 Откройтекрышкуналивногоотверстия(Рис.3).

 147

4 Наклонитеутюгизаполнитерезервуардляводыдо

максимальногоуровня(Рис.4).

Примечание: Не заполняйте резервуар для воды выше отметки МАХ.

5 Закройтекрышкуналивногоотверстия(долженпрозвучать

щелчок).



Типткани Положе-

Режим

Паровой

Разбрызги-

ния

подачи

удар

вание

регуля-

пара

(толькоу

(толькоу

тора

определен-

определен-

нагрева

ных

ных

моделей)

моделей)

Лен MAX большое

Да \ Да 8

облачко

Хлопок 3 большое

Да \ Да 8

облачко

Шерсть 2 маленькое

Нет

Да 8

облачко

Шелк 1 O Нет Нет

Синтетичес-

1 O Нет Нет

кие ткани

(например,

акрил, нейлон,

полиамид,

полиэфир).

Проверьте рекомендуемую температуру глажения, указанную на

ярлыке текстильного изделия.

Если материал изделия неизвестен, определите температуру

глажения, прогладив участок, незаметный при носке или

использовании изделия.

148

Изделия, изготовленные из шелка, шерстяных и синтетических

материалов, следует гладить с изнанки, чтобы не допустить

появления лоснящихся пятен. При использовании функции

разбрызгивания на изделии возможно появления пятен.

1 Чтобывыбратьтемпературныйрежим,повернитедисковый

регуляторнагревавнужноеположение(см.таблицу

выше)(Рис.5).

2 Поставьтеутюгвертикально.

3 Вставьтевилкушнурапитаниявзаземленнуюрозетку

электросети.

, Загоритсяиндикаторнагрева.

Неустанавливайтепарорегуляторврежимподачипара,еслидо

этогобылустановленнизкийтемпературныйрежим(ниже2/

“ШЕРСТЬ”)иликогдаутюгвсеещенагревается(покагорит

индикаторнагрева).Несоблюдениеэтогоусловияприведетк

протеканиюводыизутюга.

4 Начинатьглажениеследуетчерезнекотороевремяпослетого,

какпогаснетиндикаторнагрева.

, Вовремяглаженияиндикаторнагревабудетпериодически

загорается.Этосвидетельствуетотом,чтоутюгнагреваетсядо

заданнойтемпературы.

5 Установитенеобходимыйуровеньпарообразования.

Убедитесь,чтоуровеньпарообразованиясоответствует

установленнойтемпературеглажения:

- O — глажение без пара (все температурные режимы). (Рис. 2)

- маленькое облачко — минимальная подача пара (температурные

режимы 2 и 3. (Рис. 6)

- большое облачко — максимальная подача пара (температурные

режимы от 3 до MAX). (Рис. 7)

 149







Для увлажнения ткани при глажении с любой температурой нагрева

можно использовать функцию разбрызгивания. Это облегчает

разглаживание стойких складок.

1 Убедитесь,чторезервуардляводызаполнен.

2 Несколькоразнажмитекнопкуразбрызгивателядля

увлажнениятканипередглажением(Рис.8).





Мощный выброс пара для разглаживания особенно непокорных

складок.

Функция у”Паровой удар” действует только при установке

терморегулятора в положение от 3 до MAX.

1 Нажмитеиотпуститекнопкувключенияпарового

удара(Рис.9).





Функцию “Паровой удар” можно также использовать при

вертикальном отпаривании. Это особенно удобно при

разглаживании стойких складок на висящей одежде, занавесках и т.д.

1 Удерживаяутюгввертикальномположении,нажмитеи

отпуститекнопкувключенияпаровогоудара(Рис.10).

Запрещаетсянаправлятьструюпараналюдей.





Благодаря функции автоматического отключения утюг автоматически

отключается, если его не перемещали в течение некоторого

времени.

150

, Присрабатываниифункцииавтоматическогоотключения

начинаетмигатьиндикаторавтоотключения(Рис.11).

Возобновление нагрева утюга.

1 Поднимитеутюгилинемногосдвиньтеего.

, Индикаторавтоотключенияперестанетмигать.

, Еслитемператураподошвыопускаетсянижеустановленной

температурыглажения,загораетсяиндикаторнагрева.

2 Еслижелтыйиндикаторзагораетсяприглажении,продолжайте

глажениепослееговыключения.

Примечание: Если желтый индикатор не загорается при глажении,

значит подошва утюга все еще нагрета до необходимой

температуры и утюг готов к использованию.





1 Установитепарорегуляторвположение“O”,отключитеутюг

отэлектросетиидайтеемуполностьюостыть.

2 Вылейтеостаткиводыизрезервуара.

3 Удалитесподошвыследынакипиидругиевеществавлажной

тканьюснеабразивным(жидким)моющимсредством.

Чтобысохранитьповерхностьподошвыутюгагладкой,оберегайте

ееотконтактаствердымиметаллическимипредметами.

Запрещаетсяприменятьдляочисткиподошвыутюгагубкис

абразивнымпокрытием,уксусилихимическиевещества.

4 Очищайтеверхнюючастьутюгаспомощьювлажнойткани.

5 Регулярнопромывайтерезервуардляводыисливайтеводу

послепромывки(Рис.12).

 151





Примечание: Для поиска моделей, оснащенных системой очистки от

накипи Double Active Calc, см. главу “Общее описание”.

Система очистки от накипи Double-Active Calc System состоит из

картриджа для предотвращения образования накипи,

расположенного внутри резервуара для воды, и функции очистки от

накипи.

- Картридж для предотвращения образования накипи служит для

защиты отверстий выхода пара. Картридж функционирует

постоянно и не требует замены (Рис. 13).

- Функция очистки от накипи Calc-Clean предназначена для

удаления частиц накипи из утюга.



Используйте функцию очистки от накипи один раз в две недели. Если

вода в вашей местности очень жесткая (в этом случае при глажении

из подошвы утюга выпадают хлопья), функцию очистки от накипи

необходимо использовать чаще.

1 Убедитесь,чтоприборотключенотэлектросети.

2 УстановитепарорегуляторвположениеО.

3 Заполнитерезервуардляводыдоотметкимаксимального

уровня.

Недобавляйтеврезервуардляводыуксусидругиесредствадля

удалениянакипи.

4 Установитедисковыйрегуляторнагревавположение

МАХ(Рис.14).

5 Вставьтевилкушнурапитаниявзаземленнуюрозетку

электросети.

6 Когдаиндикаторнагревапогаснет,отключитеутюгот

электросети.

152

7 Удерживаяутюгнадраковиной,установитепарорегуляторв

положениеочисткиотнакипиCalc-Cleanx.(Рис.15)

8 Немногопотянитевверхдискпарорегулятораислегка

покачайтеутюг,поканезакончитсяводаврезервуаре(Рис.16).

, Изподошвыутюгабудутвыходитьпарикипящаявода,

вымываяхлопьянакипи(приналичии).

9 ПослеиспользованияфункцииCalc-Clean,нажимаяна

парорегулятор,установитееговположенияО.(Рис.17)

Примечание: Если в выходящей воде остаются частицы накипи,

повторите операцию очистки Calc-Clean.



1 Вставьтевилкушнурапитанияврозеткуэлектросетиидайте

утюгунагретьсядовысыханияподошвы.

2 Когдаиндикаторнагревапогаснет,отключитеутюгот

электросети.

3 Осторожнопроведитеутюгомпокускуненужнойткани,

чтобыстеретьсподошвыостаткиводы.

4 Передтемкакпоместитьутюгвместохранениядайтеему

остыть.



1 Извлекитепарорегуляторизприбора.(Рис.18)

2 Еслистерженьпокрытнакипью,удалитенакипьспомощью

уксуса(Рис.19).

Несгибайтестерженьпарорегулятора.Обращайтесьсним

бережно.

3 Поместитестерженьпарорегуляторанаместо,вставивего

точновцентротверстияиустановивнебольшойвыступ

стержнявпаз(Рис.20).

4 УстановитепарорегуляторвположениеО.

 153



1 Установитепарорегуляторвположение“O”иотключитеутюг

отэлектросети.

2 Намотайтешнурпитаниянаприспособлениедляхранения

шнура(Рис.21).

3 Тольконекоторыемодели:поместитеутюгвтермостойкий

чехолдляхраненияизакрепитеегоспомощьюкреплений

велькро(Рис.22).

Примечание: Если для хранения используется термостойкий чехол

для подошвы, нет необходимости ждать пока утюг остынет. Если

утюг будет храниться без термостойкого чехла для подошвы, дайте

ему остыть.



- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе

с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный

пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить

окружающую среду (Рис. 23).



Для получения дополнительной информации или обслуживания или в

случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips

www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки потребителей

Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на

гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране

отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию Philips.



Данная глава посвящена наиболее общим вопросам использования

прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами

не удается, обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей

стране.

154

Проблема Возможная

Способырешения

причина

Утюг включен

Неправильное

Проверьте исправность шнура

в сеть, но

подключение.

питания, вилки и розетки

подошва

электросети.

холодная.

Дисковый

Установите дисковый

регулятор

регулятор нагрева в

нагрева

рекомендуемое положение.

установлен в

позицию MIN.

Утюг не

В резервуаре

Наполните резервуар водой

вырабатывает

недостаточно

(см. главу “Эксплуатация

пара.

воды.

прибора”, раздел “Заполнение

резервуара для воды”).

Парорегулятор

Установите парорегулятор на

установлен в

маленькое или большое

положение O.

облачко (см. главу

‘”Эксплуатация прибора”,

раздел “Выбор

температурного режима и

режима подачи пара”).

Функция

Функция

Поставьте утюг в

“Паровой

“Паровой удар”

вертикальное положение или

удар” (только

использовалась

продолжите гладить, немного

некоторые

слишком часто в

подождите перед включением

модели)

течение

функции “Паровой удар”.

работает

короткого

неправильно.

периода

времени.

 155

Проблема Возможная

Способырешения

причина

Утюг

Установите температуру

недостаточно

глажения, при которой может

горячий.

использоваться функция

“Паровой удар” (от 3 до

MAX). Поставьте утюг в

вертикальное положение,

перед использованием

функции подождите, пока

индикатор нагрева не

погаснет.

Во время

Из-за

Воспользуйтесь один или

глажения из

использования

несколько раз функцией

отверстий

жесткой воды

очистки от накипи Calc-Clean

подошвы

внутри подошвы

(см. главу “Чистка и

поступают

утюга образуется

обслуживание”, раздел

хлопья накипи

накипь.

“Функция очистки от накипи

и грязь.

Calc-Clean”).

На ручке

Сработала

Приподнимите утюг или

мигает

функция

слегка переместите его, чтобы

индикатор

автоматического

отменить автоматическое

(только

отключения

отключение. Индикатор

некоторые

утюга (см. раздел

автоматического отключения

модели).

Автоматическое

погаснет.

отключение

главы

Функциональные

особенности).

Во время

Крышка

Нажмите на крышку до

глажения на

наливного

щелчка.

ткань

отверстия

попадают

неправильно

капли воды.

закрыта.

156

Проблема Возможная

Способырешения

причина

Установленная

Установите подходящую

температура

температуру для глажения с

недостаточно

паром (от 2 до МАХ).

высока для

Установите утюг вертикально

глажения с

и не начинайте глажения, пока

паром.

не погаснет индикатор

нагрева.

В резервуар

Промойте резервуар для

вместе с водой

воды и не заливайте в него

был залит

дополнительные компоненты.

дополнительный

компонент.

Только

Установите дисковый

некоторые

регулятор нагрева в

модели: функция

положение между 3 и

“Паровой удар”

MAX.

использовалась

при температуре

ниже 3.

Только

Поставьте утюг в

некоторые

вертикальное положение или

модели: функция

продолжите гладить, немного

“Паровой удар”

подождите перед включением

использовалась

функции “Паровой удар”.

слишком часто в

течение

короткого

периода

времени.

 157

Проблема Возможная

Способырешения

причина

После

Утюг был

После использования утюга

остывания или

установлен в

опорожните резервуар для

во время

горизонтальное

воды и установите

хранения

положение, а

парорегулятор в положение

утюга из его

резервуар для

“O”. Храните утюг в

подошвы

воды оставался

вертикальном положении.

вытекает вода.

заполненным.

Во время

Мокрые пятна

Чтобы пятна высохли, время

глажения на

могли

от времени проглаживайте их

одежде

образоваться из-

без пара.

появляются

за конденсации

мокрые пятна.

пара на

гладильной

доске.

Если намокла

Для предотвращения

обратная

конденсации пара на

сторона

гладильной доске пользуйтесь

гладильной

доской с проволочной

доски, вытрите

подставкой.

ее сухой тканью.

158





Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips!

Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,

zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome.

Opis zariadenia (Obr. 1)

Kropiaca dýza (všetky modely okrem GC1903/GC1910)

B Kryt otvoru na plnenie

C Ovládanie naparovania

- O = bez pary

- malý oblak = minimálne množstvo pary

- veľký oblak = maximálne množstvo pary

- x = poloha Calc-Clean (odstraňovanie vodného kameňa)

D Tlačidlo kropenia 8 (všetky modely okrem GC1903/GC1910)

E Tlačidlo prídavného prúdu pary \ (všetky modely okrem GC1903/

GC1905/GC1910/GC1920)

F Kontrolné svetlo automatického vypnutia (len model GC1990/

GC1991)

G Otočný regulátor teploty

H Dvojitý systém ochrany proti vodnému kameňu (všetky modely

okrem GC1903/GC1905/GC1910/GC1920)

I Kontrolné svetlo nastavenia teploty

J Sieťový kábel

Štítok s označením modelu

L Zásobník na vodu

M Značka MAXIMÁLNEJ úrovne hladiny vody

N Žehliaca plocha

O Teplovzdorný odkladací kryt (len model GC1981/1991)



Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a

uschovajte si ho pre použitie do budúcnosti.



- Žehličku nikdy neponárajte do vody.

 159



- Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či sa napätie uvedené na

zariadení zhoduje s napätím v sieti.

- Zariadenie nepoužívajte, ak sú zástrčka, sieťový kábel alebo samotné

zariadenie viditeľne poškodené alebo ak zariadenie spadlo, prípadne z

neho uniká voda.

- Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti

Philips, servisné stredisko autorizované spoločnosťou Philips alebo

osoba s podobnou kvalikáciou, aby nedošlo k nebezpečnej situácii.

- Pokiaľ je zariadenie pripojené k sieti, nesmiete ho nikdy nechať bez

dozoru.

- Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so

zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami

alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba

zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich

nepoučila o používaní spotrebiča.

- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.

- Nedovoľte, aby sa sieťový kábel dostal do kontaktu s horúcou

žehliacou platňou žehličky.



- Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky.

- Pravidelne kontrolujte, či sieťový kábel nie je poškodený.

- Žehliaca plocha žehličky môže byť veľmi horúca a pri dotyku môže

spôsobiť popáleniny.

- Keď skončíte žehlenie, keď čistíte zariadenie, keď plníte alebo

vyprázdňujete zásobník na vodu a tiež, keď necháte žehličku čo len na

krátku chvíľu bez používania: ovládanie naparovania nastavte do

polohy O, postavte žehličku do stojana a odpojte ju zo siete.

- Žehličku vždy umiestnite a používajte na stabilnom, hladkom a

vodorovnom povrchu.

- Do zásobníka na vodu nepridávajte parfum, ocot, škrob, prostriedky

na odstránenie vodného kameňa, prostriedky na uľahčenie žehlenia

ani žiadne iné chemikálie.

- Toto zariadenie je určené len na domáce použitie.

160



Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa

elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a

v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie

bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.



1 Zožehliacejplatneodstráňtevšetkynálepkyaochrannúfóliu.

2 Žehličkunechajtezohriaťnanajvyššiuteplotuaprechádzajteňou

niekoľkominútponavlhčenejtkanine,abysteodstránilivšetky

nečistotyzpovrchužehliacejplatne.





V tejto žehličke by ste mali používať vodu z vodovodu.

Ak je voda z vodovodu vo vašej domácnosti veľmi tvrdá, odporúčame

Vám zmiešať ju s rovnakým množstvom destilovanej vody. Nepoužívajte

len čistú destilovanú vodu.

Dozásobníkanavodunepridávajteparfum,ocot,škrob,prostriedkyna

odstránenievodnéhokameňa,prostriedkynauľahčeniežehlenia,

chemickyzmäkčenúvoduanižiadneinéchemikálie.

1 Vypnitezariadenieaodpojtehozosiete.

2 OvládačnaparovanianastavtenapozíciuO(=bezpary)(Obr.2).

3 Otvorte veko plniaceho otvoru (Obr. 3).

4 Nakloňtežehličkuapodtečúcouvodounaplňtezásobníknavodu

poznačkumaximálnejúrovne(Obr.4).

Poznámka: Zásobník vody naplňte najviac po úroveň MAX.

5 Zatvortevekoplniacehootvoru(„kliknutie“).